GNHH và KBHQ - giao nhận hàng hoá và khai báo hải quan
Pages from alladin and the magic lamp va cay den than
1.
2. 2
Once, a boy, named Aladdin, lived with his poor family in a small town of China. He
was a lazy boy. His father was a tailor, but he did not help his father in tailoring. He
always played with his friends. One day, his father died and left them alone. But he
did not mend his ways. One day, when he was playing with his
friends in the street, a stranger came there and asked him
about the son of Mustapha the tailor. “I am
the son of the tailor,” replied Aladdin.
Ngày xửa ngày xưa, tại một thành phố nhỏ của đất nước Trung Hoa, có một chàng
trai tên là Aladdin. Nhà nghèo, cha làm thợ may, nhưng Aladdin lại là một chàng
trai lười biếng. Anh chàng chẳng chịu giúp cha làm việc mà ngày ngày chỉ biết
chơi bời lêu lổng cùng đám bạn. Đến một ngày cha chàng qua đời nhưng dường
như Aladdin cũng không quá bận tâm về điều đó. Một hôm, khi Aladdin đang
chơi cùng đám bạn trên phố thì có một người lạ mặt tiến đến và hỏi chàng về
con trai của người thợ may Mustapha. “Tôi chính là con trai của người thợ may
đó” - Aladdin trả lời.
3. 3
The stranger was a magician but he said, “I am your uncle. I have come from abroad.
Please take me to my sister-in-law. I’m very sad on untimely death of my brother.”
Aladdin took the magician to
his home and his mother
prepared dinner for him.
After some days, Aladdin’s
uncle took him to a
beautiful garden. His uncle
told him that he wanted to
take him to a wonderful
place.
Kẻ lạ mặt đó thực ra là một phù thủy, nhưng khi được hỏi về thân phận, hắn tự
nhận: “Ta là chú của cháu đây! Ta vừa từ nước ngoài trở về. Cháu mau dẫn ta đến
gặp chị dâu. Ta rất lấy làm buồn về cái chết bất ngờ của anh trai”. Aladdin tin
lời gã phù thủy nói và đưa hắn về nhà. Mẹ cậu ngỡ rằng được gặp người em của
chồng mình, nên tiếp đón vô cùng niềm nở và chuẩn bị bữa tối cho hắn. Vài ngày
sau, người chú giả đưa Aladdin đến một khu vườn và nói sẽ cho chàng xem một
nơi rất tuyệt vời.
4. 4
Aladdin agreed. The magician took him to a strange place
where he showed him large hole into the earth and said,
“Go inside the hole. You will find treasure there. You can
take as much wealth from there as you like. You will also
find a lamp there. I don’t need treasure but bring me the
lamp. Aladdin found the lamp and returned to the hole and
asked the magician, “Uncle, please draw me out of the
hole.” “First, give me the lamp.” said the magician. “No, first
take me out of the hole!” said Aladdin. There was a hot
argument between the two. In fury, the magician
covered the mouth of the hole with a large stone
and went away.
Aladdin đồng ý và thế là gã phù thủy dẫn chàng đến một cái hang lớn và nói: “Hãy
đi vào trong hang và cháu sẽ thấy một kho báu khổng lồ và một cây đèn. Cháu có thể
lấy bao nhiêu vàng bạc tùy thích nhưng phải mang cây đèn lên cho chú”. Theo lời
dặn, Aladdin tìm thấy cây đèn và quay lại cửa hang: “Chú ơi, hãy kéo cháu ra khỏi
hang”. “Cháu đưa cây đèn cho chú trước!” - Gã phù thủy nói. “Không, chú kéo cháu
lên trước đã!” - Aladdin trả lời. Thế là một cuộc tranh cãi xảy ra và trong cơn tức giận,
gã phù thủy đã lấp miệng hang lại bằng một tảng đá lớn rồi bỏ đi.
5. 5
Aladdin remained captivate in the
hole. Actually, the magician was not
his real uncle; he tried to used
Aladdin for obtaining lamp. Aladdin
remained in the hole for two days. He
wanted to get out of the hole
anyhow. He tried many a time to get
out of the hole but all in vain.
While attempting to get out of
the hole, the lamp in his
hand got rubbed on the
wall.
Aladdin bị mắc kẹt trong hang. Thật ra gã phù thủy hoàn toàn không
phải chú ruột của chàng. Hắn ta chỉ lợi dụng Aladdin để lấy được cây
đèn. Aladdin bị mắc kẹt trong hang hai ngày và cố tìm mọi cách để
thoát khỏi đó. Nhưng dù cố gắng thế nào thì vẫn tốn công vô ích. Trong
khi cố tìm cách ra ngoài, chiếc đèn trong tay chàng vô tình cọ vào
tường.
6. 6
A genie appeared before him and asked, “What can
I do for you, Master?”Aladdin ordered him to
take him out from the hole. As Aladdin came
out from the hole the genie disappeared. On
reaching home, he told everything to his
mother and ordered the genie to
bring food. The genie followed the
order and bring delicious dishes
to both mother and the son.
Một vị thần hiện ra và hỏi: “Tôi có thể làm gì cho ngài, thưa chủ nhân?”. Aladdin
ra lệnh cho thần đèn đưa mình ra khỏi hang. Sau khi chàng ra khỏi hang thì thần
đèn biến mất. Trở về nhà, chàng kể lại mọi chuyện xảy ra với mẹ và yêu cầu thần
đèn biến ra một bàn đầy thức ăn. Ngay lập tức, thần đèn mang đến những món
ăn hảo hạng nhất cho hai mẹ con.
7. 7
Now the days of Aladdin and his mother were passing happily. They had scarcity
of nothing as their house was always full of provisions and wealth. They
could get whatever they desired with the help of the genie. One day
it so happened that Aladdin saw the princess going in a
palanquin. He at once fell in love with the princess.
Từ đó, cuộc sống của Aladdin và mẹ trở lên sung túc. Trong nhà luôn đầy ắp
lương thực và của cải. Họ có thể có bất cứ thứ gì họ muốn nhờ sự giúp đỡ của
thần đèn. Một ngày nọ, Aladdin tình cờ nhìn thấy công chúa ở trong kiệu. Ngay
lập tức, chàng đem lòng yêu mến nàng công chúa xinh đẹp đó.
8. 8
Aladdin came to back his home and told his mother about the princess and that
he wanted to marry her. He sent his mother to the Sultan with the proposal of
marriage with a bundle of fruit. Sultan was amazed to see the fruits they were
sparkling like jewels. Sultan asked his vizier, what he should do. His
vizier suggested him to say her to talk about that
matter after three months. In reality, the vizier
wanted to marry his son with the princess.
One day Aladdin’s mother
went to market where she
found out that the
princess was getting
married with the son
of the vizier.
Aladdin về nhà, kể cho mẹ nghe về công chúa và ngỏ ý muốn cưới nàng làm vợ.
Chàng nhờ mẹ đem một giỏ hoa quả đặc biệt đến gặp đức vua để cầu hôn. Nhìn
thấy những giỏ quà lấp lánh như châu báu, nhà vua tỏ vẻ ngạc nhiên, thích thú.
Nhưng nhà vua có chút băn khoăn về lời cầu hôn, bèn hỏi tể tướng xem mình
nên làm gì. Viên tể tướng gợi ý rằng nhà vua nên trả lời bà ta sau ba tháng nữa.
Nhưng thực ra tể tướng muốn cưới công chúa về cho con trai hắn, nên cố tìm cách
trì hoãn. Ngày nọ, mẹ của Aladdin ra chợ và vô tình biết được tin công chúa đang
chuẩn bị kết hôn với con trai tể tướng.
9. 9
Aladdin’s mother rushed toward
her home and informed Aladdin. He
rubbed the lamp and ordered genie to abduct the
princess. The genie abducted the princess and
brought her into Aladdin’s home.
Bà nhanh chóng trở về nhà báo lại cho con trai.
Aladdin liền chạm vào cây đèn và ra lệnh cho thần
đèn bắt cóc công chúa. Chỉ giây lát sau, công chúa
đã xuất hiện trước mặt Aladdin.
10. 10
Aladdin told everything to the princess and that he wanted to marry her.
In the morning, the genie sent the princess to the palace. She told the
whole incident to her
mother.
Aladdin kể cho công chúa nghe mọi chuyện và ngỏ ý muốn cưới nàng làm
vợ. Sáng hôm sau, thần đèn đưa công chúa trở về cung điện. Nàng kể lại
chuyện đã xảy ra cho hoàng hậu.