SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 112
Downloaden Sie, um offline zu lesen
E S C R I T O R E S
R E PR E S E NTA D O S




2007
CLIENTS LIST
REPRESENTED ABROAD
Germany and Scandinavia: UnderCover Literary Agents & Scouts
Alexander Dobler: info@undercover-koeln.de
Eastern Countries: Prava i Prevodi
Ana Milenkovic: ana@pip.co.yu
Russia: Prava i Prevodi
Sergei Chederov: prava@aha.ru
Brazil: Mónica Herrero
monica_herrero@fibertel.com.ar
China: Bardon Chinese Media Agency
Phillip Chen: phillip@bardon.com.tw
Korea: Imprima Korea Agency
Terry Kim: terrykim@imprima.co.kr
Turkey: Ackali Copyright
Kezban Ackeli: kezban@akcalicopyright.com
Japan: The English Agency (non-exclusive)
Yoshi Kaba: yoshi@eaj.co.jp
Guillermo Schavelzon & Asociados, S.L.
Agencia Literaria
Muntaner, 339 - 5º
08021 Barcelona
Tel +(34) 932 011 310
Fax +(34) 932 006 886
info@schavelzon.com

Guillermo Schavelzon
guillermo@schavelzon.com

Bárbara Graham
FOREIGN RIGHTS MANAGER
barbaragraham@schavelzon.com

Ruth Acín
FINANCIAL OFFICER
ruthacin@schavelzon.com

Vanesa Cañete
ASSISTANT
vanesacanete@schavelzon.com
FEDERICO ANDAHAZI
BUENOS AIRES, 1963



Federico Andahazi es licenciado en                Federico Andahazi is a Psychologist graduated
Psicología por la Universidad de Buenos           from the University of Buenos Aires, who as a
Aires. Cautivado en su adolescencia por           teenager was captivated by the act of writing.
la escritura, desarrolló esa pasión de            Since then he has developed this passion in
manera paralela a su tarea profesional            parallel with his work as a psychologist.
como psicólogo. Ha recibido varios                He has been awarded with several prizes and
premios y sus libros han sido traducidos          his books have been translated and published
y publicados en América, Europa y Asia.           in America, Europe and Asia.

La ciudad de los herejes                          La ciudad de los herejes
NOVELA, 299 PÁGINAS                               [The city of heretics]
Como en El Anatomista, la novela                  NOVEL, 299 PAGES
traducida en 31 países que lo consagró            As in his El Anatomista, the novel translated
como uno de los escritores más                    in 31 countries that made him one of the
imaginativos y originales de los últimos          most original, imaginative writers in the last
años, el autor regresa a la Europa medieval       few years, the author returns to Medieval
para reconstruir, tras años de rigurosa           Europe to reconstruct, through several years
investigación, el momento en que el duque         of rigorous research, the moment in which
Geoffroy de Charney concreta la mayor             Duke Geoffroy de Charney performs the
falsificación de la historia de la cristiandad:   greatest forgery in the history of Christianity:
el Sudario de Cristo. La novela transcurre        Christ’s Holy Shroud.
entre Francia y España (Asturias), hacia          The action of the novel occurs in France and
donde dos jóvenes huyen con un grupo              in Spain (Asturias), to where a young man
de monjes y novicias para fundar una              and his love flee with a group of monks and
nueva sociedad igualitaria, que pronto            novices to found a new, egalitarian,
comenzará a molestar a la autoridad, y que        community which soon begins to annoy the
los vecinos bautizarán “Villaviciosa”.            authorities, and which the people end up by
Paralelamente a esta apasionante historia,        calling ‘Sin Village.’
se hilvanan los detalles de un impesable          As background to this emotional story lies the
fraude, tal vez el más grande de la historia:     minutely detailed account of a great swindle.
el que tendrá lugar cuando el duque dé            The duke finds a man willing to go through
con el hombre que le servirá de modelo            Christ’s calvary in order to serve as a human
humano para el Santo Sudario, que hoy             model. This was a great fraud, perhaps the
se encuentra en Turín.                            greatest in history: The Holy Shroud of Turin.




4
© AÍDA PIPPO




                        LA CIUDAD DE LOS HEREJES, NOVEL (Spanish worldwide: SEIX BARRAL /
                        Italy: FRASSINELLI / France: HÉLOÏSE D’ORMESSON / Portugal: DOM QUIXOTE /
                        Russia: EKSMO); ERRANTE EN LA SOMBRA, NOVEL (Spanish worldwide:
                        ALFAGUARA, 2004 / Denmark: GYLDENDAL / Russia: EKSMO / Turkey: CAN);
                        EL SECRETO DE LOS FLAMENCOS, NOVEL (Latin America: PLANETA, 2002 /
                        Spain: DESTINO / France: ROBERT LAFFONT / Italy: FRASSINELLI / Denmark:
                        GYLDENDAL / Czech Republic: EUROMEDIA GROUP / Russia: EKSMO / Serbia &
                        Montenegro: DRAGANIC / Bulgaria: HERMES / Brazil: L&PM EDITORES /
                        Rumania: R.A.O.); EL PRÍNCIPE, NOVEL (Spanish worldwide: PLANETA, 2000 /
                        Germany: ROWOHLT VERLAG*/ Hungary: MAGVETO / Portugal: PRESENÇA /
Poland: ZYSKIS-KA / Turkey: KULTUR / Serbia & Montenegro: NARODNA KNJIGA); LAS PIADOSAS, NOVEL
(LATIN AMERICA: Sudamericana, 1998 / Spain: PLAZA & JANÉS / Germany: ROWOHLT VERLAG / Brazil:
COMPANHIA DAS LETRAS / Croacia: VBZ / Italy: FRASSINELLI / France: A.M. MÉTAILIÉ / Finland: OTAVA /
Denmark: GYLDENDAL / Greece: ELLINIKA GRAMMATA / Poland: ZYSK I S-KA / Portugal: PRESENÇA /
UK: TRANSWORLD / USA: GROVE ATLANTIC / Czech Republic: JOTA BOOKS / Russia: EKSMO, AUDIOBOOK
MACHAON / Rumania: R.A.O / Turkey: GÜNCEL YAYINCILIK / Hungary: MAGVETO / Serbia: NARODNA
KNJIGA / Film Rights: OPTIONED BY NEW AMSTERDAM, USA); EL ANATOMISTA, NOVEL (Latin America:
PLANETA, 1997 / Spain: DESTINO / Italy: FRASSINELLI / Germany: KRÜGER VERLAG & ROWÖHLT / France:
ROBERT LAFFONT / China: CHINA TIMES / Croacia: V.B.Z / Japan: KADOKAWA SHOTEN / UK: TRANSWORLD
/ USA: DOUBLEDAY & GROVE ATLANTIC, RECORDED BOOKS / Bulgaria: ZLATOROG / Korea: CHANG JACK
SIDAL / Turkey: GÜNCEL YAYINCILIK / Greece: ELLINIKA GRAMMATA / Czech Republic: BOOKS JOTA /
The Netherlands: DE BOEKERIJ BV / Portugal: PRESENÇA / Rumania: R.A.O. / Russia: EKSMO, AUDIOBOOK
MACHAON / Serbia: NORODNA KNJIGA / Sweeden: BOKFORLAGUET FORUM / Brazil: L & PM EDITORES /
Latvia: JUMAVA / Lithuania: VERSUS AUREUS / Israel: MISKAL / Denmark: CAPPELEN)


                                                                                                      5
PAUL AUSTER*
NEW JERSEY, 1947



PREMIO PRÍNCIPE DE ASTURIAS                    PRINCE OF ASTURIAS AWARD
DE LAS LETRAS 2006                             FOR LETTERS 2006


Paul Auster estudió en la Universidad          Paul Auster was born in New Jersey, studied
de Columbia y vivió en Francia durante         at Columbia University and lived in France for
cuatro años. Regresó a Nueva York en           four years. He returned to New York in 1974
1974, donde se dedicó a escribir y traducir    and devoted himself to writing and translating
poemas y ensayos, hasta iniciar su obra        poems and essays until starting out on his
narrativa con La invención de la               publishing career with The Invention of
soledad, a la que siguió la famosa             Solitude. This was followed by the famous
Trilogía de Nueva York. Ampliamente            New York Trilogy and his subsequent books
elogiado por sus libros siguientes –entre      such as Moon Palace and Leviathan have
los que se destacan El palacio de la           also been lavished with praise. He then spent
Luna y Leviatán–, se dedicó por un             some time writing and directing cinema before
tiempo al cine para luego volver a la          returning to the novel. He is as popular with
novela. Es un autor tan popular y exitoso      the novel-reading public as he is respected by
como respetado por la crítica.                 critics.

Su nueva novela, Travels in the                His new novel Travels in the scriptorum will
scriptorum, será publicada en 2007             be published in 2007 (SPANISH: ANAGRAMA,
(CASTELLANO: ANAGRAMA, CATALÁN: EDICIONS 62,   CATALAN: EDICIONS 62, GALICIAN: GALAXIA,
GALLEGO: GALAXIA, PORTUGUÉS: ASA)              PORTUGUESE: ASA)


The Inner Life of Martin Frost, película       The Inner Life of Martin Frost, which he
con guión de Paul Auster recientemente         recently finished filming in Portugal. An
filmada en Portugal, será presentada en el     original Auster screenplay slated to premiere
Festival de cine de Berlín                     at the Berlin Film Festival (February 8-18,
(8-18 de febrero de 2007). La película está    2007), the movie will star Michael Imperioli,
protagonizada por Michael Imperioli,           Irene Jacob, David Thewlis, and Sophie Auster.
Irene Jacob, David Thewlis y Sophie            The screenplay will be published in Spain and
Auster. El guión será publicado en España      Portugal in 2007.
y Portugal en 2007.




6
© DANIEL MORDZINSKI


* POR CUENTA DE THE CAROL MANN AGENCY, NUEVA YORK, PARA AMÉRICA LATINA, ESPAÑA Y PORTUGAL.
  FOR LATIN AMERICA, SPAIN AND PORTUGAL, ON BEHALF OF THE CAROL MANN AGENCY, NEW YORK.


                                                                                              7
FLORENCIA ABBATE
BUENOS AIRES, 1976



Florencia Abbate es periodista cultural
y licenciada en Letras. Dueña de una
admirable capacidad para imaginar con
certeza la vida de los otros y narrarla con       Florencia Abbate is an arts reviewer and
una voz acorde, ha recibido becas y               literature graduate from the University of
premios. Sus notas y reseñas han aparecido        Buenos Aires. Possessed of a formidable
en los suplementos culturales de diversos         ability to imagine other people’s lives with a
medios gráficos.                                  sureness of touch and tell them harmoniously,
                                                  she has received scholarships and prizes. Her
Magic Resort                                      articles and reviews have appeared in various
NOVELA                                            cultural supplements.
La novela narra la historia de un joven que
sufre un síntoma de “bipolaridad”, pasando        Magic Resort
alternativamente de la manía a la depresión,      MANUSCRIPT IN SPANISH
y escapa de la clínica psiquiátrica en la que     This novel tells the story of a young man who
está internado. Finalmente, termina cuando        seems to be suffering from bipolar disorder,
él mismo ve por tevé las imágenes del             going from an elevated state to one of
tsunami de diciembre de 2004, donde               depression, and back again. At the start he
reconoce a su ex novia en un hotel de Sri         manages to escape from the psychiatric clinic
Lanka, llamado Magic Resort. En otro              where he had been committed, and at the end,
capítulo, esta misma ex novia cuenta la           while he is watching on TV images of the
historia de sus relaciones con varios             December 2004 Tsunami, he recognizes his ex-
jóvenes, hasta que su vida cambia cuando          girlfriend at a hotel in Sri Lanka called Magic
comienza una relación con otra chica,             Resort. From a terrace she is staring at the big
con quien se irá de vacaciones a Sri Lanka.       wave as it sweeps everything away. The same
La trama transcurre entre Buenos Aires,           girl, in an earlier chapter, tells her side of the
Sri Lanka, El Salvador y Gaza.                    story and about her affairs with several young
Magic Resort es una novela sobre los              men, until her life changes completely as she
jóvenes de hoy de cualquier parte del             starts a relationship with another girl. It is with
mundo, que buscan el amor como sea,               her that she goes on vacation to Sri Lanka.
y se transforman súbitamente, como el             The novel has an international background,
tsunami con el que termina la historia.           since the action takes place in Buenos Aires,
                                                  Sri Lanka, El Salvador, and the Gaza Strip.
                                                  Magic Resort revolves around the lives of
                                                  today’s youths anywhere in the world, looking
                                                  for love wherever they find it, and going
                                                  through big sudden changes like tidal waves,
                                                  like the actual tsunami that ends the story.



                       MAGIC RESORT, NOVEL (Argentina: EMECÉ, 2007); LAS SIETE MARAVILLAS DEL
                       MUNDO, SHORT STORIES (Argentina: ESTRADA); UNA TERRAZA PROPIA, SHORT
                       STORIES (Spanish worlwide: NORMA); 7 RELATOS DE LIBERTAD, SHORT STORIES
                       (Argentina: ESTRADA, 2006); EL GRITO, NOVEL (Latin America: EMECÉ, 2004)


8
MARCOS AGUINIS
                      CÓRDOBA-ARGENTINA, 1935



                      Marcos Aguinis es un reconocido                    Marcos Aguinis is an acclaimed Argentinian
                      ensayista y novelista, cuyos libros figuran        essayist and novelist, whose books always
                      siempre en las listas de los más vendidos.         appear on the bestsellers lists. He is an
                      Es un referente intelectual en la sociedad         intellectual figure of the Argentinian society
                      argentina y el único escritor argentino que        and is the only Argentinian writer to have won
                      ha ganado el Premio Planeta de España.             Spain’s Planeta Prize. His work is
                      Su obra se caracteriza por una incesante           characterized by a tireless quest for justice.
                      búsqueda de justicia.



                      OPERATIVO SIESTA (Spainish Worldwide: HK/ASSPAN); ¿QUÉ HACER?, NOVEL (Spanish worldwide:
                      PLANETA, 2005); ASALTO AL PARAÍSO, NOVEL    (Spanish worldwide: PLANETA, 2002 / Brazil: PALÍNDROMO
                      / Greece: DIIGISI / Film rights: OPTIONED BY UNION FILMS, ARGENTINA); EL ATROZ ENCANTO DE SER
                      ARGENTINOS, NON FICTION (Spanish worldwide: PLANETA, 2001 / Brazil: BEI COMUNICAÇÃO LTDA.);
                      LA GESTA DEL MARRANO, NOVEL (Spanish worldwide: PLANETA / Germany: LICHTENBERG / Brazil:
                      PALÍNDROMO / Israel: SIFRIAT POALIM / Switzerland: TIMELI / Film rights: OPTIONED BY PABLO PEREL
                      ENTERTAINMENT, ARGENTINA-ISRAEL); EL COMBATE PERPETUO (Spanish worldwide: PLANETA / UK:
                      FOXFORD); LOS ILUMINADOS (Spain: PLANETA)
© DANIEL MORDZINSKI
SEALTIEL ALATRISTE
MÉXICO, 1949



                                        Sealtiel Alatriste descubrió tempranamente
                                        su vocación literaria. Sin embargo, su vida
                                        profesional estuvo dividida entre el
                                        management y la literatura, hasta que
                                        comenzó una carrera como editor. Tiene
                                        una presencia constante en la prensa
                                        mexicana, donde sus editoriales han
                                        generado polémicas.



                                        Sealtiel Alatriste discovered his literary
                                        vocation early in life. However, until starting
                                        work as an editor, his career was divided
                                        between management and literature. He has a
                                        constant presence in the Mexican press, where
                                        his editorials have always caused controversy.




                    © LOURDES ALMEIDA




               CONJURA EN LA ARCADIA, NOVEL (Spain & Mexico: TUSQUETS, 2003);
               EL DAÑO, NOVEL (Mexico & Central America: PLANETA, 2000 /
               Spain: ESPASA CALPE / Argentina, Chile & Uruguay: EDITORIAL
               SUDAMERICANA); VERDAD DE AMOR, NOVEL    (Mexico & Central
               America: PLANETA)




10
EDITH ARON
ALEMANIA-FRANCIA-ARGENTINA-INGLATERRA, 1927



Edith Aron, emigrada con su familia             Edith Aron was born in the border town
de origen judío a la Argentina, nació en la     of Sarre (then French, today German) and
fronteriza localidad de Sarre (ayer Francia,    emigrated to Argentina with her Jewish
hoy Alemania), y reside en Londres desde        family. She has been living in London for
hace años. Escritora austera y celosa de su     many years. An austere writer who jealously
intimidad, ha publicado algunos relatos y       guards her privacy, she has published a
textos breves discretamente autobiográficos     handful of short stories and discreetly
escritos en alemán, su idioma materno,          autobiographical texts in German, her mother
y sólo recientemente, a sus 80 años,            tongue. Aged 80 she has only recently
ha admitido en forma pública ser la famosa      admitted in public to being the famous Maga
Maga de la novela Rayuela de Julio              of Julio Cortázar’s novel Rayuela, perhaps the
Cortázar, tal vez el personaje femenino más     most celebrated female character in the whole
célebre de la literatura latinoamericana.       of Latinamerican literature.

“En pleno furor de Rayuela, todas las           “AT THE HEIGHT OF THE FURORE OVER
muchachas querían ser la Maga… y todos          RAYUELA, ALL THE GIRLS WANTED TO BE
los hombres querían encontrar la suya.”         LA MAGA… AND ALL THE MEN WANTED TO FIND
JULIO ORTEGA, CRÍTICO                           THEIR OWN.” JULIO ORTEGA, CRITIC

Los relatos de Edith Aron nos descubren         Edith Aron’s stories fully reveal the
plenamente ese genio particular que atrajo      distinctive genius that attracted Cortázar,
la atención de Cortázar, a quien la autora      whom she met on a sea voyage from
conoció en un viaje en barco de Argentina       Argentina to Europe when she was 23.
a Europa cuando tenía 23 años.
                                                “I DON’T NEED TO TELL YOU WHO EDITH IS, YOU
“No necesito decirte quién es Edith, vos lo     PROBABLY GUESSED AGES AGO, DIDN’T YOU?”
habrás adivinado hace mucho, ¿verdad?”          FRAGMENT OF A LETTER BY JULIO CORTÁZAR TO
FRAGMENTO DE UNA CARTA DE JULIO CORTÁZAR A      HIS EDITOR PACO PORRÚA, 1964
SU EDITOR PACO PORRÚA EN 1964
                                                         © HELEN ATKINSON, UK




RELATOS, SHORT STORIES (Spanish worldwide: BELACQVA)


                                                                                              11
LUIS EDUARDO AUTE
                        FILIPINAS, 1943



                        Luis Eduardo Aute es un artista integral:      Luis Eduardo Aute is a Renaissance man:
                        compositor, cantante, poeta, pintor,           composer, singer, poet, painter, filmmaker,
                        director de cine, escultor... Su carrera       sculptor. His musical career is one of the most
                        musical es una de las más prestigiosas         solid and prestigious of his generation; he has
                        y sólidas de su generación. Ha escrito         written music for cinema, theater, television.
                        música para cine, teatro y televisión.         He has also published considerable volumes
                        Ha publicado una extensa obra poética y        of poetry and several books that defy
                        varios libros de difícil clasificación, como   classification, such as Animal (El Europeo,
                        Animal (El Europeo, 1994, disco-libro);        1994), audio-book; Animal 2
                        Animal 2 (Plaza/Janés, 1999, vídeo-            (Plaza/Janés,1999), video-book; Un perro
                        libro); Un perro llamado Dolor                 llamado Dolor [A Dog Named Sorrow]
                        (Ellago Ediciones, 2002, documental de         http://campusred.net/intercampus/cine/libroant
                        animación, propuesto al Premio Goya);          .htm (Ellago Ediciones, 2002), animated
                        Cuerpo del delito (Temas de Hoy,               documentary, nominated for the Goya prize;
                        2003). Su último libro, AnimalHada             and Cuerpo del delito [Body of Evidence]
                        (Siruela, 2006) es una reflexión lúdica        (Temas de Hoy, 2003). The title of his latest
                        sobre motivos amatorios, existenciales         book, AnimalHada, is a play of words: the
                        y políticos.                                   sound is equivalent to ‘stupid remark or
                                                                       action,’ but the graphic image is a
                                                                       combination of two words, ‘animal’ and ‘fairy’
                                                                       as in ‘fairy tales’ (Siruela, 2006).
                                                                       It is a humorous meditation on love, and on
                                                                       existential and political themes.




                                                                       ME VA LA VIDA EN ELLO [My Life Depends
                                                                       on It] (Spain: AGUILAR, 2006) ANTHOLOGY
                                                                       OF LOVE SONGS, BOOK + CD
© JUAN MIGUEL MORALES




                        12
ANTÓN ARRUFAT
SANTIAGO DE CUBA, 1935



Antón Arrufat es dramaturgo, novelista,           Antón Arrufat is a dramatist, novelist,
cuentista, poeta y ensayista. En 1968,            storywriter and essayist. In 1968 he was
sufrió la censura por su obra teatral Siete       censored for his theatrical work Siete contra
contra Tebas, en la cual realizaba una            Tebas, which was critical of his country’s
crítica al régimen. Pudo volver a publicar        Marxist-Leninist regime. He was allowed to
en 1984, una vez exonerado. Desde                 start publishing again in 1984, since which
entonces elevó la discreción a un arte            time he has raised discretion to an art of
de la resistencia. En el 2000, se le otorgó       resistance. At the 9th International Havana
el Premio Alejo Carpentier de Novela por          Book Fair in February 2000, he was awarded
La noche del aguafiestas, distinción que          the Alejo Carpentier Novel Prize for
significó la merecida consagración de uno         La noche del aguafiestas, a hard-earned
de los más notables escritores que habitan        endorsement of one of the most outstanding
en Cuba en la actualidad.                         writers living present-day Cuba.




                                                LA CAJA ESTÁ CERRADA, NOVEL (Latin America:
                                                SUDAMERICANA, 2001); LA NOCHE DEL
                                                AGUAFIESTAS, NOVEL (Latin America: ALFAGUARA,
                                                2000); ANTOLOGÍA PERSONAL   (Spain: GRIJALBO-
                                                MONDADORI, 2000)




SARA BARRENA
SAN SEBASTIÁN, 1971



Sara Barrena es doctora en Filosofía              Sara Barrena is a doctor in philosophy and
y escritora. Venida de la lluvia cuenta           a writer. Her new book Venida de la lluvia
de manera emotiva y reflexiva el proceso          [Coming from the rain], tells in an emotional
de adopción internacional. Escrito desde          and thoughtful way the process of international
la propia experiencia, aporta todos los datos     adoption. Based on her own experience it gives
prácticos necesarios para los padres que          to the parents, who decide to adopt a child the
decidan adoptar un niño. Es lectora               practical information needed.
insaciable de todo lo relacionado con
China y la adopción internacional.




                                                                        VENIDA DE LA LLUVIA,
                                                                        NON FICTION
                                                                        (Spain: GRANICA, 2005)


                                                                                                 13
FERNANDO BÁEZ
                   SAN FÉLIX DE GUAYANA-VENEZUELA, 1963



                   Fernando Báez es considerado una                 Fernando Báez is considered a world authority
                   autoridad mundial en el campo de la              on the history of libraries. In 2003 he visited
                   historia de las bibliotecas. En el año 2003,     Iraq as a member of the various committees
                   visitó Iraq como miembro de las distintas        investigating the destruction of the country’s
                   comisiones que investigaban la destrucción       libraries and museums. He is currently a
                   de las bibliotecas y museos en esa nación.       member of the International Centre of Arab
                   En la actualidad, forma parte del Centro         Studies and advises various governments on the
                   Internacional de Estudios Árabes y asesora       destruction of cultural heritage. He is the
                   a distintos gobiernos sobre destrucción          author of numerous articles and contributes to
                   de bienes culturales. Autor de numerosos         publications in 32 countries. He is a holder of
                   artículos, colabora con revistas de 32           the Vintila Horia International Essay Prize. In
                   países. Ha recibido el Premio                    2004 his book Historia universal de la
                   Internacional de Ensayo “Vintila Horia”.         destrucción de libros was published.
                   En 2004 publicó Historia universal de
                                                                    “ASTONISHING. THE BEST BOOK ON THE SUBJECT
                   la destrucción de libros.
                                                                    FOR A LONG TIME.” NOAM CHOMSKY
                   “Impresionante. El mejor libro escrito
                                                                    “A TERRIFYING, MASTERLY BOOK FROM THE
                   sobre este tema.” NOAM CHOMSKY
                                                                    ERUDITE PEN OF FERNANDO BÁEZ.” ALBERTO
                   “Una obra magistral.” ALBERTO MANGUEL            MANGUEL




                                             EL TRADUCTOR DE CAMBRIDGE, NOVEL (Spain: LENGUA DE TRAPO, 2005);
                                             HISTORIA UNIVERSAL DE LA DESTRUCCIÓN DE LIBROS, NON FICTION
                                             (Spain: DESTINO, 2004 / Latin America: DEBATE / Italy: VIELLA EDITRICE /
                                             Portugal: ASA / Greece: KREDOS / Korea: BOOKSPAIN / Brazil: EDIOURO /
                                             Rumania: HUMANITAS); LA DESTRUCCIÓN CULTURAL DE IRAQ, NON
                                             FICTION (Spanish worlwide: OCTAEDRO, 2004)
© VASCO ZSINETAR
OSVALDO BAYER
SANTA FE-ARGENTINA, 1927



Osvaldo Bayer estudió Historia en la
Universidad de Hamburgo de 1952 a
1956. De vuelta en la Argentina, se dedicó
al periodismo, a la investigación histórica
y a escribir guiones de cine. Por su libro
La Patagonia rebelde y el film
homónimo fue perseguido y debió
abandonar el país en 1975. Exiliado en




                                                                                                         © PABLO MEHANNA
Berlín, regresó a Buenos Aires en 1983.
Su trayectoria como defensor de los
derechos humanos en la Argentina le ha
valido el reconocimiento de innumerables
instituciones en todo el mundo.
En 2001, publicó su primera novela,
Rainer & Minou, que narra la historia del          Osvaldo Bayer read History at the University
tormentoso amor entre el hijo de uno de los        of Hamburg between 1952 and 1956. Back in
jerarcas de la SS a cargo de Auschwitz y la        Argentina he devoted himself to journalism
hija de una pareja de judíos alemanes que          and historical research, and to writing film
llegaron a Argentina huyendo del nazismo.          scripts. He was persecuted for the book and
Un amor insalvable, íntimo, pero a la vez          film La Patagonia rebelde, and was forced
expuesto a la consideración de una sociedad        to leave Argentina in 1975 for exile in Berlin.
que no puede terminar de cerrar el pasado.         He returned to Buenos Aires in 1983.
Una novela romántica, lírica y apasionante,        His career as a defender of human rights in
que atrapa al lector hasta sus últimas líneas.     Argentina has earned him the recognition
                                                   of countless institutions the world over.
                                                   In 2001 he published his first novel Rainer &
                                                   Minou, the story of a tortuous love between the
                                                   son of an SS nazi leader responsible of
                                                   Auschwitz, and the young daughter of a couple
                                                   of German Jewish refugees in Argentina. An
                                                   impossible love exposed to a society that cannot
                                                   yet quite understand the past. A romantic and
                                                   liric novel, which will grip the reader’s attention
                                                   from the beginning to the end.



                      LOS ANARQUISTAS EXPROPIADORES, NON FICTION (Latin America: PLANETA,
                      2003); RAINER & MINOU, NOVEL (Latin   America: PLANETA, 2001); LA PATAGONIA
                      REBELDE, NON FICTION (Latin America: PLANETA, 1980, 2003 / Spain: TXALAPARTA,
                      2005 ); SEVERINO DE GIOVANNI, EL IDEALISTA DE LA VIOLENCIA, NON FICTION
                      (Latin America: PLANETA, 2000, Spain: TXALAPARTA, 2005)




                                                                                                   15
ESTHER BENDAHAN
TETUÁN, 1964



Nació en Tetuán en 1964 en el seno            Born to a Spanish Sephardic family, Esther
de una familia sefardí española y vive        Bendahan lives in Madrid, where she studied
en Madrid. Estudió Psicología y Filología     psychology and French philology, and is
francesa en Madrid. En la actualidad          currently serving as assistant director of the
es subdirectora del programa Shalom           Madrid TV2 program Shalom. She regularly
de TV2 (Madrid) y escribe regularmente        contributes essays and reports to various
artículos y reportajes en diversas            publications. Fnac, the bookstore chain,
publicaciones. Su primera novela,             selected her as a “New Talent” for her first
Deshojando alcachofas, fue                    novel, Deshojando alcachofas [Peeling
seleccionada “Nuevo talento” por la           Artichokes].
cadena de librerías Fnac.                     Her world is that of Moroccan Sephardic
El mundo de sus relatos es el de las          families exiled in Spain, under the existing
familias sefardíes marroquíes exiliadas       hostility and harassment, facing a new culture,
en España ante el acoso y la hostilidad       feeling nostalgic for what was lost, and
del entorno, el encuentro con la nueva        experiencing the disintegration of a unique
cultura, la nostalgia por lo perdido,         world that can never be replaced. Her sensual,
la desintegración de ese mundo                evocative style is fast developing a devoted
verdaderamente irrepetible. Dueña de un       and large following in Spain.
estilo sensual y evocativo, el número y
fidelidad de sus lectores crece rápidamente   She has published two novels:
en España.                                    Deshojando alcachofas [Peeling
Ha publicado: Deshojando alcachofas,          Artichokes], Seix Barral, Barcelona, 2005;
Seix Barral, Barcelona, 2005; Déjalo, ya      Déjalo, ya volveremos [Leave It, We’ll Be
volveremos, Seix Barral, Barcelona, 2006.     Back], Seix Barral, Barcelona, 2006.




16
GIOCONDA BELLI*
MANAGUA-NICARAGUA, 1948



Gioconda Belli es una de las voces
femeninas de la literatura nicaragüense
pioneras de la poesía revolucionaria
                                                                                  © CHARLES CASTALDI
y de la revolución misma. Coherencia
y unidad caracterizan su expresión
poética. En 1988 publicó su primera
novela, La mujer habitada, traducida                Gioconda Belli is one of the pioneering
a once idiomas, y publicada en Estados              women’s voices in both Nicaragua’s
Unidos y Alemania, donde vendió un                  revolutionary poetry and the revolution itself.
millón de ejemplares (Peter Hammer                  The hallmark of her poetry is coherence and
Verlag y DTV). Escribió otras dos                   unity. In 1988 she published her first novel,
novelas Sofía de los presagios (1990)               The Inhabited Woman, since translated into
y Waslala (1996), y un libro de cuentos             eleven languages and published in the United
para niños El taller de las mariposas.              States and Germany, where it has sold one
Su libro El país bajo mi piel (2001)                million copies (Peter Hammer Verlag and
publicado por Plaza & Janés                         DTV). She has two more novels, Sofía de los
–un testimonio-memoria de sus años                  presagios (1990) and Waslala (1996), as
en el sandinismo– fue publicado                     well as a book for children, El taller de las
simultáneamente en alemán, holandés                 mariposas. Her personal memoir of her years
e italiano, y en inglés por Knopf (USA)             in the Sandinista movement, El país bajo mi
y Bloomsbury (UK). Ha recibido entre                piel, appeared in Plaza & Janés in 2001 and
otros, los siguientes premios por su labor          was simultaneously released in German, Dutch
literaria: Premio Casa de las Américas              and Italian, and in English by Knopf in the
(Cuba), Premio Internacional de Poesía              United States, and Bloomsbury in the United
Generación del ‘27 (España) y Premio                Kingdom. She has, among others, been
Anna Seghers de la Academia de Artes                awarded the following prizes: The Casa de las
de Alemania. Su obra poética está                   Américas Poetry Prize (Cuba), The
publicada en España por Visor.                      Generation of ‘27 International Poetry Prize
Desde agosto de 2004 es miembro                     (Spain) and The Anna Seghers Prize of the
de la Real Academia de la Lengua,                   German Academy of Arts. Her poetry is
Capítulo de Nicaragua. A partir de 1990,            published in Spain by Visor. In August 2004
reside en California.                               she became a member of the Spanish Royal
                                                    Academy in Nicaragua. She has been resident
                                                    in California since 1990.



EL PERGAMINO DE LA SEDUCCIÓN, NOVEL (Spanish worldwide: SEIX BARRAL, 2005 / Portugal: DOM
QUIXOTE); EL PAÍS BAJO MI PIEL, NOVEL   (Spain: TXALAPARTA, 2005 / Latin America: SEIX BARRAL);
SOFÍA DE LOS PRESAGIOS, NOVEL (Spanish worldwide: SEIX BARRAL); LA MUJER HABITADA, NOVEL
(Spanish worldwide: SEIX BARRAL); WASLALA (Spain: SEIX BARRAL)



* PARA ESPAÑA, AMÉRICA LATINA, PORTUGAL Y BRASIL. OTROS DERECHOS, ANDREW NURNBERG ASSOCIATES LTD.
  FOR SPAIN AND LATIN AMERICA, PORTUGAL AND BRAZIL. OTHER RIGHTS, ANDREW NURNBERG ASSOCIATES LTD.


                                                                                                  17
MARIO BENEDETTI
PASO DE LOS TOROS-URUGUAY, 1920



Mario Benedetti pertenece a la misma                Mario Benedetti is Uruguay’s most famous
generación de Julio Cortázar, Carlos                living author. From the same generation
Fuentes y José Donoso y es uno de los               as Julio Cortázar, Carlos Fuentes and José
escritores que mejor ha sabido integrar             Donoso, he is one of the relatively few writers
la búsqueda estética con la conciencia              to have successfully combined a sense of
política. Su mundo novelístico, desde               aesthetic mission with a political conscience.
Quién de nosotros a La borra del café,              From Quién de nosotros to Coffee Dregs
plasma uno de los más profundos y                   [La borra del café], his novels are at once
elevados retratos literarios de la sociedad         some of the most profound and most towering
uruguaya y, por extensión, de toda                  literary portraits of Uruguayan society, and
América latina. En este sentido, novelas            therefore of Latin America as a whole. Novels
como La tregua y Gracias por el fuego               like La tregua and Gracias por el fuego
son consideradas hoy eslabones                      have come to be regarded as key works in the
indispensables para comprender la                   evolution of the South American novel from
evolución de la novela sudamericana                 the 1970s to the present.
desde los años setenta hasta nuestros días.         La tregua alone has seen over 100 editions in
En lengua española La tregua lleva más              Spanish. Other novels by him are Andamios,
de cien ediciones. Otras novelas suyas              and Primavera con una esquina rota. His
son Andamios y Primavera con una                    poetry is published in separate volumes, and
esquina rota. Sus libros de poesía están            collected in the four volume set entitled
publicados en forma independiente,                  Inventario 1 to 4. He has written, among
y reunidos en cuatro volúmenes titulados            others, the following books of short stories
Inventario 1 al 4.                                  Geografías, La muerte y otras sorpresas,
Ha escrito, entre otros, los siguientes             Montevideanos, Esta mañana y otros
libros de cuentos: Geografías,                      cuentos, El porvenir de mi pasado, and has
La muerte y otras sorpresas,                        a play, Pedro y el Capitán.
Montevideanos, Esta mañana y otros                  Mario Benedetti’s narrative works are
cuentos, El porvenir de mi pasado,                  published by Alfaguara in Spain and Mexico,
y tiene una obra de teatro, Pedro y el              and Seix Barral for South America. His
Capitán. La obra narrativa de Mario                 poetic works are published by Visor in Spain
Benedetti está publicada por Alfaguara en           and Seix Barral in Argentina.
España y México, y por Seix Barral para
Sudamérica, y su obra poética por Visor
en España y Seix Barral en Argentina.




MEMORIA Y ESPERANZA, ESSAY (Spain: DESTINO, 2005 / Argentina:
SEIX BARRAL, 2005   / Colombia: ALFAGUARA, 2005 / Mexico:
ALFAGUARA, 2005)


18
© DANIEL MORDZINSKI

                      19
HERMANA BERNARDA*
LA PAMPA-ARGENTINA, 1927



Las recetas de cocina de la hermana
Bernarda, una monja argentina de origen
alemán, se han convertido rápidamente en
best-séllers en Argentina, México, y otros
países de América. Su filosofía culinaria
sugiere que “cuanto más simple sea una
receta, mejor”. Además, para ella, la cocina
resulta un verdadero ejercicio espiritual,
una forma de meditación.
A diferencia de otros cocineros hoy
de moda, la hermana Bernarda seduce con
raciones abundantes y platos caseros como
los que hacían las abuelas.
El boom de sus libros ha ido de la mano
de su presencia en televisión. “La monja
de la tele” sigue viviendo en el convento
que es su hogar desde 1957.
100 Recetas. Cocina y meditación es              Sister Bernarda, an Argentine nun of German
su libro más exitoso.                            ancestry, has authored several cookbooks that
                                                 quickly became bestsellers in Argentina,
                                                 Mexico, and other Latin American countries.
                                                 Her basic idea about kitchen recipes is ‘the
                                                 simpler, the better.’ For her, cooking and
                                                 meditation go together. What she does is teach
                                                 cooking as a spiritual exercise.
                                                 She also has a television program, which is
                                                 being telecast to more and more countries
                                                 every year. Unlike other popular cooks, Sister
                                                 Bernarda triumphs with large servings and
                                                 home-cooked dishes like our grandmothers
                                                 used to make. ‘The television nun’ still lives
                                                 in the same convent which has been her home
                                                 since 1957.
                                                 100 Recetas. Cocina y meditación is her
                                                 best-selling book.



COCINA Y MEDITACION, COOKING (Spain: RBA 2006); 100 RECETAS, COOKING (Argentina: BONUM /
Mexico: OCÉANO); 100 RECETAS DULCES, COOKING (Argentina: BONUM / Mexico: OCÉANO); RECETAS
ECONÓMICAS Y ALGO MÁS..., COOKING (Argentina: BONUM / Mexico: OCÉANO); 100 RECETAS PARA
COMPARTIR EN FAMILIA, COOKING (Argentina: BONUM / Mexico: OCÉANO)



* DERECHOS POR CUENTA DE LA EDITORIAL BONUM SA, BUENOS AIRES
  ON BEHALF OF EDITORIAL BONUM SA, BUENOS AIRES


20
EDUARDO BERTI*
BUENOS AIRES, 1964



Eduardo Berti comenzó como autor                Eduardo Berti is an author of journalism and
de ensayos periodísticos y documentales         television documentaries, who has turned his
televisivos, pero finalmente se dedicó          hand to novel-writing. Since his first published
a la narrativa novelística. Su obra literaria   book his literary work has been widely praised.
ha sido ampliamente elogiada desde su
                                                “ONE OF THE MOST ORIGINAL AND TALENTED
primer libro.
                                                NOVELISTS WRITING IN SPANISH TODAY.”
“Uno de los novelistas más originales y más     ALBERTO MANGUEL
dotados de todos cuantos hoy escriben en
                                                “FOR 30 YEARS I’VE BEEN READING PUBLISHERS’
español.” ALBERTO MANGUEL
                                                MANUSCRIPTS AND IN THAT TIME I’VE ONLY
“Durante 30 años he leído manuscritos           DISCOVERED SEVEN WRITERS. EDUARDO BERTI IS
para editoriales, y en ese lapso de tiempo he   THE SEVENTH.” HÉCTOR BIANCIOTTI
descubierto sólo a siete escritores. Eduardo
                                                “A GENUINELY INNOVATIVE TALENT.” PAUL
Berti es el séptimo.” HÉCTOR BIANCIOTTI
                                                BAILEY, DAILY TELEGRAPH
“Un verdadero talento innovador.”
                                                “A HIGHLY PERSONAL AND INNOVATIVE
PAUL BAILEY, DAILY TELEGRAPH
                                                LITERATURE PROVIDING TREMENDOUS READING
“Una literatura muy personal e innovadora       PLEASURE.” GERARD DE CORTANZE, LE FIGARO
que proporciona al lector un formidable
                                                “AN INDESCRIBABLE WRITER; IN OTHER WORDS,
placer.” GERARD DE CORTANZE, LE FIGARO
                                                A PRECIOUS FIND.” FRÉDÉRIC VITOUX, LE NOUVEL
“Un escritor incalificable, es decir,           OBSERVATEUR
precioso.” FRÉDÉRIC VITOUX, LE NOUVEL
OBSERVATEUR




                                                TODOS LOS FUNES, NOVEL (Spanish worldwide:
                                                ANAGRAMA, 2004   / Korea: BOOKSPAIN); LA MUJER
                                                DE WAKEFIELD, NOVEL (Spanish worldwide:
                                                TUSQUETS, 1999 / France: BERNARD GRASSET /
                                                Japan: SHINCHOSHA); AGUA, NOVEL (Spanish
                                                worldwide: TUSQUETS, 1997 / UK: PUSHKIN PRESS
                                                / France: BERNARD GRASSET / Portugal: TEMAS &
                                                DEBATES); LA VIDA IMPOSIBLE, NOVEL (Spanish
                                                worldwide: EMECÉ)


                                                * PARA TODO EL MUNDO, EXCEPTO FRANCIA.
                                                  WORLDWIDE EXCEPT FRANCE.


                                                                                             21
FERNANDO BIRRI
SANTA FE-ARGENTINA, 1925



Fernando Birri estudió en el Centro
Sperimentale de Cinematografia de Roma,




                                                                                                    © ROBERTO GRAZIANO
en Italia, donde realizó sus primeros
cortos. Fundó en Argentina la mítica
Escuela Documental de Santa Fe, desde la
cual fue el pionero de un nuevo cine
latinoamericano de cuño popular y crítico.
Poeta, pintor y autor de importantes
textos teóricos, fundador y director de la
Escuela Internacional de Cine y TV de San        Fernando Birri studied at the Centro
Antonio de los Baños en Cuba, este artista       Sperimentale de Cinematografia in Rome,
itinerante sigue en marcha.                      where he made his first short films.
                                                 He founded the mythical Santa Fe
Soñar con los ojos abiertos                      Documentary School in Argentina, where
Memoria y futuro del Nuevo Cine                  he pioneered the new-fledged Latin
Latinoamericano                                  American cinema, both critical and
NO FICCIÓN                                       popular. A poet, painter and author
Fernando Birri dictó en la prestigiosa           of major theoretical texts, and the founder
Universidad de Stanford un seminario             and director of the International School
que reúne su visión y su experiencia,            of Cinema & TV in San Antonio de los
de la manera más abarcadora y equilibrada.       Baños, Cuba, this roving artist still has
Suma de su pensamiento crítico a la vez          a lot of running left in him.
que de su concepción creativa del hecho
cinematográfico, el seminario está               Soñar con los ojos abiertos
dedicado al Nuevo Cine Latinoamericano,          The future of New Latin American Cinema
al que sitúa en el contexto artístico y social   and its memory
de la utopía de América latina, pero al que      NON FICTION
no trata de manera aislada sino poniéndolo       Birri gave a comprehensive and balanced
en relación con las demás cinematografías        seminar at the prestigious Stanford University
del mundo, desde Hollywood hasta el cine         summarizing his vision and experience.
de autor europeo, y con las otras artes,         A summa of his critical thinking and his
dedicando capítulos enteros a la relación        conception of the creative filmic act, the
del cine con la pintura, la novela, la           Stanford Seminar is devoted to the New Latin
arquitectura, el teatro y la música.             American Cinema. Birri locates this in the
                                                 artistic and social context of Latin American
                                                 utopias but does not tackle it in isolation;
                                                 rather he compares it to other forms of world
                                                 cinema from Hollywood to European cinéma
                                                 d‘auteur, and to other arts. He devotes whole
                                                 chapters to film’s relationship to painting, the
                                                 novel, architecture, theatre and music.



SOÑAR CON LOS OJOS ABIERTOS (Spanish worldwide: AGUILAR)


22
JOSÉ BIANCO
BUENOS AIRES, 1908-1986



José Bianco recibió, cuando joven,                 José Bianco was encouraged to continue
el aliento de Horacio Quiroga para que             writing as a young man by great Uruguayan
continuara escribiendo. Su admirable               storywriter Horacio Quiroga. Bianco’s
narrativa se caracteriza por la fuerza             narratives are remarkable for the ambiguity
de la ambigüedad que logra con su prosa            he achieves with in his bare, lean prose.
despojada de artificios. Más conocido              Better-known as a critic, translator and chief
como crítico, traductor y jefe de redacción        editor of Victoria Ocampo’s magazine Sur,
de la revista Sur de Victoria Ocampo,              than as a storyteller, his work has been
destacados escritores argentinos, como             praised by distinguished Argentinian writers
Borges, elogiaron sus narraciones.                 such as Jorge Luis Borges.

“Como el cristal o el aire, el estilo de           “LIKE GLASS OR AIR, BIANCO’S STYLE IS
Bianco es invisible. Las palabras, aunque          INVISIBLE. HIS WORDS, THOUGH HARMONIOUS,
armoniosas, no se interponen entre el autor        DO NOT COME BETWEEN THE AUTHOR AND HIS
y los lectores. Las páginas de José Bianco         READERS. JOSÉ BIANCO’S PAGES CONFIDE
nos confían, casi imperceptiblemente, una          ALMOST IMPERCEPTIBLY TO US A STORY OUR
historia que nuestra imaginación agradece          IMAGINATION IS GRATEFUL FOR AND WHICH
y de la que no podemos descreer. Esta              WE CANNOT DISBELIEVE. THIS IS NO ORDINARY
virtud no es común.” JORGE LUIS BORGES             VIRTUE.” JORGE LUIS BORGES

“[Bianco] puede considerarse un maestro            “[BIANCO] CAN BE CONSIDERED A MASTER
porque era capaz de admirar lo que menos           BECAUSE HE WAS CAPABLE OF ADMIRING WHAT
se parecía a él.” MARIO VARGAS LLOSA               LEAST RESEMBLED HIM.” MARIO VARGAS LLOSA




LAS RATAS, NOVEL (Latin America: EMECÉ, 2004 / Spain: ANAGRAMA / Switzerland: PATIÑO / Italy:
SELLERIO / Serbia: NARODNA KNJIGA); SOMBRAS SUELE VESTIR, NOVEL (Latin America: EMECÉ, 2004 /
Spain: ANAGRAMA / Switzerland: PATIÑO / Serbia: NARODNA KNJIGA); LA PÉRDIDA DEL REINO, NOVEL
(Spanish worldwide: ADRIANA HIDALGO, TO BE PUBLISHED / Switzerland: PATIÑO); FICCIÓN Y
REFLEXIÓN, NON FICTION (Latin America: FONDO DE CULTURA ECONÓMICA)


                                                                                                23
ELSA BORNEMANN
BUENOS AIRES, 1952



                     Elsa Bornemann es una reconocida
                     escritora de libros para niños. Ha recibido
                     numerosos premios, entre los que se
                     destacan el Cuadro de Honor del Premio
                     Internacional Hans Christian Andersen
                     del IBBY (Suiza), y el Cuadro de Honor
                     en la selección The White Ravens,
                     de la Biblioteca Internacional de la
                     Juventud (Alemania). Sus libros han
                     continuido vendiéndose sostenidamente
                     a lo largo de los años. La mitad de sus
                     obras ha superado los 100.000 ejemplares,
                     cada una, y sólo en Argentina ha
                     alcanzado los dos millones de ejemplares
                     vendidos, números que demuestran el
                     aprecio de un público fiel, que se va
                     renovando continua y generacionalmente.

                     El último mago o Bilembambudín
                     NOVELA, 172 PÁGINAS
                     El reino de Bilembambudín está en peligro
                     y Jeremías, el último mago, busca a la
                     pequeña Aldana para que lo ayude
                     a salvarlo del loco de la torre, quien no
                     respeta a la Naturaleza. Un dragón capaz
                     de hacer muchas cosas, un ratoncito
                     charlatán, fantasmas, hombres-globo,
                     la gata Bebelunas colaboran para que
                     Aldana pueda llegar a la meta. Enigma,
                     acción y mucha magia son algunos
                     de los tantos componentes que han
                     convertido este libro de Elsa Bornemann
                     en un clásico de la literatura infantil
                     argentina. Una historia llena de encanto,
                     imaginación y sorpresas. Hay traducción
                     al inglés disponible.




24
Elsa Bornemann is a long acknowledged           El último mago o Bilembambudín
writer of children’s books and has received     [The Last Wizard or Bilembambudín]
numerous prizes, amongst which inclusion        NOVEL, 172 PAGES
in Honour Lists of the IBBY’s International     The kingdom of Bilembambudín is in danger
Hans Christian Andersen Prize                   and Jeremiah, the last wizard, is looking for
(Switzerland) and The White Ravens              little Aldana to get her to protect it from the
selection for the International Youth           madman in the tower, who does not respect
Library, Germany. Her books have sold           Nature. A dragon capable of many things,
steadily over the years. Half of her works      a talkative mouse, ghosts, balloonmen and
have sold over 100,000 copies each and          Bebelunas the cat all help Aldana to reach her
she has sold more than two million copies       goal. Mystery, action and plenty of magic are
in Argentina alone, a token of the              just some of the components that have made
appreciation of her numerous readers,           this book a children’s classic in Argentina. A
who are being replenished from generation       story full of charm, imagination and surprises.
to generation.                                  English translation available



TINKE, TINKE (Spanish worldwide: ALFAGUARA); A LA LUNA EN PUNTO (Spanish worldwide:
ALFAGUARA); SOL DE NOCHE (Spanish worldwide: ALFAGUARA); EL NIÑO ENVUELTO (Spanish
worldwide: ALFAGUARA); LA EDAD DEL PAVO (Spanish worldwide: ALFAGUARA); LOS GRENDELINES
(Spanish worldwide: ALFAGUARA); NO HAGAN OLAS (Spanish worldwide: ALFAGUARA); EL ÚLTIMO MAGO
O BILEMBAMBUDÍN, NOVEL (Spanish worldwide: ALFAGUARA / Brazil: A GIRAFINHA); NADA DE TUCANES,
NOVEL (Spanish worldwide: ALFAGUARA); CUADERNOS DE UN DELFÍN, NOVEL (Spanish worldwide:
ALFAGUARA); SOCORRO, SHORT STORIES (Spanish worldwide: ALFAGUARA); UN ELEFANTE OCUPA MUCHO
ESPACIO, SHORT STORIES (Spanish worldwide: ALFAGUARA / Brazil: MARTINS FONTES);
LOS DESMARAVILLADORES, SHORT STORIES (Spanish worldwide: ALFAGUARA / Brazil: MARTINS FONTES);
QUERIDOS MONSTRUOS, SHORT STORIES (Spanish worldwide: ALFAGUARA); NO SOMOS IRROMPIBLES,
SHORT STORIES (Spanish worldwide: ALFAGUARA); SOCORRO DIEZ, SHORT STORIES (Spanish worldwide:
ALFAGUARA); LISA DE LOS PARAGUAS, SHORT STORIES (Spanish worldwide: ALFAGUARA); EL LIBRO DE
LOS CHICOS ENAMORADOS, POETRY (Spanish worldwide: ALFAGUARA); DISPARATARIO, POETRY (Spanish
worldwide: ALFAGUARA); AMORCITOS SUB-14, POETRY (Spanish worldwide: ALFAGUARA)


                                                                                            25
LEOPOLDO BRIZUELA
BUENOS AIRES, 1963



Leopoldo Brizuela es poeta, narrador y
traductor. Como periodista, ha colaborado
en importantes diarios y revistas como
La Nación (Buenos Aires) y Lateral




                                                                                                © DANIEL MORDZINSKI
(Barcelona). Su novela Inglaterra, una
fábula ganó en 1999 la segunda edición
del Premio Clarín de Novela y ha sido
traducida a varios idiomas. Actualmente,
se encuentra trabajando en una nueva
novela cuyo título provisorio es Lisboa.

“Nació novelista. Al leerlo, por momentos
                                               Leopoldo Brizuela is a poet, novelist,
recordaba las mejores páginas de Onetti.
                                               translator and journalist. He has contributed
Pero es mejor. La frase, más dominada.”
                                               to leading newspapers and magazines such as
HÉCTOR BIANCIOTTI
                                               La Nación (Buenos Aires) and Lateral
“Inglaterra es una novela compleja y bien      (Barcelona). His novel Inglaterra: una fábula
construida, generosa pero también exigente     won the second edition of the Clarín Novel
con sus lectores, amplia en cuanto a los       Prize in 1999 and has been translated into
materiales y a las cuestiones que despliega.   several languages. At present he is working on
Con una trama cuidadosamente                   a new novel provisionally entitled Lisboa.
desarrollada, (...) esta novela ha sabido
                                               “HE WAS BORN A NOVELIST. WHILE READING HIM,
escapar a los mandatos de liviandad y
                                               FROM TIME TO TIME I REMEMBERED ONETTI’S
sencillez.” MARTÍN KOHAN, INROCKUPTIBLES
                                               BEST PAGES. BUT HE IS BETTER AS HE MASTERS
                                               THE PHRASE EVEN BETTER.” HÉCTOR BIANCIOTTI

                                               “INGLATERRA IS A COMPLEX AND WELL BUILT
                                               NOVEL, GENEROUS BUT ALSO DEMANDING WITH
                                               ITS READERS. IT IS WIDE WITH REGARDS THE
                                               MATERIALS AND SUBJECTS IT ADDRESSES. WITH
                                               A PLOT CAREFULLY DEVELOPED, … THIS NOVEL
                                               HAS BEEN ABLE TO AVOID LIGHTNESS AND
                                               SIMPLICTY.” MARTÍN KOHAN, INROCKUPTIBLES




                                               LOS QUE LLEGAMOS MÁS LEJOS, SHORT STORIES
                                               (Spanish worldwide: ALFAGUARA, 2001 / France:
                                               CORTI); EL PLACER DE LA CAUTIVA, SHORT
                                               NOVEL (Latin America: TEMAS GRUPO EDITORIAL,
                                               2000); INGLATERRA. UNA FÁBULA, NOVEL (Latin
                                               America: CLARÍN AGUILAR, 1999 / Spain:
                                               ALFAGUARA / France: JOSÉ CORTI / Portugal:
                                               TEMAS & DEBATES / Germany: BERLIN VERLAG /
                                               Brazil: OBJETIVA)


26
MARCELO COHEN
BUENOS AIRES, 1951



Marcelo Cohen se dedicó al periodismo            Marcelo Cohen has worked as an arts reviewer
cultural, y luego inauguró una profusa           in Argentina and Spain, where he lived between
carrera como traductor, con obras de             1975 and 1995. He subsequently embarked
Christopher Marlowe, T. S. Elliot, Henry         upon a prolific career as a translator. He has
James, William Burroughs. Ha coordinado          translated works by Christopher Marlowe, T.S.
un proyecto de traducción al español de las      Eliot, Henry James and William Burroughs into
obras completas de Shakespeare, realizada        Spanish, and has coordinated forty Latin
por cuarenta escritores de América latina        American and Spanish writers in a project
y España. Combinando lo fantástico               to translate the complete works of William
con un acertado y minucioso trabajo con el       Shakespeare into Spanish. Combining the
lenguaje, la obra de Cohen es sin dudas          fantastic with the judicious and painstaking use
una de las más originales de la literatura       of language Cohen’s oeuvre is one of the most
argentina contemporánea.                         original in contemporary Argentine literature.

Donde yo no estaba                               Donde yo no estaba
NOVELA, 726 PÁGINAS                              [Where I wasn’t]
Aliano D’Evanderey es dueño de un                NOVEL, 726 PAGES
comercio mayorista de lencería femenina.         Aliano D’Evanderey is the owner of a wholesale
Tiene una mujer a la que adora, dos hijos        lingerie business. He has a wife he adores, two
jóvenes y la compulsión a observar               young children, and the compulsion to observe
trivialidades que le parecen decisivas           minor details that seem decisive to him. Every
y que todas las noches descarga en un            evening he jots them down in a well-kept diary.
prolijo diario, camino que empieza a             For Aliano, writing is the basis of his life
atascarse cuando una lenta seguidilla            project: to trim his personality and to efface
de acontecimientos requiere la presencia         himself to such an extent that the full diversity
de Aliano para tomar decisiones.                 of the world around him comes to occupy his
Donde yo no estaba es un nuevo intento           own space. Donde yo no estaba expands the
de Cohen por borrar las fronteras entre la       literary world the author has been building over
novela realista y la visión fantástica.          the years, “a world in which all technical
                                                 innovations become instantly obsolete, a world
                                                 like ours will be, five minutes from now.”This is
                                                 Cohen’s new attempt to erase the borders
                                                 between the realistic and the fantastic novel.



                         DONDE YO NO ESTABA (Argentina, Chile, Uruguay: NORMA); IMPUREZA
                         (Argentina, Chile, Uruguay: NORMA); ¡REALMENTE FANTÁSTICO!, NON
                         FICTION (Latin America: NORMA, 2004); EL OÍDO ABSOLUTO, NOVEL (Latin
                         America: NORMA); HOMBRES AMABLES, SHORT NOVEL (Latin America:
                         NORMA); NOUVELLE (Spanish worldwide: EDITORIAL SUDAMERICANA);
                         INOLVIDABLES VELADAS, NOVEL (Spanish worldwide: MINOTAURO / Francia:
                         ACTES SUD); EL FIN DE LO MISMO, NOVEL (Spain: ANAYA & MARIO MUCHNIK);
                         EL PAÍS DE LA DAMA ELÉCTRICA, NOVEL (Latin America: INTERZONA /
                         Spain: OPERA PRIMA), LOS ACUÁTICOS (Latin America: NORMA)


                                                                                               27
ANA COLCHERO
MÉXICO, 1961



Ana Colchero nació en la ciudad                complot para perpetuarse en el poder,
de México. Tras finalizar sus estudios de      Jan y Soledad intentarán probar la
Economía, huyó de la práctica, echando         felicidad siguiendo los olores de la comida
mano de una herramienta que había              y así desatar sus más profundos secretos.
heredado de su padre: una compañía             La perversión de la política, el amor, el
de teatro familiar. Se convirtió así en una    agua como recursos estratégico, los
exitosa actriz de televisión y teatro, hasta   problemas de la inmigración y la supuesta
que en 1997 decide dedicar tiempo a su         lucha contra el terrorismo utilizada como
pasión por la escritura. Entre dos fuegos es   arma para afianzarse en el poder, y la
el resultado de esa nueva etapa de su vida.    secreta sexualidad de algunos personajes,
                                               construyen en la primera novela de Ana
Entre dos fuegos                               Colchero una historia que lo reúne todo,
NOVELA                                         y lo dice de una manera excepcional.
Dos mundos diferentes –la política             Es además la historia de dos personajes
y la cocina– se cruzan en esta novela,         inolvidables, quienes se amarán a fuego
atravesados por una historia de amor.          lento en un país imaginario que bien
Mientras el presidente de un país              podría ser México... Política, traición y
latinoamericano que actúa en complicidad       desamor son los tres ingredientes de esta
con un país poderoso del Norte trama un        apasionante novela de atrapante lectura.

28
Born in Mexico City, Ana Colchero earned         Entre dos fuegos [Difficult Dilemma]
a degree in economics, but chose acting as her   NOVEL
career, influenced by her father and a family    The separate worlds of politics and culinary
theater company. She then became a               arts crisscross this love story. While the
successful television star and theater actress   president of a Latin American country, acting
until 1997, when she decided to follow her old   in complicity with a powerful Northern
passion for writing. Entre dos fuegos            country, conspires to remain in power, Jan and
[Difficult Dilemma] is the result of this new    Soledad, the couple in love, seek happiness
direction in her life.                           together by focusing on the scents of food,
                                                 thus liberating its deepest secrets. With
                                                 political corruption, love, and the world of
                                                 water as main themes, but also touching upon
                                                 problems of immigration, the supposed
                                                 struggle against terrorism used as a means
                                                 to secure power, and the secret sexuality of
                                                 some of the characters. An easy to read,
                                                 fascinating novel.



                      ENTRE DOS FUEGOS (Spanish worldwide: PLANETA)




JORGE CASTAÑEDA
MÉXICO, 1953



Jorge Castañeda, profesor en la Universidad      Jorge Castañeda has lectured at the
Nacional Autónoma de México y en la              Autonomous National University of Mexico
Universidad de California, fue canciller de      and the University of California. He was
México de 2000 a 2002, durante el período        Mexican Foreign Minister from 2000 to 2002
de inicio de la guerra de Iraq. Trabajó como     at the outset of the Iraq War and has worked
asesor del gobierno mexicano. Es miembro         as an advisor to the Mexican government. He
del Consejo Editorial de la revista Nexos        is a member of the Editorial Board of Nexos
y colaborador regular de Proceso, The Los        magazine and a regular contributor to
Angeles Times, El País, Le Monde                 Proceso, The Los Angeles Times, El País,
Diplomatique y Newsweek International.           Le Monde Diplomatique and Newsweek
Ha publicado muchos libros sobre                 International. Castañeda has published many
actualidad e investigación política. Su título   books on current affairs and political
más reciente es Somos muchos, ideas para         research. His most recent book is Somos
el mañana.                                       muchos, ideas para el mañana.



UNTITLED ON A MEXICAN IMMIGRATION IN THE UNITED STATES (USA: THE NEW PRESS,2007);
SOMOS MUCHOS, IDEAS PARA EL MAÑANA, NON FICTION (Spanish worldwide: PLANETA, 2004);
BIOGRAFÍA DEL CHE GUEVARA, NON FICTION (Mexico, Central America, Colombia, Venezuela &
Ecuador: ALFAGUARA / Argentina, Chile & Uruguay: ESPASA CALPE / USA: ALFRED A. KNOPF);
LA UTOPÍA DESARMADA, NON FICTION (Spanish worldwide: ARIEL / USA: ALFRED A. KNOPF)


                                                                                            29
JORGE CONSIGLIO
BUENOS AIRES, 1962



Jorge Consiglio es poeta, cuentista y
novelista. El bien, su primera novela,
obtuvo en 2001 el Premio Opera Prima
Nuevos Narradores en España.

El bien
NOVELA, 156 PÁGINAS
“La mentira es menos elíptica que la
verdad y, por lo general, se presta a menos      Jorge Consiglio is a poet, storywriter and
equívocos”, sostiene uno de los personajes       novelist. His first novel El bien, won the Opera
de esta novela y es así como se teje una         Prima New Narrators Prize in Spain in 2001.
trama de relaciones marcada por el
desacierto. Bodart, Grace y Eamon parten         El bien
rumbo a los suburbios de Buenos Aires            [The Good]
para comprar una casa y así rematar los          NOVEL, 156 PAGES
restos de un matrimonio; Ronald Hampton          “Lying is less elliptical than the truth
es un alemán que viajó a la Argentina a          and in general is given to fewer
filmar un documental y se quedó; Mejía           misunderstandings,” claims one of the
custodia siempre las mismas monótonas            characters in this novel. El bien weaves
manzanas. Signados por la desdicha, estos        a web of relationships marked by error.
personajes se vuelcan a la violencia como        Bodart, Grace and Eamon drive out to the
única posibilidad de comunicarse. Con una        suburbs of Buenos Aires to buy a house and
prosa impecable y una estructura sutil, esta     put an end to what’s left of their marriage;
novela da cuenta de la desilusión de un          Ronald Hampton is a German documentary
mundo olvidado de sí mismo, en el que            maker who went to Argentina to film and
cada mención del bien subraya                    stayed there; Mejía pounds the same blocks
irónicamente su ausencia frente a la             again and again on his monotonous beat.
experiencia demoledora del fracaso diario.       Branded by misfortune the characters turn
                                                 to violence as their only means of
“Jorge Consiglio ha sabido crear un estilo
                                                 communicating. With its impeccable prose
preciso y concentrado donde los breves
                                                 and subtle structure, the novel expresses the
matices descriptivos recrean el significado
                                                 disillusion of a world that is a stranger to
singular de cada escena.” JULIA HERNÁNDEZ
                                                 itself, a world where any mention of good
LÓPEZ, LITERATE WORLD
                                                 ironically underscores its absence in the face
                                                 of devastating daily failure.

                                                 “JORGE CONSIGLIO HAS CREATED A PRECISE
                                                 AND CONCENTRATED STYLE, WHERE BRIEF
                                                 DESCRIPTIVE TOUCHES RECREATE THE UNIQUE
                                                 MEANING OF EACH SCENE.” JULIA HERNÁNDEZ
                                                 LÓPEZ, LITERATE WORLD



EL BIEN, NOVEL (Spain: OPERA PRIMA, 2002 / Latin America: NORMA); MARRAKECH, SHORT STORIES
(Latin America: SIMURG, 1998)


30
JOSEPH CONTRERAS
USA, 1957



Joseph Contreras es periodista de                Joseph Contreras is journalist for Newsweek
Newsweek desde 1980 y su Editor Regional         since 1980, he has been Regional Editor for
para América latina desde julio de 2002.         Latin America since July 2002, but had for
Durante años, dirigió equipos de la misma        years been directing Newsweek teams in
revista en Johannesburgo y Jerusalén,            different cities around the globe, such as
entre otras ciudades del mundo. Graduado         Johannesburg and Jerusalem. A Harvard
en Harvard, Contreras ha recibido varios         graduate he has received several prizes and
premios y reconocimientos por sus                recognition for his articles and reportages on
artículos y reportajes sobre temas políticos.    political subjects.

Tan lejos de Dios:                               Tan lejos de Dios: México en el siglo XXI
México en el siglo XXI                           [So far from God: Mexico in the 21st. Century]
NO FICCIÓN, 276 PÁGINAS                          NON FICTION, 276 PAGES
“Pobre México”, confesó don Porfirio Díaz        “Poor Mexico,” said Don Porfirio Díaz to
a un reportero en los últimos años de su         a reporter in the last few years of his long
larga dictadura... “Tan lejos de Dios, tan       dictatorship... “So far from God, so close
cerca de los Estados Unidos.” Joseph             to the United States.” Joseph Contreras tells
Contreras narra su odisea personal como          his own personal odyssey as a first
chicano de primera generación al volver a la     generation Chicano returning to the land of
tierra de sus padres para formar su propia       his parents to establish his own family and
familia y ejercer como periodista, oficio por    ply his trade as a journalist, a profession
el que demuestra una vocación absoluta a lo      to which he shows absolute commitment
largo de este invaluable testimonio sobre las    throughout this invaluable account of the
relaciones entre ambos países. Contreras no      relations between the two great countries.
vacila en exponer los aspectos más               Contreras does not hesitate to expose the
controversiales de dicho vínculo, como           more controversial side of this relationship,
las matanzas de Ciudad Juárez, el tráfico        such as the Ciudad Juárez massacres, drug
de drogas o las diferencias entre el México      trafficking or the differences between the
“globalizado” del norte y el México agrario      ‘globalized’ north of Mexico and the rural
del sur. Un libro esencial no sólo para los      south. Essential reading for all those
interesados en México, sino también para         interested not just in Mexico but in the
los seguidores de las relaciones                 international relations between major
internacionales entre las grandes potencias      powers and their weaker counterparts.
mundiales y los países más débiles.




    TAN LEJOS DE DIOS, NON FICTION (Spanish worlwide: GRIJALBO,
    MEXICO, 2006)


                                                                                             31
PABLO DE SANTIS
BUENOS AIRES, 1963



Pablo de Santis es licenciado en Letras,      como cultivar lechugas que se convierten
escritor, periodista y guionista de cómics.   en una plaga, criar nutrias que no se atreve
Su obra ha sido muy bien recibida por el      a matar y luego regala como mascotas, o
público lector así como por la crítica        comprar mesas de billar que se lleva el río.
literaria argentina, y la de países como      Sin embargo, los tres se reencontrarán en
España y Francia. Para de Santis, el ideal    torno a un extraño proyecto relacionado
de novela es uno en el que el lector no se    con plantas carnívoras.
sienta decepcionado, en el que más allá de
                                              «...la literatura de Pablo de Santis hace
las complicaciones haya una consumación,
                                              ya algún tiempo que me incorporó a sus
y en el que el final funcione a la vez como
                                              adeptos. (...) De Santis ha recibido los
cierre en lo puramente narrativo, y como
                                              dones impagables de la inteligencia y la
apertura a la interpretación.
                                              fantasía.» JUAN MANUEL DE PRADA, ABC

El inventor de juegos
NOVELA JUVENIL, 243 PÁGINAS                   La exposición universal
A los siete años, Iván Dragó participa en     NOVELA, MANUSCRITO
un concurso de juegos y resulta               París, 1889. En vísperas de la Exposición
seleccionado entre diez mil chicos. Pero a    Universal, los doce detectives más
partir de ese momento, su vida cambia por     importantes –provenientes de geografías
completo: sus padres desaparecen              distantes– se citan con el fin de discutir
misteriosamente en un viaje en globo y él     sobre su oficio y mostrar al mundo sus
se ve obligado a vivir primero con su tía y   instrumentos y métodos de investigación.
luego con su abuelo, el famoso inventor de    No están solos, los acompañanan sus
juegos Nicolás Dragó. Entonces se abrirá      asistentes. Craig, el único detective
para él un mundo de aventuras y misterios,    argentino, no puede concurrir, y envía
y su vida empezará a formar parte de un       a la cita al joven Salvatrio, el inexperto
juego incomprensible.                         narrador de la historia. Salvatrio comienza
                                              a descubrir que no sólo la razón gobierna
(Traducciones y Opcionada para el cine        el mundo de los detectives: hay rencillas
por Patagonik, Buenos Aires/Los Angeles)      entre ellos, y entre sus asistentes. Muy
                                              pronto un crimen obligará a los detectives
Las plantas carnívoras                        a fijar su mirada sobre los enemigos de la
NOVELA JUVENIL, 140 PÁGINAS                   Exposición y de una gigantesca torre que
Leo es un adolescente tardío que no sabe      está construyendo un tal ingeniero Eiffel.
qué hacer con su vida. Sin trabajo y con un   Junto con el arte de la investigación, habrá
futuro más que incierto, desempeña una        de mostrarse también el arte del crimen.
serie de ocupaciones insólitas hasta que
recurre a su hermano Gabriel para que
lo ayude. Juntos irán en búsqueda de su
padre, otro personaje marcado por el
fracaso de sus empresas extravagantes




32
© DANIEL MORDZINSKI




Pablo de Santis is a literature graduate,        inventor Nicolás Dragó. A new world full
writer, journalist and comicstrip writer. His    of mystery and adventure opens for him,
work has been very well-received throughout      but his life seems to become part of an
Argentina, Spain and France by reading public    incomprehensible game.
and critics alike. His ideal novel is one in     (Translated with an option to be filmed by
which the reader should not feel disappointed,   Patagonik, Buenos Aires/Los Angeles).
where, beyond all the complications,
something is consummated and a good ending       Las plantas carnívoras [Carnivorous Plants]
functions as narrative closure and as an         NOVEL FOR YOUNG READERS, 140 PAGES
opening up to interpretation.                    Leo is a late-blooming adolescent who does
                                                 not know what to do with his life. With no
“...DE SANTIS’S LITERATURE RANKS ME AS ONE
                                                 job and a pretty uncertain future, he
OF ITS SUPPORTERS SINCE LONG TIME AGO.(...)
                                                 undertakes a series of unusual occupations
DE SANTIS IS GIFTED WITH AN INCREDIBLE
                                                 before deciding to ask his brother Gabriel
INTELLIGENCE AND FANTASY.” JUAN MANUEL DE
                                                 for help. Together they go in search of their
PRADA, ABC
                                                 father, another character marked by failure,
El inventor de juegos [The Games Inventor]       particularly because of his outlandish
NOVEL FOR YOUNG READERS, 243 PAGES               endeavors: growing lettuce that becomes a
At seven, Iván Dragó participates in a games     plague; raising otters, which he cannot bring
contest and, among ten thousand children,        himself to kill and has to give away as pets;
is selected the winner. All at once his life     or buying a lot of billiard tables that are
changes completely: his parents mysteriously     then swept away by a rising river.
disappear during a trip in a balloon, and he     Nevertheless, the three of them manage to
then must live first with his aunt, and later    find common ground in a strange project
with his grandfather, the famous games           involving carnivorous plants.



             CONTINÚA EN PÁGINA SIGUIENTE >>>                                  IN NEXT PAGE >>>


                                                                                              33
“...THE BOOKS OF PABLO DE SANTIS MADE ME            not come alone, andeach is accompanied
HIS DEVOTED READER SOME TIME AGO. (...) DE          by an assistant.
SANTIS HAS THE INBORN GIFTS OF                      Craig, the only detective from Argentina,
INTELLIGENCE AND FANTASY.” JUAN MANUEL DE           is unable to attend and instead he sends
PRADA, IN ABC, A NEWSPAPER PUBLISHED IN             Salvatrio, who is the naive narrator of the
SPAIN.                                              story. Salvatrio slowly discovers that the
                                                    detectives’ world is not ruled solely by
La exposición universal [The International          reasoning, that there are petty quarrels among
Exposition]                                         them and among their assistants. Very soon,
NOVEL IN MANUSCRIPT                                 a murder will force the detectives to focus
París, 1889. On the eve of the International        on the enemies of the Exposition and of a
Exposition, twelve most prominent detectives        gigantic tower being built by a certain
from distant countries get together to discuss      engineer named Eiffel. Salvatrio realizes that
their profession and show the world their           alongside the investigative arts, the criminal
tools and methods of investigation. They do         arts are just as much in evidence.




                                                     LOS SIGNOS (Spanish worldwide: HK/ASPPAN);
                                                     LUCAS LENZ Y LA MANO DEL EMPERADOR
                                                     (Spanish worlwide: ALFAGUARA); LUCAS LENZ
                                                     Y EL MUSEO DEL UNIVERSO (Spanish
                                                     worlwide: ALFAGUARA); LAS PLANTAS
                                                     CARNÍVORAS (Spain: VOZ DE PAPEL / Latin
                                                     America: ALFAGUARA); LA SEXTA LÁMPARA,
                                                     NOVEL (Latin America: SEIX BARRAL, 2005 /
                                                     Spain: DESTINO / Germany: UNIONSVERLAG);
                                                     EL CALÍGRAFO DE VOLTAIRE, NOVEL (Latin
                                                     America: SEIX BARRAL, 2002 / Spain: DESTINO /
                                                     France: A.M. MÉTAILIÉ / Italy: SELLERIO /
Germany & Switzerland: UNIONSVERLAG / Brazil: JOSÉ OLYMPO / Russia: AST* / Portugal: TEMAS &
DEBATES / USA: AUDIOBOOK RECORDED BOOKS / Poland: MUZA); LA TRADUCCIÓN, NOVEL (Latin
America: PLANETA* / Spain: DESTINO / Italy: SELLERIO* / France: A. M. MÉTAILIÉ* / Germany &
Switzerland: UNIONSVERLAG / Portugal: ASA EDITORES* / Czech Republic: MLADA FRONTA* / Korea:
BOOKSPAIN / Russia: AST*); FILOSOFÍA Y LETRAS, NOVEL (Latin America: PLANETA / Spain: DESTINO /
Germany & Switzerland: UNIONSVERLAG / The Netherlands: PROMETHEUS* / Greece: OPERA
EDITIONS*); EL TEATRO DE LA MEMORIA, NOVEL (Latin America: PLANETA* / Spain: DESTINO* /
France: A. M. MÉTAILIÉ / Italy: SELLERIO* / Polonia: MUZA); EL INVENTOR DE JUEGOS, NOVEL (Latin
America: ALFAGUARA, 2003 / Spain: VOZ DE PAPEL / Italy: SALANI / Filmrights: JP BUSCARINI / Brazil:
A GIRAFINHA); EL ÚLTIMO ESPÍA (Spanish worlwide: SUDAMERICANA) ENCICLOPEDIA EN LA HOGUERA
(Spain: EDELVIVES)


34
© XURXO LOBATO




SUSO DE TORO
SANTIAGO DE COMPOSTELA, 1956



PREMIO NACIONAL DE NARRATIVA 2003              Hombre sin nombre
                                               NOVELA, 408 PÁGINAS
Licenciado en Arte Moderno y                   Entre el sueño y la vigilia, el delirio
Contemporáneo, Suso de Toro ha                 y la blasfemia, va desgranándose la larga
publicado en gallego y en castellano más       historia de ese hombre sin nombre que en
de veinte libros de narrativa, teatro y        sus casi cien años de vida disfrutó del mal
ensayo. Su obra, traducida a varias lenguas,   matando y violando, penetrando la carne
ha sido objeto de estudio en diversas          doliente de los vivos para buscar la razón
universidades europeas. Es guionista de        de su ser. Fue hijo y hermano en una aldea
televisión y colaborador habitual de prensa    gallega, fue soldado en Madrid, en Berlín y
escrita y radio.                               en Leningrado; leyó a Jünger y conoció a
Sus novelas La sombra cazadora,                Valle-Inclán, a Cela y a Torrente Ballester;
No vuelvas, Cuenta saldada y                   fue médico luego durante un tiempo, e
Calzados Lola han sido vendidas                incluso llegó a ser padre, pero las palabras
para su adaptacieon al cine. Este destacado    que ahora escupe son las de un criminal
activista y intelectual, que escribe en        que se jacta de sus pecados porque son
gallego, es reconocido en Galicia y en toda    suyos, y no busca el consuelo del perdón.
España.                                        Suso de Toro va dibujando en esta novela
                                               el rostro de un fantasma siniestro que ha
                                               recorrido Europa a lo largo del siglo XX.



            CONTINÚA EN PÁGINA SIGUIENTE >>>                               IN NEXT PAGE >>>


                                                                                         35
AWARDED THE 2003 NATIONAL PRIZE FOR NARRATIVE


Though Suso de Toro has a degree in                Hombre sin nombre [Man With No Name]
Contemporary and Modern Art, he has                NOVEL, 408 PAGES
published in Spanish and in Galician more          Between sleep and wakefulness, or maybe
than twenty volumes of fiction, essays,            between delirium and blasphemy, the long
and plays. His works, translated into several      story of a man with no name develops.
languages, have been the subject of study          For nearly a hundred years he has enjoyed
in several European universities. He has also      doing evil, killing and raping, shredding the
written scripts for television, and regularly      suffering flesh of the living in order to find the
contributes to the press and participates          reason for existence. He was a son and a
in radio programs.                                 brother in a small town in Galicia; a soldier in
His novels La sombra cazadora (Haunting            Madrid, Berlin, and Leningrad; he read Jünger
shadow), No vuelvas (Don’t come back),             and met Valle-Inclán, Cela, and Torrente
Cuenta saldada (Account settled), and              Ballester; he was a physician for a time,
Calzados Lola (Lola Footwear) have been            and even became a father, but the words he is
sold for films. He writes in Galician and is a     sputtering now are those of a criminal who
distinguished activist and a recognized            brags about his sins because they are his own,
intellectual.                                      and does not seek any consolation in
                                                   forgiveness.
                                                   In this novel Suso de Toro portrays the face of
                                                   a sinister ghost that travels all over Europe,
                                                   spanning the twentieth century.




                                ZAPATERO (Spain: DEBATE / Italy: EINAUDI); LLAMAN A LA PUERTA
                                (Spanish worldwide: ASPPAN); TRECE CAMPANADAS, NOVEL (Spain:
                                SEIX BARRAL 2005/ Catalan: BROMERA / France: CHAMBON / Czech
                                Republic: BARONET); OTRA IDEA DE ESPAÑA (Galician: XERAIS);
                                CONTA SALDADA (Catalan, Galician: SANTILLANA); NO VUELVAS
                                (Spain & Latin America: EDICIONES B* / Galician: XERAIS);
                                PURGATORIO (Galician: XERAIS); HOMBRE SIN NOMBRE (Spanish
                                worldwide: LUMEN / Catalan: BROMERA); LA SOMBRA CAZADORA
                                (Spanish worldwide: SANTILLANA / Catalan: BROMERA / Galician:
                                XERAIS); CALZADOS LOLA (Galician: XERAIS)




36
PEDRO DE JESÚS
SANCTI SPIRITU-CUBA, 1970



Narrador y ensayista, la crítica lo ha            Pedro de Jesús lives in Cuba. A storyteller and
considerado el más cercano heredero               essayist, he has been dubbed by critics as
de Reynaldo Arenas. De Jesús se cuenta            being the heir to Reynaldo Arenas. De Jesús
entre el grupo de los más jóvenes                 describes himself as one of the cutting edge of
escritores cubanos, una generación que            contemporary Cuban writers. He belongs to a
comienza a darse a conocer durante los            generation that came to the fore in the 1980s
años ‘80; siendo uno de los adelantados           and is a pioneer of so-called ‘touchy’ subjects
en la selección de los caratulados “temas         in today’s Cuba: homosexuality, masturbation,
escabrosos” de la Cuba actual. Irreverente        war, lies, the heroic and the pathetic are his
y sarcástico, ha llevado a la literatura          leitmotifs. Irreverent and sarcastic he has
cubana más reciente una forma de la risa          brought to recent Cuban literature an almost
casi mesiánica.                                   messianic kind of humour.



SIBILAS EN MERCADERES, NOVEL (Latin America: OCÉANO, 2002); CUENTOS FRÍGIDOS, SHORT STORIES
(Spain: OLALLA EDICIONES / Cuba: EDICIONES UNIÓN / USA: CITYLIGHTS)




MAURICIO ELECTORAT
SANTIAGO DE CHILE, 1960



PREMIO BIBLIOTECA BREVE 2004                      2004 BIBLIOTECA BREVE PRIZE


Mauricio Electorat nació en Chile en 1960.        Mauricio Electorat was born in Santiago
En 1981 se trasladó a Barcelona, donde            de Chile in 1960, but in 1981 he settled in
se licenció en Filología Hispánica por la         Barcelona, where he obtained a degree in
Universidad Central. En 1995 apareció             Hispanic Philology. In 1995 his first novel,
su primera novela, El Paraíso tres veces          El Paraíso tres veces al día (Paradise three
al día, que fue distinguida con los dos           times a day) appeared and was awarded the
galardones anuales más importantes que            two most important Chilean prizes: the one
se otorgan en Chile: el Premio del Consejo        granted by the Consejo Nacional del Libro
Nacional del Libro y de la Lectura, y el          y de la Lectura, and the Municipal Prize for
Premio Municipal de Literatura. Nunca fui         Literature. His volume of stories Nunca fui a
a Tijuana y otros cuentos obtuvo los              Tijuana y otros cuentos [I was never in
mismos reconocimientos. Mauricio                  Tijuana and other stories] received the prize
Electorat reside en París desde 1987.             in the short story category. Mauricio Electorat
                                                  has lived in Paris since 1987.



LA BURLA DEL TIEMPO, NOVEL (Spain: SEIX BARRAL, 2004 / France: METAILIE); NUNCA FUI A TIJUANA
Y OTROS CUENTOS, SHORT STORIES (Latin America: CUARTO PROPIO, 2000); DEL HABITAR SIN TENER
DONDE (Spanish worldwide: SEIX BARRAL)


                                                                                               37
JUAN FILLOY
CÓRDOBA-ARGENTINA, 1894-2000



Pese a ser hijo de analfabetos, la literatura
acompañó a Juan Filloy desde muy joven.
Dominó siete idiomas, entre ellos
el griego, y fue tal vez el más notable
helenista de la Argentina. Excelente
nadador, consagrado árbitro de boxeo
y caricaturista talentoso, se desempeñó
como juez en la pequeña población de Río
Cuarto, a 200 kilómetros de Córdoba
capital, donde transcurrió casi toda su
vida. De bíblica longevidad, falleció
a los 106 años. Filloy cultivó la novela, la
poesía, el ensayo, el relato, el teatro
e incluso otros géneros que él mismo hubo
de inventar. Campeón mundial de
palíndromos, desplegó el diccionario
                                                © VIVIANA FULCHIERI
entero en sus libros, acuñó vocablos que
no existían y tituló todas sus obras con
siete únicas letras. Verdadero adelantado,      Op Oloop
la importancia de su obra no pasó               NOVELA, 218 PÁGINAS
inadvertida en los círculos más atentos.        Buenos Aires, años treinta. El estadígrafo
Sus textos están hechos de sabiduría,           finés Op Oloop lleva una vida metódica
coraje, sentido crítico y espíritu ético,       y disciplinada entre restaurantes muy
imaginación e ironía, y su literatura           caros, baños turcos y un círculo
influyó de manera decisiva en muchos            de estrafalarios amigos. Pero un 22 de abril
autores, como Julio Cortázar, que lo            todo cambia: un mínimo retraso en su
menciona en Rayuela, y Alfonso Reyes,           jornada hace que, a despecho
que lo consideró un fundador. Recibió           de su maniática puntualidad, llegue unos
diversas distinciones durante su vida           minutos tarde a la fiesta de su
y fue propuesto al Premio Nobel.                compromiso. El hecho desencadenará una
                                                turbulenta carrera contra el tiempo
                                                y el destino. La novela describe de forma
                                                meticulosa el transcurso de este día,
                                                en el que el protagonista vive una serie
                                                de situaciones, de hilarantes a disparatadas,
                                                hasta llegar al banquete de su despedida
                                                de soltero, en donde se celebra la visita
                                                número 1000 de Op Oloop a los burdeles.




38
Juan Filloy was son of illiterates but from       who mentions Filloy in Rayuela, or Alfonso
very early in life he was accompanied by          Reyes, who considered him a founding father.
literature. He mastered seven languages,          He received various distinctions during
one of which was Greek, and was perhaps the       his lifetime and was nominated for the Nobel
most notable Hellenist of his day in              Prize.
Argentina. An excellent swimmer, dedicated
boxing referee and talented caricaturist, he      Op Oloop
practised as a judge in the small town of Río     Buenos Aires, 1930’s. The Finnish statistician
Cuarto 200 kilometres from Córdoba, where         Op Oloop leads a methodical, disciplined life,
he spent nearly the whole of his life. Of         though he spends his time in expensive
biblical longevity, he died at the age of 106.    restaurants and Turkish baths, with a circle
He cultivated the novel, poetry, essay, short     of weird friends. But on a particular April 22,
story, theatre and other genres of his own        everything changes: a small traffic delay
devising. A world champion palindromist,          makes him arrive a few minutes late, despite
he made use of the entire dictionary in his       his mania for punctuality, to his engagement
books, coined new words and used only seven       party. This produces a turbulent race against
letters in all the titles of his works. He was    time and against fate.
a pioneer and the importance of his work has      The novel describes in careful detail the
not gone unnoticed in the most watchful           proceedings of a day in which the protagonist
circles. His writing displays wisdom, courage,    goes through a series of hilarious, absurd
imagination, irony, a critical sense and          situations before his bachelor party banquet,
an ethical mind. As such it has been a decisive   a celebration of Op Oloop’s thousandth visit
influence on authors such as Julio Cortázar,      to the local brothels.




YO, YO Y YO (Latin America: EL CUENCO DE PLATA); KARSINO (Latin America: EL CUENCO
DE PLATA); CATERVA, NOVEL  (Spain: SIRUELA / Latin America: EL CUENCO DE PLATA / USA: DALKEY
ARCHIVE PRESS / Brazil: COSAK&NAIFY); OP OLOOP NOVEL (Spain: SIRUELA / Germany: TROPEN VERLAG
                                               ,
/ USA: DALKEY ARCHIVE PRESS); VIL & VIL, NOVEL (Spanish worldwide: EL CUENCO DE PLATA); LA
PURGA, NOVEL (Spanish worldwide: EL CUENCO DE PLATA); LA POTRA, NOVEL (Spanish worldwide:
INTERZONA); LOS OCHOA, SHORT STORIES (Spanish worldwide: INTERZONA); GENTUZA, SHORT STORIES
(Spanish worldwide: EL CUENCO DE PLATA)


                                                                                              39
ALBERTO FUGUET
SANTIAGO DE CHILE, 1964



Alberto Fuguet pertenece a una nueva
generación de escritores que afirma con
vehemencia que el realismo mágico no lo
es todo en la literatura latinoamericana.
Se convirtió en un verdadero éxito de
ventas con su primera novela, Mala onda.
Escandalizó con su irreverencia y
referencias a la cultura pop
estadounidense. Sus obras posteriores
terminaron de consolidar su reputación de
“heredero de la tradición literaria del siglo
XX, de Roberto Arlt y Manuel Puig”.
En su novela Las películas de mi vida
(publicada por Rayo/HarperCollins en
2003), Beltran Soler es un sismólogo                                      © DANIEL MORDZINSKI

chileno dedicado exclusivamente a su
profesión, a expensas de su vida. Hasta
que en un viaje a Japón por trabajo conoce      chilena y la norteamericana. Con un estilo
a una mujer en el avión, quien le despierta     por momentos hiperrealista, el recurso de
la necesidad de reflexionar sobre su vida.      Fuguet recuerda la utilización del cine
A partir de unas fichas sobre las películas     como referente generacional universal en
que vio el protagonista –que incluyen sus       las novelas de Manuel Puig.
datos técnicos y la descripción del
momento exacto en que las vio–, la novela
se plantea como una suerte de biografía
cinematográfica en la que el autor              “Un premisa ingeniosa, desarrollada con
demuestra su dominio de las técnicas            ejemplar calidez e ingenio: una historia
narrativas que permiten reconstruir una         profundamente cautivante.” THE KIRKUS
memoria a caballo entre la experiencia          REVIEW




40
Autores representados 2007: Agencia literaria Guillermo Schavelzon & Asociados
Autores representados 2007: Agencia literaria Guillermo Schavelzon & Asociados
Autores representados 2007: Agencia literaria Guillermo Schavelzon & Asociados
Autores representados 2007: Agencia literaria Guillermo Schavelzon & Asociados
Autores representados 2007: Agencia literaria Guillermo Schavelzon & Asociados
Autores representados 2007: Agencia literaria Guillermo Schavelzon & Asociados
Autores representados 2007: Agencia literaria Guillermo Schavelzon & Asociados
Autores representados 2007: Agencia literaria Guillermo Schavelzon & Asociados
Autores representados 2007: Agencia literaria Guillermo Schavelzon & Asociados
Autores representados 2007: Agencia literaria Guillermo Schavelzon & Asociados
Autores representados 2007: Agencia literaria Guillermo Schavelzon & Asociados
Autores representados 2007: Agencia literaria Guillermo Schavelzon & Asociados
Autores representados 2007: Agencia literaria Guillermo Schavelzon & Asociados
Autores representados 2007: Agencia literaria Guillermo Schavelzon & Asociados
Autores representados 2007: Agencia literaria Guillermo Schavelzon & Asociados
Autores representados 2007: Agencia literaria Guillermo Schavelzon & Asociados
Autores representados 2007: Agencia literaria Guillermo Schavelzon & Asociados
Autores representados 2007: Agencia literaria Guillermo Schavelzon & Asociados
Autores representados 2007: Agencia literaria Guillermo Schavelzon & Asociados
Autores representados 2007: Agencia literaria Guillermo Schavelzon & Asociados
Autores representados 2007: Agencia literaria Guillermo Schavelzon & Asociados
Autores representados 2007: Agencia literaria Guillermo Schavelzon & Asociados
Autores representados 2007: Agencia literaria Guillermo Schavelzon & Asociados
Autores representados 2007: Agencia literaria Guillermo Schavelzon & Asociados
Autores representados 2007: Agencia literaria Guillermo Schavelzon & Asociados
Autores representados 2007: Agencia literaria Guillermo Schavelzon & Asociados
Autores representados 2007: Agencia literaria Guillermo Schavelzon & Asociados
Autores representados 2007: Agencia literaria Guillermo Schavelzon & Asociados
Autores representados 2007: Agencia literaria Guillermo Schavelzon & Asociados
Autores representados 2007: Agencia literaria Guillermo Schavelzon & Asociados
Autores representados 2007: Agencia literaria Guillermo Schavelzon & Asociados
Autores representados 2007: Agencia literaria Guillermo Schavelzon & Asociados
Autores representados 2007: Agencia literaria Guillermo Schavelzon & Asociados
Autores representados 2007: Agencia literaria Guillermo Schavelzon & Asociados
Autores representados 2007: Agencia literaria Guillermo Schavelzon & Asociados
Autores representados 2007: Agencia literaria Guillermo Schavelzon & Asociados
Autores representados 2007: Agencia literaria Guillermo Schavelzon & Asociados
Autores representados 2007: Agencia literaria Guillermo Schavelzon & Asociados
Autores representados 2007: Agencia literaria Guillermo Schavelzon & Asociados
Autores representados 2007: Agencia literaria Guillermo Schavelzon & Asociados
Autores representados 2007: Agencia literaria Guillermo Schavelzon & Asociados
Autores representados 2007: Agencia literaria Guillermo Schavelzon & Asociados
Autores representados 2007: Agencia literaria Guillermo Schavelzon & Asociados
Autores representados 2007: Agencia literaria Guillermo Schavelzon & Asociados
Autores representados 2007: Agencia literaria Guillermo Schavelzon & Asociados
Autores representados 2007: Agencia literaria Guillermo Schavelzon & Asociados
Autores representados 2007: Agencia literaria Guillermo Schavelzon & Asociados
Autores representados 2007: Agencia literaria Guillermo Schavelzon & Asociados
Autores representados 2007: Agencia literaria Guillermo Schavelzon & Asociados
Autores representados 2007: Agencia literaria Guillermo Schavelzon & Asociados
Autores representados 2007: Agencia literaria Guillermo Schavelzon & Asociados
Autores representados 2007: Agencia literaria Guillermo Schavelzon & Asociados
Autores representados 2007: Agencia literaria Guillermo Schavelzon & Asociados
Autores representados 2007: Agencia literaria Guillermo Schavelzon & Asociados
Autores representados 2007: Agencia literaria Guillermo Schavelzon & Asociados
Autores representados 2007: Agencia literaria Guillermo Schavelzon & Asociados
Autores representados 2007: Agencia literaria Guillermo Schavelzon & Asociados
Autores representados 2007: Agencia literaria Guillermo Schavelzon & Asociados
Autores representados 2007: Agencia literaria Guillermo Schavelzon & Asociados
Autores representados 2007: Agencia literaria Guillermo Schavelzon & Asociados
Autores representados 2007: Agencia literaria Guillermo Schavelzon & Asociados
Autores representados 2007: Agencia literaria Guillermo Schavelzon & Asociados
Autores representados 2007: Agencia literaria Guillermo Schavelzon & Asociados
Autores representados 2007: Agencia literaria Guillermo Schavelzon & Asociados
Autores representados 2007: Agencia literaria Guillermo Schavelzon & Asociados
Autores representados 2007: Agencia literaria Guillermo Schavelzon & Asociados
Autores representados 2007: Agencia literaria Guillermo Schavelzon & Asociados
Autores representados 2007: Agencia literaria Guillermo Schavelzon & Asociados
Autores representados 2007: Agencia literaria Guillermo Schavelzon & Asociados
Autores representados 2007: Agencia literaria Guillermo Schavelzon & Asociados
Autores representados 2007: Agencia literaria Guillermo Schavelzon & Asociados
Autores representados 2007: Agencia literaria Guillermo Schavelzon & Asociados

Weitere ähnliche Inhalte

Was ist angesagt? (19)

11.01.2013
11.01.201311.01.2013
11.01.2013
 
dia del idioma
dia del idiomadia del idioma
dia del idioma
 
Alatriste De Lucas
Alatriste De LucasAlatriste De Lucas
Alatriste De Lucas
 
Catálo General 2011.3
Catálo General 2011.3Catálo General 2011.3
Catálo General 2011.3
 
Quijote Viaje
Quijote ViajeQuijote Viaje
Quijote Viaje
 
Jordi Sierra y Fabra
Jordi Sierra y FabraJordi Sierra y Fabra
Jordi Sierra y Fabra
 
La vuelta al mundo en 80 libros
La vuelta al mundo en 80 librosLa vuelta al mundo en 80 libros
La vuelta al mundo en 80 libros
 
Cien años de soledad resumen
Cien años de soledad   resumenCien años de soledad   resumen
Cien años de soledad resumen
 
Roald dahl bibliografía biografía
Roald dahl bibliografía biografíaRoald dahl bibliografía biografía
Roald dahl bibliografía biografía
 
Cien años de soledad
Cien años de soledadCien años de soledad
Cien años de soledad
 
Recomendaciones de lecturas para el verano
Recomendaciones de lecturas para el veranoRecomendaciones de lecturas para el verano
Recomendaciones de lecturas para el verano
 
El argumento literario de cien años de soledad
El argumento literario de cien años de soledadEl argumento literario de cien años de soledad
El argumento literario de cien años de soledad
 
Cien años de soledad
Cien años de soledadCien años de soledad
Cien años de soledad
 
Alicia alvarez
Alicia alvarezAlicia alvarez
Alicia alvarez
 
Gabriel GarcíA MáRquez
Gabriel GarcíA MáRquezGabriel GarcíA MáRquez
Gabriel GarcíA MáRquez
 
La maleta de las palabras bonitas
La maleta de las palabras bonitasLa maleta de las palabras bonitas
La maleta de las palabras bonitas
 
Los Cachorros Analisiss
Los Cachorros AnalisissLos Cachorros Analisiss
Los Cachorros Analisiss
 
Contexto de la obra de García Márquez
Contexto de la obra de García MárquezContexto de la obra de García Márquez
Contexto de la obra de García Márquez
 
Los Cachorros
Los CachorrosLos Cachorros
Los Cachorros
 

Ähnlich wie Autores representados 2007: Agencia literaria Guillermo Schavelzon & Asociados

Ähnlich wie Autores representados 2007: Agencia literaria Guillermo Schavelzon & Asociados (20)

LETRAS COMPARTIDAS IES Josefina Aldecoa
LETRAS COMPARTIDAS IES Josefina AldecoaLETRAS COMPARTIDAS IES Josefina Aldecoa
LETRAS COMPARTIDAS IES Josefina Aldecoa
 
Buxi Revista de Bibliofilia No 2
Buxi Revista de Bibliofilia No 2Buxi Revista de Bibliofilia No 2
Buxi Revista de Bibliofilia No 2
 
Aoara Siii Jejje
Aoara Siii JejjeAoara Siii Jejje
Aoara Siii Jejje
 
DOSSIER EXILIADOS
DOSSIER EXILIADOSDOSSIER EXILIADOS
DOSSIER EXILIADOS
 
El realismo(eduardo)
El realismo(eduardo)El realismo(eduardo)
El realismo(eduardo)
 
Autores
AutoresAutores
Autores
 
Educacion artistica
Educacion artisticaEducacion artistica
Educacion artistica
 
Educacion artistica
Educacion artisticaEducacion artistica
Educacion artistica
 
Educacion artistica
Educacion artisticaEducacion artistica
Educacion artistica
 
Aurineide_Literatura_de_cordel_presentación.ppt
Aurineide_Literatura_de_cordel_presentación.pptAurineide_Literatura_de_cordel_presentación.ppt
Aurineide_Literatura_de_cordel_presentación.ppt
 
La Vanguardia En Colombia
La Vanguardia En ColombiaLa Vanguardia En Colombia
La Vanguardia En Colombia
 
Mario vargas llosa
Mario vargas llosaMario vargas llosa
Mario vargas llosa
 
El realismo(eduardo)
El realismo(eduardo)El realismo(eduardo)
El realismo(eduardo)
 
Jorge carrera andrade y gonzalo escudero.
Jorge carrera andrade  y gonzalo escudero.Jorge carrera andrade  y gonzalo escudero.
Jorge carrera andrade y gonzalo escudero.
 
Sirens
SirensSirens
Sirens
 
LITERATURA DEL REALISMO
LITERATURA DEL REALISMO LITERATURA DEL REALISMO
LITERATURA DEL REALISMO
 
01, 02, 03, 04 y 05.11.2012
01, 02, 03, 04 y 05.11.201201, 02, 03, 04 y 05.11.2012
01, 02, 03, 04 y 05.11.2012
 
Literatura del realismo
Literatura del realismoLiteratura del realismo
Literatura del realismo
 
Literatura del Realismo, por Galileo Rengifo
Literatura del Realismo, por Galileo RengifoLiteratura del Realismo, por Galileo Rengifo
Literatura del Realismo, por Galileo Rengifo
 
Orígenes y evolución del cuento
Orígenes y evolución del cuentoOrígenes y evolución del cuento
Orígenes y evolución del cuento
 

Mehr von luishsu

Borges傳記
Borges傳記Borges傳記
Borges傳記luishsu
 
El buda legendario
El buda legendarioEl buda legendario
El buda legendarioluishsu
 
一貫道興毅組
一貫道興毅組一貫道興毅組
一貫道興毅組luishsu
 
WC廁所
WC廁所WC廁所
WC廁所luishsu
 
藍海戰略
藍海戰略藍海戰略
藍海戰略luishsu
 
你的早餐白吃了嗎
你的早餐白吃了嗎你的早餐白吃了嗎
你的早餐白吃了嗎luishsu
 

Mehr von luishsu (7)

Borges傳記
Borges傳記Borges傳記
Borges傳記
 
El buda legendario
El buda legendarioEl buda legendario
El buda legendario
 
Tao
TaoTao
Tao
 
一貫道興毅組
一貫道興毅組一貫道興毅組
一貫道興毅組
 
WC廁所
WC廁所WC廁所
WC廁所
 
藍海戰略
藍海戰略藍海戰略
藍海戰略
 
你的早餐白吃了嗎
你的早餐白吃了嗎你的早餐白吃了嗎
你的早餐白吃了嗎
 

Kürzlich hochgeladen

NARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFARO
NARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFARONARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFARO
NARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFAROJosé Luis Palma
 
texto argumentativo, ejemplos y ejercicios prácticos
texto argumentativo, ejemplos y ejercicios prácticostexto argumentativo, ejemplos y ejercicios prácticos
texto argumentativo, ejemplos y ejercicios prácticosisabeltrejoros
 
Planificacion Anual 4to Grado Educacion Primaria 2024 Ccesa007.pdf
Planificacion Anual 4to Grado Educacion Primaria   2024   Ccesa007.pdfPlanificacion Anual 4to Grado Educacion Primaria   2024   Ccesa007.pdf
Planificacion Anual 4to Grado Educacion Primaria 2024 Ccesa007.pdfDemetrio Ccesa Rayme
 
MAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grande
MAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grandeMAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grande
MAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grandeMarjorie Burga
 
Historia y técnica del collage en el arte
Historia y técnica del collage en el arteHistoria y técnica del collage en el arte
Historia y técnica del collage en el arteRaquel Martín Contreras
 
Registro Auxiliar - Primaria 2024 (1).pptx
Registro Auxiliar - Primaria  2024 (1).pptxRegistro Auxiliar - Primaria  2024 (1).pptx
Registro Auxiliar - Primaria 2024 (1).pptxFelicitasAsuncionDia
 
UNIDAD DPCC. 2DO. DE SECUNDARIA DEL 2024
UNIDAD DPCC. 2DO. DE  SECUNDARIA DEL 2024UNIDAD DPCC. 2DO. DE  SECUNDARIA DEL 2024
UNIDAD DPCC. 2DO. DE SECUNDARIA DEL 2024AndreRiva2
 
2024 - Expo Visibles - Visibilidad Lesbica.pdf
2024 - Expo Visibles - Visibilidad Lesbica.pdf2024 - Expo Visibles - Visibilidad Lesbica.pdf
2024 - Expo Visibles - Visibilidad Lesbica.pdfBaker Publishing Company
 
Heinsohn Privacidad y Ciberseguridad para el sector educativo
Heinsohn Privacidad y Ciberseguridad para el sector educativoHeinsohn Privacidad y Ciberseguridad para el sector educativo
Heinsohn Privacidad y Ciberseguridad para el sector educativoFundación YOD YOD
 
TIPOLOGÍA TEXTUAL- EXPOSICIÓN Y ARGUMENTACIÓN.pptx
TIPOLOGÍA TEXTUAL- EXPOSICIÓN Y ARGUMENTACIÓN.pptxTIPOLOGÍA TEXTUAL- EXPOSICIÓN Y ARGUMENTACIÓN.pptx
TIPOLOGÍA TEXTUAL- EXPOSICIÓN Y ARGUMENTACIÓN.pptxlclcarmen
 
Lecciones 04 Esc. Sabática. Defendamos la verdad
Lecciones 04 Esc. Sabática. Defendamos la verdadLecciones 04 Esc. Sabática. Defendamos la verdad
Lecciones 04 Esc. Sabática. Defendamos la verdadAlejandrino Halire Ccahuana
 
Planificacion Anual 2do Grado Educacion Primaria 2024 Ccesa007.pdf
Planificacion Anual 2do Grado Educacion Primaria   2024   Ccesa007.pdfPlanificacion Anual 2do Grado Educacion Primaria   2024   Ccesa007.pdf
Planificacion Anual 2do Grado Educacion Primaria 2024 Ccesa007.pdfDemetrio Ccesa Rayme
 
La empresa sostenible: Principales Características, Barreras para su Avance y...
La empresa sostenible: Principales Características, Barreras para su Avance y...La empresa sostenible: Principales Características, Barreras para su Avance y...
La empresa sostenible: Principales Características, Barreras para su Avance y...JonathanCovena1
 
RETO MES DE ABRIL .............................docx
RETO MES DE ABRIL .............................docxRETO MES DE ABRIL .............................docx
RETO MES DE ABRIL .............................docxAna Fernandez
 
Caja de herramientas de inteligencia artificial para la academia y la investi...
Caja de herramientas de inteligencia artificial para la academia y la investi...Caja de herramientas de inteligencia artificial para la academia y la investi...
Caja de herramientas de inteligencia artificial para la academia y la investi...Lourdes Feria
 
RAIZ CUADRADA Y CUBICA PARA NIÑOS DE PRIMARIA
RAIZ CUADRADA Y CUBICA PARA NIÑOS DE PRIMARIARAIZ CUADRADA Y CUBICA PARA NIÑOS DE PRIMARIA
RAIZ CUADRADA Y CUBICA PARA NIÑOS DE PRIMARIACarlos Campaña Montenegro
 
Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...
Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...
Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...Carlos Muñoz
 
Estrategia de prompts, primeras ideas para su construcción
Estrategia de prompts, primeras ideas para su construcciónEstrategia de prompts, primeras ideas para su construcción
Estrategia de prompts, primeras ideas para su construcciónLourdes Feria
 

Kürzlich hochgeladen (20)

NARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFARO
NARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFARONARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFARO
NARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFARO
 
texto argumentativo, ejemplos y ejercicios prácticos
texto argumentativo, ejemplos y ejercicios prácticostexto argumentativo, ejemplos y ejercicios prácticos
texto argumentativo, ejemplos y ejercicios prácticos
 
Planificacion Anual 4to Grado Educacion Primaria 2024 Ccesa007.pdf
Planificacion Anual 4to Grado Educacion Primaria   2024   Ccesa007.pdfPlanificacion Anual 4to Grado Educacion Primaria   2024   Ccesa007.pdf
Planificacion Anual 4to Grado Educacion Primaria 2024 Ccesa007.pdf
 
MAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grande
MAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grandeMAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grande
MAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grande
 
Sesión de clase: Defendamos la verdad.pdf
Sesión de clase: Defendamos la verdad.pdfSesión de clase: Defendamos la verdad.pdf
Sesión de clase: Defendamos la verdad.pdf
 
Historia y técnica del collage en el arte
Historia y técnica del collage en el arteHistoria y técnica del collage en el arte
Historia y técnica del collage en el arte
 
Registro Auxiliar - Primaria 2024 (1).pptx
Registro Auxiliar - Primaria  2024 (1).pptxRegistro Auxiliar - Primaria  2024 (1).pptx
Registro Auxiliar - Primaria 2024 (1).pptx
 
UNIDAD DPCC. 2DO. DE SECUNDARIA DEL 2024
UNIDAD DPCC. 2DO. DE  SECUNDARIA DEL 2024UNIDAD DPCC. 2DO. DE  SECUNDARIA DEL 2024
UNIDAD DPCC. 2DO. DE SECUNDARIA DEL 2024
 
2024 - Expo Visibles - Visibilidad Lesbica.pdf
2024 - Expo Visibles - Visibilidad Lesbica.pdf2024 - Expo Visibles - Visibilidad Lesbica.pdf
2024 - Expo Visibles - Visibilidad Lesbica.pdf
 
Presentacion Metodología de Enseñanza Multigrado
Presentacion Metodología de Enseñanza MultigradoPresentacion Metodología de Enseñanza Multigrado
Presentacion Metodología de Enseñanza Multigrado
 
Heinsohn Privacidad y Ciberseguridad para el sector educativo
Heinsohn Privacidad y Ciberseguridad para el sector educativoHeinsohn Privacidad y Ciberseguridad para el sector educativo
Heinsohn Privacidad y Ciberseguridad para el sector educativo
 
TIPOLOGÍA TEXTUAL- EXPOSICIÓN Y ARGUMENTACIÓN.pptx
TIPOLOGÍA TEXTUAL- EXPOSICIÓN Y ARGUMENTACIÓN.pptxTIPOLOGÍA TEXTUAL- EXPOSICIÓN Y ARGUMENTACIÓN.pptx
TIPOLOGÍA TEXTUAL- EXPOSICIÓN Y ARGUMENTACIÓN.pptx
 
Lecciones 04 Esc. Sabática. Defendamos la verdad
Lecciones 04 Esc. Sabática. Defendamos la verdadLecciones 04 Esc. Sabática. Defendamos la verdad
Lecciones 04 Esc. Sabática. Defendamos la verdad
 
Planificacion Anual 2do Grado Educacion Primaria 2024 Ccesa007.pdf
Planificacion Anual 2do Grado Educacion Primaria   2024   Ccesa007.pdfPlanificacion Anual 2do Grado Educacion Primaria   2024   Ccesa007.pdf
Planificacion Anual 2do Grado Educacion Primaria 2024 Ccesa007.pdf
 
La empresa sostenible: Principales Características, Barreras para su Avance y...
La empresa sostenible: Principales Características, Barreras para su Avance y...La empresa sostenible: Principales Características, Barreras para su Avance y...
La empresa sostenible: Principales Características, Barreras para su Avance y...
 
RETO MES DE ABRIL .............................docx
RETO MES DE ABRIL .............................docxRETO MES DE ABRIL .............................docx
RETO MES DE ABRIL .............................docx
 
Caja de herramientas de inteligencia artificial para la academia y la investi...
Caja de herramientas de inteligencia artificial para la academia y la investi...Caja de herramientas de inteligencia artificial para la academia y la investi...
Caja de herramientas de inteligencia artificial para la academia y la investi...
 
RAIZ CUADRADA Y CUBICA PARA NIÑOS DE PRIMARIA
RAIZ CUADRADA Y CUBICA PARA NIÑOS DE PRIMARIARAIZ CUADRADA Y CUBICA PARA NIÑOS DE PRIMARIA
RAIZ CUADRADA Y CUBICA PARA NIÑOS DE PRIMARIA
 
Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...
Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...
Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...
 
Estrategia de prompts, primeras ideas para su construcción
Estrategia de prompts, primeras ideas para su construcciónEstrategia de prompts, primeras ideas para su construcción
Estrategia de prompts, primeras ideas para su construcción
 

Autores representados 2007: Agencia literaria Guillermo Schavelzon & Asociados

  • 1. E S C R I T O R E S R E PR E S E NTA D O S 2007 CLIENTS LIST
  • 2. REPRESENTED ABROAD Germany and Scandinavia: UnderCover Literary Agents & Scouts Alexander Dobler: info@undercover-koeln.de Eastern Countries: Prava i Prevodi Ana Milenkovic: ana@pip.co.yu Russia: Prava i Prevodi Sergei Chederov: prava@aha.ru Brazil: Mónica Herrero monica_herrero@fibertel.com.ar China: Bardon Chinese Media Agency Phillip Chen: phillip@bardon.com.tw Korea: Imprima Korea Agency Terry Kim: terrykim@imprima.co.kr Turkey: Ackali Copyright Kezban Ackeli: kezban@akcalicopyright.com Japan: The English Agency (non-exclusive) Yoshi Kaba: yoshi@eaj.co.jp
  • 3. Guillermo Schavelzon & Asociados, S.L. Agencia Literaria Muntaner, 339 - 5º 08021 Barcelona Tel +(34) 932 011 310 Fax +(34) 932 006 886 info@schavelzon.com Guillermo Schavelzon guillermo@schavelzon.com Bárbara Graham FOREIGN RIGHTS MANAGER barbaragraham@schavelzon.com Ruth Acín FINANCIAL OFFICER ruthacin@schavelzon.com Vanesa Cañete ASSISTANT vanesacanete@schavelzon.com
  • 4. FEDERICO ANDAHAZI BUENOS AIRES, 1963 Federico Andahazi es licenciado en Federico Andahazi is a Psychologist graduated Psicología por la Universidad de Buenos from the University of Buenos Aires, who as a Aires. Cautivado en su adolescencia por teenager was captivated by the act of writing. la escritura, desarrolló esa pasión de Since then he has developed this passion in manera paralela a su tarea profesional parallel with his work as a psychologist. como psicólogo. Ha recibido varios He has been awarded with several prizes and premios y sus libros han sido traducidos his books have been translated and published y publicados en América, Europa y Asia. in America, Europe and Asia. La ciudad de los herejes La ciudad de los herejes NOVELA, 299 PÁGINAS [The city of heretics] Como en El Anatomista, la novela NOVEL, 299 PAGES traducida en 31 países que lo consagró As in his El Anatomista, the novel translated como uno de los escritores más in 31 countries that made him one of the imaginativos y originales de los últimos most original, imaginative writers in the last años, el autor regresa a la Europa medieval few years, the author returns to Medieval para reconstruir, tras años de rigurosa Europe to reconstruct, through several years investigación, el momento en que el duque of rigorous research, the moment in which Geoffroy de Charney concreta la mayor Duke Geoffroy de Charney performs the falsificación de la historia de la cristiandad: greatest forgery in the history of Christianity: el Sudario de Cristo. La novela transcurre Christ’s Holy Shroud. entre Francia y España (Asturias), hacia The action of the novel occurs in France and donde dos jóvenes huyen con un grupo in Spain (Asturias), to where a young man de monjes y novicias para fundar una and his love flee with a group of monks and nueva sociedad igualitaria, que pronto novices to found a new, egalitarian, comenzará a molestar a la autoridad, y que community which soon begins to annoy the los vecinos bautizarán “Villaviciosa”. authorities, and which the people end up by Paralelamente a esta apasionante historia, calling ‘Sin Village.’ se hilvanan los detalles de un impesable As background to this emotional story lies the fraude, tal vez el más grande de la historia: minutely detailed account of a great swindle. el que tendrá lugar cuando el duque dé The duke finds a man willing to go through con el hombre que le servirá de modelo Christ’s calvary in order to serve as a human humano para el Santo Sudario, que hoy model. This was a great fraud, perhaps the se encuentra en Turín. greatest in history: The Holy Shroud of Turin. 4
  • 5. © AÍDA PIPPO LA CIUDAD DE LOS HEREJES, NOVEL (Spanish worldwide: SEIX BARRAL / Italy: FRASSINELLI / France: HÉLOÏSE D’ORMESSON / Portugal: DOM QUIXOTE / Russia: EKSMO); ERRANTE EN LA SOMBRA, NOVEL (Spanish worldwide: ALFAGUARA, 2004 / Denmark: GYLDENDAL / Russia: EKSMO / Turkey: CAN); EL SECRETO DE LOS FLAMENCOS, NOVEL (Latin America: PLANETA, 2002 / Spain: DESTINO / France: ROBERT LAFFONT / Italy: FRASSINELLI / Denmark: GYLDENDAL / Czech Republic: EUROMEDIA GROUP / Russia: EKSMO / Serbia & Montenegro: DRAGANIC / Bulgaria: HERMES / Brazil: L&PM EDITORES / Rumania: R.A.O.); EL PRÍNCIPE, NOVEL (Spanish worldwide: PLANETA, 2000 / Germany: ROWOHLT VERLAG*/ Hungary: MAGVETO / Portugal: PRESENÇA / Poland: ZYSKIS-KA / Turkey: KULTUR / Serbia & Montenegro: NARODNA KNJIGA); LAS PIADOSAS, NOVEL (LATIN AMERICA: Sudamericana, 1998 / Spain: PLAZA & JANÉS / Germany: ROWOHLT VERLAG / Brazil: COMPANHIA DAS LETRAS / Croacia: VBZ / Italy: FRASSINELLI / France: A.M. MÉTAILIÉ / Finland: OTAVA / Denmark: GYLDENDAL / Greece: ELLINIKA GRAMMATA / Poland: ZYSK I S-KA / Portugal: PRESENÇA / UK: TRANSWORLD / USA: GROVE ATLANTIC / Czech Republic: JOTA BOOKS / Russia: EKSMO, AUDIOBOOK MACHAON / Rumania: R.A.O / Turkey: GÜNCEL YAYINCILIK / Hungary: MAGVETO / Serbia: NARODNA KNJIGA / Film Rights: OPTIONED BY NEW AMSTERDAM, USA); EL ANATOMISTA, NOVEL (Latin America: PLANETA, 1997 / Spain: DESTINO / Italy: FRASSINELLI / Germany: KRÜGER VERLAG & ROWÖHLT / France: ROBERT LAFFONT / China: CHINA TIMES / Croacia: V.B.Z / Japan: KADOKAWA SHOTEN / UK: TRANSWORLD / USA: DOUBLEDAY & GROVE ATLANTIC, RECORDED BOOKS / Bulgaria: ZLATOROG / Korea: CHANG JACK SIDAL / Turkey: GÜNCEL YAYINCILIK / Greece: ELLINIKA GRAMMATA / Czech Republic: BOOKS JOTA / The Netherlands: DE BOEKERIJ BV / Portugal: PRESENÇA / Rumania: R.A.O. / Russia: EKSMO, AUDIOBOOK MACHAON / Serbia: NORODNA KNJIGA / Sweeden: BOKFORLAGUET FORUM / Brazil: L & PM EDITORES / Latvia: JUMAVA / Lithuania: VERSUS AUREUS / Israel: MISKAL / Denmark: CAPPELEN) 5
  • 6. PAUL AUSTER* NEW JERSEY, 1947 PREMIO PRÍNCIPE DE ASTURIAS PRINCE OF ASTURIAS AWARD DE LAS LETRAS 2006 FOR LETTERS 2006 Paul Auster estudió en la Universidad Paul Auster was born in New Jersey, studied de Columbia y vivió en Francia durante at Columbia University and lived in France for cuatro años. Regresó a Nueva York en four years. He returned to New York in 1974 1974, donde se dedicó a escribir y traducir and devoted himself to writing and translating poemas y ensayos, hasta iniciar su obra poems and essays until starting out on his narrativa con La invención de la publishing career with The Invention of soledad, a la que siguió la famosa Solitude. This was followed by the famous Trilogía de Nueva York. Ampliamente New York Trilogy and his subsequent books elogiado por sus libros siguientes –entre such as Moon Palace and Leviathan have los que se destacan El palacio de la also been lavished with praise. He then spent Luna y Leviatán–, se dedicó por un some time writing and directing cinema before tiempo al cine para luego volver a la returning to the novel. He is as popular with novela. Es un autor tan popular y exitoso the novel-reading public as he is respected by como respetado por la crítica. critics. Su nueva novela, Travels in the His new novel Travels in the scriptorum will scriptorum, será publicada en 2007 be published in 2007 (SPANISH: ANAGRAMA, (CASTELLANO: ANAGRAMA, CATALÁN: EDICIONS 62, CATALAN: EDICIONS 62, GALICIAN: GALAXIA, GALLEGO: GALAXIA, PORTUGUÉS: ASA) PORTUGUESE: ASA) The Inner Life of Martin Frost, película The Inner Life of Martin Frost, which he con guión de Paul Auster recientemente recently finished filming in Portugal. An filmada en Portugal, será presentada en el original Auster screenplay slated to premiere Festival de cine de Berlín at the Berlin Film Festival (February 8-18, (8-18 de febrero de 2007). La película está 2007), the movie will star Michael Imperioli, protagonizada por Michael Imperioli, Irene Jacob, David Thewlis, and Sophie Auster. Irene Jacob, David Thewlis y Sophie The screenplay will be published in Spain and Auster. El guión será publicado en España Portugal in 2007. y Portugal en 2007. 6
  • 7. © DANIEL MORDZINSKI * POR CUENTA DE THE CAROL MANN AGENCY, NUEVA YORK, PARA AMÉRICA LATINA, ESPAÑA Y PORTUGAL. FOR LATIN AMERICA, SPAIN AND PORTUGAL, ON BEHALF OF THE CAROL MANN AGENCY, NEW YORK. 7
  • 8. FLORENCIA ABBATE BUENOS AIRES, 1976 Florencia Abbate es periodista cultural y licenciada en Letras. Dueña de una admirable capacidad para imaginar con certeza la vida de los otros y narrarla con Florencia Abbate is an arts reviewer and una voz acorde, ha recibido becas y literature graduate from the University of premios. Sus notas y reseñas han aparecido Buenos Aires. Possessed of a formidable en los suplementos culturales de diversos ability to imagine other people’s lives with a medios gráficos. sureness of touch and tell them harmoniously, she has received scholarships and prizes. Her Magic Resort articles and reviews have appeared in various NOVELA cultural supplements. La novela narra la historia de un joven que sufre un síntoma de “bipolaridad”, pasando Magic Resort alternativamente de la manía a la depresión, MANUSCRIPT IN SPANISH y escapa de la clínica psiquiátrica en la que This novel tells the story of a young man who está internado. Finalmente, termina cuando seems to be suffering from bipolar disorder, él mismo ve por tevé las imágenes del going from an elevated state to one of tsunami de diciembre de 2004, donde depression, and back again. At the start he reconoce a su ex novia en un hotel de Sri manages to escape from the psychiatric clinic Lanka, llamado Magic Resort. En otro where he had been committed, and at the end, capítulo, esta misma ex novia cuenta la while he is watching on TV images of the historia de sus relaciones con varios December 2004 Tsunami, he recognizes his ex- jóvenes, hasta que su vida cambia cuando girlfriend at a hotel in Sri Lanka called Magic comienza una relación con otra chica, Resort. From a terrace she is staring at the big con quien se irá de vacaciones a Sri Lanka. wave as it sweeps everything away. The same La trama transcurre entre Buenos Aires, girl, in an earlier chapter, tells her side of the Sri Lanka, El Salvador y Gaza. story and about her affairs with several young Magic Resort es una novela sobre los men, until her life changes completely as she jóvenes de hoy de cualquier parte del starts a relationship with another girl. It is with mundo, que buscan el amor como sea, her that she goes on vacation to Sri Lanka. y se transforman súbitamente, como el The novel has an international background, tsunami con el que termina la historia. since the action takes place in Buenos Aires, Sri Lanka, El Salvador, and the Gaza Strip. Magic Resort revolves around the lives of today’s youths anywhere in the world, looking for love wherever they find it, and going through big sudden changes like tidal waves, like the actual tsunami that ends the story. MAGIC RESORT, NOVEL (Argentina: EMECÉ, 2007); LAS SIETE MARAVILLAS DEL MUNDO, SHORT STORIES (Argentina: ESTRADA); UNA TERRAZA PROPIA, SHORT STORIES (Spanish worlwide: NORMA); 7 RELATOS DE LIBERTAD, SHORT STORIES (Argentina: ESTRADA, 2006); EL GRITO, NOVEL (Latin America: EMECÉ, 2004) 8
  • 9. MARCOS AGUINIS CÓRDOBA-ARGENTINA, 1935 Marcos Aguinis es un reconocido Marcos Aguinis is an acclaimed Argentinian ensayista y novelista, cuyos libros figuran essayist and novelist, whose books always siempre en las listas de los más vendidos. appear on the bestsellers lists. He is an Es un referente intelectual en la sociedad intellectual figure of the Argentinian society argentina y el único escritor argentino que and is the only Argentinian writer to have won ha ganado el Premio Planeta de España. Spain’s Planeta Prize. His work is Su obra se caracteriza por una incesante characterized by a tireless quest for justice. búsqueda de justicia. OPERATIVO SIESTA (Spainish Worldwide: HK/ASSPAN); ¿QUÉ HACER?, NOVEL (Spanish worldwide: PLANETA, 2005); ASALTO AL PARAÍSO, NOVEL (Spanish worldwide: PLANETA, 2002 / Brazil: PALÍNDROMO / Greece: DIIGISI / Film rights: OPTIONED BY UNION FILMS, ARGENTINA); EL ATROZ ENCANTO DE SER ARGENTINOS, NON FICTION (Spanish worldwide: PLANETA, 2001 / Brazil: BEI COMUNICAÇÃO LTDA.); LA GESTA DEL MARRANO, NOVEL (Spanish worldwide: PLANETA / Germany: LICHTENBERG / Brazil: PALÍNDROMO / Israel: SIFRIAT POALIM / Switzerland: TIMELI / Film rights: OPTIONED BY PABLO PEREL ENTERTAINMENT, ARGENTINA-ISRAEL); EL COMBATE PERPETUO (Spanish worldwide: PLANETA / UK: FOXFORD); LOS ILUMINADOS (Spain: PLANETA) © DANIEL MORDZINSKI
  • 10. SEALTIEL ALATRISTE MÉXICO, 1949 Sealtiel Alatriste descubrió tempranamente su vocación literaria. Sin embargo, su vida profesional estuvo dividida entre el management y la literatura, hasta que comenzó una carrera como editor. Tiene una presencia constante en la prensa mexicana, donde sus editoriales han generado polémicas. Sealtiel Alatriste discovered his literary vocation early in life. However, until starting work as an editor, his career was divided between management and literature. He has a constant presence in the Mexican press, where his editorials have always caused controversy. © LOURDES ALMEIDA CONJURA EN LA ARCADIA, NOVEL (Spain & Mexico: TUSQUETS, 2003); EL DAÑO, NOVEL (Mexico & Central America: PLANETA, 2000 / Spain: ESPASA CALPE / Argentina, Chile & Uruguay: EDITORIAL SUDAMERICANA); VERDAD DE AMOR, NOVEL (Mexico & Central America: PLANETA) 10
  • 11. EDITH ARON ALEMANIA-FRANCIA-ARGENTINA-INGLATERRA, 1927 Edith Aron, emigrada con su familia Edith Aron was born in the border town de origen judío a la Argentina, nació en la of Sarre (then French, today German) and fronteriza localidad de Sarre (ayer Francia, emigrated to Argentina with her Jewish hoy Alemania), y reside en Londres desde family. She has been living in London for hace años. Escritora austera y celosa de su many years. An austere writer who jealously intimidad, ha publicado algunos relatos y guards her privacy, she has published a textos breves discretamente autobiográficos handful of short stories and discreetly escritos en alemán, su idioma materno, autobiographical texts in German, her mother y sólo recientemente, a sus 80 años, tongue. Aged 80 she has only recently ha admitido en forma pública ser la famosa admitted in public to being the famous Maga Maga de la novela Rayuela de Julio of Julio Cortázar’s novel Rayuela, perhaps the Cortázar, tal vez el personaje femenino más most celebrated female character in the whole célebre de la literatura latinoamericana. of Latinamerican literature. “En pleno furor de Rayuela, todas las “AT THE HEIGHT OF THE FURORE OVER muchachas querían ser la Maga… y todos RAYUELA, ALL THE GIRLS WANTED TO BE los hombres querían encontrar la suya.” LA MAGA… AND ALL THE MEN WANTED TO FIND JULIO ORTEGA, CRÍTICO THEIR OWN.” JULIO ORTEGA, CRITIC Los relatos de Edith Aron nos descubren Edith Aron’s stories fully reveal the plenamente ese genio particular que atrajo distinctive genius that attracted Cortázar, la atención de Cortázar, a quien la autora whom she met on a sea voyage from conoció en un viaje en barco de Argentina Argentina to Europe when she was 23. a Europa cuando tenía 23 años. “I DON’T NEED TO TELL YOU WHO EDITH IS, YOU “No necesito decirte quién es Edith, vos lo PROBABLY GUESSED AGES AGO, DIDN’T YOU?” habrás adivinado hace mucho, ¿verdad?” FRAGMENT OF A LETTER BY JULIO CORTÁZAR TO FRAGMENTO DE UNA CARTA DE JULIO CORTÁZAR A HIS EDITOR PACO PORRÚA, 1964 SU EDITOR PACO PORRÚA EN 1964 © HELEN ATKINSON, UK RELATOS, SHORT STORIES (Spanish worldwide: BELACQVA) 11
  • 12. LUIS EDUARDO AUTE FILIPINAS, 1943 Luis Eduardo Aute es un artista integral: Luis Eduardo Aute is a Renaissance man: compositor, cantante, poeta, pintor, composer, singer, poet, painter, filmmaker, director de cine, escultor... Su carrera sculptor. His musical career is one of the most musical es una de las más prestigiosas solid and prestigious of his generation; he has y sólidas de su generación. Ha escrito written music for cinema, theater, television. música para cine, teatro y televisión. He has also published considerable volumes Ha publicado una extensa obra poética y of poetry and several books that defy varios libros de difícil clasificación, como classification, such as Animal (El Europeo, Animal (El Europeo, 1994, disco-libro); 1994), audio-book; Animal 2 Animal 2 (Plaza/Janés, 1999, vídeo- (Plaza/Janés,1999), video-book; Un perro libro); Un perro llamado Dolor llamado Dolor [A Dog Named Sorrow] (Ellago Ediciones, 2002, documental de http://campusred.net/intercampus/cine/libroant animación, propuesto al Premio Goya); .htm (Ellago Ediciones, 2002), animated Cuerpo del delito (Temas de Hoy, documentary, nominated for the Goya prize; 2003). Su último libro, AnimalHada and Cuerpo del delito [Body of Evidence] (Siruela, 2006) es una reflexión lúdica (Temas de Hoy, 2003). The title of his latest sobre motivos amatorios, existenciales book, AnimalHada, is a play of words: the y políticos. sound is equivalent to ‘stupid remark or action,’ but the graphic image is a combination of two words, ‘animal’ and ‘fairy’ as in ‘fairy tales’ (Siruela, 2006). It is a humorous meditation on love, and on existential and political themes. ME VA LA VIDA EN ELLO [My Life Depends on It] (Spain: AGUILAR, 2006) ANTHOLOGY OF LOVE SONGS, BOOK + CD © JUAN MIGUEL MORALES 12
  • 13. ANTÓN ARRUFAT SANTIAGO DE CUBA, 1935 Antón Arrufat es dramaturgo, novelista, Antón Arrufat is a dramatist, novelist, cuentista, poeta y ensayista. En 1968, storywriter and essayist. In 1968 he was sufrió la censura por su obra teatral Siete censored for his theatrical work Siete contra contra Tebas, en la cual realizaba una Tebas, which was critical of his country’s crítica al régimen. Pudo volver a publicar Marxist-Leninist regime. He was allowed to en 1984, una vez exonerado. Desde start publishing again in 1984, since which entonces elevó la discreción a un arte time he has raised discretion to an art of de la resistencia. En el 2000, se le otorgó resistance. At the 9th International Havana el Premio Alejo Carpentier de Novela por Book Fair in February 2000, he was awarded La noche del aguafiestas, distinción que the Alejo Carpentier Novel Prize for significó la merecida consagración de uno La noche del aguafiestas, a hard-earned de los más notables escritores que habitan endorsement of one of the most outstanding en Cuba en la actualidad. writers living present-day Cuba. LA CAJA ESTÁ CERRADA, NOVEL (Latin America: SUDAMERICANA, 2001); LA NOCHE DEL AGUAFIESTAS, NOVEL (Latin America: ALFAGUARA, 2000); ANTOLOGÍA PERSONAL (Spain: GRIJALBO- MONDADORI, 2000) SARA BARRENA SAN SEBASTIÁN, 1971 Sara Barrena es doctora en Filosofía Sara Barrena is a doctor in philosophy and y escritora. Venida de la lluvia cuenta a writer. Her new book Venida de la lluvia de manera emotiva y reflexiva el proceso [Coming from the rain], tells in an emotional de adopción internacional. Escrito desde and thoughtful way the process of international la propia experiencia, aporta todos los datos adoption. Based on her own experience it gives prácticos necesarios para los padres que to the parents, who decide to adopt a child the decidan adoptar un niño. Es lectora practical information needed. insaciable de todo lo relacionado con China y la adopción internacional. VENIDA DE LA LLUVIA, NON FICTION (Spain: GRANICA, 2005) 13
  • 14. FERNANDO BÁEZ SAN FÉLIX DE GUAYANA-VENEZUELA, 1963 Fernando Báez es considerado una Fernando Báez is considered a world authority autoridad mundial en el campo de la on the history of libraries. In 2003 he visited historia de las bibliotecas. En el año 2003, Iraq as a member of the various committees visitó Iraq como miembro de las distintas investigating the destruction of the country’s comisiones que investigaban la destrucción libraries and museums. He is currently a de las bibliotecas y museos en esa nación. member of the International Centre of Arab En la actualidad, forma parte del Centro Studies and advises various governments on the Internacional de Estudios Árabes y asesora destruction of cultural heritage. He is the a distintos gobiernos sobre destrucción author of numerous articles and contributes to de bienes culturales. Autor de numerosos publications in 32 countries. He is a holder of artículos, colabora con revistas de 32 the Vintila Horia International Essay Prize. In países. Ha recibido el Premio 2004 his book Historia universal de la Internacional de Ensayo “Vintila Horia”. destrucción de libros was published. En 2004 publicó Historia universal de “ASTONISHING. THE BEST BOOK ON THE SUBJECT la destrucción de libros. FOR A LONG TIME.” NOAM CHOMSKY “Impresionante. El mejor libro escrito “A TERRIFYING, MASTERLY BOOK FROM THE sobre este tema.” NOAM CHOMSKY ERUDITE PEN OF FERNANDO BÁEZ.” ALBERTO “Una obra magistral.” ALBERTO MANGUEL MANGUEL EL TRADUCTOR DE CAMBRIDGE, NOVEL (Spain: LENGUA DE TRAPO, 2005); HISTORIA UNIVERSAL DE LA DESTRUCCIÓN DE LIBROS, NON FICTION (Spain: DESTINO, 2004 / Latin America: DEBATE / Italy: VIELLA EDITRICE / Portugal: ASA / Greece: KREDOS / Korea: BOOKSPAIN / Brazil: EDIOURO / Rumania: HUMANITAS); LA DESTRUCCIÓN CULTURAL DE IRAQ, NON FICTION (Spanish worlwide: OCTAEDRO, 2004) © VASCO ZSINETAR
  • 15. OSVALDO BAYER SANTA FE-ARGENTINA, 1927 Osvaldo Bayer estudió Historia en la Universidad de Hamburgo de 1952 a 1956. De vuelta en la Argentina, se dedicó al periodismo, a la investigación histórica y a escribir guiones de cine. Por su libro La Patagonia rebelde y el film homónimo fue perseguido y debió abandonar el país en 1975. Exiliado en © PABLO MEHANNA Berlín, regresó a Buenos Aires en 1983. Su trayectoria como defensor de los derechos humanos en la Argentina le ha valido el reconocimiento de innumerables instituciones en todo el mundo. En 2001, publicó su primera novela, Rainer & Minou, que narra la historia del Osvaldo Bayer read History at the University tormentoso amor entre el hijo de uno de los of Hamburg between 1952 and 1956. Back in jerarcas de la SS a cargo de Auschwitz y la Argentina he devoted himself to journalism hija de una pareja de judíos alemanes que and historical research, and to writing film llegaron a Argentina huyendo del nazismo. scripts. He was persecuted for the book and Un amor insalvable, íntimo, pero a la vez film La Patagonia rebelde, and was forced expuesto a la consideración de una sociedad to leave Argentina in 1975 for exile in Berlin. que no puede terminar de cerrar el pasado. He returned to Buenos Aires in 1983. Una novela romántica, lírica y apasionante, His career as a defender of human rights in que atrapa al lector hasta sus últimas líneas. Argentina has earned him the recognition of countless institutions the world over. In 2001 he published his first novel Rainer & Minou, the story of a tortuous love between the son of an SS nazi leader responsible of Auschwitz, and the young daughter of a couple of German Jewish refugees in Argentina. An impossible love exposed to a society that cannot yet quite understand the past. A romantic and liric novel, which will grip the reader’s attention from the beginning to the end. LOS ANARQUISTAS EXPROPIADORES, NON FICTION (Latin America: PLANETA, 2003); RAINER & MINOU, NOVEL (Latin America: PLANETA, 2001); LA PATAGONIA REBELDE, NON FICTION (Latin America: PLANETA, 1980, 2003 / Spain: TXALAPARTA, 2005 ); SEVERINO DE GIOVANNI, EL IDEALISTA DE LA VIOLENCIA, NON FICTION (Latin America: PLANETA, 2000, Spain: TXALAPARTA, 2005) 15
  • 16. ESTHER BENDAHAN TETUÁN, 1964 Nació en Tetuán en 1964 en el seno Born to a Spanish Sephardic family, Esther de una familia sefardí española y vive Bendahan lives in Madrid, where she studied en Madrid. Estudió Psicología y Filología psychology and French philology, and is francesa en Madrid. En la actualidad currently serving as assistant director of the es subdirectora del programa Shalom Madrid TV2 program Shalom. She regularly de TV2 (Madrid) y escribe regularmente contributes essays and reports to various artículos y reportajes en diversas publications. Fnac, the bookstore chain, publicaciones. Su primera novela, selected her as a “New Talent” for her first Deshojando alcachofas, fue novel, Deshojando alcachofas [Peeling seleccionada “Nuevo talento” por la Artichokes]. cadena de librerías Fnac. Her world is that of Moroccan Sephardic El mundo de sus relatos es el de las families exiled in Spain, under the existing familias sefardíes marroquíes exiliadas hostility and harassment, facing a new culture, en España ante el acoso y la hostilidad feeling nostalgic for what was lost, and del entorno, el encuentro con la nueva experiencing the disintegration of a unique cultura, la nostalgia por lo perdido, world that can never be replaced. Her sensual, la desintegración de ese mundo evocative style is fast developing a devoted verdaderamente irrepetible. Dueña de un and large following in Spain. estilo sensual y evocativo, el número y fidelidad de sus lectores crece rápidamente She has published two novels: en España. Deshojando alcachofas [Peeling Ha publicado: Deshojando alcachofas, Artichokes], Seix Barral, Barcelona, 2005; Seix Barral, Barcelona, 2005; Déjalo, ya Déjalo, ya volveremos [Leave It, We’ll Be volveremos, Seix Barral, Barcelona, 2006. Back], Seix Barral, Barcelona, 2006. 16
  • 17. GIOCONDA BELLI* MANAGUA-NICARAGUA, 1948 Gioconda Belli es una de las voces femeninas de la literatura nicaragüense pioneras de la poesía revolucionaria © CHARLES CASTALDI y de la revolución misma. Coherencia y unidad caracterizan su expresión poética. En 1988 publicó su primera novela, La mujer habitada, traducida Gioconda Belli is one of the pioneering a once idiomas, y publicada en Estados women’s voices in both Nicaragua’s Unidos y Alemania, donde vendió un revolutionary poetry and the revolution itself. millón de ejemplares (Peter Hammer The hallmark of her poetry is coherence and Verlag y DTV). Escribió otras dos unity. In 1988 she published her first novel, novelas Sofía de los presagios (1990) The Inhabited Woman, since translated into y Waslala (1996), y un libro de cuentos eleven languages and published in the United para niños El taller de las mariposas. States and Germany, where it has sold one Su libro El país bajo mi piel (2001) million copies (Peter Hammer Verlag and publicado por Plaza & Janés DTV). She has two more novels, Sofía de los –un testimonio-memoria de sus años presagios (1990) and Waslala (1996), as en el sandinismo– fue publicado well as a book for children, El taller de las simultáneamente en alemán, holandés mariposas. Her personal memoir of her years e italiano, y en inglés por Knopf (USA) in the Sandinista movement, El país bajo mi y Bloomsbury (UK). Ha recibido entre piel, appeared in Plaza & Janés in 2001 and otros, los siguientes premios por su labor was simultaneously released in German, Dutch literaria: Premio Casa de las Américas and Italian, and in English by Knopf in the (Cuba), Premio Internacional de Poesía United States, and Bloomsbury in the United Generación del ‘27 (España) y Premio Kingdom. She has, among others, been Anna Seghers de la Academia de Artes awarded the following prizes: The Casa de las de Alemania. Su obra poética está Américas Poetry Prize (Cuba), The publicada en España por Visor. Generation of ‘27 International Poetry Prize Desde agosto de 2004 es miembro (Spain) and The Anna Seghers Prize of the de la Real Academia de la Lengua, German Academy of Arts. Her poetry is Capítulo de Nicaragua. A partir de 1990, published in Spain by Visor. In August 2004 reside en California. she became a member of the Spanish Royal Academy in Nicaragua. She has been resident in California since 1990. EL PERGAMINO DE LA SEDUCCIÓN, NOVEL (Spanish worldwide: SEIX BARRAL, 2005 / Portugal: DOM QUIXOTE); EL PAÍS BAJO MI PIEL, NOVEL (Spain: TXALAPARTA, 2005 / Latin America: SEIX BARRAL); SOFÍA DE LOS PRESAGIOS, NOVEL (Spanish worldwide: SEIX BARRAL); LA MUJER HABITADA, NOVEL (Spanish worldwide: SEIX BARRAL); WASLALA (Spain: SEIX BARRAL) * PARA ESPAÑA, AMÉRICA LATINA, PORTUGAL Y BRASIL. OTROS DERECHOS, ANDREW NURNBERG ASSOCIATES LTD. FOR SPAIN AND LATIN AMERICA, PORTUGAL AND BRAZIL. OTHER RIGHTS, ANDREW NURNBERG ASSOCIATES LTD. 17
  • 18. MARIO BENEDETTI PASO DE LOS TOROS-URUGUAY, 1920 Mario Benedetti pertenece a la misma Mario Benedetti is Uruguay’s most famous generación de Julio Cortázar, Carlos living author. From the same generation Fuentes y José Donoso y es uno de los as Julio Cortázar, Carlos Fuentes and José escritores que mejor ha sabido integrar Donoso, he is one of the relatively few writers la búsqueda estética con la conciencia to have successfully combined a sense of política. Su mundo novelístico, desde aesthetic mission with a political conscience. Quién de nosotros a La borra del café, From Quién de nosotros to Coffee Dregs plasma uno de los más profundos y [La borra del café], his novels are at once elevados retratos literarios de la sociedad some of the most profound and most towering uruguaya y, por extensión, de toda literary portraits of Uruguayan society, and América latina. En este sentido, novelas therefore of Latin America as a whole. Novels como La tregua y Gracias por el fuego like La tregua and Gracias por el fuego son consideradas hoy eslabones have come to be regarded as key works in the indispensables para comprender la evolution of the South American novel from evolución de la novela sudamericana the 1970s to the present. desde los años setenta hasta nuestros días. La tregua alone has seen over 100 editions in En lengua española La tregua lleva más Spanish. Other novels by him are Andamios, de cien ediciones. Otras novelas suyas and Primavera con una esquina rota. His son Andamios y Primavera con una poetry is published in separate volumes, and esquina rota. Sus libros de poesía están collected in the four volume set entitled publicados en forma independiente, Inventario 1 to 4. He has written, among y reunidos en cuatro volúmenes titulados others, the following books of short stories Inventario 1 al 4. Geografías, La muerte y otras sorpresas, Ha escrito, entre otros, los siguientes Montevideanos, Esta mañana y otros libros de cuentos: Geografías, cuentos, El porvenir de mi pasado, and has La muerte y otras sorpresas, a play, Pedro y el Capitán. Montevideanos, Esta mañana y otros Mario Benedetti’s narrative works are cuentos, El porvenir de mi pasado, published by Alfaguara in Spain and Mexico, y tiene una obra de teatro, Pedro y el and Seix Barral for South America. His Capitán. La obra narrativa de Mario poetic works are published by Visor in Spain Benedetti está publicada por Alfaguara en and Seix Barral in Argentina. España y México, y por Seix Barral para Sudamérica, y su obra poética por Visor en España y Seix Barral en Argentina. MEMORIA Y ESPERANZA, ESSAY (Spain: DESTINO, 2005 / Argentina: SEIX BARRAL, 2005 / Colombia: ALFAGUARA, 2005 / Mexico: ALFAGUARA, 2005) 18
  • 20. HERMANA BERNARDA* LA PAMPA-ARGENTINA, 1927 Las recetas de cocina de la hermana Bernarda, una monja argentina de origen alemán, se han convertido rápidamente en best-séllers en Argentina, México, y otros países de América. Su filosofía culinaria sugiere que “cuanto más simple sea una receta, mejor”. Además, para ella, la cocina resulta un verdadero ejercicio espiritual, una forma de meditación. A diferencia de otros cocineros hoy de moda, la hermana Bernarda seduce con raciones abundantes y platos caseros como los que hacían las abuelas. El boom de sus libros ha ido de la mano de su presencia en televisión. “La monja de la tele” sigue viviendo en el convento que es su hogar desde 1957. 100 Recetas. Cocina y meditación es Sister Bernarda, an Argentine nun of German su libro más exitoso. ancestry, has authored several cookbooks that quickly became bestsellers in Argentina, Mexico, and other Latin American countries. Her basic idea about kitchen recipes is ‘the simpler, the better.’ For her, cooking and meditation go together. What she does is teach cooking as a spiritual exercise. She also has a television program, which is being telecast to more and more countries every year. Unlike other popular cooks, Sister Bernarda triumphs with large servings and home-cooked dishes like our grandmothers used to make. ‘The television nun’ still lives in the same convent which has been her home since 1957. 100 Recetas. Cocina y meditación is her best-selling book. COCINA Y MEDITACION, COOKING (Spain: RBA 2006); 100 RECETAS, COOKING (Argentina: BONUM / Mexico: OCÉANO); 100 RECETAS DULCES, COOKING (Argentina: BONUM / Mexico: OCÉANO); RECETAS ECONÓMICAS Y ALGO MÁS..., COOKING (Argentina: BONUM / Mexico: OCÉANO); 100 RECETAS PARA COMPARTIR EN FAMILIA, COOKING (Argentina: BONUM / Mexico: OCÉANO) * DERECHOS POR CUENTA DE LA EDITORIAL BONUM SA, BUENOS AIRES ON BEHALF OF EDITORIAL BONUM SA, BUENOS AIRES 20
  • 21. EDUARDO BERTI* BUENOS AIRES, 1964 Eduardo Berti comenzó como autor Eduardo Berti is an author of journalism and de ensayos periodísticos y documentales television documentaries, who has turned his televisivos, pero finalmente se dedicó hand to novel-writing. Since his first published a la narrativa novelística. Su obra literaria book his literary work has been widely praised. ha sido ampliamente elogiada desde su “ONE OF THE MOST ORIGINAL AND TALENTED primer libro. NOVELISTS WRITING IN SPANISH TODAY.” “Uno de los novelistas más originales y más ALBERTO MANGUEL dotados de todos cuantos hoy escriben en “FOR 30 YEARS I’VE BEEN READING PUBLISHERS’ español.” ALBERTO MANGUEL MANUSCRIPTS AND IN THAT TIME I’VE ONLY “Durante 30 años he leído manuscritos DISCOVERED SEVEN WRITERS. EDUARDO BERTI IS para editoriales, y en ese lapso de tiempo he THE SEVENTH.” HÉCTOR BIANCIOTTI descubierto sólo a siete escritores. Eduardo “A GENUINELY INNOVATIVE TALENT.” PAUL Berti es el séptimo.” HÉCTOR BIANCIOTTI BAILEY, DAILY TELEGRAPH “Un verdadero talento innovador.” “A HIGHLY PERSONAL AND INNOVATIVE PAUL BAILEY, DAILY TELEGRAPH LITERATURE PROVIDING TREMENDOUS READING “Una literatura muy personal e innovadora PLEASURE.” GERARD DE CORTANZE, LE FIGARO que proporciona al lector un formidable “AN INDESCRIBABLE WRITER; IN OTHER WORDS, placer.” GERARD DE CORTANZE, LE FIGARO A PRECIOUS FIND.” FRÉDÉRIC VITOUX, LE NOUVEL “Un escritor incalificable, es decir, OBSERVATEUR precioso.” FRÉDÉRIC VITOUX, LE NOUVEL OBSERVATEUR TODOS LOS FUNES, NOVEL (Spanish worldwide: ANAGRAMA, 2004 / Korea: BOOKSPAIN); LA MUJER DE WAKEFIELD, NOVEL (Spanish worldwide: TUSQUETS, 1999 / France: BERNARD GRASSET / Japan: SHINCHOSHA); AGUA, NOVEL (Spanish worldwide: TUSQUETS, 1997 / UK: PUSHKIN PRESS / France: BERNARD GRASSET / Portugal: TEMAS & DEBATES); LA VIDA IMPOSIBLE, NOVEL (Spanish worldwide: EMECÉ) * PARA TODO EL MUNDO, EXCEPTO FRANCIA. WORLDWIDE EXCEPT FRANCE. 21
  • 22. FERNANDO BIRRI SANTA FE-ARGENTINA, 1925 Fernando Birri estudió en el Centro Sperimentale de Cinematografia de Roma, © ROBERTO GRAZIANO en Italia, donde realizó sus primeros cortos. Fundó en Argentina la mítica Escuela Documental de Santa Fe, desde la cual fue el pionero de un nuevo cine latinoamericano de cuño popular y crítico. Poeta, pintor y autor de importantes textos teóricos, fundador y director de la Escuela Internacional de Cine y TV de San Fernando Birri studied at the Centro Antonio de los Baños en Cuba, este artista Sperimentale de Cinematografia in Rome, itinerante sigue en marcha. where he made his first short films. He founded the mythical Santa Fe Soñar con los ojos abiertos Documentary School in Argentina, where Memoria y futuro del Nuevo Cine he pioneered the new-fledged Latin Latinoamericano American cinema, both critical and NO FICCIÓN popular. A poet, painter and author Fernando Birri dictó en la prestigiosa of major theoretical texts, and the founder Universidad de Stanford un seminario and director of the International School que reúne su visión y su experiencia, of Cinema & TV in San Antonio de los de la manera más abarcadora y equilibrada. Baños, Cuba, this roving artist still has Suma de su pensamiento crítico a la vez a lot of running left in him. que de su concepción creativa del hecho cinematográfico, el seminario está Soñar con los ojos abiertos dedicado al Nuevo Cine Latinoamericano, The future of New Latin American Cinema al que sitúa en el contexto artístico y social and its memory de la utopía de América latina, pero al que NON FICTION no trata de manera aislada sino poniéndolo Birri gave a comprehensive and balanced en relación con las demás cinematografías seminar at the prestigious Stanford University del mundo, desde Hollywood hasta el cine summarizing his vision and experience. de autor europeo, y con las otras artes, A summa of his critical thinking and his dedicando capítulos enteros a la relación conception of the creative filmic act, the del cine con la pintura, la novela, la Stanford Seminar is devoted to the New Latin arquitectura, el teatro y la música. American Cinema. Birri locates this in the artistic and social context of Latin American utopias but does not tackle it in isolation; rather he compares it to other forms of world cinema from Hollywood to European cinéma d‘auteur, and to other arts. He devotes whole chapters to film’s relationship to painting, the novel, architecture, theatre and music. SOÑAR CON LOS OJOS ABIERTOS (Spanish worldwide: AGUILAR) 22
  • 23. JOSÉ BIANCO BUENOS AIRES, 1908-1986 José Bianco recibió, cuando joven, José Bianco was encouraged to continue el aliento de Horacio Quiroga para que writing as a young man by great Uruguayan continuara escribiendo. Su admirable storywriter Horacio Quiroga. Bianco’s narrativa se caracteriza por la fuerza narratives are remarkable for the ambiguity de la ambigüedad que logra con su prosa he achieves with in his bare, lean prose. despojada de artificios. Más conocido Better-known as a critic, translator and chief como crítico, traductor y jefe de redacción editor of Victoria Ocampo’s magazine Sur, de la revista Sur de Victoria Ocampo, than as a storyteller, his work has been destacados escritores argentinos, como praised by distinguished Argentinian writers Borges, elogiaron sus narraciones. such as Jorge Luis Borges. “Como el cristal o el aire, el estilo de “LIKE GLASS OR AIR, BIANCO’S STYLE IS Bianco es invisible. Las palabras, aunque INVISIBLE. HIS WORDS, THOUGH HARMONIOUS, armoniosas, no se interponen entre el autor DO NOT COME BETWEEN THE AUTHOR AND HIS y los lectores. Las páginas de José Bianco READERS. JOSÉ BIANCO’S PAGES CONFIDE nos confían, casi imperceptiblemente, una ALMOST IMPERCEPTIBLY TO US A STORY OUR historia que nuestra imaginación agradece IMAGINATION IS GRATEFUL FOR AND WHICH y de la que no podemos descreer. Esta WE CANNOT DISBELIEVE. THIS IS NO ORDINARY virtud no es común.” JORGE LUIS BORGES VIRTUE.” JORGE LUIS BORGES “[Bianco] puede considerarse un maestro “[BIANCO] CAN BE CONSIDERED A MASTER porque era capaz de admirar lo que menos BECAUSE HE WAS CAPABLE OF ADMIRING WHAT se parecía a él.” MARIO VARGAS LLOSA LEAST RESEMBLED HIM.” MARIO VARGAS LLOSA LAS RATAS, NOVEL (Latin America: EMECÉ, 2004 / Spain: ANAGRAMA / Switzerland: PATIÑO / Italy: SELLERIO / Serbia: NARODNA KNJIGA); SOMBRAS SUELE VESTIR, NOVEL (Latin America: EMECÉ, 2004 / Spain: ANAGRAMA / Switzerland: PATIÑO / Serbia: NARODNA KNJIGA); LA PÉRDIDA DEL REINO, NOVEL (Spanish worldwide: ADRIANA HIDALGO, TO BE PUBLISHED / Switzerland: PATIÑO); FICCIÓN Y REFLEXIÓN, NON FICTION (Latin America: FONDO DE CULTURA ECONÓMICA) 23
  • 24. ELSA BORNEMANN BUENOS AIRES, 1952 Elsa Bornemann es una reconocida escritora de libros para niños. Ha recibido numerosos premios, entre los que se destacan el Cuadro de Honor del Premio Internacional Hans Christian Andersen del IBBY (Suiza), y el Cuadro de Honor en la selección The White Ravens, de la Biblioteca Internacional de la Juventud (Alemania). Sus libros han continuido vendiéndose sostenidamente a lo largo de los años. La mitad de sus obras ha superado los 100.000 ejemplares, cada una, y sólo en Argentina ha alcanzado los dos millones de ejemplares vendidos, números que demuestran el aprecio de un público fiel, que se va renovando continua y generacionalmente. El último mago o Bilembambudín NOVELA, 172 PÁGINAS El reino de Bilembambudín está en peligro y Jeremías, el último mago, busca a la pequeña Aldana para que lo ayude a salvarlo del loco de la torre, quien no respeta a la Naturaleza. Un dragón capaz de hacer muchas cosas, un ratoncito charlatán, fantasmas, hombres-globo, la gata Bebelunas colaboran para que Aldana pueda llegar a la meta. Enigma, acción y mucha magia son algunos de los tantos componentes que han convertido este libro de Elsa Bornemann en un clásico de la literatura infantil argentina. Una historia llena de encanto, imaginación y sorpresas. Hay traducción al inglés disponible. 24
  • 25. Elsa Bornemann is a long acknowledged El último mago o Bilembambudín writer of children’s books and has received [The Last Wizard or Bilembambudín] numerous prizes, amongst which inclusion NOVEL, 172 PAGES in Honour Lists of the IBBY’s International The kingdom of Bilembambudín is in danger Hans Christian Andersen Prize and Jeremiah, the last wizard, is looking for (Switzerland) and The White Ravens little Aldana to get her to protect it from the selection for the International Youth madman in the tower, who does not respect Library, Germany. Her books have sold Nature. A dragon capable of many things, steadily over the years. Half of her works a talkative mouse, ghosts, balloonmen and have sold over 100,000 copies each and Bebelunas the cat all help Aldana to reach her she has sold more than two million copies goal. Mystery, action and plenty of magic are in Argentina alone, a token of the just some of the components that have made appreciation of her numerous readers, this book a children’s classic in Argentina. A who are being replenished from generation story full of charm, imagination and surprises. to generation. English translation available TINKE, TINKE (Spanish worldwide: ALFAGUARA); A LA LUNA EN PUNTO (Spanish worldwide: ALFAGUARA); SOL DE NOCHE (Spanish worldwide: ALFAGUARA); EL NIÑO ENVUELTO (Spanish worldwide: ALFAGUARA); LA EDAD DEL PAVO (Spanish worldwide: ALFAGUARA); LOS GRENDELINES (Spanish worldwide: ALFAGUARA); NO HAGAN OLAS (Spanish worldwide: ALFAGUARA); EL ÚLTIMO MAGO O BILEMBAMBUDÍN, NOVEL (Spanish worldwide: ALFAGUARA / Brazil: A GIRAFINHA); NADA DE TUCANES, NOVEL (Spanish worldwide: ALFAGUARA); CUADERNOS DE UN DELFÍN, NOVEL (Spanish worldwide: ALFAGUARA); SOCORRO, SHORT STORIES (Spanish worldwide: ALFAGUARA); UN ELEFANTE OCUPA MUCHO ESPACIO, SHORT STORIES (Spanish worldwide: ALFAGUARA / Brazil: MARTINS FONTES); LOS DESMARAVILLADORES, SHORT STORIES (Spanish worldwide: ALFAGUARA / Brazil: MARTINS FONTES); QUERIDOS MONSTRUOS, SHORT STORIES (Spanish worldwide: ALFAGUARA); NO SOMOS IRROMPIBLES, SHORT STORIES (Spanish worldwide: ALFAGUARA); SOCORRO DIEZ, SHORT STORIES (Spanish worldwide: ALFAGUARA); LISA DE LOS PARAGUAS, SHORT STORIES (Spanish worldwide: ALFAGUARA); EL LIBRO DE LOS CHICOS ENAMORADOS, POETRY (Spanish worldwide: ALFAGUARA); DISPARATARIO, POETRY (Spanish worldwide: ALFAGUARA); AMORCITOS SUB-14, POETRY (Spanish worldwide: ALFAGUARA) 25
  • 26. LEOPOLDO BRIZUELA BUENOS AIRES, 1963 Leopoldo Brizuela es poeta, narrador y traductor. Como periodista, ha colaborado en importantes diarios y revistas como La Nación (Buenos Aires) y Lateral © DANIEL MORDZINSKI (Barcelona). Su novela Inglaterra, una fábula ganó en 1999 la segunda edición del Premio Clarín de Novela y ha sido traducida a varios idiomas. Actualmente, se encuentra trabajando en una nueva novela cuyo título provisorio es Lisboa. “Nació novelista. Al leerlo, por momentos Leopoldo Brizuela is a poet, novelist, recordaba las mejores páginas de Onetti. translator and journalist. He has contributed Pero es mejor. La frase, más dominada.” to leading newspapers and magazines such as HÉCTOR BIANCIOTTI La Nación (Buenos Aires) and Lateral “Inglaterra es una novela compleja y bien (Barcelona). His novel Inglaterra: una fábula construida, generosa pero también exigente won the second edition of the Clarín Novel con sus lectores, amplia en cuanto a los Prize in 1999 and has been translated into materiales y a las cuestiones que despliega. several languages. At present he is working on Con una trama cuidadosamente a new novel provisionally entitled Lisboa. desarrollada, (...) esta novela ha sabido “HE WAS BORN A NOVELIST. WHILE READING HIM, escapar a los mandatos de liviandad y FROM TIME TO TIME I REMEMBERED ONETTI’S sencillez.” MARTÍN KOHAN, INROCKUPTIBLES BEST PAGES. BUT HE IS BETTER AS HE MASTERS THE PHRASE EVEN BETTER.” HÉCTOR BIANCIOTTI “INGLATERRA IS A COMPLEX AND WELL BUILT NOVEL, GENEROUS BUT ALSO DEMANDING WITH ITS READERS. IT IS WIDE WITH REGARDS THE MATERIALS AND SUBJECTS IT ADDRESSES. WITH A PLOT CAREFULLY DEVELOPED, … THIS NOVEL HAS BEEN ABLE TO AVOID LIGHTNESS AND SIMPLICTY.” MARTÍN KOHAN, INROCKUPTIBLES LOS QUE LLEGAMOS MÁS LEJOS, SHORT STORIES (Spanish worldwide: ALFAGUARA, 2001 / France: CORTI); EL PLACER DE LA CAUTIVA, SHORT NOVEL (Latin America: TEMAS GRUPO EDITORIAL, 2000); INGLATERRA. UNA FÁBULA, NOVEL (Latin America: CLARÍN AGUILAR, 1999 / Spain: ALFAGUARA / France: JOSÉ CORTI / Portugal: TEMAS & DEBATES / Germany: BERLIN VERLAG / Brazil: OBJETIVA) 26
  • 27. MARCELO COHEN BUENOS AIRES, 1951 Marcelo Cohen se dedicó al periodismo Marcelo Cohen has worked as an arts reviewer cultural, y luego inauguró una profusa in Argentina and Spain, where he lived between carrera como traductor, con obras de 1975 and 1995. He subsequently embarked Christopher Marlowe, T. S. Elliot, Henry upon a prolific career as a translator. He has James, William Burroughs. Ha coordinado translated works by Christopher Marlowe, T.S. un proyecto de traducción al español de las Eliot, Henry James and William Burroughs into obras completas de Shakespeare, realizada Spanish, and has coordinated forty Latin por cuarenta escritores de América latina American and Spanish writers in a project y España. Combinando lo fantástico to translate the complete works of William con un acertado y minucioso trabajo con el Shakespeare into Spanish. Combining the lenguaje, la obra de Cohen es sin dudas fantastic with the judicious and painstaking use una de las más originales de la literatura of language Cohen’s oeuvre is one of the most argentina contemporánea. original in contemporary Argentine literature. Donde yo no estaba Donde yo no estaba NOVELA, 726 PÁGINAS [Where I wasn’t] Aliano D’Evanderey es dueño de un NOVEL, 726 PAGES comercio mayorista de lencería femenina. Aliano D’Evanderey is the owner of a wholesale Tiene una mujer a la que adora, dos hijos lingerie business. He has a wife he adores, two jóvenes y la compulsión a observar young children, and the compulsion to observe trivialidades que le parecen decisivas minor details that seem decisive to him. Every y que todas las noches descarga en un evening he jots them down in a well-kept diary. prolijo diario, camino que empieza a For Aliano, writing is the basis of his life atascarse cuando una lenta seguidilla project: to trim his personality and to efface de acontecimientos requiere la presencia himself to such an extent that the full diversity de Aliano para tomar decisiones. of the world around him comes to occupy his Donde yo no estaba es un nuevo intento own space. Donde yo no estaba expands the de Cohen por borrar las fronteras entre la literary world the author has been building over novela realista y la visión fantástica. the years, “a world in which all technical innovations become instantly obsolete, a world like ours will be, five minutes from now.”This is Cohen’s new attempt to erase the borders between the realistic and the fantastic novel. DONDE YO NO ESTABA (Argentina, Chile, Uruguay: NORMA); IMPUREZA (Argentina, Chile, Uruguay: NORMA); ¡REALMENTE FANTÁSTICO!, NON FICTION (Latin America: NORMA, 2004); EL OÍDO ABSOLUTO, NOVEL (Latin America: NORMA); HOMBRES AMABLES, SHORT NOVEL (Latin America: NORMA); NOUVELLE (Spanish worldwide: EDITORIAL SUDAMERICANA); INOLVIDABLES VELADAS, NOVEL (Spanish worldwide: MINOTAURO / Francia: ACTES SUD); EL FIN DE LO MISMO, NOVEL (Spain: ANAYA & MARIO MUCHNIK); EL PAÍS DE LA DAMA ELÉCTRICA, NOVEL (Latin America: INTERZONA / Spain: OPERA PRIMA), LOS ACUÁTICOS (Latin America: NORMA) 27
  • 28. ANA COLCHERO MÉXICO, 1961 Ana Colchero nació en la ciudad complot para perpetuarse en el poder, de México. Tras finalizar sus estudios de Jan y Soledad intentarán probar la Economía, huyó de la práctica, echando felicidad siguiendo los olores de la comida mano de una herramienta que había y así desatar sus más profundos secretos. heredado de su padre: una compañía La perversión de la política, el amor, el de teatro familiar. Se convirtió así en una agua como recursos estratégico, los exitosa actriz de televisión y teatro, hasta problemas de la inmigración y la supuesta que en 1997 decide dedicar tiempo a su lucha contra el terrorismo utilizada como pasión por la escritura. Entre dos fuegos es arma para afianzarse en el poder, y la el resultado de esa nueva etapa de su vida. secreta sexualidad de algunos personajes, construyen en la primera novela de Ana Entre dos fuegos Colchero una historia que lo reúne todo, NOVELA y lo dice de una manera excepcional. Dos mundos diferentes –la política Es además la historia de dos personajes y la cocina– se cruzan en esta novela, inolvidables, quienes se amarán a fuego atravesados por una historia de amor. lento en un país imaginario que bien Mientras el presidente de un país podría ser México... Política, traición y latinoamericano que actúa en complicidad desamor son los tres ingredientes de esta con un país poderoso del Norte trama un apasionante novela de atrapante lectura. 28
  • 29. Born in Mexico City, Ana Colchero earned Entre dos fuegos [Difficult Dilemma] a degree in economics, but chose acting as her NOVEL career, influenced by her father and a family The separate worlds of politics and culinary theater company. She then became a arts crisscross this love story. While the successful television star and theater actress president of a Latin American country, acting until 1997, when she decided to follow her old in complicity with a powerful Northern passion for writing. Entre dos fuegos country, conspires to remain in power, Jan and [Difficult Dilemma] is the result of this new Soledad, the couple in love, seek happiness direction in her life. together by focusing on the scents of food, thus liberating its deepest secrets. With political corruption, love, and the world of water as main themes, but also touching upon problems of immigration, the supposed struggle against terrorism used as a means to secure power, and the secret sexuality of some of the characters. An easy to read, fascinating novel. ENTRE DOS FUEGOS (Spanish worldwide: PLANETA) JORGE CASTAÑEDA MÉXICO, 1953 Jorge Castañeda, profesor en la Universidad Jorge Castañeda has lectured at the Nacional Autónoma de México y en la Autonomous National University of Mexico Universidad de California, fue canciller de and the University of California. He was México de 2000 a 2002, durante el período Mexican Foreign Minister from 2000 to 2002 de inicio de la guerra de Iraq. Trabajó como at the outset of the Iraq War and has worked asesor del gobierno mexicano. Es miembro as an advisor to the Mexican government. He del Consejo Editorial de la revista Nexos is a member of the Editorial Board of Nexos y colaborador regular de Proceso, The Los magazine and a regular contributor to Angeles Times, El País, Le Monde Proceso, The Los Angeles Times, El País, Diplomatique y Newsweek International. Le Monde Diplomatique and Newsweek Ha publicado muchos libros sobre International. Castañeda has published many actualidad e investigación política. Su título books on current affairs and political más reciente es Somos muchos, ideas para research. His most recent book is Somos el mañana. muchos, ideas para el mañana. UNTITLED ON A MEXICAN IMMIGRATION IN THE UNITED STATES (USA: THE NEW PRESS,2007); SOMOS MUCHOS, IDEAS PARA EL MAÑANA, NON FICTION (Spanish worldwide: PLANETA, 2004); BIOGRAFÍA DEL CHE GUEVARA, NON FICTION (Mexico, Central America, Colombia, Venezuela & Ecuador: ALFAGUARA / Argentina, Chile & Uruguay: ESPASA CALPE / USA: ALFRED A. KNOPF); LA UTOPÍA DESARMADA, NON FICTION (Spanish worldwide: ARIEL / USA: ALFRED A. KNOPF) 29
  • 30. JORGE CONSIGLIO BUENOS AIRES, 1962 Jorge Consiglio es poeta, cuentista y novelista. El bien, su primera novela, obtuvo en 2001 el Premio Opera Prima Nuevos Narradores en España. El bien NOVELA, 156 PÁGINAS “La mentira es menos elíptica que la verdad y, por lo general, se presta a menos Jorge Consiglio is a poet, storywriter and equívocos”, sostiene uno de los personajes novelist. His first novel El bien, won the Opera de esta novela y es así como se teje una Prima New Narrators Prize in Spain in 2001. trama de relaciones marcada por el desacierto. Bodart, Grace y Eamon parten El bien rumbo a los suburbios de Buenos Aires [The Good] para comprar una casa y así rematar los NOVEL, 156 PAGES restos de un matrimonio; Ronald Hampton “Lying is less elliptical than the truth es un alemán que viajó a la Argentina a and in general is given to fewer filmar un documental y se quedó; Mejía misunderstandings,” claims one of the custodia siempre las mismas monótonas characters in this novel. El bien weaves manzanas. Signados por la desdicha, estos a web of relationships marked by error. personajes se vuelcan a la violencia como Bodart, Grace and Eamon drive out to the única posibilidad de comunicarse. Con una suburbs of Buenos Aires to buy a house and prosa impecable y una estructura sutil, esta put an end to what’s left of their marriage; novela da cuenta de la desilusión de un Ronald Hampton is a German documentary mundo olvidado de sí mismo, en el que maker who went to Argentina to film and cada mención del bien subraya stayed there; Mejía pounds the same blocks irónicamente su ausencia frente a la again and again on his monotonous beat. experiencia demoledora del fracaso diario. Branded by misfortune the characters turn to violence as their only means of “Jorge Consiglio ha sabido crear un estilo communicating. With its impeccable prose preciso y concentrado donde los breves and subtle structure, the novel expresses the matices descriptivos recrean el significado disillusion of a world that is a stranger to singular de cada escena.” JULIA HERNÁNDEZ itself, a world where any mention of good LÓPEZ, LITERATE WORLD ironically underscores its absence in the face of devastating daily failure. “JORGE CONSIGLIO HAS CREATED A PRECISE AND CONCENTRATED STYLE, WHERE BRIEF DESCRIPTIVE TOUCHES RECREATE THE UNIQUE MEANING OF EACH SCENE.” JULIA HERNÁNDEZ LÓPEZ, LITERATE WORLD EL BIEN, NOVEL (Spain: OPERA PRIMA, 2002 / Latin America: NORMA); MARRAKECH, SHORT STORIES (Latin America: SIMURG, 1998) 30
  • 31. JOSEPH CONTRERAS USA, 1957 Joseph Contreras es periodista de Joseph Contreras is journalist for Newsweek Newsweek desde 1980 y su Editor Regional since 1980, he has been Regional Editor for para América latina desde julio de 2002. Latin America since July 2002, but had for Durante años, dirigió equipos de la misma years been directing Newsweek teams in revista en Johannesburgo y Jerusalén, different cities around the globe, such as entre otras ciudades del mundo. Graduado Johannesburg and Jerusalem. A Harvard en Harvard, Contreras ha recibido varios graduate he has received several prizes and premios y reconocimientos por sus recognition for his articles and reportages on artículos y reportajes sobre temas políticos. political subjects. Tan lejos de Dios: Tan lejos de Dios: México en el siglo XXI México en el siglo XXI [So far from God: Mexico in the 21st. Century] NO FICCIÓN, 276 PÁGINAS NON FICTION, 276 PAGES “Pobre México”, confesó don Porfirio Díaz “Poor Mexico,” said Don Porfirio Díaz to a un reportero en los últimos años de su a reporter in the last few years of his long larga dictadura... “Tan lejos de Dios, tan dictatorship... “So far from God, so close cerca de los Estados Unidos.” Joseph to the United States.” Joseph Contreras tells Contreras narra su odisea personal como his own personal odyssey as a first chicano de primera generación al volver a la generation Chicano returning to the land of tierra de sus padres para formar su propia his parents to establish his own family and familia y ejercer como periodista, oficio por ply his trade as a journalist, a profession el que demuestra una vocación absoluta a lo to which he shows absolute commitment largo de este invaluable testimonio sobre las throughout this invaluable account of the relaciones entre ambos países. Contreras no relations between the two great countries. vacila en exponer los aspectos más Contreras does not hesitate to expose the controversiales de dicho vínculo, como more controversial side of this relationship, las matanzas de Ciudad Juárez, el tráfico such as the Ciudad Juárez massacres, drug de drogas o las diferencias entre el México trafficking or the differences between the “globalizado” del norte y el México agrario ‘globalized’ north of Mexico and the rural del sur. Un libro esencial no sólo para los south. Essential reading for all those interesados en México, sino también para interested not just in Mexico but in the los seguidores de las relaciones international relations between major internacionales entre las grandes potencias powers and their weaker counterparts. mundiales y los países más débiles. TAN LEJOS DE DIOS, NON FICTION (Spanish worlwide: GRIJALBO, MEXICO, 2006) 31
  • 32. PABLO DE SANTIS BUENOS AIRES, 1963 Pablo de Santis es licenciado en Letras, como cultivar lechugas que se convierten escritor, periodista y guionista de cómics. en una plaga, criar nutrias que no se atreve Su obra ha sido muy bien recibida por el a matar y luego regala como mascotas, o público lector así como por la crítica comprar mesas de billar que se lleva el río. literaria argentina, y la de países como Sin embargo, los tres se reencontrarán en España y Francia. Para de Santis, el ideal torno a un extraño proyecto relacionado de novela es uno en el que el lector no se con plantas carnívoras. sienta decepcionado, en el que más allá de «...la literatura de Pablo de Santis hace las complicaciones haya una consumación, ya algún tiempo que me incorporó a sus y en el que el final funcione a la vez como adeptos. (...) De Santis ha recibido los cierre en lo puramente narrativo, y como dones impagables de la inteligencia y la apertura a la interpretación. fantasía.» JUAN MANUEL DE PRADA, ABC El inventor de juegos NOVELA JUVENIL, 243 PÁGINAS La exposición universal A los siete años, Iván Dragó participa en NOVELA, MANUSCRITO un concurso de juegos y resulta París, 1889. En vísperas de la Exposición seleccionado entre diez mil chicos. Pero a Universal, los doce detectives más partir de ese momento, su vida cambia por importantes –provenientes de geografías completo: sus padres desaparecen distantes– se citan con el fin de discutir misteriosamente en un viaje en globo y él sobre su oficio y mostrar al mundo sus se ve obligado a vivir primero con su tía y instrumentos y métodos de investigación. luego con su abuelo, el famoso inventor de No están solos, los acompañanan sus juegos Nicolás Dragó. Entonces se abrirá asistentes. Craig, el único detective para él un mundo de aventuras y misterios, argentino, no puede concurrir, y envía y su vida empezará a formar parte de un a la cita al joven Salvatrio, el inexperto juego incomprensible. narrador de la historia. Salvatrio comienza a descubrir que no sólo la razón gobierna (Traducciones y Opcionada para el cine el mundo de los detectives: hay rencillas por Patagonik, Buenos Aires/Los Angeles) entre ellos, y entre sus asistentes. Muy pronto un crimen obligará a los detectives Las plantas carnívoras a fijar su mirada sobre los enemigos de la NOVELA JUVENIL, 140 PÁGINAS Exposición y de una gigantesca torre que Leo es un adolescente tardío que no sabe está construyendo un tal ingeniero Eiffel. qué hacer con su vida. Sin trabajo y con un Junto con el arte de la investigación, habrá futuro más que incierto, desempeña una de mostrarse también el arte del crimen. serie de ocupaciones insólitas hasta que recurre a su hermano Gabriel para que lo ayude. Juntos irán en búsqueda de su padre, otro personaje marcado por el fracaso de sus empresas extravagantes 32
  • 33. © DANIEL MORDZINSKI Pablo de Santis is a literature graduate, inventor Nicolás Dragó. A new world full writer, journalist and comicstrip writer. His of mystery and adventure opens for him, work has been very well-received throughout but his life seems to become part of an Argentina, Spain and France by reading public incomprehensible game. and critics alike. His ideal novel is one in (Translated with an option to be filmed by which the reader should not feel disappointed, Patagonik, Buenos Aires/Los Angeles). where, beyond all the complications, something is consummated and a good ending Las plantas carnívoras [Carnivorous Plants] functions as narrative closure and as an NOVEL FOR YOUNG READERS, 140 PAGES opening up to interpretation. Leo is a late-blooming adolescent who does not know what to do with his life. With no “...DE SANTIS’S LITERATURE RANKS ME AS ONE job and a pretty uncertain future, he OF ITS SUPPORTERS SINCE LONG TIME AGO.(...) undertakes a series of unusual occupations DE SANTIS IS GIFTED WITH AN INCREDIBLE before deciding to ask his brother Gabriel INTELLIGENCE AND FANTASY.” JUAN MANUEL DE for help. Together they go in search of their PRADA, ABC father, another character marked by failure, El inventor de juegos [The Games Inventor] particularly because of his outlandish NOVEL FOR YOUNG READERS, 243 PAGES endeavors: growing lettuce that becomes a At seven, Iván Dragó participates in a games plague; raising otters, which he cannot bring contest and, among ten thousand children, himself to kill and has to give away as pets; is selected the winner. All at once his life or buying a lot of billiard tables that are changes completely: his parents mysteriously then swept away by a rising river. disappear during a trip in a balloon, and he Nevertheless, the three of them manage to then must live first with his aunt, and later find common ground in a strange project with his grandfather, the famous games involving carnivorous plants. CONTINÚA EN PÁGINA SIGUIENTE >>> IN NEXT PAGE >>> 33
  • 34. “...THE BOOKS OF PABLO DE SANTIS MADE ME not come alone, andeach is accompanied HIS DEVOTED READER SOME TIME AGO. (...) DE by an assistant. SANTIS HAS THE INBORN GIFTS OF Craig, the only detective from Argentina, INTELLIGENCE AND FANTASY.” JUAN MANUEL DE is unable to attend and instead he sends PRADA, IN ABC, A NEWSPAPER PUBLISHED IN Salvatrio, who is the naive narrator of the SPAIN. story. Salvatrio slowly discovers that the detectives’ world is not ruled solely by La exposición universal [The International reasoning, that there are petty quarrels among Exposition] them and among their assistants. Very soon, NOVEL IN MANUSCRIPT a murder will force the detectives to focus París, 1889. On the eve of the International on the enemies of the Exposition and of a Exposition, twelve most prominent detectives gigantic tower being built by a certain from distant countries get together to discuss engineer named Eiffel. Salvatrio realizes that their profession and show the world their alongside the investigative arts, the criminal tools and methods of investigation. They do arts are just as much in evidence. LOS SIGNOS (Spanish worldwide: HK/ASPPAN); LUCAS LENZ Y LA MANO DEL EMPERADOR (Spanish worlwide: ALFAGUARA); LUCAS LENZ Y EL MUSEO DEL UNIVERSO (Spanish worlwide: ALFAGUARA); LAS PLANTAS CARNÍVORAS (Spain: VOZ DE PAPEL / Latin America: ALFAGUARA); LA SEXTA LÁMPARA, NOVEL (Latin America: SEIX BARRAL, 2005 / Spain: DESTINO / Germany: UNIONSVERLAG); EL CALÍGRAFO DE VOLTAIRE, NOVEL (Latin America: SEIX BARRAL, 2002 / Spain: DESTINO / France: A.M. MÉTAILIÉ / Italy: SELLERIO / Germany & Switzerland: UNIONSVERLAG / Brazil: JOSÉ OLYMPO / Russia: AST* / Portugal: TEMAS & DEBATES / USA: AUDIOBOOK RECORDED BOOKS / Poland: MUZA); LA TRADUCCIÓN, NOVEL (Latin America: PLANETA* / Spain: DESTINO / Italy: SELLERIO* / France: A. M. MÉTAILIÉ* / Germany & Switzerland: UNIONSVERLAG / Portugal: ASA EDITORES* / Czech Republic: MLADA FRONTA* / Korea: BOOKSPAIN / Russia: AST*); FILOSOFÍA Y LETRAS, NOVEL (Latin America: PLANETA / Spain: DESTINO / Germany & Switzerland: UNIONSVERLAG / The Netherlands: PROMETHEUS* / Greece: OPERA EDITIONS*); EL TEATRO DE LA MEMORIA, NOVEL (Latin America: PLANETA* / Spain: DESTINO* / France: A. M. MÉTAILIÉ / Italy: SELLERIO* / Polonia: MUZA); EL INVENTOR DE JUEGOS, NOVEL (Latin America: ALFAGUARA, 2003 / Spain: VOZ DE PAPEL / Italy: SALANI / Filmrights: JP BUSCARINI / Brazil: A GIRAFINHA); EL ÚLTIMO ESPÍA (Spanish worlwide: SUDAMERICANA) ENCICLOPEDIA EN LA HOGUERA (Spain: EDELVIVES) 34
  • 35. © XURXO LOBATO SUSO DE TORO SANTIAGO DE COMPOSTELA, 1956 PREMIO NACIONAL DE NARRATIVA 2003 Hombre sin nombre NOVELA, 408 PÁGINAS Licenciado en Arte Moderno y Entre el sueño y la vigilia, el delirio Contemporáneo, Suso de Toro ha y la blasfemia, va desgranándose la larga publicado en gallego y en castellano más historia de ese hombre sin nombre que en de veinte libros de narrativa, teatro y sus casi cien años de vida disfrutó del mal ensayo. Su obra, traducida a varias lenguas, matando y violando, penetrando la carne ha sido objeto de estudio en diversas doliente de los vivos para buscar la razón universidades europeas. Es guionista de de su ser. Fue hijo y hermano en una aldea televisión y colaborador habitual de prensa gallega, fue soldado en Madrid, en Berlín y escrita y radio. en Leningrado; leyó a Jünger y conoció a Sus novelas La sombra cazadora, Valle-Inclán, a Cela y a Torrente Ballester; No vuelvas, Cuenta saldada y fue médico luego durante un tiempo, e Calzados Lola han sido vendidas incluso llegó a ser padre, pero las palabras para su adaptacieon al cine. Este destacado que ahora escupe son las de un criminal activista y intelectual, que escribe en que se jacta de sus pecados porque son gallego, es reconocido en Galicia y en toda suyos, y no busca el consuelo del perdón. España. Suso de Toro va dibujando en esta novela el rostro de un fantasma siniestro que ha recorrido Europa a lo largo del siglo XX. CONTINÚA EN PÁGINA SIGUIENTE >>> IN NEXT PAGE >>> 35
  • 36. AWARDED THE 2003 NATIONAL PRIZE FOR NARRATIVE Though Suso de Toro has a degree in Hombre sin nombre [Man With No Name] Contemporary and Modern Art, he has NOVEL, 408 PAGES published in Spanish and in Galician more Between sleep and wakefulness, or maybe than twenty volumes of fiction, essays, between delirium and blasphemy, the long and plays. His works, translated into several story of a man with no name develops. languages, have been the subject of study For nearly a hundred years he has enjoyed in several European universities. He has also doing evil, killing and raping, shredding the written scripts for television, and regularly suffering flesh of the living in order to find the contributes to the press and participates reason for existence. He was a son and a in radio programs. brother in a small town in Galicia; a soldier in His novels La sombra cazadora (Haunting Madrid, Berlin, and Leningrad; he read Jünger shadow), No vuelvas (Don’t come back), and met Valle-Inclán, Cela, and Torrente Cuenta saldada (Account settled), and Ballester; he was a physician for a time, Calzados Lola (Lola Footwear) have been and even became a father, but the words he is sold for films. He writes in Galician and is a sputtering now are those of a criminal who distinguished activist and a recognized brags about his sins because they are his own, intellectual. and does not seek any consolation in forgiveness. In this novel Suso de Toro portrays the face of a sinister ghost that travels all over Europe, spanning the twentieth century. ZAPATERO (Spain: DEBATE / Italy: EINAUDI); LLAMAN A LA PUERTA (Spanish worldwide: ASPPAN); TRECE CAMPANADAS, NOVEL (Spain: SEIX BARRAL 2005/ Catalan: BROMERA / France: CHAMBON / Czech Republic: BARONET); OTRA IDEA DE ESPAÑA (Galician: XERAIS); CONTA SALDADA (Catalan, Galician: SANTILLANA); NO VUELVAS (Spain & Latin America: EDICIONES B* / Galician: XERAIS); PURGATORIO (Galician: XERAIS); HOMBRE SIN NOMBRE (Spanish worldwide: LUMEN / Catalan: BROMERA); LA SOMBRA CAZADORA (Spanish worldwide: SANTILLANA / Catalan: BROMERA / Galician: XERAIS); CALZADOS LOLA (Galician: XERAIS) 36
  • 37. PEDRO DE JESÚS SANCTI SPIRITU-CUBA, 1970 Narrador y ensayista, la crítica lo ha Pedro de Jesús lives in Cuba. A storyteller and considerado el más cercano heredero essayist, he has been dubbed by critics as de Reynaldo Arenas. De Jesús se cuenta being the heir to Reynaldo Arenas. De Jesús entre el grupo de los más jóvenes describes himself as one of the cutting edge of escritores cubanos, una generación que contemporary Cuban writers. He belongs to a comienza a darse a conocer durante los generation that came to the fore in the 1980s años ‘80; siendo uno de los adelantados and is a pioneer of so-called ‘touchy’ subjects en la selección de los caratulados “temas in today’s Cuba: homosexuality, masturbation, escabrosos” de la Cuba actual. Irreverente war, lies, the heroic and the pathetic are his y sarcástico, ha llevado a la literatura leitmotifs. Irreverent and sarcastic he has cubana más reciente una forma de la risa brought to recent Cuban literature an almost casi mesiánica. messianic kind of humour. SIBILAS EN MERCADERES, NOVEL (Latin America: OCÉANO, 2002); CUENTOS FRÍGIDOS, SHORT STORIES (Spain: OLALLA EDICIONES / Cuba: EDICIONES UNIÓN / USA: CITYLIGHTS) MAURICIO ELECTORAT SANTIAGO DE CHILE, 1960 PREMIO BIBLIOTECA BREVE 2004 2004 BIBLIOTECA BREVE PRIZE Mauricio Electorat nació en Chile en 1960. Mauricio Electorat was born in Santiago En 1981 se trasladó a Barcelona, donde de Chile in 1960, but in 1981 he settled in se licenció en Filología Hispánica por la Barcelona, where he obtained a degree in Universidad Central. En 1995 apareció Hispanic Philology. In 1995 his first novel, su primera novela, El Paraíso tres veces El Paraíso tres veces al día (Paradise three al día, que fue distinguida con los dos times a day) appeared and was awarded the galardones anuales más importantes que two most important Chilean prizes: the one se otorgan en Chile: el Premio del Consejo granted by the Consejo Nacional del Libro Nacional del Libro y de la Lectura, y el y de la Lectura, and the Municipal Prize for Premio Municipal de Literatura. Nunca fui Literature. His volume of stories Nunca fui a a Tijuana y otros cuentos obtuvo los Tijuana y otros cuentos [I was never in mismos reconocimientos. Mauricio Tijuana and other stories] received the prize Electorat reside en París desde 1987. in the short story category. Mauricio Electorat has lived in Paris since 1987. LA BURLA DEL TIEMPO, NOVEL (Spain: SEIX BARRAL, 2004 / France: METAILIE); NUNCA FUI A TIJUANA Y OTROS CUENTOS, SHORT STORIES (Latin America: CUARTO PROPIO, 2000); DEL HABITAR SIN TENER DONDE (Spanish worldwide: SEIX BARRAL) 37
  • 38. JUAN FILLOY CÓRDOBA-ARGENTINA, 1894-2000 Pese a ser hijo de analfabetos, la literatura acompañó a Juan Filloy desde muy joven. Dominó siete idiomas, entre ellos el griego, y fue tal vez el más notable helenista de la Argentina. Excelente nadador, consagrado árbitro de boxeo y caricaturista talentoso, se desempeñó como juez en la pequeña población de Río Cuarto, a 200 kilómetros de Córdoba capital, donde transcurrió casi toda su vida. De bíblica longevidad, falleció a los 106 años. Filloy cultivó la novela, la poesía, el ensayo, el relato, el teatro e incluso otros géneros que él mismo hubo de inventar. Campeón mundial de palíndromos, desplegó el diccionario © VIVIANA FULCHIERI entero en sus libros, acuñó vocablos que no existían y tituló todas sus obras con siete únicas letras. Verdadero adelantado, Op Oloop la importancia de su obra no pasó NOVELA, 218 PÁGINAS inadvertida en los círculos más atentos. Buenos Aires, años treinta. El estadígrafo Sus textos están hechos de sabiduría, finés Op Oloop lleva una vida metódica coraje, sentido crítico y espíritu ético, y disciplinada entre restaurantes muy imaginación e ironía, y su literatura caros, baños turcos y un círculo influyó de manera decisiva en muchos de estrafalarios amigos. Pero un 22 de abril autores, como Julio Cortázar, que lo todo cambia: un mínimo retraso en su menciona en Rayuela, y Alfonso Reyes, jornada hace que, a despecho que lo consideró un fundador. Recibió de su maniática puntualidad, llegue unos diversas distinciones durante su vida minutos tarde a la fiesta de su y fue propuesto al Premio Nobel. compromiso. El hecho desencadenará una turbulenta carrera contra el tiempo y el destino. La novela describe de forma meticulosa el transcurso de este día, en el que el protagonista vive una serie de situaciones, de hilarantes a disparatadas, hasta llegar al banquete de su despedida de soltero, en donde se celebra la visita número 1000 de Op Oloop a los burdeles. 38
  • 39. Juan Filloy was son of illiterates but from who mentions Filloy in Rayuela, or Alfonso very early in life he was accompanied by Reyes, who considered him a founding father. literature. He mastered seven languages, He received various distinctions during one of which was Greek, and was perhaps the his lifetime and was nominated for the Nobel most notable Hellenist of his day in Prize. Argentina. An excellent swimmer, dedicated boxing referee and talented caricaturist, he Op Oloop practised as a judge in the small town of Río Buenos Aires, 1930’s. The Finnish statistician Cuarto 200 kilometres from Córdoba, where Op Oloop leads a methodical, disciplined life, he spent nearly the whole of his life. Of though he spends his time in expensive biblical longevity, he died at the age of 106. restaurants and Turkish baths, with a circle He cultivated the novel, poetry, essay, short of weird friends. But on a particular April 22, story, theatre and other genres of his own everything changes: a small traffic delay devising. A world champion palindromist, makes him arrive a few minutes late, despite he made use of the entire dictionary in his his mania for punctuality, to his engagement books, coined new words and used only seven party. This produces a turbulent race against letters in all the titles of his works. He was time and against fate. a pioneer and the importance of his work has The novel describes in careful detail the not gone unnoticed in the most watchful proceedings of a day in which the protagonist circles. His writing displays wisdom, courage, goes through a series of hilarious, absurd imagination, irony, a critical sense and situations before his bachelor party banquet, an ethical mind. As such it has been a decisive a celebration of Op Oloop’s thousandth visit influence on authors such as Julio Cortázar, to the local brothels. YO, YO Y YO (Latin America: EL CUENCO DE PLATA); KARSINO (Latin America: EL CUENCO DE PLATA); CATERVA, NOVEL (Spain: SIRUELA / Latin America: EL CUENCO DE PLATA / USA: DALKEY ARCHIVE PRESS / Brazil: COSAK&NAIFY); OP OLOOP NOVEL (Spain: SIRUELA / Germany: TROPEN VERLAG , / USA: DALKEY ARCHIVE PRESS); VIL & VIL, NOVEL (Spanish worldwide: EL CUENCO DE PLATA); LA PURGA, NOVEL (Spanish worldwide: EL CUENCO DE PLATA); LA POTRA, NOVEL (Spanish worldwide: INTERZONA); LOS OCHOA, SHORT STORIES (Spanish worldwide: INTERZONA); GENTUZA, SHORT STORIES (Spanish worldwide: EL CUENCO DE PLATA) 39
  • 40. ALBERTO FUGUET SANTIAGO DE CHILE, 1964 Alberto Fuguet pertenece a una nueva generación de escritores que afirma con vehemencia que el realismo mágico no lo es todo en la literatura latinoamericana. Se convirtió en un verdadero éxito de ventas con su primera novela, Mala onda. Escandalizó con su irreverencia y referencias a la cultura pop estadounidense. Sus obras posteriores terminaron de consolidar su reputación de “heredero de la tradición literaria del siglo XX, de Roberto Arlt y Manuel Puig”. En su novela Las películas de mi vida (publicada por Rayo/HarperCollins en 2003), Beltran Soler es un sismólogo © DANIEL MORDZINSKI chileno dedicado exclusivamente a su profesión, a expensas de su vida. Hasta que en un viaje a Japón por trabajo conoce chilena y la norteamericana. Con un estilo a una mujer en el avión, quien le despierta por momentos hiperrealista, el recurso de la necesidad de reflexionar sobre su vida. Fuguet recuerda la utilización del cine A partir de unas fichas sobre las películas como referente generacional universal en que vio el protagonista –que incluyen sus las novelas de Manuel Puig. datos técnicos y la descripción del momento exacto en que las vio–, la novela se plantea como una suerte de biografía cinematográfica en la que el autor “Un premisa ingeniosa, desarrollada con demuestra su dominio de las técnicas ejemplar calidez e ingenio: una historia narrativas que permiten reconstruir una profundamente cautivante.” THE KIRKUS memoria a caballo entre la experiencia REVIEW 40