2. ინტეგრირებული გაკვეთილის
გეგმა
1. გაკვეთილის თემა: “ვეფხისტყაოსანი” და მისი თარგმანის საკითხები”
2. სწავლების საფეხური: საშუალო; მე-10 კლასი
3. საგანი: ინტეგრირებული
4. მასწავლებლის (მასწავლებლების) სახელი, გვარი:
ხათუნა ძნელაძე-ქართული ენა და ლიტერატურა,
მარინე მუქერია-ინგლისური ენა
მაია სირაძე-რუსული ენა
5. მოსწავლეთა რაოდენობა: 29
6. გაკვეთილის მნიშვნელობა/აქტუალობა: “ვეფხისტყაოსნის” სალექსო
სტრიქონის შესწავლა; ფორმისა და იდეის ერთიანობის ანალიზი;
თარგმანის თავისებურებანი და კლასიკოსთა ნაწარმოებების თარგმნის
სიძნელეების დადგენა .
7. გაკვეთილის მიზნები: მოსწავლეები გაეცნობიან და შეადარებენ პოემის
ქართულ-რუსულ-ინგლისურ ნიმუშებს; გაანალიზებენ
“ვეფხისტყაოსნის”თარგმანის თავისებურებებს.
3. ინტეგრირებული გაკვეთილის
გეგმა
8. ეროვნული სასწავლო გეგმით მისაღწევი შედეგები და ინდიკატორები
• ქართ. X. 1. მოსწავლეს შეუძლია მონაწილეობის მიღება საკლასო და
სასკოლო დისკუსიებში.
შედეგი თვალსაჩინოა, თუ მოსწავლე:
• მკაფიოდ და გასაგებად აყალიბებს აზრს;
• მსჯელობს არგუმენტირებულად, გამოაქვს ადეკვატური დასკვნა;
• საუბრისას შემოიფარგლება კონკრეტული თემით და თავს არიდებს
ზოგად საკითხებზე მსჯელობას;
• ქართ. X. 5. მოსწავლეს შეუძლია ზეპირი კომუნიკაციის სტრატეგიების
ამოცნობა და შესაბამისად გამოყენება.
შედეგი თვალსაჩინოა, თუ მოსწავლე:
• ამოიცნობს აუდიტორიაზე ზემოქმედების არავერბალურ ხერხებს
(მხედველობით კონტაქტს, ხმის აწევ-დაწევას, საუბრის ტემპის შეცვლას,
ჟესტიკულაციას) და შესაბამისად იყენებს მათ ზეპირი გამოსვლების
დროს მსმენელთა ინტერესის გასაღვივებლად;
4. ინტეგრირებული გაკვეთილის
გეგმა
• ქართ. X. 3. აუდიტორიის წინაშე მოხსენებით გამოსვლისას მოსწავლეს
შეუძლია ზეპირი კომუნიკაციის ეფექტიანობის გასაძლიერებელი
ხერხების გამოყენება.
შედეგი თვალსაჩინოა, თუ მოსწავლე:
• ამყარებს კონტაქტს მსმენელებთან (თხრობისას იყენებს პირველ პირს,
დამოკიდებულების გამომხატველ ჩანართებს. მაგ., „მინდა გიამბოთ...“,
„ჩემი აზრით...“, „მთლიანად ვიზიარებ აზრს...“, „აქედან გამომდინარე,
მიმაჩნია...“ და სხვ.).
7. ინტეგრირებული გაკვეთილის
გეგმა
9. წინასწარი ცოდნა: მოსწავლეებმა უკვე შეისწავლეს “ვეფხისტყაოსანი”;
გაეცვნენ რუსულ-ინგლისური თარგმანების ნიმუშებს.
10. შეფასების საგანი და პროცედურები: განმავითარებელი შეფასება.
მოსწავლეებს შევაფასებთ შეფასების რუბრიკის მიხედვით.
11. სასწავლო მასალა და ტექნიკური რესურსები: “ვეფხისტყაოსნის”სასკოლო
სახელმძღვანელო; ურუშაძისა და მარჯორი უორდროპის თარგმანის
ნიმუშები; ბალმონტის თარგმანის პწკარედები.
12. გაკვეთილის მსვლელობა/ საკლასო მენეჯმენტი: გაკვეთილის
ხანგრძლივობა 45 წთ;
A ფაზა - 15 წთ.
საორგანიზაციო მომენტი.
მოსწავლეთა ცოდნის შემოწმება - “ვეფხისტყაოსნის” სალექსო
სტრიქონთან დაკავშირებული საკითხები;
8. ინტეგრირებული გაკვეთილის
გეგმა
აქტივობა 1. (ქართული ენისა და ლიტერატურის მასწავლებელი)
o Power Pointi-ისა და Movie maker-ის პროგრამით მოსწავლეების მიერ
დამზადებული თვალსაჩინოების გამოყენებით მოსწავლეები საუბრობენ
“ვეფხისტყაოსნის” სალექსო სტრიქონის თავისებურებებზე; ადარებენ
მაღალი და დაბალი შაირით შექმნილ სტრიქონებს; ითვლიან სტრიქონში
მარცვალთა რაოდენობას, გამოყოფენ რითმებს, მსჯელობენ “ოქროს
კვეთის” შესახებ; აანალიზებენ პოემის ფორმასა და იდეას.
O ამზადებენ მსოფლიოს სხვადასხვა ენებზე “ ვეფხისტყაოსნის” თარგმანების
ჩამონათვალის თვალსაჩინოებას.
9. ინტეგრირებული გაკვეთილის
გეგმა
B ფ აზა - 20 წთ. (რუსულისა და ინგლისურის მასწავლებლები)
აქტივობა 2.
· მოსწავლეები, რუსულისა და ინგლისურის მასწავლებლების
ხელმძღვანელობით, რუსულ და ინგლისურ ენებზე კითხულობენ
“ვეფხისტყაოსნის” თარგმანის პწკარედებს; ადარებენ ორიგინალურსა და
თარგმანს; პოულობენ განსხვავებებს პოემის ფორმისა და იდეის
შენარჩუნებისათვის გაწეულ სამუშაოებში; აანალიზებენ თარგმანის
თავისებურებებსა და სიძნელეებს; ადარებენ და აფასებენ სხვადასხვა
მთარგმნელთა მიერ ერთსა და იმავე ენაზე შესრულებულ თარგმანებს;
ეძებენ და პოულობენ თვალსაჩინო განსხვავებებს; აქტიურად იყენებენ
ისტ-ის ტექნოლოგიებს.
10. ინტეგრირებული გაკვეთილის
გეგმა
C ფაზა - 10 წთ.
· ქართულის მასწავლებელი, მოსწავლეებთან ერთად, აჯამებს გაკვეთილის
პროცესს და გამოაქვს დასკვნა, თუ რა სირთულეები ახლავს, ზოგადად,
თარგმანს და, კონკრეტულად, კლასიკოსთა თარგმანებს. რა დიდი
მუშაობა უწევთ მთარგმნელებს ფორმისა და იდეის
შენარჩუნებისათვის.პასუხით;
მოსწავლეთა შეფასება.
საშინაო დავალებს მიცემა.
11. ჯგუფური მუშაობის შეფასების
სქემა
პირობასთან შესაბამისობა
• იცავენ დროის ლიმიტს
• 0 - 1
• იცავენ პირობის შინაარსობრივ მოთხოვნებს
• 0 - 0, 5 - 1
• კომუნიკაციურ ი უნარ-ჩვევები
• გასაგებად წერენ პასუხებს
• 0 – 1
• ენობრივი უნარ-ჩვევები
• იყენებენ მართებულ ენობრივ-გრამატიკულ ფორმებსა და ენობრივ კონსტრუქციებს
• 0 - 2
• ჯგუში თანამშრომლობა
• გადანაწილებული აქვთ მოვალეობები, აქვთ ერთმანეთის მოსმენის უნარი, შეუძლიათ
თანამშრომლობა
• 0-1-1,5-2
• გაკვეთილზე ჩართულობა
• 0-1
• ისტ_ის ეფექტურად გამოყენება
• 0-1
• მოძიებული ინფორმაციის დავალებასთან შესაბამისობა
• 0-1