2. Fantashion
Liebe Kunden, Freundinnen und Freunde von Fantashion,
jetzt ist er da: der Katalog mit der Kollektion 2007/2008!
Viele Anregungen von Ihnen haben wir aufgegriffen und überraschen Sie nun mit einigen völlig
neuen Ensembles. Deshalb haben wir beim Katalog nicht am Platz gespart und zeigen Ihnen
Outfit-Ideen übersichtlich und detailgenau mit sämtlichen Einzelartikeln auf einen Blick.
Nach wie vor können Sie sicher sein, dass nur aller beste Materialen zur Verarbeitung gelangen.
Selbstverständlich tragen unsere Artikel das CE-Siegel gemäß den europäischen Spielzeug-
richtlinien. Karl-Heinz Raczek
Inhaber / Manager
Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Schauen, Suchen und Finden!
Fantashion Historical Fantasywear...
Kleider machen Leute! L’habit fait le moine! Clothes make the man!
Als wir unsere neue Kollektion zum ersten Ce n’est pas sans battements de cœur que nous When we presented our new collection for
Chers clients et amis de Fantashion, mal vorgestellt haben, hat uns das Herz avons présenté pour la première fois notre nou- the first time we were very excited to find
voici enfin notre nouveau catalogue avec la collection 2007/2008! geklopft: Wie würden die neuen Gewan- velle collection: quel type d’accueil alliez-vous out if and how the new costumes would
Nous avons pris en considération un grand nombre de vos suggestions et souhaitons maintenant dungen ankommen? réserver aux nouveaux costumes? be appreciated. Because we at Fantashion
vous séduire avec une variété de costumes totalement nouveaux. Pour ce faire nous n’avons pas Denn wir von Fantashion sind überzeugt: Fantashion est en effet convaincu que l’adver- are convinced that the adversary of good is
lésiné sur l’espace de présentation dans le catalogue: il vous donne en un coup d’oeil et de façon Der Feind des Guten ist nicht das Bessere, saire de la qualité est bien moins une qualité not the best, but the worst and cheapest.
clairement ordonnée et détaillée toutes les informations sur les différents sondern das Schlechtere und Billigere. supérieure, mais plutôt une qualité inférieure à Especially in these times in which
outfits pré-assortis et les articles qui les composent. Comme par le Gerade in Zeiten, in denen „Geiz geil“ ist, moindre prix. En particulier à une époque où le mediocrity is deemed acceptable or even
haben wir uns also ganz bewusst für noch fait d’économiser à tout prix est devenu accepta- exciting, we have deliberately chosen
passé, soyez assurés que nous apportons le plus grand soin au choix
mehr Qualität, noch edlere Materialien ble et même excitant, nous avons délibérément for more quality, richer materials and
des matières premières utilisées. Nos produits portent naturellement und eine noch aufwändigere Verarbeitung opté pour un surcroît de qualité, des matériaux even more detail and precision in the
le symbole CE conformément aux Directives Européennes sur le entschieden. encore plus nobles et une finition encore plus manufacturing process.
Jouet. Und wir wurden mit Begeisterung belohnt! minutieuse. And we were rewarded with enthusiasm!
Vor allem die Kinder haben uns gezeigt, Et nous avons été récompensés par une énorme Especially the children showed us what
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir dans l’exploration du welche Imaginationskraft in einem hoch- vague d’enthousiasme! powers of imagination there are in a high-
catalogue! wertigen Kostüm steckt. Kleider machen Les enfants en particulier nous ont montré quel grade quality costume. Clothes definitely
nun mal Leute – in diesem Fall machen pouvoir d’imagination se dissimule dans un do make the man – and in this case our
unsere Kostüme kleine Helden. Wir wissen costume de haute qualité. L’habit fait indubita- costumes transform youngsters into
jetzt, dass wir die richtige Entscheidung blement le moine – dans le cas présent nos cos- heroes. We know now that we made the
getroffen haben und freuen uns, wenn Sie tumes transforment purement et simplement les right decision, and we would be thrilled if
Dear customers and friends of Fantashion, sich im Sinne einer inspirierten Spielkultur enfants en jeunes héros. Nous savons désormais you also choose for an inspired role-play
für Produkte von Fantashion entscheiden! que nous avons pris la bonne décision et nous culture, that is, for Fantashion products!
so here it is: our catalogue with the new collection
réjouirions tout particulièrement si vous portiez
2007/2008! vous aussi votre choix, dans le sens d’une culture
We took up on many of your suggestions and hope to surprise de jeu inspirée, sur les produits Fantashion!
you with a number of totally new costume ranges. That is why
we didn’t try to save space on their presentation in the cata-
logue: it shows you at one glance, clearly arranged, and down
to the last detail, all information on each pre-combined outfit
and the articles they consist of. As in the past, you can be sure
that we carefully choose only the best materials for production.
Our products, of course, bear CE certification according to European
Toy Regulations. Barbara Zenner Pascale Demy Anne Theisen
Kundenbetreuung Projekte Kundenbetreuung
Service clientèle / Costumer Service Projets / Projects Service clientèle / Costumer Service
We wish you much enjoyment in exploring the new catalogue!
Bescher Str. 13
D-66706 Perl
2 Tel. +49 (0) 68 66 - 93 840
Fax +49 (0) 68 66 - 93 841 Gerhard Fries Susanne Plegnière-Reinhardt Yvonne Rönz Markus Deutschmeyer
www.Fantashion.de Logistik & Events Produktdesign Versand Disposition & Logistik
Logistique & Events / Logistics & Events Design produit / Product design Expédition / Distribution Disposition & Logistique / Facilities & Logistics
E-Mail: info@Fantashion.de
www.FANTASHION.de
3. Fantashion
1001 Traum werden wahr! 1001 rêves deviennent réalité! 1001 dreams come true!
Ob Wappenrock, Ledergewand oder Kleid, Qu’il s’agisse des tuniques en coton, en cuir ou Whether it is a cotton surcoat, a leather
Fantashion treibt es bunt in Farbe, Form des robes, Fantashion joue les couleurs, les formes tunic or cotton dress, Fantashion plays
und Material! ... und bietet durch sein et les matériaux!... et offre de par son concept with colours, forms and materials!... and
„modulares Konzept“ und farblich abge- modulaire, ses couvre-chefs aux coloris assortis, thanks to its’ modular concept, with colour-
stimmte Kopfbedeckungen, Waffensets und ses panoplies d’armes et ses accessoires en cuir matched headgear, weapon sets and leather
Lederaccessoires bei allen Kombinationen une multitude de possibilités de combinaison et accessories, offers countless variations and
zahllose Variationsmöglichleiten. variation. combinations.
Passt nicht, gibt‘s nicht! Pas la bonne taille? Impossible! Doesn’t fit? Impossible!
Fantashion-Kostüme passen immer. Les costumes Fantashion sont toujours à la bonne Fantashion costumes always fit. They are
Entweder gibt es sie in zwei oder drei taille. Ils sont disponibles soit en deux ou trois available in either two or three sizes, and
Größen, oder die raffinierte Schnürung an tailles ou bien le laçage raffiné aux épaules et au the lacing at the shoulder and waist, as well
der Schulter und im Hüftbereich sowie die niveau de la taille, de même que la ceinture, se as the girdle or belt are what make that
Gürtel machen‘s möglich: Sie sehen nicht chargent du reste: ils ont non seulement beaucoup possible: they not only look great, but for
nur toll aus, sondern erlauben Mädels und d’allure, mais les filles et les garçons de trois à dix example just one size can fit most girls and
Jungen von drei bis zehn Jahren auch mit ans peuvent en plus porter une seule et unique boys aged three to ten!
einer Größe auszukommen. taille! These costumes grow up together with
Diese Kostüme wachsen mit den Helden Ces costumes grandissent au fil des ans avec les young heroes!
mit! jeunes héros! Our helmets also fit all kids’ heads – they
Auch die Helme passen auf jeden Kinderkopf Les casques sont eux aussi ajustables au tour de are easily adjustable through rolling up or
– sie lassen sich einfach durch Krempeln des tête respectif des enfants, ceci par le retroussement folding the inner headband.
Innenfutters enger stellen. de la doublure.
4
4. Lancelot
Fantashion Classics
Rittergewand aus Jute, robuste schwere Qualität, authentisch
wirkend und umweltfreundlich, mit Leder und Textilband eingefasst,
Halsausschnitt mit Schnürung und Holzperle, integrierter Leder-
Bindegürtel, passend von 5 bis 10 Jahren
Outfit Lancelot: Gewand, Schwertset und Helm
Tunique longue de chevalier en jute, qualité épaisse, robuste et
écologique à l’apparence authentique, bordée de cuir et textile,
encolure avec lacet orné d’une perle en bois, ceinture en cuir
intégrée, pour les enfants âgés de 5 à 10 ans
Outfit Lancelot: Tunique, set épée et casque
Long knight’s tunic made of jute, thick and strong ecological quality,
authentic-looking, with leather and textile trim, adjustable leather
lacing with wooden bead at the neck, integrated leather girdle,
fits children ages 5 to 10 years
Outfit Lancelot: Tunic, swordset and helmet
Percival
Kurzes Ritterhemd aus Jute, robuste schwere Qualität, authentisch
wirkend und umweltfreundlich, mit Leder und Textilband eingefasst,
markante Metallösen, größenverstellbar durch Lederschnürung an
Seiten und Schultern, passend von 3 bis 10 Jahren
Outfit Percival: Hemd, Schwertset mit Seil und Helm
Tunique courte de chevalier en jute, qualité épaisse, robuste et
écologique à l’apparence authentique, bordée de cuir et de textile,
oeillets métalliques, lacets en cuir ajustables aux épaules et sur les
côtés, pour les enfants âgés de 3 à 10 ans
Outfit Percival: Tunique, set épée avec cordon et casque
Short knight’s tunic made of jute, thick and strong ecological quality,
authentic-looking, with leather and textile trim, metal eyelets with
adjustable leather lacing at the shoulders and sides,
fits children ages 3 to 10 years
Outfit Percival: Tunic, swordset with rope girdle and helmet
Tristan
Ritterhemd aus hochfestem Baumwolle- und Leinenmix, mit Leder
und Textilband eingefasst, markante Metallösen, größenverstellbar
durch Lederschnürung an Seiten und Schultern,
passend von 3 bis 10 Jahren
Outfit Tristan: Hemd, Schwertset mit Seil und Helm
Tunique courte de chevalier, mélange de coton et lin ultra-résistant,
bordée de cuir et de textile, ceillets métalliques, lacets en cuir
ajustables aux épaules et sur les côtés,
pour les enfants âgés de 3 à 10 ans
Outfit Tristan: Tunique, set épée avec cordon et casque
Short knight’s tunic made of a sturdy mix of cotton and linen, with
leather and textile trim, metal eyelets with adjustable leather
lacing at the shoulders and sides, fits children ages 3 to 10 years
Outfit Tristan: Tunic, swordset with rope girdle and helmet
Richard
Ritterhemd aus sehr stabilem Rindspalt-Velours Leder, markante
Metallösen, größenverstellbar durch Lederschnürung an Seiten
und Schultern, passend von 3 bis 10 Jahren
Outfit Richard: Hemd, Schwertset mit Seil und Helm
Tunique courte de chevalier en cuir velours de boeuf très robuste,
oeillets métalliques, lacets en cuir ajustables aux épaules et sur
les côtés, pour les enfants âgés de 3 à 10 ans
Outfit Richard: Tunique, set épée avec cordon et casque
Short knight‘s tunic made of very sturdy suede leather, metal
eyelets with adjustable leather lacing at the shoulders and sides,
fits children ages 3 to 10 years
Outfit Richard: Tunic, swordset with rope girdle and helmet
6
Ausführliche Beschreibung im Internet: www.FANTASHION.de Description détaillée sur Internet: www.FANTASHION.de Detailed description on Internet: www.FANTASHION.de
5. Fantashion Classics
Hagar
Wikingergewand aus Jute mit Lederbesatz, markante
Leder- und Metallapplikationen, größenverstellbar durch
Lederschnüre an den Seiten,
passend von 5 bis 12 Jahren
Outfit Hagar: Gewand, Axt, Gürtel und Helm
Tunique de Viking en jute, bordée de cuir, applications en cuir
et métal, lacets en cuir ajustables sur les côtés,
pour les enfants âgés de 5 à 12 ans
Outfit Hagar: Tunique, hache, ceinture-cordon et casque
Viking tunic made of jute with leather trim, detailed metal
decorations, leather lacing at the sides,
fits children ages 5 to 12 years
Outfit Hagar: Tunic, axe, rope girdle and helmet
Attila
Plattenhemd aus sehr stabilem Rindspalt-Velours Leder,
sehr aufwändig verarbeitet, aus ca. 750 Einzelteilen vernietet,
markante Metallösen, an den Seiten geschnürt,
passend von 3 bis 10 Jahren
Outfit Attila: Plattenhemd, Schwert, Schwertgürtel und Helm
Cuirasse en cuir velours de bœuf robuste, très travaillée, com-
posée d‘env. 750 pièces rivetées, oeillets métalliques, lacets
en cuir ajustables sur les côtés,
pour les enfants âgés de 3 à 10 ans
Outfit Attila: Cuirasse, épée, ceinture-épée et casque
Riveted tunic made of sturdy suede leather, very authentic-
looking, made of ca. 750 parts, riveted, adjustable leather
lacing at the waist, fits children ages 3 to 10 years
Outfit Attila: Tunic, sword, sword girdle and helmet
Geronimo
Indianerhemd aus Leder mit Fransenbesatz vorne und auf dem
Rücken, Halsausschnitt mit Schnürung und Holzperle, größen-
verstellbar durch Schnürung an den Seiten und Schultern,
passend von 3 bis 10 Jahren
Outfit Geronimo: Indianerhemd, Seilgürtel, Bogen mit 2 Pfeilen,
Lederköcher und Indianer-Stirnband
Chemise indienne en cuir, ornée de franges sur la poitrine et le
dos, ajustable aux épaules, à l’encolure – ornée d’une perle en
bois – et sur les côtés, pour les enfants d’env. 3 à 10 ans
Outfit Geronimo: Chemise indienne, cordon-ceinture, arc avec
2 flèches, carquois en cuir et bandeau indien
Indian shirt made of suede leather with fringing on front and
back, adjustable leather lacing at the shoulders and waist,
adjustable neck lacing with wooden bead,
fits children ages ca. 3 to 10
Outfit Geronimo: Indian shirt, rope belt, bow with 2 arrows,
leather quiver and Indian headband
8
6. Emil
Emil
Ritterhemd aus reiner Baumwolle, aufwändig gesteppt,
wattiert und gefüttert, Altmessingverzierungen, größen-
verstellbar durch Schnürung an den Seiten, waschbar bei 30°,
passend von ca. 3 bis 10 Jahren
Outfit Emil: Hemd, Schwertset mit Ledergürtel, Helm mit farbig
abgestimmtem Nackenschutz
Tunique courte de chevalier en pur coton, surpiqûres très
travaillées, ouatée et doublée, applications en cuivre, lacets
ajustables sur les côtés, lavable à 30°,
pour les enfants d’env. 3 à 10 ans
Outfit Emil: Tunique, Set épée avec ceinture en cuir, casque
avec protège-nuque coloris assorti
Short knight’s tunic made of pure cotton, lined, padded, and
authentically quilted, brass decorations, adjustable lacing at
the sides, washable at 30°, fits children ages ca. 3 to 10
Outfit Emil: Tunic, swordset with leather girdle, helmet with
color-matched neck protector
10
7. Paul
Paul
Wappenrock aus reiner Baumwolle, gefüttert, mit aufgestick-
tem Brustwappen abgestimmt auf Schildmotive, waschbar bei
30°, erhältlich in Größe 1 (ca. 3 bis 6 Jahre) und
Größe 2 (ca. 6 bis 12 Jahre)
Outfit Paul: Wappenrock, Schwertset mit Ledergürtel, Helm
mit farbig gespiegeltem Nackenschutz
Tunique héraldique en pur coton, doublée, écusson cousu
sur la poitrine en concordance avec les motifs des boucliers,
lavable à 30°, disponible dans les tailles 1 (env. 3 à 6 ans)
et 2 (env. 6 à 12 ans)
Outfit Paul: Tunique, set épée avec ceinture en cuir, casque
avec protège-nuque aux couleurs assorties
Surcoat made of pure cotton, lined, with embroidered coat-of-
arms on the breast matched to shield motifs, washable at 30°,
available in size 1 (ages ca. 3 to 6) and size 2 (ages ca. 6 to 12)
Outfit Paul: Surcoat, swordset with leather girdle, helmet with
color-matched neck protector
12
8. Matthias
Matthias
Rittergewand aus stabilem Rindspalt-Velours-Leder, aufwän-
dig gesteppt, wattiert und gefüttert, Altmessingverzierungen,
größenverstellbar durch Schnürung an den Seiten,
passend von ca. 6 bis 12 Jahren
Outfit Matthias: Gewand, Schwertset mit Ledergürtel, Helm
mit farbig abgestimmtem Nackenschutz
Tunique longue de chevalier en cuir velours de boeuf robuste,
surpiqûres très travaillées, ouatée et doublée, applications en
cuivre, lacets ajustables sur les côtés,
pour les enfants d’env. 6 à 12 ans
Outfit Matthias: Tunique, set épée avec ceinture en cuir,
casque avec protège-nuque coloris assorti
Long knight’s tunic made of sturdy suede leather, lined, padded,
and authentically quilted, brass decorations, adjustable lacing
at the sides, fits children ages ca. 6 to 12
Outfit Matthias: Tunic, swordset with leather girdle, helmet
with color-matched neck protector
Leder-Modularhelm
… die edle Alternative zum Helm aus Hochglanz-Karton:
Modularhelm aus stabilem Gürtel-Leder, erhältlich in dunkelbraun
und schwarz, gesteppt, wattiert und gefüttert, mit Klettband innen,
kombinierbar mit Nackenschutz KN 01 bis KN 13
Casque modulaire en cuir
… une alternative de luxe au casque en carton brillant: casque
modulaire en cuir épais dans les coloris marron foncé et noir,
surpiqûres très travaillées, ouaté et doublé, bande stretch dans
la nuque, possibilité de combinaison avec les protège-nuques
KN 01 à KN 13
Modular leather helmet
… a luxurious alternative to the glossy cardboard helmet: modular
helmet made of strong leather, available in dark brown and black,
lined, padded and quilted, stretch band in the neck, to be combined
with neck-protectors KN 01 to KN 13
14
9. Michel
Mulan, Jonathan
Jonathan & Mulan
Haute-couture für kleine und große Helden: Plastron in zwei
Variationen aus Rindspalt-Velours-Leder, aufwändig gesteppt,
wattiert, gefüttert, mit Altmessingverzierungen
... wurde schon mit so mancher Abendrobe getragen!
Haute-couture pour les petits et les grands: col plastron en cuir
velours de boeuf disponible en deux variations, surpiqûres très
travaillées, ouaté et doublé, avec des applications en cuivre
… très chic également avec une tenue de soirée!
Haute-couture for smaller and taller heroes: plastron collar
in two variations, made of suede leather, lined, padded and
authentically quilted, with brass decorations
… also chic with evening clothes!
Eric Michel
Historisches Bauernhemd aus reiner Baumwolle, mit Knopf- Rittergewand aus Glattleder, aufwändig gesteppt, wattiert und
leiste und Holzknöpfen, als Basishemd mit allen Fantashion- gefüttert, Altmessingverzierungen, größenverstellbar durch
Kostümen kombinierbar, Schnürung an den Seiten, passend von ca. 6 bis 12 Jahren
erhältlich in Größe 1 (ca. 3 bis 6 Jahre), Outfit Michel: Hemd, Schwertset mit Ledergürtel, Lederhelm mit
Größe 2 (ca. 6 bis 12 Jahre) und Größe 3 (ab 12 Jahre) Nackenschutz aus Glattleder
Chemise paysanne historique en pur coton, avec boutonnière Tunique longue de chevalier en cuir lisse, surpiqûres très
et boutons en bois, vêtement de base idéal pouvant être travaillées, ouatée et doublée, applications en cuivre, lacets
combiné avec l’ensemble des costumes Fantashion, ajustables sur les côtés, pour les enfants d’env. 6 à 12 ans
disponible dans les tailles: 1 (env. 3 à 6 ans), Outfit Michel: Tunique, Set-épée avec ceinture en cuir, casque
2 (env. 6 à 12 ans) et 3 (à partir de 12 ans) en cuir avec protège-nuque en cuir lisse
Historic peasant shirt made of pure cotton, with button Long knight’s tunic made of smooth leather, lined, padded, and
strip and wooden buttons, to be combined as basic shirt authentically quilted, brass decorations, adjustable lacing at the
with all Fantashion costumes, sides, fits children ages ca. 6 to 12
available in: size 1 (ages ca. 3 to 6), size 2 (ca. 6 to 12) Outfit Michel: Tunic, swordset mit leather girdle, leather helmet
and size 3 (12 and older) with smooth leather neck protector
16
10. Diana
Clara
Untergewandung
Kleid aus reiner Baumwolle, im Fantashion-Konzept seitlich ge-
öffnet, variabel durch seitliche Schnürungen, mit angeschnürten
Ärmeln, als Untergewandung kombinierbar mit allen Überwürfen,
erhältlich in Größe 1 (ca. 3 bis 6 Jahre),
Größe 2 (ca. 6 bis 10 Jahre) und Größe 3 (ca. 10 bis 14 Jahre)
Robe de base
Robe en pur coton, ouverte sur les côtés conformément au style
Fantashion, avec lacets ajustables, manches détachables, parfait
vêtement de base pouvant être combiné avec les différentes
tuniques pour les filles,
disponible dans les tailles 1 (env. 3 à 6 ans), 2 (env. 6 à 10 ans) et
3 (env. 10 à 14 ans)
Basic dress Diana
Dress made of pure cotton, in true Fantashion-style open at the Prinzessinnenüberwurf aus reiner Baumwolle mit Goldkeder
sides, with adjustable lacing, detachable arms, to be combined as eingefasst, mit goldenen Ornamentapplikationen, Schnürung an
undergarment with all girls tunics, den Seiten, erhältlich in Größe 1 (ca. 3 bis 6 Jahre) und Größe 2
available in size 1 (ages ca. 3 to 6), size 2 (ages ca. 6 to 10) and (ca. 6 bis 10 Jahre)
size 3 (ages ca. 10 to 14) Outfit Diana: Überwurf, Basiskleid und Prinzessinnenhut
Tunique de princesse en pur coton bordé d’un ourlet doré, applica-
Clara tions ornementales dorées, laçage sur les côtés, disponible dans
les tailles 1 (env. 3 à 6 ans) et 2 (env. 6 à 10 ans)
Magd-Überwurf aus reiner Baumwolle mit Lederschnürung auf Outfit Diana: Tunique, robe de base et coiffe de princesse
Vorder- und Rückseite, erhältlich in Größe 1 (ca. 3 bis 6 Jahre),
Größe 2 (ca. 6 bis 10 Jahre) und Größe 3 (ca. 10 bis 14 Jahre) Princess tunic made of pure cotton with golden trim, golden
Outfit Clara: Überwurf, Basiskleid, Magd-Haube embroidery decorations, lacing at the sides, available in size 1
(ages ca. 3 to 6) and size 2 (ages ca. 6 to 10)
Tunique paysanne en pur coton, laçage en cuir sur la poitrine et Outfit Diana: Tunic, basic dress and princess hat
dans le dos, disponible dans les tailles 1 (env. 3 à 6 ans), taille 2
(env. 6 à 10 ans) et taille 3 (env. 10 à 14 ans)
Outfit Clara: Tunique, robe de base, coiffe paysanne
Maiden’s tunic made of pure cotton with lacing at front and back,
18
available in size 1 (ages ca. 3 to 6), size 2 (ages ca. 6 to 10) and
size 3 (ages ca. 10 to 14)
Outfit Clara: Tunic, basic dress, maiden’s cap
11. Jaqueline
Nadine
Nadine Jaqueline
Kriegerinüberwurf aus stabilem Rindspalt-Velours-Leder, aufwän- Schwarzer schwungvoll geschnittener Überwurf aus stabilem
dig gesteppt, Altmessingverzierungen, gefüttert, mit wildwüch- Rindspalt-Velours-Leder mit roten Ornamentapplikationen, rotes
siger Nappa-Lederkante, größenverstellbar durch Schnürung an Baumwollinnenfutter, erhältlich in Größe 2 (ca. 6 bis 9 Jahre) und
einer Seite, erhältlich in Größe 2 (ca. 6 bis 10 Jahre) und Größe 3 Größe 3 (ca. 9 bis 12 Jahre)
(ca. 10 bis 14 Jahre) Outfit Jaqueline: Überwurf, Basiskleid, Ledergürtel und Leder-
Outfit Nadine: Überwurf, Basiskleid, Lederstirnband stirnband
Tunique de guerrière en cuir velours de boeuf robuste, surpiqûres Tunique élancée noire en cuir velours de boeuf robuste avec
très travaillées, applications en cuivre, doublée, avec un rebord des applications ornementales rouges, doublure en coton rouge,
naturel en cuir nappa souple, lacet ajustable sur un côté, disponi- disponible dans les tailles 2 (env. 6 à 9 ans) et 3 (env. 9 à 12 ans)
ble dans les tailles 2 (env. 6 à 10 ans) et 3 (env. 10 à 14 ans) Outfit Jaqueline: Tunique, robe de base, ceinture et bandeau en
Outfit Nadine: Tunique, robe de base, bandeau en cuir cuir
Warrior maiden’s tunic made of sturdy suede leather, lined and Boldly tailored black tunic made of sturdy suede leather with red
quilted, brass decorations, border of smooth nappa leather, ornamental decorations, red cotton inner lining, available in size 2
adjustable lacing at one side, available in size 2 (ages ca. 6 to 10) (ages ca. 6 to 9) and size 3 (ages ca. 9 to 12)
and size 3 (ages ca. 10 to 14) Outfit Jaqueline: Tunic, basic dress, leather girdle and leather
Outfit Nadine: Tunic, basic dress, leather headband headband
20
12. Fantashion-Events
Fantashion-Events
Marion
Tapfere junge Helden tauchen in die Welt der Abenteuer ein. Ein Tag mit dem Fantashion Events
Team wird zum unvergesslichen Erlebnis. Weitere Infos: www.fantashion.de
Les jeunes héros partent vaillamment à l’aventure. Une journée avec
l’équipe Fantashion Events représente une expérience inoubliable.
Informations supplémentaires: www.fantashion.de
Young heroes bravely launch out into the world of adventure. A day
with the Fantashion Events team is an unforgettable experience.
Further information: www.fantashion.de
Marion
Burgjungfraukleid aus weichem und leicht dehnbarem edel wirkendem
Pannesamt, Halsausschnitt mit goldener Besatzborte, Taille mit breitem
angenähten Gürtel, erhältlich in Größe 1 (ca. 3 bis 6 Jahren), Größe 2
(ca. 6 bis 10 Jahre) und Größe 3 (ca. 10 bis 14 Jahre)
Outfit Marion: Burgjungfraukleid, Beuteltasche, Jungfernkranz
Robe de Châtelaine en velours légèrement élastique et à l’aspect noble,
rehaussée d’un gallon doré à l’encolure, taille soulignée par une large
ceinture incorporée, disponible dans les tailles 1 (env. 3 à 6 ans), taille 2
(env. 6 à 10 ans) et taille 3 (env. 10 à 14 ans)
Outfit Marion: Robe de châtelaine, sac pochette, serre-tête de jouvence
Castle maiden’s dress made of soft and slightly elastic exquisite-looking
velour fabric, with golden embroidery around the neck, wide integrated
girdle, available in size 1 (ages ca. 3 to 6), size 2 (ages ca. 6 to 10) and
size 3 (ages ca. 10 to 14)
Outfit Marion: Castle maiden’s dress, string purse, maiden’s headdress
22
www.FANTASHION.de