SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 13
Downloaden Sie, um offline zu lesen
2007/2008




www.FANTASHION.de
       Loja
Fantashion
    Liebe Kunden, Freundinnen und Freunde von Fantashion,
    jetzt ist er da: der Katalog mit der Kollektion 2007/2008!
    Viele Anregungen von Ihnen haben wir aufgegriffen und überraschen Sie nun mit einigen völlig
    neuen Ensembles. Deshalb haben wir beim Katalog nicht am Platz gespart und zeigen Ihnen
    Outfit-Ideen übersichtlich und detailgenau mit sämtlichen Einzelartikeln auf einen Blick.
    Nach wie vor können Sie sicher sein, dass nur aller beste Materialen zur Verarbeitung gelangen.
    Selbstverständlich tragen unsere Artikel das CE-Siegel gemäß den europäischen Spielzeug-
    richtlinien.                                                                                                                                                                      Karl-Heinz Raczek
                                                                                                                                                                                       Inhaber / Manager

    Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Schauen, Suchen und Finden!
                                                                                                                                                       Fantashion Historical Fantasywear...
                                                                                                         Kleider machen Leute!                                      L’habit fait le moine!                                                Clothes make the man!
                                                                                                         Als wir unsere neue Kollektion zum ersten                  Ce n’est pas sans battements de cœur que nous                         When we presented our new collection for
    Chers clients et amis de Fantashion,                                                                 mal vorgestellt haben, hat uns das Herz                    avons présenté pour la première fois notre nou-                       the first time we were very excited to find
    voici enfin notre nouveau catalogue avec la collection 2007/2008!                                    geklopft: Wie würden die neuen Gewan-                      velle collection: quel type d’accueil alliez-vous                     out if and how the new costumes would
    Nous avons pris en considération un grand nombre de vos suggestions et souhaitons maintenant         dungen ankommen?                                           réserver aux nouveaux costumes?                                       be appreciated. Because we at Fantashion
    vous séduire avec une variété de costumes totalement nouveaux. Pour ce faire nous n’avons pas        Denn wir von Fantashion sind überzeugt:                    Fantashion est en effet convaincu que l’adver-                        are convinced that the adversary of good is
    lésiné sur l’espace de présentation dans le catalogue: il vous donne en un coup d’oeil et de façon   Der Feind des Guten ist nicht das Bessere,                 saire de la qualité est bien moins une qualité                        not the best, but the worst and cheapest.
    clairement ordonnée et détaillée toutes les informations sur les différents                          sondern das Schlechtere und Billigere.                     supérieure, mais plutôt une qualité inférieure à                      Especially in these times in which
    outfits pré-assortis et les articles qui les composent. Comme par le                                 Gerade in Zeiten, in denen „Geiz geil“ ist,                moindre prix. En particulier à une époque où le                       mediocrity is deemed acceptable or even
                                                                                                         haben wir uns also ganz bewusst für noch                   fait d’économiser à tout prix est devenu accepta-                     exciting, we have deliberately chosen
    passé, soyez assurés que nous apportons le plus grand soin au choix
                                                                                                         mehr Qualität, noch edlere Materialien                     ble et même excitant, nous avons délibérément                         for more quality, richer materials and
    des matières premières utilisées. Nos produits portent naturellement                                 und eine noch aufwändigere Verarbeitung                    opté pour un surcroît de qualité, des matériaux                       even more detail and precision in the
    le symbole CE conformément aux Directives Européennes sur le                                         entschieden.                                               encore plus nobles et une finition encore plus                        manufacturing process.
    Jouet.                                                                                               Und wir wurden mit Begeisterung belohnt!                   minutieuse.                                                           And we were rewarded with enthusiasm!
                                                                                                         Vor allem die Kinder haben uns gezeigt,                    Et nous avons été récompensés par une énorme                          Especially the children showed us what
    Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir dans l’exploration du                                       welche Imaginationskraft in einem hoch-                    vague d’enthousiasme!                                                 powers of imagination there are in a high-
    catalogue!                                                                                           wertigen Kostüm steckt. Kleider machen                     Les enfants en particulier nous ont montré quel                       grade quality costume. Clothes definitely
                                                                                                         nun mal Leute – in diesem Fall machen                      pouvoir d’imagination se dissimule dans un                            do make the man – and in this case our
                                                                                                         unsere Kostüme kleine Helden. Wir wissen                   costume de haute qualité. L’habit fait indubita-                      costumes transform youngsters into
                                                                                                         jetzt, dass wir die richtige Entscheidung                  blement le moine – dans le cas présent nos cos-                       heroes. We know now that we made the
                                                                                                         getroffen haben und freuen uns, wenn Sie                   tumes transforment purement et simplement les                         right decision, and we would be thrilled if
    Dear customers and friends of Fantashion,                                                            sich im Sinne einer inspirierten Spielkultur               enfants en jeunes héros. Nous savons désormais                        you also choose for an inspired role-play
                                                                                                         für Produkte von Fantashion entscheiden!                   que nous avons pris la bonne décision et nous                         culture, that is, for Fantashion products!
    so here it is: our catalogue with the new collection
                                                                                                                                                                    réjouirions tout particulièrement si vous portiez
    2007/2008!                                                                                                                                                      vous aussi votre choix, dans le sens d’une culture
    We took up on many of your suggestions and hope to surprise                                                                                                     de jeu inspirée, sur les produits Fantashion!
    you with a number of totally new costume ranges. That is why
    we didn’t try to save space on their presentation in the cata-
    logue: it shows you at one glance, clearly arranged, and down
    to the last detail, all information on each pre-combined outfit
    and the articles they consist of. As in the past, you can be sure
    that we carefully choose only the best materials for production.
    Our products, of course, bear CE certification according to European
    Toy Regulations.                                                                                                                       Barbara Zenner                                  Pascale Demy                                 Anne Theisen
                                                                                                                                           Kundenbetreuung                                 Projekte                                     Kundenbetreuung
                                                                                                                                 Service clientèle / Costumer Service                  Projets / Projects                     Service clientèle / Costumer Service
    We wish you much enjoyment in exploring the new catalogue!




    Bescher Str. 13
    D-66706 Perl
2   Tel. +49 (0) 68 66 - 93 840
    Fax +49 (0) 68 66 - 93 841                                                                                       Gerhard Fries                       Susanne Plegnière-Reinhardt                             Yvonne Rönz                              Markus Deutschmeyer
    www.Fantashion.de                                                                                               Logistik & Events                            Produktdesign                                      Versand                                 Disposition & Logistik
                                                                                                         Logistique & Events / Logistics & Events        Design produit / Product design                    Expédition / Distribution          Disposition & Logistique / Facilities & Logistics
    E-Mail: info@Fantashion.de
                                                                                                                                                                             www.FANTASHION.de
Fantashion



             1001 Traum werden wahr!                    1001 rêves deviennent réalité!                        1001 dreams come true!
             Ob Wappenrock, Ledergewand oder Kleid,     Qu’il s’agisse des tuniques en coton, en cuir ou      Whether it is a cotton surcoat, a leather
             Fantashion treibt es bunt in Farbe, Form   des robes, Fantashion joue les couleurs, les formes   tunic or cotton dress, Fantashion plays
             und Material! ... und bietet durch sein    et les matériaux!... et offre de par son concept      with colours, forms and materials!... and
             „modulares Konzept“ und farblich abge-     modulaire, ses couvre-chefs aux coloris assortis,     thanks to its’ modular concept, with colour-
             stimmte Kopfbedeckungen, Waffensets und    ses panoplies d’armes et ses accessoires en cuir      matched headgear, weapon sets and leather
             Lederaccessoires bei allen Kombinationen   une multitude de possibilités de combinaison et       accessories, offers countless variations and
             zahllose Variationsmöglichleiten.          variation.                                            combinations.




                                                                                                                                                             Passt nicht, gibt‘s nicht!                     Pas la bonne taille? Impossible!                          Doesn’t fit? Impossible!
                                                                                                                                                             Fantashion-Kostüme passen immer.               Les costumes Fantashion sont toujours à la bonne          Fantashion costumes always fit. They are
                                                                                                                                                             Entweder gibt es sie in zwei oder drei         taille. Ils sont disponibles soit en deux ou trois        available in either two or three sizes, and
                                                                                                                                                             Größen, oder die raffinierte Schnürung an      tailles ou bien le laçage raffiné aux épaules et au       the lacing at the shoulder and waist, as well
                                                                                                                                                             der Schulter und im Hüftbereich sowie die      niveau de la taille, de même que la ceinture, se          as the girdle or belt are what make that
                                                                                                                                                             Gürtel machen‘s möglich: Sie sehen nicht       chargent du reste: ils ont non seulement beaucoup         possible: they not only look great, but for
                                                                                                                                                             nur toll aus, sondern erlauben Mädels und      d’allure, mais les filles et les garçons de trois à dix   example just one size can fit most girls and
                                                                                                                                                             Jungen von drei bis zehn Jahren auch mit       ans peuvent en plus porter une seule et unique            boys aged three to ten!
                                                                                                                                                             einer Größe auszukommen.                       taille!                                                   These costumes grow up together with
                                                                                                                                                             Diese Kostüme wachsen mit den Helden           Ces costumes grandissent au fil des ans avec les          young heroes!
                                                                                                                                                             mit!                                           jeunes héros!                                             Our helmets also fit all kids’ heads – they
                                                                                                                                                             Auch die Helme passen auf jeden Kinderkopf     Les casques sont eux aussi ajustables au tour de          are easily adjustable through rolling up or
                                                                                                                                                             – sie lassen sich einfach durch Krempeln des   tête respectif des enfants, ceci par le retroussement     folding the inner headband.
                                                                                                                                                             Innenfutters enger stellen.                    de la doublure.




  4
Lancelot
Fantashion Classics
                       Rittergewand aus Jute, robuste schwere Qualität, authentisch
                       wirkend und umweltfreundlich, mit Leder und Textilband eingefasst,
                       Halsausschnitt mit Schnürung und Holzperle, integrierter Leder-
                       Bindegürtel, passend von 5 bis 10 Jahren
                       Outfit Lancelot: Gewand, Schwertset und Helm
                       Tunique longue de chevalier en jute, qualité épaisse, robuste et
                       écologique à l’apparence authentique, bordée de cuir et textile,
                       encolure avec lacet orné d’une perle en bois, ceinture en cuir
                       intégrée, pour les enfants âgés de 5 à 10 ans
                       Outfit Lancelot: Tunique, set épée et casque
                       Long knight’s tunic made of jute, thick and strong ecological quality,
                       authentic-looking, with leather and textile trim, adjustable leather
                       lacing with wooden bead at the neck, integrated leather girdle,
                       fits children ages 5 to 10 years
                       Outfit Lancelot: Tunic, swordset and helmet

                  Percival
                       Kurzes Ritterhemd aus Jute, robuste schwere Qualität, authentisch
                       wirkend und umweltfreundlich, mit Leder und Textilband eingefasst,
                       markante Metallösen, größenverstellbar durch Lederschnürung an
                       Seiten und Schultern, passend von 3 bis 10 Jahren
                       Outfit Percival: Hemd, Schwertset mit Seil und Helm
                       Tunique courte de chevalier en jute, qualité épaisse, robuste et
                       écologique à l’apparence authentique, bordée de cuir et de textile,
                       oeillets métalliques, lacets en cuir ajustables aux épaules et sur les
                       côtés, pour les enfants âgés de 3 à 10 ans
                       Outfit Percival: Tunique, set épée avec cordon et casque
                       Short knight’s tunic made of jute, thick and strong ecological quality,
                       authentic-looking, with leather and textile trim, metal eyelets with
                       adjustable leather lacing at the shoulders and sides,
                       fits children ages 3 to 10 years
                       Outfit Percival: Tunic, swordset with rope girdle and helmet

                      Tristan
                       Ritterhemd aus hochfestem Baumwolle- und Leinenmix, mit Leder
                       und Textilband eingefasst, markante Metallösen, größenverstellbar
                       durch Lederschnürung an Seiten und Schultern,
                       passend von 3 bis 10 Jahren
                       Outfit Tristan: Hemd, Schwertset mit Seil und Helm
                       Tunique courte de chevalier, mélange de coton et lin ultra-résistant,
                       bordée de cuir et de textile, ceillets métalliques, lacets en cuir
                       ajustables aux épaules et sur les côtés,
                       pour les enfants âgés de 3 à 10 ans
                       Outfit Tristan: Tunique, set épée avec cordon et casque
                       Short knight’s tunic made of a sturdy mix of cotton and linen, with
                       leather and textile trim, metal eyelets with adjustable leather
                       lacing at the shoulders and sides, fits children ages 3 to 10 years
                       Outfit Tristan: Tunic, swordset with rope girdle and helmet


                      Richard
                        Ritterhemd aus sehr stabilem Rindspalt-Velours Leder, markante
                        Metallösen, größenverstellbar durch Lederschnürung an Seiten
                        und Schultern, passend von 3 bis 10 Jahren
                        Outfit Richard: Hemd, Schwertset mit Seil und Helm
                        Tunique courte de chevalier en cuir velours de boeuf très robuste,
                        oeillets métalliques, lacets en cuir ajustables aux épaules et sur
                        les côtés, pour les enfants âgés de 3 à 10 ans
                        Outfit Richard: Tunique, set épée avec cordon et casque
                        Short knight‘s tunic made of very sturdy suede leather, metal
                        eyelets with adjustable leather lacing at the shoulders and sides,
                        fits children ages 3 to 10 years
                        Outfit Richard: Tunic, swordset with rope girdle and helmet



   6




                       Ausführliche Beschreibung im Internet: www.FANTASHION.de           Description détaillée sur Internet: www.FANTASHION.de   Detailed description on Internet: www.FANTASHION.de
Fantashion Classics
                      Hagar
                        Wikingergewand aus Jute mit Lederbesatz, markante
                        Leder- und Metallapplikationen, größenverstellbar durch
                        Lederschnüre an den Seiten,
                        passend von 5 bis 12 Jahren
                        Outfit Hagar: Gewand, Axt, Gürtel und Helm

                        Tunique de Viking en jute, bordée de cuir, applications en cuir
                        et métal, lacets en cuir ajustables sur les côtés,
                        pour les enfants âgés de 5 à 12 ans
                        Outfit Hagar: Tunique, hache, ceinture-cordon et casque

                        Viking tunic made of jute with leather trim, detailed metal
                        decorations, leather lacing at the sides,
                        fits children ages 5 to 12 years
                        Outfit Hagar: Tunic, axe, rope girdle and helmet




                      Attila
                        Plattenhemd aus sehr stabilem Rindspalt-Velours Leder,
                        sehr aufwändig verarbeitet, aus ca. 750 Einzelteilen vernietet,
                        markante Metallösen, an den Seiten geschnürt,
                        passend von 3 bis 10 Jahren
                        Outfit Attila: Plattenhemd, Schwert, Schwertgürtel und Helm

                        Cuirasse en cuir velours de bœuf robuste, très travaillée, com-
                        posée d‘env. 750 pièces rivetées, oeillets métalliques, lacets
                        en cuir ajustables sur les côtés,
                        pour les enfants âgés de 3 à 10 ans
                        Outfit Attila: Cuirasse, épée, ceinture-épée et casque

                        Riveted tunic made of sturdy suede leather, very authentic-
                        looking, made of ca. 750 parts, riveted, adjustable leather
                        lacing at the waist, fits children ages 3 to 10 years
                        Outfit Attila: Tunic, sword, sword girdle and helmet




                      Geronimo
                       Indianerhemd aus Leder mit Fransenbesatz vorne und auf dem
                       Rücken, Halsausschnitt mit Schnürung und Holzperle, größen-
                       verstellbar durch Schnürung an den Seiten und Schultern,
                       passend von 3 bis 10 Jahren
                       Outfit Geronimo: Indianerhemd, Seilgürtel, Bogen mit 2 Pfeilen,
                       Lederköcher und Indianer-Stirnband

                       Chemise indienne en cuir, ornée de franges sur la poitrine et le
                       dos, ajustable aux épaules, à l’encolure – ornée d’une perle en
                       bois – et sur les côtés, pour les enfants d’env. 3 à 10 ans
                       Outfit Geronimo: Chemise indienne, cordon-ceinture, arc avec
                       2 flèches, carquois en cuir et bandeau indien

                       Indian shirt made of suede leather with fringing on front and
                       back, adjustable leather lacing at the shoulders and waist,
                       adjustable neck lacing with wooden bead,
                       fits children ages ca. 3 to 10
                       Outfit Geronimo: Indian shirt, rope belt, bow with 2 arrows,
                       leather quiver and Indian headband




   8
Emil
       Emil
        Ritterhemd aus reiner Baumwolle, aufwändig gesteppt,
        wattiert und gefüttert, Altmessingverzierungen, größen-
        verstellbar durch Schnürung an den Seiten, waschbar bei 30°,
        passend von ca. 3 bis 10 Jahren
        Outfit Emil: Hemd, Schwertset mit Ledergürtel, Helm mit farbig
        abgestimmtem Nackenschutz

        Tunique courte de chevalier en pur coton, surpiqûres très
        travaillées, ouatée et doublée, applications en cuivre, lacets
        ajustables sur les côtés, lavable à 30°,
        pour les enfants d’env. 3 à 10 ans
        Outfit Emil: Tunique, Set épée avec ceinture en cuir, casque
        avec protège-nuque coloris assorti

        Short knight’s tunic made of pure cotton, lined, padded, and
        authentically quilted, brass decorations, adjustable lacing at
        the sides, washable at 30°, fits children ages ca. 3 to 10
        Outfit Emil: Tunic, swordset with leather girdle, helmet with
        color-matched neck protector




10
Paul
       Paul
        Wappenrock aus reiner Baumwolle, gefüttert, mit aufgestick-
        tem Brustwappen abgestimmt auf Schildmotive, waschbar bei
        30°, erhältlich in Größe 1 (ca. 3 bis 6 Jahre) und
        Größe 2 (ca. 6 bis 12 Jahre)
        Outfit Paul: Wappenrock, Schwertset mit Ledergürtel, Helm
        mit farbig gespiegeltem Nackenschutz

        Tunique héraldique en pur coton, doublée, écusson cousu
        sur la poitrine en concordance avec les motifs des boucliers,
        lavable à 30°, disponible dans les tailles 1 (env. 3 à 6 ans)
        et 2 (env. 6 à 12 ans)
        Outfit Paul: Tunique, set épée avec ceinture en cuir, casque
        avec protège-nuque aux couleurs assorties

        Surcoat made of pure cotton, lined, with embroidered coat-of-
        arms on the breast matched to shield motifs, washable at 30°,
        available in size 1 (ages ca. 3 to 6) and size 2 (ages ca. 6 to 12)
        Outfit Paul: Surcoat, swordset with leather girdle, helmet with
        color-matched neck protector




12
Matthias
            Matthias
               Rittergewand aus stabilem Rindspalt-Velours-Leder, aufwän-
               dig gesteppt, wattiert und gefüttert, Altmessingverzierungen,
               größenverstellbar durch Schnürung an den Seiten,
               passend von ca. 6 bis 12 Jahren
               Outfit Matthias: Gewand, Schwertset mit Ledergürtel, Helm
               mit farbig abgestimmtem Nackenschutz

               Tunique longue de chevalier en cuir velours de boeuf robuste,
               surpiqûres très travaillées, ouatée et doublée, applications en
               cuivre, lacets ajustables sur les côtés,
               pour les enfants d’env. 6 à 12 ans
               Outfit Matthias: Tunique, set épée avec ceinture en cuir,
               casque avec protège-nuque coloris assorti

               Long knight’s tunic made of sturdy suede leather, lined, padded,
               and authentically quilted, brass decorations, adjustable lacing
               at the sides, fits children ages ca. 6 to 12
               Outfit Matthias: Tunic, swordset with leather girdle, helmet
               with color-matched neck protector




            Leder-Modularhelm
           … die edle Alternative zum Helm aus Hochglanz-Karton:
           Modularhelm aus stabilem Gürtel-Leder, erhältlich in dunkelbraun
           und schwarz, gesteppt, wattiert und gefüttert, mit Klettband innen,
           kombinierbar mit Nackenschutz KN 01 bis KN 13

            Casque modulaire en cuir
           … une alternative de luxe au casque en carton brillant: casque
           modulaire en cuir épais dans les coloris marron foncé et noir,
           surpiqûres très travaillées, ouaté et doublé, bande stretch dans
           la nuque, possibilité de combinaison avec les protège-nuques
           KN 01 à KN 13

            Modular leather helmet
           … a luxurious alternative to the glossy cardboard helmet: modular
           helmet made of strong leather, available in dark brown and black,
           lined, padded and quilted, stretch band in the neck, to be combined
           with neck-protectors KN 01 to KN 13




 14
Michel
Mulan, Jonathan




                  Jonathan & Mulan
                    Haute-couture für kleine und große Helden: Plastron in zwei
                    Variationen aus Rindspalt-Velours-Leder, aufwändig gesteppt,
                    wattiert, gefüttert, mit Altmessingverzierungen
                   ... wurde schon mit so mancher Abendrobe getragen!
                   Haute-couture pour les petits et les grands: col plastron en cuir
                   velours de boeuf disponible en deux variations, surpiqûres très
                   travaillées, ouaté et doublé, avec des applications en cuivre
                  … très chic également avec une tenue de soirée!
                   Haute-couture for smaller and taller heroes: plastron collar
                   in two variations, made of suede leather, lined, padded and
                   authentically quilted, with brass decorations
                  … also chic with evening clothes!




                  Eric                                                                  Michel
                   Historisches Bauernhemd aus reiner Baumwolle, mit Knopf-              Rittergewand aus Glattleder, aufwändig gesteppt, wattiert und
                   leiste und Holzknöpfen, als Basishemd mit allen Fantashion-           gefüttert, Altmessingverzierungen, größenverstellbar durch
                   Kostümen kombinierbar,                                                Schnürung an den Seiten, passend von ca. 6 bis 12 Jahren
                   erhältlich in Größe 1 (ca. 3 bis 6 Jahre),                            Outfit Michel: Hemd, Schwertset mit Ledergürtel, Lederhelm mit
                   Größe 2 (ca. 6 bis 12 Jahre) und Größe 3 (ab 12 Jahre)                Nackenschutz aus Glattleder
                   Chemise paysanne historique en pur coton, avec boutonnière            Tunique longue de chevalier en cuir lisse, surpiqûres très
                    et boutons en bois, vêtement de base idéal pouvant être              travaillées, ouatée et doublée, applications en cuivre, lacets
                     combiné avec l’ensemble des costumes Fantashion,                    ajustables sur les côtés, pour les enfants d’env. 6 à 12 ans
                      disponible dans les tailles: 1 (env. 3 à 6 ans),                   Outfit Michel: Tunique, Set-épée avec ceinture en cuir, casque
                       2 (env. 6 à 12 ans) et 3 (à partir de 12 ans)                     en cuir avec protège-nuque en cuir lisse
                         Historic peasant shirt made of pure cotton, with button         Long knight’s tunic made of smooth leather, lined, padded, and
                         strip and wooden buttons, to be combined as basic shirt         authentically quilted, brass decorations, adjustable lacing at the
                         with all Fantashion costumes,                                   sides, fits children ages ca. 6 to 12
                         available in: size 1 (ages ca. 3 to 6), size 2 (ca. 6 to 12)    Outfit Michel: Tunic, swordset mit leather girdle, leather helmet
                          and size 3 (12 and older)                                      with smooth leather neck protector



  16
Diana
Clara




        Untergewandung
          Kleid aus reiner Baumwolle, im Fantashion-Konzept seitlich ge-
          öffnet, variabel durch seitliche Schnürungen, mit angeschnürten
          Ärmeln, als Untergewandung kombinierbar mit allen Überwürfen,
          erhältlich in Größe 1 (ca. 3 bis 6 Jahre),
          Größe 2 (ca. 6 bis 10 Jahre) und Größe 3 (ca. 10 bis 14 Jahre)
        Robe de base
          Robe en pur coton, ouverte sur les côtés conformément au style
          Fantashion, avec lacets ajustables, manches détachables, parfait
          vêtement de base pouvant être combiné avec les différentes
          tuniques pour les filles,
          disponible dans les tailles 1 (env. 3 à 6 ans), 2 (env. 6 à 10 ans) et
          3 (env. 10 à 14 ans)
        Basic dress                                                                Diana
          Dress made of pure cotton, in true Fantashion-style open at the           Prinzessinnenüberwurf aus reiner Baumwolle mit Goldkeder
          sides, with adjustable lacing, detachable arms, to be combined as         eingefasst, mit goldenen Ornamentapplikationen, Schnürung an
          undergarment with all girls tunics,                                       den Seiten, erhältlich in Größe 1 (ca. 3 bis 6 Jahre) und Größe 2
          available in size 1 (ages ca. 3 to 6), size 2 (ages ca. 6 to 10) and      (ca. 6 bis 10 Jahre)
          size 3 (ages ca. 10 to 14)                                                Outfit Diana: Überwurf, Basiskleid und Prinzessinnenhut

                                                                                    Tunique de princesse en pur coton bordé d’un ourlet doré, applica-
        Clara                                                                       tions ornementales dorées, laçage sur les côtés, disponible dans
                                                                                    les tailles 1 (env. 3 à 6 ans) et 2 (env. 6 à 10 ans)
          Magd-Überwurf aus reiner Baumwolle mit Lederschnürung auf                 Outfit Diana: Tunique, robe de base et coiffe de princesse
          Vorder- und Rückseite, erhältlich in Größe 1 (ca. 3 bis 6 Jahre),
          Größe 2 (ca. 6 bis 10 Jahre) und Größe 3 (ca. 10 bis 14 Jahre)            Princess tunic made of pure cotton with golden trim, golden
          Outfit Clara: Überwurf, Basiskleid, Magd-Haube                            embroidery decorations, lacing at the sides, available in size 1
                                                                                    (ages ca. 3 to 6) and size 2 (ages ca. 6 to 10)
          Tunique paysanne en pur coton, laçage en cuir sur la poitrine et          Outfit Diana: Tunic, basic dress and princess hat
          dans le dos, disponible dans les tailles 1 (env. 3 à 6 ans), taille 2
          (env. 6 à 10 ans) et taille 3 (env. 10 à 14 ans)
          Outfit Clara: Tunique, robe de base, coiffe paysanne

          Maiden’s tunic made of pure cotton with lacing at front and back,
18
          available in size 1 (ages ca. 3 to 6), size 2 (ages ca. 6 to 10) and
          size 3 (ages ca. 10 to 14)
          Outfit Clara: Tunic, basic dress, maiden’s cap
Jaqueline
Nadine




         Nadine                                                                   Jaqueline
          Kriegerinüberwurf aus stabilem Rindspalt-Velours-Leder, aufwän-          Schwarzer schwungvoll geschnittener Überwurf aus stabilem
          dig gesteppt, Altmessingverzierungen, gefüttert, mit wildwüch-           Rindspalt-Velours-Leder mit roten Ornamentapplikationen, rotes
          siger Nappa-Lederkante, größenverstellbar durch Schnürung an             Baumwollinnenfutter, erhältlich in Größe 2 (ca. 6 bis 9 Jahre) und
          einer Seite, erhältlich in Größe 2 (ca. 6 bis 10 Jahre) und Größe 3      Größe 3 (ca. 9 bis 12 Jahre)
          (ca. 10 bis 14 Jahre)                                                    Outfit Jaqueline: Überwurf, Basiskleid, Ledergürtel und Leder-
          Outfit Nadine: Überwurf, Basiskleid, Lederstirnband                      stirnband

          Tunique de guerrière en cuir velours de boeuf robuste, surpiqûres        Tunique élancée noire en cuir velours de boeuf robuste avec
          très travaillées, applications en cuivre, doublée, avec un rebord        des applications ornementales rouges, doublure en coton rouge,
          naturel en cuir nappa souple, lacet ajustable sur un côté, disponi-      disponible dans les tailles 2 (env. 6 à 9 ans) et 3 (env. 9 à 12 ans)
          ble dans les tailles 2 (env. 6 à 10 ans) et 3 (env. 10 à 14 ans)         Outfit Jaqueline: Tunique, robe de base, ceinture et bandeau en
          Outfit Nadine: Tunique, robe de base, bandeau en cuir                    cuir

          Warrior maiden’s tunic made of sturdy suede leather, lined and           Boldly tailored black tunic made of sturdy suede leather with red
          quilted, brass decorations, border of smooth nappa leather,              ornamental decorations, red cotton inner lining, available in size 2
          adjustable lacing at one side, available in size 2 (ages ca. 6 to 10)    (ages ca. 6 to 9) and size 3 (ages ca. 9 to 12)
          and size 3 (ages ca. 10 to 14)                                           Outfit Jaqueline: Tunic, basic dress, leather girdle and leather
          Outfit Nadine: Tunic, basic dress, leather headband                      headband




20
Fantashion-Events




                                                                                                                                                                                       Fantashion-Events
Marion
                                                                                       Tapfere junge Helden tauchen in die Welt der Abenteuer ein. Ein Tag mit dem Fantashion Events
                                                                                       Team wird zum unvergesslichen Erlebnis. Weitere Infos: www.fantashion.de

                                                                                                             Les jeunes héros partent vaillamment à l’aventure. Une journée avec
                                                                                                              l’équipe Fantashion Events représente une expérience inoubliable.
                                                                                                               Informations supplémentaires: www.fantashion.de

                                                                                                               Young heroes bravely launch out into the world of adventure. A day
                                                                                                                with the Fantashion Events team is an unforgettable experience.
                                                                                                                Further information: www.fantashion.de




     Marion
      Burgjungfraukleid aus weichem und leicht dehnbarem edel wirkendem
      Pannesamt, Halsausschnitt mit goldener Besatzborte, Taille mit breitem
      angenähten Gürtel, erhältlich in Größe 1 (ca. 3 bis 6 Jahren), Größe 2
      (ca. 6 bis 10 Jahre) und Größe 3 (ca. 10 bis 14 Jahre)
      Outfit Marion: Burgjungfraukleid, Beuteltasche, Jungfernkranz

      Robe de Châtelaine en velours légèrement élastique et à l’aspect noble,
      rehaussée d’un gallon doré à l’encolure, taille soulignée par une large
      ceinture incorporée, disponible dans les tailles 1 (env. 3 à 6 ans), taille 2
      (env. 6 à 10 ans) et taille 3 (env. 10 à 14 ans)
      Outfit Marion: Robe de châtelaine, sac pochette, serre-tête de jouvence

      Castle maiden’s dress made of soft and slightly elastic exquisite-looking
      velour fabric, with golden embroidery around the neck, wide integrated
      girdle, available in size 1 (ages ca. 3 to 6), size 2 (ages ca. 6 to 10) and
      size 3 (ages ca. 10 to 14)
      Outfit Marion: Castle maiden’s dress, string purse, maiden’s headdress




22




                                                                                       www.FANTASHION.de
www.Herber-Herber.de; 2007




Bescher Str. 13    www.Fantashion.de           Tel. +49 (0) 68 66 - 93 840
 D-66706 Perl     E-Mail: info@Fantashion.de   Fax +49 (0) 68 66 - 93 841

Weitere ähnliche Inhalte

Mehr von maxiescuta

Acareg2010 hino maisacção_letra_e_acordes
Acareg2010 hino maisacção_letra_e_acordesAcareg2010 hino maisacção_letra_e_acordes
Acareg2010 hino maisacção_letra_e_acordesmaxiescuta
 
Por secção outubro d dezembro20082009
Por secção  outubro d dezembro20082009Por secção  outubro d dezembro20082009
Por secção outubro d dezembro20082009maxiescuta
 
Outubro dezembro
Outubro dezembroOutubro dezembro
Outubro dezembromaxiescuta
 
Julho setembro
Julho setembroJulho setembro
Julho setembromaxiescuta
 
Janeiro março
Janeiro marçoJaneiro março
Janeiro marçomaxiescuta
 
Abril a junho1 (2)
Abril a junho1 (2)Abril a junho1 (2)
Abril a junho1 (2)maxiescuta
 
Relatorio final actividades
Relatorio final actividadesRelatorio final actividades
Relatorio final actividadesmaxiescuta
 
Placards conceito
Placards conceitoPlacards conceito
Placards conceitomaxiescuta
 
0910 progressoiii
0910 progressoiii0910 progressoiii
0910 progressoiiimaxiescuta
 
Programa educativo exploras
Programa educativo explorasPrograma educativo exploras
Programa educativo explorasmaxiescuta
 
Trab grupo animais
Trab grupo animaisTrab grupo animais
Trab grupo animaismaxiescuta
 
Placards conceito
Placards conceitoPlacards conceito
Placards conceitomaxiescuta
 
7 maravilhas do método escutista
7 maravilhas do método escutista7 maravilhas do método escutista
7 maravilhas do método escutistamaxiescuta
 
Mística e simbologia
Mística e simbologiaMística e simbologia
Mística e simbologiamaxiescuta
 
Sistema de progresso
Sistema de progressoSistema de progresso
Sistema de progressomaxiescuta
 
Apresentação pe 12 de junho
Apresentação pe 12 de junhoApresentação pe 12 de junho
Apresentação pe 12 de junhomaxiescuta
 
Formação 12 de junho
Formação 12 de junhoFormação 12 de junho
Formação 12 de junhomaxiescuta
 

Mehr von maxiescuta (20)

Acareg2010 hino maisacção_letra_e_acordes
Acareg2010 hino maisacção_letra_e_acordesAcareg2010 hino maisacção_letra_e_acordes
Acareg2010 hino maisacção_letra_e_acordes
 
Por secção outubro d dezembro20082009
Por secção  outubro d dezembro20082009Por secção  outubro d dezembro20082009
Por secção outubro d dezembro20082009
 
Outubro dezembro
Outubro dezembroOutubro dezembro
Outubro dezembro
 
Julho setembro
Julho setembroJulho setembro
Julho setembro
 
Janeiro março
Janeiro marçoJaneiro março
Janeiro março
 
Abril a junho1 (2)
Abril a junho1 (2)Abril a junho1 (2)
Abril a junho1 (2)
 
20082009
2008200920082009
20082009
 
Relatorio final actividades
Relatorio final actividadesRelatorio final actividades
Relatorio final actividades
 
Placards conceito
Placards conceitoPlacards conceito
Placards conceito
 
0910 progressoiii
0910 progressoiii0910 progressoiii
0910 progressoiii
 
Programa educativo exploras
Programa educativo explorasPrograma educativo exploras
Programa educativo exploras
 
Trab grupo animais
Trab grupo animaisTrab grupo animais
Trab grupo animais
 
Placards conceito
Placards conceitoPlacards conceito
Placards conceito
 
7 maravilhas do método escutista
7 maravilhas do método escutista7 maravilhas do método escutista
7 maravilhas do método escutista
 
Mística e simbologia
Mística e simbologiaMística e simbologia
Mística e simbologia
 
Nomenclaturas
NomenclaturasNomenclaturas
Nomenclaturas
 
Sistema de progresso
Sistema de progressoSistema de progresso
Sistema de progresso
 
12 junho iii
12 junho iii12 junho iii
12 junho iii
 
Apresentação pe 12 de junho
Apresentação pe 12 de junhoApresentação pe 12 de junho
Apresentação pe 12 de junho
 
Formação 12 de junho
Formação 12 de junhoFormação 12 de junho
Formação 12 de junho
 

Trajes medievais crianças

  • 2. Fantashion Liebe Kunden, Freundinnen und Freunde von Fantashion, jetzt ist er da: der Katalog mit der Kollektion 2007/2008! Viele Anregungen von Ihnen haben wir aufgegriffen und überraschen Sie nun mit einigen völlig neuen Ensembles. Deshalb haben wir beim Katalog nicht am Platz gespart und zeigen Ihnen Outfit-Ideen übersichtlich und detailgenau mit sämtlichen Einzelartikeln auf einen Blick. Nach wie vor können Sie sicher sein, dass nur aller beste Materialen zur Verarbeitung gelangen. Selbstverständlich tragen unsere Artikel das CE-Siegel gemäß den europäischen Spielzeug- richtlinien. Karl-Heinz Raczek Inhaber / Manager Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Schauen, Suchen und Finden! Fantashion Historical Fantasywear... Kleider machen Leute! L’habit fait le moine! Clothes make the man! Als wir unsere neue Kollektion zum ersten Ce n’est pas sans battements de cœur que nous When we presented our new collection for Chers clients et amis de Fantashion, mal vorgestellt haben, hat uns das Herz avons présenté pour la première fois notre nou- the first time we were very excited to find voici enfin notre nouveau catalogue avec la collection 2007/2008! geklopft: Wie würden die neuen Gewan- velle collection: quel type d’accueil alliez-vous out if and how the new costumes would Nous avons pris en considération un grand nombre de vos suggestions et souhaitons maintenant dungen ankommen? réserver aux nouveaux costumes? be appreciated. Because we at Fantashion vous séduire avec une variété de costumes totalement nouveaux. Pour ce faire nous n’avons pas Denn wir von Fantashion sind überzeugt: Fantashion est en effet convaincu que l’adver- are convinced that the adversary of good is lésiné sur l’espace de présentation dans le catalogue: il vous donne en un coup d’oeil et de façon Der Feind des Guten ist nicht das Bessere, saire de la qualité est bien moins une qualité not the best, but the worst and cheapest. clairement ordonnée et détaillée toutes les informations sur les différents sondern das Schlechtere und Billigere. supérieure, mais plutôt une qualité inférieure à Especially in these times in which outfits pré-assortis et les articles qui les composent. Comme par le Gerade in Zeiten, in denen „Geiz geil“ ist, moindre prix. En particulier à une époque où le mediocrity is deemed acceptable or even haben wir uns also ganz bewusst für noch fait d’économiser à tout prix est devenu accepta- exciting, we have deliberately chosen passé, soyez assurés que nous apportons le plus grand soin au choix mehr Qualität, noch edlere Materialien ble et même excitant, nous avons délibérément for more quality, richer materials and des matières premières utilisées. Nos produits portent naturellement und eine noch aufwändigere Verarbeitung opté pour un surcroît de qualité, des matériaux even more detail and precision in the le symbole CE conformément aux Directives Européennes sur le entschieden. encore plus nobles et une finition encore plus manufacturing process. Jouet. Und wir wurden mit Begeisterung belohnt! minutieuse. And we were rewarded with enthusiasm! Vor allem die Kinder haben uns gezeigt, Et nous avons été récompensés par une énorme Especially the children showed us what Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir dans l’exploration du welche Imaginationskraft in einem hoch- vague d’enthousiasme! powers of imagination there are in a high- catalogue! wertigen Kostüm steckt. Kleider machen Les enfants en particulier nous ont montré quel grade quality costume. Clothes definitely nun mal Leute – in diesem Fall machen pouvoir d’imagination se dissimule dans un do make the man – and in this case our unsere Kostüme kleine Helden. Wir wissen costume de haute qualité. L’habit fait indubita- costumes transform youngsters into jetzt, dass wir die richtige Entscheidung blement le moine – dans le cas présent nos cos- heroes. We know now that we made the getroffen haben und freuen uns, wenn Sie tumes transforment purement et simplement les right decision, and we would be thrilled if Dear customers and friends of Fantashion, sich im Sinne einer inspirierten Spielkultur enfants en jeunes héros. Nous savons désormais you also choose for an inspired role-play für Produkte von Fantashion entscheiden! que nous avons pris la bonne décision et nous culture, that is, for Fantashion products! so here it is: our catalogue with the new collection réjouirions tout particulièrement si vous portiez 2007/2008! vous aussi votre choix, dans le sens d’une culture We took up on many of your suggestions and hope to surprise de jeu inspirée, sur les produits Fantashion! you with a number of totally new costume ranges. That is why we didn’t try to save space on their presentation in the cata- logue: it shows you at one glance, clearly arranged, and down to the last detail, all information on each pre-combined outfit and the articles they consist of. As in the past, you can be sure that we carefully choose only the best materials for production. Our products, of course, bear CE certification according to European Toy Regulations. Barbara Zenner Pascale Demy Anne Theisen Kundenbetreuung Projekte Kundenbetreuung Service clientèle / Costumer Service Projets / Projects Service clientèle / Costumer Service We wish you much enjoyment in exploring the new catalogue! Bescher Str. 13 D-66706 Perl 2 Tel. +49 (0) 68 66 - 93 840 Fax +49 (0) 68 66 - 93 841 Gerhard Fries Susanne Plegnière-Reinhardt Yvonne Rönz Markus Deutschmeyer www.Fantashion.de Logistik & Events Produktdesign Versand Disposition & Logistik Logistique & Events / Logistics & Events Design produit / Product design Expédition / Distribution Disposition & Logistique / Facilities & Logistics E-Mail: info@Fantashion.de www.FANTASHION.de
  • 3. Fantashion 1001 Traum werden wahr! 1001 rêves deviennent réalité! 1001 dreams come true! Ob Wappenrock, Ledergewand oder Kleid, Qu’il s’agisse des tuniques en coton, en cuir ou Whether it is a cotton surcoat, a leather Fantashion treibt es bunt in Farbe, Form des robes, Fantashion joue les couleurs, les formes tunic or cotton dress, Fantashion plays und Material! ... und bietet durch sein et les matériaux!... et offre de par son concept with colours, forms and materials!... and „modulares Konzept“ und farblich abge- modulaire, ses couvre-chefs aux coloris assortis, thanks to its’ modular concept, with colour- stimmte Kopfbedeckungen, Waffensets und ses panoplies d’armes et ses accessoires en cuir matched headgear, weapon sets and leather Lederaccessoires bei allen Kombinationen une multitude de possibilités de combinaison et accessories, offers countless variations and zahllose Variationsmöglichleiten. variation. combinations. Passt nicht, gibt‘s nicht! Pas la bonne taille? Impossible! Doesn’t fit? Impossible! Fantashion-Kostüme passen immer. Les costumes Fantashion sont toujours à la bonne Fantashion costumes always fit. They are Entweder gibt es sie in zwei oder drei taille. Ils sont disponibles soit en deux ou trois available in either two or three sizes, and Größen, oder die raffinierte Schnürung an tailles ou bien le laçage raffiné aux épaules et au the lacing at the shoulder and waist, as well der Schulter und im Hüftbereich sowie die niveau de la taille, de même que la ceinture, se as the girdle or belt are what make that Gürtel machen‘s möglich: Sie sehen nicht chargent du reste: ils ont non seulement beaucoup possible: they not only look great, but for nur toll aus, sondern erlauben Mädels und d’allure, mais les filles et les garçons de trois à dix example just one size can fit most girls and Jungen von drei bis zehn Jahren auch mit ans peuvent en plus porter une seule et unique boys aged three to ten! einer Größe auszukommen. taille! These costumes grow up together with Diese Kostüme wachsen mit den Helden Ces costumes grandissent au fil des ans avec les young heroes! mit! jeunes héros! Our helmets also fit all kids’ heads – they Auch die Helme passen auf jeden Kinderkopf Les casques sont eux aussi ajustables au tour de are easily adjustable through rolling up or – sie lassen sich einfach durch Krempeln des tête respectif des enfants, ceci par le retroussement folding the inner headband. Innenfutters enger stellen. de la doublure. 4
  • 4. Lancelot Fantashion Classics Rittergewand aus Jute, robuste schwere Qualität, authentisch wirkend und umweltfreundlich, mit Leder und Textilband eingefasst, Halsausschnitt mit Schnürung und Holzperle, integrierter Leder- Bindegürtel, passend von 5 bis 10 Jahren Outfit Lancelot: Gewand, Schwertset und Helm Tunique longue de chevalier en jute, qualité épaisse, robuste et écologique à l’apparence authentique, bordée de cuir et textile, encolure avec lacet orné d’une perle en bois, ceinture en cuir intégrée, pour les enfants âgés de 5 à 10 ans Outfit Lancelot: Tunique, set épée et casque Long knight’s tunic made of jute, thick and strong ecological quality, authentic-looking, with leather and textile trim, adjustable leather lacing with wooden bead at the neck, integrated leather girdle, fits children ages 5 to 10 years Outfit Lancelot: Tunic, swordset and helmet Percival Kurzes Ritterhemd aus Jute, robuste schwere Qualität, authentisch wirkend und umweltfreundlich, mit Leder und Textilband eingefasst, markante Metallösen, größenverstellbar durch Lederschnürung an Seiten und Schultern, passend von 3 bis 10 Jahren Outfit Percival: Hemd, Schwertset mit Seil und Helm Tunique courte de chevalier en jute, qualité épaisse, robuste et écologique à l’apparence authentique, bordée de cuir et de textile, oeillets métalliques, lacets en cuir ajustables aux épaules et sur les côtés, pour les enfants âgés de 3 à 10 ans Outfit Percival: Tunique, set épée avec cordon et casque Short knight’s tunic made of jute, thick and strong ecological quality, authentic-looking, with leather and textile trim, metal eyelets with adjustable leather lacing at the shoulders and sides, fits children ages 3 to 10 years Outfit Percival: Tunic, swordset with rope girdle and helmet Tristan Ritterhemd aus hochfestem Baumwolle- und Leinenmix, mit Leder und Textilband eingefasst, markante Metallösen, größenverstellbar durch Lederschnürung an Seiten und Schultern, passend von 3 bis 10 Jahren Outfit Tristan: Hemd, Schwertset mit Seil und Helm Tunique courte de chevalier, mélange de coton et lin ultra-résistant, bordée de cuir et de textile, ceillets métalliques, lacets en cuir ajustables aux épaules et sur les côtés, pour les enfants âgés de 3 à 10 ans Outfit Tristan: Tunique, set épée avec cordon et casque Short knight’s tunic made of a sturdy mix of cotton and linen, with leather and textile trim, metal eyelets with adjustable leather lacing at the shoulders and sides, fits children ages 3 to 10 years Outfit Tristan: Tunic, swordset with rope girdle and helmet Richard Ritterhemd aus sehr stabilem Rindspalt-Velours Leder, markante Metallösen, größenverstellbar durch Lederschnürung an Seiten und Schultern, passend von 3 bis 10 Jahren Outfit Richard: Hemd, Schwertset mit Seil und Helm Tunique courte de chevalier en cuir velours de boeuf très robuste, oeillets métalliques, lacets en cuir ajustables aux épaules et sur les côtés, pour les enfants âgés de 3 à 10 ans Outfit Richard: Tunique, set épée avec cordon et casque Short knight‘s tunic made of very sturdy suede leather, metal eyelets with adjustable leather lacing at the shoulders and sides, fits children ages 3 to 10 years Outfit Richard: Tunic, swordset with rope girdle and helmet 6 Ausführliche Beschreibung im Internet: www.FANTASHION.de Description détaillée sur Internet: www.FANTASHION.de Detailed description on Internet: www.FANTASHION.de
  • 5. Fantashion Classics Hagar Wikingergewand aus Jute mit Lederbesatz, markante Leder- und Metallapplikationen, größenverstellbar durch Lederschnüre an den Seiten, passend von 5 bis 12 Jahren Outfit Hagar: Gewand, Axt, Gürtel und Helm Tunique de Viking en jute, bordée de cuir, applications en cuir et métal, lacets en cuir ajustables sur les côtés, pour les enfants âgés de 5 à 12 ans Outfit Hagar: Tunique, hache, ceinture-cordon et casque Viking tunic made of jute with leather trim, detailed metal decorations, leather lacing at the sides, fits children ages 5 to 12 years Outfit Hagar: Tunic, axe, rope girdle and helmet Attila Plattenhemd aus sehr stabilem Rindspalt-Velours Leder, sehr aufwändig verarbeitet, aus ca. 750 Einzelteilen vernietet, markante Metallösen, an den Seiten geschnürt, passend von 3 bis 10 Jahren Outfit Attila: Plattenhemd, Schwert, Schwertgürtel und Helm Cuirasse en cuir velours de bœuf robuste, très travaillée, com- posée d‘env. 750 pièces rivetées, oeillets métalliques, lacets en cuir ajustables sur les côtés, pour les enfants âgés de 3 à 10 ans Outfit Attila: Cuirasse, épée, ceinture-épée et casque Riveted tunic made of sturdy suede leather, very authentic- looking, made of ca. 750 parts, riveted, adjustable leather lacing at the waist, fits children ages 3 to 10 years Outfit Attila: Tunic, sword, sword girdle and helmet Geronimo Indianerhemd aus Leder mit Fransenbesatz vorne und auf dem Rücken, Halsausschnitt mit Schnürung und Holzperle, größen- verstellbar durch Schnürung an den Seiten und Schultern, passend von 3 bis 10 Jahren Outfit Geronimo: Indianerhemd, Seilgürtel, Bogen mit 2 Pfeilen, Lederköcher und Indianer-Stirnband Chemise indienne en cuir, ornée de franges sur la poitrine et le dos, ajustable aux épaules, à l’encolure – ornée d’une perle en bois – et sur les côtés, pour les enfants d’env. 3 à 10 ans Outfit Geronimo: Chemise indienne, cordon-ceinture, arc avec 2 flèches, carquois en cuir et bandeau indien Indian shirt made of suede leather with fringing on front and back, adjustable leather lacing at the shoulders and waist, adjustable neck lacing with wooden bead, fits children ages ca. 3 to 10 Outfit Geronimo: Indian shirt, rope belt, bow with 2 arrows, leather quiver and Indian headband 8
  • 6. Emil Emil Ritterhemd aus reiner Baumwolle, aufwändig gesteppt, wattiert und gefüttert, Altmessingverzierungen, größen- verstellbar durch Schnürung an den Seiten, waschbar bei 30°, passend von ca. 3 bis 10 Jahren Outfit Emil: Hemd, Schwertset mit Ledergürtel, Helm mit farbig abgestimmtem Nackenschutz Tunique courte de chevalier en pur coton, surpiqûres très travaillées, ouatée et doublée, applications en cuivre, lacets ajustables sur les côtés, lavable à 30°, pour les enfants d’env. 3 à 10 ans Outfit Emil: Tunique, Set épée avec ceinture en cuir, casque avec protège-nuque coloris assorti Short knight’s tunic made of pure cotton, lined, padded, and authentically quilted, brass decorations, adjustable lacing at the sides, washable at 30°, fits children ages ca. 3 to 10 Outfit Emil: Tunic, swordset with leather girdle, helmet with color-matched neck protector 10
  • 7. Paul Paul Wappenrock aus reiner Baumwolle, gefüttert, mit aufgestick- tem Brustwappen abgestimmt auf Schildmotive, waschbar bei 30°, erhältlich in Größe 1 (ca. 3 bis 6 Jahre) und Größe 2 (ca. 6 bis 12 Jahre) Outfit Paul: Wappenrock, Schwertset mit Ledergürtel, Helm mit farbig gespiegeltem Nackenschutz Tunique héraldique en pur coton, doublée, écusson cousu sur la poitrine en concordance avec les motifs des boucliers, lavable à 30°, disponible dans les tailles 1 (env. 3 à 6 ans) et 2 (env. 6 à 12 ans) Outfit Paul: Tunique, set épée avec ceinture en cuir, casque avec protège-nuque aux couleurs assorties Surcoat made of pure cotton, lined, with embroidered coat-of- arms on the breast matched to shield motifs, washable at 30°, available in size 1 (ages ca. 3 to 6) and size 2 (ages ca. 6 to 12) Outfit Paul: Surcoat, swordset with leather girdle, helmet with color-matched neck protector 12
  • 8. Matthias Matthias Rittergewand aus stabilem Rindspalt-Velours-Leder, aufwän- dig gesteppt, wattiert und gefüttert, Altmessingverzierungen, größenverstellbar durch Schnürung an den Seiten, passend von ca. 6 bis 12 Jahren Outfit Matthias: Gewand, Schwertset mit Ledergürtel, Helm mit farbig abgestimmtem Nackenschutz Tunique longue de chevalier en cuir velours de boeuf robuste, surpiqûres très travaillées, ouatée et doublée, applications en cuivre, lacets ajustables sur les côtés, pour les enfants d’env. 6 à 12 ans Outfit Matthias: Tunique, set épée avec ceinture en cuir, casque avec protège-nuque coloris assorti Long knight’s tunic made of sturdy suede leather, lined, padded, and authentically quilted, brass decorations, adjustable lacing at the sides, fits children ages ca. 6 to 12 Outfit Matthias: Tunic, swordset with leather girdle, helmet with color-matched neck protector Leder-Modularhelm … die edle Alternative zum Helm aus Hochglanz-Karton: Modularhelm aus stabilem Gürtel-Leder, erhältlich in dunkelbraun und schwarz, gesteppt, wattiert und gefüttert, mit Klettband innen, kombinierbar mit Nackenschutz KN 01 bis KN 13 Casque modulaire en cuir … une alternative de luxe au casque en carton brillant: casque modulaire en cuir épais dans les coloris marron foncé et noir, surpiqûres très travaillées, ouaté et doublé, bande stretch dans la nuque, possibilité de combinaison avec les protège-nuques KN 01 à KN 13 Modular leather helmet … a luxurious alternative to the glossy cardboard helmet: modular helmet made of strong leather, available in dark brown and black, lined, padded and quilted, stretch band in the neck, to be combined with neck-protectors KN 01 to KN 13 14
  • 9. Michel Mulan, Jonathan Jonathan & Mulan Haute-couture für kleine und große Helden: Plastron in zwei Variationen aus Rindspalt-Velours-Leder, aufwändig gesteppt, wattiert, gefüttert, mit Altmessingverzierungen ... wurde schon mit so mancher Abendrobe getragen! Haute-couture pour les petits et les grands: col plastron en cuir velours de boeuf disponible en deux variations, surpiqûres très travaillées, ouaté et doublé, avec des applications en cuivre … très chic également avec une tenue de soirée! Haute-couture for smaller and taller heroes: plastron collar in two variations, made of suede leather, lined, padded and authentically quilted, with brass decorations … also chic with evening clothes! Eric Michel Historisches Bauernhemd aus reiner Baumwolle, mit Knopf- Rittergewand aus Glattleder, aufwändig gesteppt, wattiert und leiste und Holzknöpfen, als Basishemd mit allen Fantashion- gefüttert, Altmessingverzierungen, größenverstellbar durch Kostümen kombinierbar, Schnürung an den Seiten, passend von ca. 6 bis 12 Jahren erhältlich in Größe 1 (ca. 3 bis 6 Jahre), Outfit Michel: Hemd, Schwertset mit Ledergürtel, Lederhelm mit Größe 2 (ca. 6 bis 12 Jahre) und Größe 3 (ab 12 Jahre) Nackenschutz aus Glattleder Chemise paysanne historique en pur coton, avec boutonnière Tunique longue de chevalier en cuir lisse, surpiqûres très et boutons en bois, vêtement de base idéal pouvant être travaillées, ouatée et doublée, applications en cuivre, lacets combiné avec l’ensemble des costumes Fantashion, ajustables sur les côtés, pour les enfants d’env. 6 à 12 ans disponible dans les tailles: 1 (env. 3 à 6 ans), Outfit Michel: Tunique, Set-épée avec ceinture en cuir, casque 2 (env. 6 à 12 ans) et 3 (à partir de 12 ans) en cuir avec protège-nuque en cuir lisse Historic peasant shirt made of pure cotton, with button Long knight’s tunic made of smooth leather, lined, padded, and strip and wooden buttons, to be combined as basic shirt authentically quilted, brass decorations, adjustable lacing at the with all Fantashion costumes, sides, fits children ages ca. 6 to 12 available in: size 1 (ages ca. 3 to 6), size 2 (ca. 6 to 12) Outfit Michel: Tunic, swordset mit leather girdle, leather helmet and size 3 (12 and older) with smooth leather neck protector 16
  • 10. Diana Clara Untergewandung Kleid aus reiner Baumwolle, im Fantashion-Konzept seitlich ge- öffnet, variabel durch seitliche Schnürungen, mit angeschnürten Ärmeln, als Untergewandung kombinierbar mit allen Überwürfen, erhältlich in Größe 1 (ca. 3 bis 6 Jahre), Größe 2 (ca. 6 bis 10 Jahre) und Größe 3 (ca. 10 bis 14 Jahre) Robe de base Robe en pur coton, ouverte sur les côtés conformément au style Fantashion, avec lacets ajustables, manches détachables, parfait vêtement de base pouvant être combiné avec les différentes tuniques pour les filles, disponible dans les tailles 1 (env. 3 à 6 ans), 2 (env. 6 à 10 ans) et 3 (env. 10 à 14 ans) Basic dress Diana Dress made of pure cotton, in true Fantashion-style open at the Prinzessinnenüberwurf aus reiner Baumwolle mit Goldkeder sides, with adjustable lacing, detachable arms, to be combined as eingefasst, mit goldenen Ornamentapplikationen, Schnürung an undergarment with all girls tunics, den Seiten, erhältlich in Größe 1 (ca. 3 bis 6 Jahre) und Größe 2 available in size 1 (ages ca. 3 to 6), size 2 (ages ca. 6 to 10) and (ca. 6 bis 10 Jahre) size 3 (ages ca. 10 to 14) Outfit Diana: Überwurf, Basiskleid und Prinzessinnenhut Tunique de princesse en pur coton bordé d’un ourlet doré, applica- Clara tions ornementales dorées, laçage sur les côtés, disponible dans les tailles 1 (env. 3 à 6 ans) et 2 (env. 6 à 10 ans) Magd-Überwurf aus reiner Baumwolle mit Lederschnürung auf Outfit Diana: Tunique, robe de base et coiffe de princesse Vorder- und Rückseite, erhältlich in Größe 1 (ca. 3 bis 6 Jahre), Größe 2 (ca. 6 bis 10 Jahre) und Größe 3 (ca. 10 bis 14 Jahre) Princess tunic made of pure cotton with golden trim, golden Outfit Clara: Überwurf, Basiskleid, Magd-Haube embroidery decorations, lacing at the sides, available in size 1 (ages ca. 3 to 6) and size 2 (ages ca. 6 to 10) Tunique paysanne en pur coton, laçage en cuir sur la poitrine et Outfit Diana: Tunic, basic dress and princess hat dans le dos, disponible dans les tailles 1 (env. 3 à 6 ans), taille 2 (env. 6 à 10 ans) et taille 3 (env. 10 à 14 ans) Outfit Clara: Tunique, robe de base, coiffe paysanne Maiden’s tunic made of pure cotton with lacing at front and back, 18 available in size 1 (ages ca. 3 to 6), size 2 (ages ca. 6 to 10) and size 3 (ages ca. 10 to 14) Outfit Clara: Tunic, basic dress, maiden’s cap
  • 11. Jaqueline Nadine Nadine Jaqueline Kriegerinüberwurf aus stabilem Rindspalt-Velours-Leder, aufwän- Schwarzer schwungvoll geschnittener Überwurf aus stabilem dig gesteppt, Altmessingverzierungen, gefüttert, mit wildwüch- Rindspalt-Velours-Leder mit roten Ornamentapplikationen, rotes siger Nappa-Lederkante, größenverstellbar durch Schnürung an Baumwollinnenfutter, erhältlich in Größe 2 (ca. 6 bis 9 Jahre) und einer Seite, erhältlich in Größe 2 (ca. 6 bis 10 Jahre) und Größe 3 Größe 3 (ca. 9 bis 12 Jahre) (ca. 10 bis 14 Jahre) Outfit Jaqueline: Überwurf, Basiskleid, Ledergürtel und Leder- Outfit Nadine: Überwurf, Basiskleid, Lederstirnband stirnband Tunique de guerrière en cuir velours de boeuf robuste, surpiqûres Tunique élancée noire en cuir velours de boeuf robuste avec très travaillées, applications en cuivre, doublée, avec un rebord des applications ornementales rouges, doublure en coton rouge, naturel en cuir nappa souple, lacet ajustable sur un côté, disponi- disponible dans les tailles 2 (env. 6 à 9 ans) et 3 (env. 9 à 12 ans) ble dans les tailles 2 (env. 6 à 10 ans) et 3 (env. 10 à 14 ans) Outfit Jaqueline: Tunique, robe de base, ceinture et bandeau en Outfit Nadine: Tunique, robe de base, bandeau en cuir cuir Warrior maiden’s tunic made of sturdy suede leather, lined and Boldly tailored black tunic made of sturdy suede leather with red quilted, brass decorations, border of smooth nappa leather, ornamental decorations, red cotton inner lining, available in size 2 adjustable lacing at one side, available in size 2 (ages ca. 6 to 10) (ages ca. 6 to 9) and size 3 (ages ca. 9 to 12) and size 3 (ages ca. 10 to 14) Outfit Jaqueline: Tunic, basic dress, leather girdle and leather Outfit Nadine: Tunic, basic dress, leather headband headband 20
  • 12. Fantashion-Events Fantashion-Events Marion Tapfere junge Helden tauchen in die Welt der Abenteuer ein. Ein Tag mit dem Fantashion Events Team wird zum unvergesslichen Erlebnis. Weitere Infos: www.fantashion.de Les jeunes héros partent vaillamment à l’aventure. Une journée avec l’équipe Fantashion Events représente une expérience inoubliable. Informations supplémentaires: www.fantashion.de Young heroes bravely launch out into the world of adventure. A day with the Fantashion Events team is an unforgettable experience. Further information: www.fantashion.de Marion Burgjungfraukleid aus weichem und leicht dehnbarem edel wirkendem Pannesamt, Halsausschnitt mit goldener Besatzborte, Taille mit breitem angenähten Gürtel, erhältlich in Größe 1 (ca. 3 bis 6 Jahren), Größe 2 (ca. 6 bis 10 Jahre) und Größe 3 (ca. 10 bis 14 Jahre) Outfit Marion: Burgjungfraukleid, Beuteltasche, Jungfernkranz Robe de Châtelaine en velours légèrement élastique et à l’aspect noble, rehaussée d’un gallon doré à l’encolure, taille soulignée par une large ceinture incorporée, disponible dans les tailles 1 (env. 3 à 6 ans), taille 2 (env. 6 à 10 ans) et taille 3 (env. 10 à 14 ans) Outfit Marion: Robe de châtelaine, sac pochette, serre-tête de jouvence Castle maiden’s dress made of soft and slightly elastic exquisite-looking velour fabric, with golden embroidery around the neck, wide integrated girdle, available in size 1 (ages ca. 3 to 6), size 2 (ages ca. 6 to 10) and size 3 (ages ca. 10 to 14) Outfit Marion: Castle maiden’s dress, string purse, maiden’s headdress 22 www.FANTASHION.de
  • 13. www.Herber-Herber.de; 2007 Bescher Str. 13 www.Fantashion.de Tel. +49 (0) 68 66 - 93 840 D-66706 Perl E-Mail: info@Fantashion.de Fax +49 (0) 68 66 - 93 841