SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 32
Association Marocaine des enseignants de français
colloque , le français, une langue de culture




La langue française : quel avenir face à l’anglais ?




  Présenté par: Driss Louiz
Plan
Introduction
I. Historique
1- Le français: des origines à la conquête romaine
II- Le français dan le monde
2-1- Le français conquérant
 2-2-Défense de la langue française face à l'américanisation
2-3- Le français dans le monde d’aujourd’hui

III- La mondialisation : Le français ou l’anglais : « le duel »
3-1- L’économie, la science, les multinationales, le FMI et la BM.
3-2- Les medias et la publicité.
3-3- Sérieux handicape pour le monde hispanique et francophone.
3-4- La cohabitation
3- 5- l’approche culturelle et le business English
3-6 - En Asie du Sud-Est
3-7- Le choix de la langue dans l’élite industrialisée
3-8- Le français dans les affaires

IV- L’exemple du Rwanda
Conclusion
Bibliographie
I- Historique
1- Le français : des origines à la conquête romaine

 A Rome, vivaient jadis les latins (agriculteurs) et les Grecs (commerçants).

 Plus tard; les romains vont s’imposer culturellement et militairement et la
Gaule deviendra définitivement romaine en 52 avant J.C.

 Conquête de Jules César : le latin devient la langue de l’ état romain

        - Naissance de civilisation galo-romaine
        - Apparition du latin vulgaire qui donnera naissance plus tard au
        français.

 Différentes étapes avant la vraie naissance du français
II- Le français dans le monde
2-1- Le français conquérant
 « En Angleterre, après la bataille de Hastings (1066), les français ont
« investi » les milieux du commerce et leur langue est devenu celle de la cour et
de la culture pendant prés de trois siècle. »

 « Plus tard, les conquêtes de l’esprit se sont ajoutés à celles des armes : la
littérature française a conquis l’Europe dés le Moyen-âge ; des allemands, des
italiens ont écrits en Français ; la domination de la France dans la politique
européen ne au XVII siècle a entrainé l’adoption du français comme langue de la
diplomatie. »

 « Au XVIII siècle, dans l’Europe des lumières, la langue de la France est
devenue la langue commune des élites : Catherine II a invité Diderot à la cour de
Russie, Fréderic II de Prusse a reçu Voltaire, imposée le français à l’académie des
sciences et belles lettres. »
2-2-Défense de la langue française face à l'américanisation

    Le professeur affirme que la langue française doit être au centre du débat sur
l’identité nationale. Tous les régimes exaltent leurs langues. On doit reprocher à
l’Etat, soutien Hagège, d’oublier le rôle de la langue dans la définition de l’identité
nationale, et de permettre l’invasion de l’anglais et l’américanisation du français
dans tous les domaines.


 . Il note un paradoxe : « ce sont les immigrants qui valorisent la langue
française, alors que des Français sont « fascinés par tout ce qui est américain. »


                                                         Le journal Le Monde
2-3- Le français dans le monde d’aujourd’hui


   « On ne parle pas aujourd’hui le français partout où il a été un jour
parlé. La fortune de la langue dans les pays conquis est restée liée à celle
des conquêtes durable Ici, ailleurs éphémère. Elle a subi, des origines à nos
jours des contrecoups des changements politiques. »



 « Pendant que la France étendait son influence culturelle en Europe au
XVIII siècle, son empire colonial s’effondrait au profit de l’Angleterre : le
traité de Paris en 1763 ne lui laissait que quelques iles et cinq comptoirs aux
indes. »
Langue officielle                           Langue officielle
               nationale                                   régionale

               Unique                En concurrence
Europe         France                Belgique,             Val d’Aoste
               Monaco                Luxembourg, Suisse,
                                     iles anglo-
                                     normandes
Afrique        Bénin, Burkina Faso, Burundi, Rwanda;
               Congo, Cote d’Ivoire, Cameroun,
               Djibouti, Gabon,      Mauritanie, Tchad
               Guinée, Mali, Niger,
               Centrafricaine ,
               Sénégal, Togo, RD
               Congo.
Amérique       Guadeloupe,           Haïti                 Louisiane, Québec,
               Martinique (DOM),                           Nouveau-Brunswick
               Guyane (DOM),
               Saint-Pierre et
               Miquelon (DOM).
Océan indien   La Réunion (DOM)      Comores, Mdgr,
               Mayotte (TOM)         Maurice, Seychelles
Océanie        Nouvelle-Calédonie    Vanuatu, Polynésie
 « L’objectif de la France n’est plus de promouvoir l’hégémonie
du français officiel, qu’elle s’ efforce de protéger contre
l’envahissement de l’ anglais , en limitant l’emploi des
anglicismes (Loi Toubon 1994) ».


 « En soutenant la francophonie, elle élargit la définition de la
langue française et accepte la diversité des usages. Dés lors, la
défense de la langue francophone est l’affaire de tous les
francophones ».
III- La mondialisation : le français ou l’anglais : « le
duel »
3-1- L’économie, la science, les multinationales, le FMI
et la BM.

 « Après la seconde GM la prédominance
politique, économique et scientifique des USA a entrainé la
généralisation de l’anglo-américain dans les communication
internationales ».

 « La mondialisation de l’économie et la domination des
multinationales ».

 « La Banque Mondiale et le Fonds Monétaire Internationale
accentuent la tendance ».

 « La plupart des grands chercheurs publient actuellement leurs
découvertes dans cette langue ».
3-2- Les medias et la publicité


 « La publicité répand un vocabulaire anglais (ou anglicisé) par
rapport aux produits qu’il représente ».

 « Les medias consolident l’impact d’une culture qui valorise la
langue : l’anglo-américain ».
3-3- Sérieux handicape pour les francophones, les
                 hispaniques etc.

 « Cette tendance a entrainé les USA a ne prendre en compte que
les informations en langue anglaise et a ignorer des données d’une
autre langue ».

 « Les pays du sud n’accèdent plus directement à l’information
scientifique et technique conçues en anglais ».

« L’ Amérique latine hispanophone (en majorité) vit aussi la même
situation ».

« Les pays africains francophones (en majorité) qui n’ont que le
français comme langue de communication : nouvelles difficultés et
nouveaux retards ».
3-4- La cohabitation


 La première réaction du français par rapport à l’anglais était
de combattre : les « armes » étaient inégales.

 Ensuite, le français (la francophonie) décide de cohabiter
avec l’anglais comme seconde langue internationale.
3-5- L’approche culturelle et le business English

 Le business English est vide : il ne sert qu’à faire les affaires.

 Contrairement aux langues romanes (espagnol, le portugais
ou le français), l’aspect culturel n’est pas forcément privilégié
par l’anglais :

- Pas de références :
- aux synecdoques,
- aux figures de styles;
- aux métonymies etc.
              - Ex: dans les multinationales : Priorité à l’économie.
 Les langues romanes au contraire s’ intéressent au volet
économique mais restent originales par rapport à la culture :

 Un mode vie : Exemple : « Parler français est un mode de
vie » Alain Rey.

 Art de vivre et mode d’ être : Exemple : « S’habiller
français, lire français, tenir sa langue à la française, se promener
dans les jardin à la française, bref un art de vivre, je dirai même
un mode d’ être ».

               Marc Fumarolli (Quand l’Europe parlait français).

 La cuisine française avec l’ UNESCO.
3-6 Le business french for business
 M. Philippe Lalanne-Berdouticq
Conseiller du Commerce extérieur français (1972 à 1984).

Il avait reçu dans ses bureaux la visite d'un jeune étudiant nippon.
Le père de cet étudiant dirigeait un énorme consortium industriel
nippon. L'étudiant expliqua à son ce que son père lui avait dit :

"Tu penses sans doute que la langue la plus importante dans les
affaires est l'anglais. Erreur. La langue la plus importante, c 'est
celle du client. Je veux t'envoyer vendre nos produits dans l'Afrique
francophone. II faut que tu maîtrises parfaitement le français".

       «   POURQUOI PARLER FRANÇAIS DANS L'ENTREPRISE ? » 1993
- Le business french en Europe de l’est :

 En Moldavie

 En Roumanie
3-7 En Asie du Sud-Est


 L’un des reproches que l’on peut faire au français, c’est d’avoir
perdu son emploi en Asie du Sud-Est : Laos et Viêt-Nam.

 Instauration et application de l’anglais dans le système scolaire :

       - Négligence ou impuissance ?
3-8- Le choix de la langue dans l’élite industrialisée

 Une langue, c’’st aussi une idéologie : il y a des raisons socio-
économiques : exemple le G8 et le G 20 Privilégient l’anglais.

 Le commerce passe par la communication : celle-ci se doit-
ètre rapide, fiable, compréhensible par tous : l’élite
industrialisée militent ainsi en faveur d’une seule langue pour
éviter les malentendus.
IV- Pourquoi le Rwanda a choisi l’anglais ?
Sommet du Commonwealth : » le Rwanda décide de tourner
le dos à la langue française (Kampala :vendredi 23 Novembre
2007) ».

« Des analystes estiment que ce virage du Rwanda vers les
anglophones est beaucoup plus lié à la personne de Paul Kagamé
qui a un passé anglophone et qui pensait qu’en étant membre du
Commonwealth son pays deviendrait riche dans les Grands
Lacs ».


 Pierre EMANGONGO et Bienvenu IPAN MOKUBA, Le
Potentiel (Kinshasa), 24 novembre 2007 ©
 "Si le Rwanda a décidé d'appliquer l'anglais comme nouvelle
langue de travail et dans le curriculum éducation par substitution
au français, cela a été fait par choix stratégique", a déclaré le
président Kagamé à l'issue d'un entretien avec son homologue
français, Nicolas Sarkozy. (Kigali 2009).


 "Le Rwanda reste certes membre de la Francophonie, mais le
choix de l'anglais reste sans équivoque", a fait remarquer le chef
de l'Etat rwandais dans un discours avec quelques passages
prononcés en anglais avec traduction française en prime.
 « S'il y avait même d'autres choix de trouver quelqu'un capable
de promouvoir la langue chinoise au Rwanda, nous serions
heureux", a déclaré le président Kagamé, soutenant les intérêts
stratégiques des langues dans le monde des affaires ».


 Selon lui, les enjeux actuels de la Mondialisation obligent le
Rwanda à appliquer le plus de langues possibles "que ce soit
l'anglais ou le français".

La plupart des responsables administratifs rwandais sont des
anglophones, ce qui a facilité l'application de la mesure de
substitution du français à l'anglais dans tout le système
administratif et éducatif.

                     « Afrique magazine » No 198 : Avril 2009
 Interviewé par RFI à ce sujet, le ministre rwandais de l’éducation
Charles Murigande s’explique sur les raisons de ce choix.

 Le ministre précise que la seule relation que le Rwanda a avec ces
langues étrangères « n’est pas une relation sentimentale, mais une
relation d’utilité. Selon nous l’anglais va plus servir à notre population
que le français. »

 « 13ème sommet s’est ouvert ce samedi 23 octobre 2010 en
Suisse ».


       Ruhumuza Mbonyumutwa « correspondant de RFI à Kigali »
Déclaration du porte-parole du gouvernement rwandais.

"Les Rwandais sont prêts à mettre à profit les perspectives
économiques, politiques, culturelles et autres offertes par le
réseau du Commonwealth", a ajouté Mme Louise Mushikiwabo



      François Soudan :
                   « Jeune Afrique l’ Intelligent », 29/11/2009
l’usage du français ne recule pas de façon
homogène ou absolue, il recule au niveau
institutionnel, en tant que langue de travail à l’ONU
et en l’Europe. En nombre de locuteurs langue
maternelle et en nombre d’apprenants à travers le
monde, il n’y a jamais eu autant de monde, comme
le montrent les chiffres de l’OIF transmis par les pays
membres. On ne voit pas forcément cette
augmentation car elle n’a pas lieu là où on l’attend :
en Afrique et au Moyen-Orient et depuis peu, un peu
en Asie.
Pour défendre le français et lui rendre son lustre
d’antan. Il faut réformer en profondeur la
Francophonie, la rendre plus proche des gens.
Surtout, il faut adapter cette institution à la situation
actuelle. Le français doit être utilisé comme un
vecteur de coopération et susciter des échanges
intenses entre le Nord et le Sud, aussi bien pour les
échanges scientifiques et universitaires que pour les
relations commerciales. C’est seulement en
comprenant les défis du monde actuel que le
français pourra affronter le XXIe siècle.
Conclusion

Certes l’anglais est fortement propulsé par la mondialisation par
ce qu’il constitue la langue des affaires, mais il n en demeure pas
moins que le français se maintient et cohabite avec l’anglais
comme seconde langue internationale. Certains prétendent que
le français commence à être désuet. Ben au contraire, car ceux-ci
ne prennent en compte que le domaine des affaires où l’anglais
est fortement favorisé. Contrairement à l’anglais qui est plus
versé dans le business, le français véhicule et véhiculera encore
les valeurs humaines et culturelles d’où un avenir forcément
radieux. Car si l’économie peut chuter en une seconde, la culture
et l’humanisme mettront des siècle avant de s’ effondrer.
Bibliographie
 Tomassone Roberte : Une langue : le français, Paris, Hachette.
 Barrot. Olivier (2003) : Interview sur TV5 : Marc Fumarolli.
« Quant l’Europe parlait français ».
 Ruhumuza Mbonyumutwa : Interview sur Rfi : Charles
                              Murigandé.
 Afrique Magazine ( Avril 2009).
 Jeune Afrique l’Intelligent (2009).
 Le Potentiel (Novembre 2007).
http://www.francophonie.org/IMG/pdf/La_francophonie_dans_le_m
onde_2006-2007.pdf (pp. 21 et 25 notamment)
 http://www.francophonie.org/IMG/pdf/Synthese-Langue-Francaise-
2010.pdf (p. 11) "
 http://lefrancaisenpartage.over-blog.com/article-le-francais-une-
langue-en-expansion-38357148.html
01/04/1993 - Broché

Weitere ähnliche Inhalte

Was ist angesagt?

Francophonie
FrancophonieFrancophonie
Francophonie
amaseck
 
Villes francophones
Villes francophonesVilles francophones
Villes francophones
EileanGeal
 
Francophonie
FrancophonieFrancophonie
Francophonie
iarias
 
La francophonie
La francophonieLa francophonie
La francophonie
Alinefil
 
La francophonie
La francophonieLa francophonie
La francophonie
Ale jurj
 
La francophonie
La francophonieLa francophonie
La francophonie
pacitina
 
Brochure sur la Francophonie
Brochure sur la FrancophonieBrochure sur la Francophonie
Brochure sur la Francophonie
Joaquin Sanchez
 
Les Pays Francophones 2
Les Pays Francophones 2Les Pays Francophones 2
Les Pays Francophones 2
Silvia GaLa
 
Belgique power point
Belgique power pointBelgique power point
Belgique power point
nouspouvons
 
La francophonie lesson 1
La francophonie lesson 1La francophonie lesson 1
La francophonie lesson 1
LLeadley
 
Afrique francophone
Afrique francophoneAfrique francophone
Afrique francophone
Psc1
 
La colonisation française de l’afrique sub saharienne
La colonisation française de l’afrique sub saharienneLa colonisation française de l’afrique sub saharienne
La colonisation française de l’afrique sub saharienne
josudiaz10
 

Was ist angesagt? (19)

La francophonie
La francophonieLa francophonie
La francophonie
 
Ppt francophonie
Ppt francophoniePpt francophonie
Ppt francophonie
 
Francophonie
FrancophonieFrancophonie
Francophonie
 
Villes francophones
Villes francophonesVilles francophones
Villes francophones
 
Francophonie
FrancophonieFrancophonie
Francophonie
 
La francophonie
La francophonieLa francophonie
La francophonie
 
La francophonie
La francophonieLa francophonie
La francophonie
 
La francophonie
La francophonieLa francophonie
La francophonie
 
La francophonie
La francophonieLa francophonie
La francophonie
 
Brochure sur la Francophonie
Brochure sur la FrancophonieBrochure sur la Francophonie
Brochure sur la Francophonie
 
French language
French languageFrench language
French language
 
La francophonie
La francophonie La francophonie
La francophonie
 
Les Pays Francophones 2
Les Pays Francophones 2Les Pays Francophones 2
Les Pays Francophones 2
 
Belgique power point
Belgique power pointBelgique power point
Belgique power point
 
La Francophonie et le Madagascar
La Francophonie et le MadagascarLa Francophonie et le Madagascar
La Francophonie et le Madagascar
 
Cp franco bizz_130312-1
Cp franco bizz_130312-1Cp franco bizz_130312-1
Cp franco bizz_130312-1
 
La francophonie lesson 1
La francophonie lesson 1La francophonie lesson 1
La francophonie lesson 1
 
Afrique francophone
Afrique francophoneAfrique francophone
Afrique francophone
 
La colonisation française de l’afrique sub saharienne
La colonisation française de l’afrique sub saharienneLa colonisation française de l’afrique sub saharienne
La colonisation française de l’afrique sub saharienne
 

Andere mochten auch

connaître la France
connaître la Franceconnaître la France
connaître la France
meilichan
 
Presentation francais ( langue francaise)
Presentation francais ( langue francaise)Presentation francais ( langue francaise)
Presentation francais ( langue francaise)
Celine Gammal
 
Marie Claude Petit Portfolio
Marie Claude Petit PortfolioMarie Claude Petit Portfolio
Marie Claude Petit Portfolio
mcpetit
 
Présentation mobilitae 2013, des experts pour faciliter la mobilité internati...
Présentation mobilitae 2013, des experts pour faciliter la mobilité internati...Présentation mobilitae 2013, des experts pour faciliter la mobilité internati...
Présentation mobilitae 2013, des experts pour faciliter la mobilité internati...
MOBILITAE
 
Le couteau sarde2
Le couteau sarde2Le couteau sarde2
Le couteau sarde2
nivolasy
 
Presentac..
Presentac..Presentac..
Presentac..
arturvel
 
Anexo 2 listado hoteles montería y ciudades aledañas-Eliana Santos
Anexo 2  listado hoteles montería y ciudades aledañas-Eliana SantosAnexo 2  listado hoteles montería y ciudades aledañas-Eliana Santos
Anexo 2 listado hoteles montería y ciudades aledañas-Eliana Santos
Eliana Santos
 

Andere mochten auch (20)

connaître la France
connaître la Franceconnaître la France
connaître la France
 
Presentation francais ( langue francaise)
Presentation francais ( langue francaise)Presentation francais ( langue francaise)
Presentation francais ( langue francaise)
 
L’Anglais et le Français, une liaison dangereuse?
L’Anglais et le Français, une liaison dangereuse?L’Anglais et le Français, une liaison dangereuse?
L’Anglais et le Français, une liaison dangereuse?
 
La francophonie présentation powerpoint - mars 2011 -
La francophonie   présentation powerpoint - mars 2011 -La francophonie   présentation powerpoint - mars 2011 -
La francophonie présentation powerpoint - mars 2011 -
 
Ingénierie Sociale
Ingénierie SocialeIngénierie Sociale
Ingénierie Sociale
 
Marie Claude Petit Portfolio
Marie Claude Petit PortfolioMarie Claude Petit Portfolio
Marie Claude Petit Portfolio
 
Présentation mobilitae 2013, des experts pour faciliter la mobilité internati...
Présentation mobilitae 2013, des experts pour faciliter la mobilité internati...Présentation mobilitae 2013, des experts pour faciliter la mobilité internati...
Présentation mobilitae 2013, des experts pour faciliter la mobilité internati...
 
Le couteau sarde2
Le couteau sarde2Le couteau sarde2
Le couteau sarde2
 
Cuisine
CuisineCuisine
Cuisine
 
Liste Des Formations Et ConféRences
Liste Des Formations Et ConféRencesListe Des Formations Et ConféRences
Liste Des Formations Et ConféRences
 
LA PORTABILITÉ DES DROITS / EN RESUME
LA PORTABILITÉ DES DROITS / EN RESUMELA PORTABILITÉ DES DROITS / EN RESUME
LA PORTABILITÉ DES DROITS / EN RESUME
 
Conciliacion:una herramienta para la igualdad
Conciliacion:una herramienta para la igualdadConciliacion:una herramienta para la igualdad
Conciliacion:una herramienta para la igualdad
 
Presentac..
Presentac..Presentac..
Presentac..
 
Dico cotes a voir
Dico cotes a voirDico cotes a voir
Dico cotes a voir
 
Programme Sakifo 2012
Programme Sakifo 2012Programme Sakifo 2012
Programme Sakifo 2012
 
Crowdsourcing
CrowdsourcingCrowdsourcing
Crowdsourcing
 
Anexo 2 listado hoteles montería y ciudades aledañas-Eliana Santos
Anexo 2  listado hoteles montería y ciudades aledañas-Eliana SantosAnexo 2  listado hoteles montería y ciudades aledañas-Eliana Santos
Anexo 2 listado hoteles montería y ciudades aledañas-Eliana Santos
 
Conclusiones i Encuentro Grandes Comercios Electrónicos
Conclusiones i Encuentro Grandes Comercios ElectrónicosConclusiones i Encuentro Grandes Comercios Electrónicos
Conclusiones i Encuentro Grandes Comercios Electrónicos
 
Vih perio implantes
Vih perio implantesVih perio implantes
Vih perio implantes
 
6 la cuisine
6 la cuisine6 la cuisine
6 la cuisine
 

Ähnlich wie La langue française quel avenir face à l'anglais

C1 exemple de_page-isbn-960-630-910-x
C1 exemple de_page-isbn-960-630-910-xC1 exemple de_page-isbn-960-630-910-x
C1 exemple de_page-isbn-960-630-910-x
Mahmoud Nasr
 
10 bonnes raisons pour apprendre le français
10 bonnes raisons pour apprendre le français10 bonnes raisons pour apprendre le français
10 bonnes raisons pour apprendre le français
piedadivina
 
10 Raisons Pour Apprendre Le FrançAis
10 Raisons Pour Apprendre Le FrançAis10 Raisons Pour Apprendre Le FrançAis
10 Raisons Pour Apprendre Le FrançAis
c.munoz23
 
Presentation francais ( langue francaise)
Presentation francais ( langue francaise)Presentation francais ( langue francaise)
Presentation francais ( langue francaise)
Celine Gammal
 
Synthèse de documents: Evolution de la langue française dans le monde
Synthèse de documents: Evolution de la langue française dans le mondeSynthèse de documents: Evolution de la langue française dans le monde
Synthèse de documents: Evolution de la langue française dans le monde
Pauline Beauvillier
 
10 raisons-pour-apprendre-le-franais-version valence
10 raisons-pour-apprendre-le-franais-version valence10 raisons-pour-apprendre-le-franais-version valence
10 raisons-pour-apprendre-le-franais-version valence
Mar Sauret Santasuana
 
20080124 Aa Kas Brdx Ok
20080124 Aa Kas Brdx Ok20080124 Aa Kas Brdx Ok
20080124 Aa Kas Brdx Ok
Alban_Azais
 

Ähnlich wie La langue française quel avenir face à l'anglais (20)

L'outre mer, la dimension mondiale de la france
L'outre mer, la dimension mondiale de la franceL'outre mer, la dimension mondiale de la france
L'outre mer, la dimension mondiale de la france
 
8 bonnes raisons
8 bonnes raisons8 bonnes raisons
8 bonnes raisons
 
ClesHS32 | Géopolitique de l'influence
ClesHS32 | Géopolitique de l'influenceClesHS32 | Géopolitique de l'influence
ClesHS32 | Géopolitique de l'influence
 
francophonie2.ppt
francophonie2.pptfrancophonie2.ppt
francophonie2.ppt
 
C1 exemple de_page-isbn-960-630-910-x
C1 exemple de_page-isbn-960-630-910-xC1 exemple de_page-isbn-960-630-910-x
C1 exemple de_page-isbn-960-630-910-x
 
10 bonnes raisons pour apprendre le français
10 bonnes raisons pour apprendre le français10 bonnes raisons pour apprendre le français
10 bonnes raisons pour apprendre le français
 
10 Raisons Pour Apprendre Le FrançAis
10 Raisons Pour Apprendre Le FrançAis10 Raisons Pour Apprendre Le FrançAis
10 Raisons Pour Apprendre Le FrançAis
 
Presentation francais ( langue francaise)
Presentation francais ( langue francaise)Presentation francais ( langue francaise)
Presentation francais ( langue francaise)
 
La francophonie
La francophonieLa francophonie
La francophonie
 
Synthèse de documents: Evolution de la langue française dans le monde
Synthèse de documents: Evolution de la langue française dans le mondeSynthèse de documents: Evolution de la langue française dans le monde
Synthèse de documents: Evolution de la langue française dans le monde
 
Unité 1
Unité 1Unité 1
Unité 1
 
Comment sauver les langues régionales de France ?
Comment sauver les langues régionales de France ?Comment sauver les langues régionales de France ?
Comment sauver les langues régionales de France ?
 
Evolution de la langue française
Evolution de la langue françaiseEvolution de la langue française
Evolution de la langue française
 
comment et pourquoi on parle français dans le monde?
comment et pourquoi on parle français dans le monde?comment et pourquoi on parle français dans le monde?
comment et pourquoi on parle français dans le monde?
 
10 raisons-pour-apprendre-le-franais-version valence
10 raisons-pour-apprendre-le-franais-version valence10 raisons-pour-apprendre-le-franais-version valence
10 raisons-pour-apprendre-le-franais-version valence
 
10 raisons-pour-apprendre-le-franais-version valence
10 raisons-pour-apprendre-le-franais-version valence10 raisons-pour-apprendre-le-franais-version valence
10 raisons-pour-apprendre-le-franais-version valence
 
10 raisons-pour-apprendre-le-franais-version valence
10 raisons-pour-apprendre-le-franais-version valence10 raisons-pour-apprendre-le-franais-version valence
10 raisons-pour-apprendre-le-franais-version valence
 
20080124 Aa Kas Brdx Ok
20080124 Aa Kas Brdx Ok20080124 Aa Kas Brdx Ok
20080124 Aa Kas Brdx Ok
 
Pourquoi le Français
Pourquoi le FrançaisPourquoi le Français
Pourquoi le Français
 
Parce que
Parce queParce que
Parce que
 

Mehr von louiz driss (8)

L'eucapyptus 2
L'eucapyptus 2L'eucapyptus 2
L'eucapyptus 2
 
Colloque 16 nov
Colloque 16 novColloque 16 nov
Colloque 16 nov
 
L'étranger et la mosquée
L'étranger et la mosquéeL'étranger et la mosquée
L'étranger et la mosquée
 
Communication
CommunicationCommunication
Communication
 
Colloque 16 nov
Colloque 16 novColloque 16 nov
Colloque 16 nov
 
Animation d’un atelier d’écriture
Animation d’un atelier d’écritureAnimation d’un atelier d’écriture
Animation d’un atelier d’écriture
 
La révolte des singes
La révolte des singes La révolte des singes
La révolte des singes
 
Oeuvre littéraire au programme
Oeuvre littéraire au programme Oeuvre littéraire au programme
Oeuvre littéraire au programme
 

Kürzlich hochgeladen

Cours Préparation à l’ISO 27001 version 2022.pdf
Cours Préparation à l’ISO 27001 version 2022.pdfCours Préparation à l’ISO 27001 version 2022.pdf
Cours Préparation à l’ISO 27001 version 2022.pdf
ssuserc72852
 
L'ÉVOLUTION DE L'ÉDUCATION AU BRÉSIL À TRAVERS L'HISTOIRE ET LES EXIGENCES DE...
L'ÉVOLUTION DE L'ÉDUCATION AU BRÉSIL À TRAVERS L'HISTOIRE ET LES EXIGENCES DE...L'ÉVOLUTION DE L'ÉDUCATION AU BRÉSIL À TRAVERS L'HISTOIRE ET LES EXIGENCES DE...
L'ÉVOLUTION DE L'ÉDUCATION AU BRÉSIL À TRAVERS L'HISTOIRE ET LES EXIGENCES DE...
Faga1939
 
Bilan énergétique des chambres froides.pdf
Bilan énergétique des chambres froides.pdfBilan énergétique des chambres froides.pdf
Bilan énergétique des chambres froides.pdf
AmgdoulHatim
 
Copie de Engineering Software Marketing Plan by Slidesgo.pptx.pptx
Copie de Engineering Software Marketing Plan by Slidesgo.pptx.pptxCopie de Engineering Software Marketing Plan by Slidesgo.pptx.pptx
Copie de Engineering Software Marketing Plan by Slidesgo.pptx.pptx
ikospam0
 

Kürzlich hochgeladen (18)

Cours Préparation à l’ISO 27001 version 2022.pdf
Cours Préparation à l’ISO 27001 version 2022.pdfCours Préparation à l’ISO 27001 version 2022.pdf
Cours Préparation à l’ISO 27001 version 2022.pdf
 
La nouvelle femme . pptx Film français
La   nouvelle   femme  . pptx  Film françaisLa   nouvelle   femme  . pptx  Film français
La nouvelle femme . pptx Film français
 
Conférence Sommet de la formation 2024 : Développer des compétences pour la m...
Conférence Sommet de la formation 2024 : Développer des compétences pour la m...Conférence Sommet de la formation 2024 : Développer des compétences pour la m...
Conférence Sommet de la formation 2024 : Développer des compétences pour la m...
 
L'ÉVOLUTION DE L'ÉDUCATION AU BRÉSIL À TRAVERS L'HISTOIRE ET LES EXIGENCES DE...
L'ÉVOLUTION DE L'ÉDUCATION AU BRÉSIL À TRAVERS L'HISTOIRE ET LES EXIGENCES DE...L'ÉVOLUTION DE L'ÉDUCATION AU BRÉSIL À TRAVERS L'HISTOIRE ET LES EXIGENCES DE...
L'ÉVOLUTION DE L'ÉDUCATION AU BRÉSIL À TRAVERS L'HISTOIRE ET LES EXIGENCES DE...
 
Computer Parts in French - Les parties de l'ordinateur.pptx
Computer Parts in French - Les parties de l'ordinateur.pptxComputer Parts in French - Les parties de l'ordinateur.pptx
Computer Parts in French - Les parties de l'ordinateur.pptx
 
Chapitre 2 du cours de JavaScript. Bon Cours
Chapitre 2 du cours de JavaScript. Bon CoursChapitre 2 du cours de JavaScript. Bon Cours
Chapitre 2 du cours de JavaScript. Bon Cours
 
Bilan énergétique des chambres froides.pdf
Bilan énergétique des chambres froides.pdfBilan énergétique des chambres froides.pdf
Bilan énergétique des chambres froides.pdf
 
COURS SVT 3 EME ANNEE COLLEGE 2EME SEM.pdf
COURS SVT 3 EME ANNEE COLLEGE 2EME SEM.pdfCOURS SVT 3 EME ANNEE COLLEGE 2EME SEM.pdf
COURS SVT 3 EME ANNEE COLLEGE 2EME SEM.pdf
 
Cours ofppt du Trade-Marketing-Présentation.pdf
Cours ofppt du Trade-Marketing-Présentation.pdfCours ofppt du Trade-Marketing-Présentation.pdf
Cours ofppt du Trade-Marketing-Présentation.pdf
 
Formation qhse - GIASE saqit_105135.pptx
Formation qhse - GIASE saqit_105135.pptxFormation qhse - GIASE saqit_105135.pptx
Formation qhse - GIASE saqit_105135.pptx
 
L application de la physique classique dans le golf.pptx
L application de la physique classique dans le golf.pptxL application de la physique classique dans le golf.pptx
L application de la physique classique dans le golf.pptx
 
Les roches magmatique géodynamique interne.pptx
Les roches magmatique géodynamique interne.pptxLes roches magmatique géodynamique interne.pptx
Les roches magmatique géodynamique interne.pptx
 
Boléro. pptx Film français réalisé par une femme.
Boléro.  pptx   Film   français   réalisé  par une  femme.Boléro.  pptx   Film   français   réalisé  par une  femme.
Boléro. pptx Film français réalisé par une femme.
 
Sidonie au Japon . pptx Un film français
Sidonie    au   Japon  .  pptx  Un film françaisSidonie    au   Japon  .  pptx  Un film français
Sidonie au Japon . pptx Un film français
 
GIÁO ÁN DẠY THÊM (KẾ HOẠCH BÀI DẠY BUỔI 2) - TIẾNG ANH 6, 7 GLOBAL SUCCESS (2...
GIÁO ÁN DẠY THÊM (KẾ HOẠCH BÀI DẠY BUỔI 2) - TIẾNG ANH 6, 7 GLOBAL SUCCESS (2...GIÁO ÁN DẠY THÊM (KẾ HOẠCH BÀI DẠY BUỔI 2) - TIẾNG ANH 6, 7 GLOBAL SUCCESS (2...
GIÁO ÁN DẠY THÊM (KẾ HOẠCH BÀI DẠY BUỔI 2) - TIẾNG ANH 6, 7 GLOBAL SUCCESS (2...
 
Copie de Engineering Software Marketing Plan by Slidesgo.pptx.pptx
Copie de Engineering Software Marketing Plan by Slidesgo.pptx.pptxCopie de Engineering Software Marketing Plan by Slidesgo.pptx.pptx
Copie de Engineering Software Marketing Plan by Slidesgo.pptx.pptx
 
Apolonia, Apolonia.pptx Film documentaire
Apolonia, Apolonia.pptx         Film documentaireApolonia, Apolonia.pptx         Film documentaire
Apolonia, Apolonia.pptx Film documentaire
 
Formation échiquéenne jwhyCHESS, parallèle avec la planification de projet
Formation échiquéenne jwhyCHESS, parallèle avec la planification de projetFormation échiquéenne jwhyCHESS, parallèle avec la planification de projet
Formation échiquéenne jwhyCHESS, parallèle avec la planification de projet
 

La langue française quel avenir face à l'anglais

  • 1. Association Marocaine des enseignants de français colloque , le français, une langue de culture La langue française : quel avenir face à l’anglais ? Présenté par: Driss Louiz
  • 2. Plan Introduction I. Historique 1- Le français: des origines à la conquête romaine II- Le français dan le monde 2-1- Le français conquérant 2-2-Défense de la langue française face à l'américanisation 2-3- Le français dans le monde d’aujourd’hui III- La mondialisation : Le français ou l’anglais : « le duel » 3-1- L’économie, la science, les multinationales, le FMI et la BM. 3-2- Les medias et la publicité. 3-3- Sérieux handicape pour le monde hispanique et francophone. 3-4- La cohabitation 3- 5- l’approche culturelle et le business English 3-6 - En Asie du Sud-Est 3-7- Le choix de la langue dans l’élite industrialisée 3-8- Le français dans les affaires IV- L’exemple du Rwanda Conclusion Bibliographie
  • 4. 1- Le français : des origines à la conquête romaine  A Rome, vivaient jadis les latins (agriculteurs) et les Grecs (commerçants).  Plus tard; les romains vont s’imposer culturellement et militairement et la Gaule deviendra définitivement romaine en 52 avant J.C.  Conquête de Jules César : le latin devient la langue de l’ état romain - Naissance de civilisation galo-romaine - Apparition du latin vulgaire qui donnera naissance plus tard au français.  Différentes étapes avant la vraie naissance du français
  • 5. II- Le français dans le monde
  • 6. 2-1- Le français conquérant  « En Angleterre, après la bataille de Hastings (1066), les français ont « investi » les milieux du commerce et leur langue est devenu celle de la cour et de la culture pendant prés de trois siècle. »  « Plus tard, les conquêtes de l’esprit se sont ajoutés à celles des armes : la littérature française a conquis l’Europe dés le Moyen-âge ; des allemands, des italiens ont écrits en Français ; la domination de la France dans la politique européen ne au XVII siècle a entrainé l’adoption du français comme langue de la diplomatie. »  « Au XVIII siècle, dans l’Europe des lumières, la langue de la France est devenue la langue commune des élites : Catherine II a invité Diderot à la cour de Russie, Fréderic II de Prusse a reçu Voltaire, imposée le français à l’académie des sciences et belles lettres. »
  • 7. 2-2-Défense de la langue française face à l'américanisation  Le professeur affirme que la langue française doit être au centre du débat sur l’identité nationale. Tous les régimes exaltent leurs langues. On doit reprocher à l’Etat, soutien Hagège, d’oublier le rôle de la langue dans la définition de l’identité nationale, et de permettre l’invasion de l’anglais et l’américanisation du français dans tous les domaines.  . Il note un paradoxe : « ce sont les immigrants qui valorisent la langue française, alors que des Français sont « fascinés par tout ce qui est américain. » Le journal Le Monde
  • 8. 2-3- Le français dans le monde d’aujourd’hui  « On ne parle pas aujourd’hui le français partout où il a été un jour parlé. La fortune de la langue dans les pays conquis est restée liée à celle des conquêtes durable Ici, ailleurs éphémère. Elle a subi, des origines à nos jours des contrecoups des changements politiques. »  « Pendant que la France étendait son influence culturelle en Europe au XVIII siècle, son empire colonial s’effondrait au profit de l’Angleterre : le traité de Paris en 1763 ne lui laissait que quelques iles et cinq comptoirs aux indes. »
  • 9. Langue officielle Langue officielle nationale régionale Unique En concurrence Europe France Belgique, Val d’Aoste Monaco Luxembourg, Suisse, iles anglo- normandes Afrique Bénin, Burkina Faso, Burundi, Rwanda; Congo, Cote d’Ivoire, Cameroun, Djibouti, Gabon, Mauritanie, Tchad Guinée, Mali, Niger, Centrafricaine , Sénégal, Togo, RD Congo. Amérique Guadeloupe, Haïti Louisiane, Québec, Martinique (DOM), Nouveau-Brunswick Guyane (DOM), Saint-Pierre et Miquelon (DOM). Océan indien La Réunion (DOM) Comores, Mdgr, Mayotte (TOM) Maurice, Seychelles Océanie Nouvelle-Calédonie Vanuatu, Polynésie
  • 10.  « L’objectif de la France n’est plus de promouvoir l’hégémonie du français officiel, qu’elle s’ efforce de protéger contre l’envahissement de l’ anglais , en limitant l’emploi des anglicismes (Loi Toubon 1994) ».  « En soutenant la francophonie, elle élargit la définition de la langue française et accepte la diversité des usages. Dés lors, la défense de la langue francophone est l’affaire de tous les francophones ».
  • 11. III- La mondialisation : le français ou l’anglais : « le duel »
  • 12. 3-1- L’économie, la science, les multinationales, le FMI et la BM.  « Après la seconde GM la prédominance politique, économique et scientifique des USA a entrainé la généralisation de l’anglo-américain dans les communication internationales ».  « La mondialisation de l’économie et la domination des multinationales ».  « La Banque Mondiale et le Fonds Monétaire Internationale accentuent la tendance ».  « La plupart des grands chercheurs publient actuellement leurs découvertes dans cette langue ».
  • 13. 3-2- Les medias et la publicité  « La publicité répand un vocabulaire anglais (ou anglicisé) par rapport aux produits qu’il représente ».  « Les medias consolident l’impact d’une culture qui valorise la langue : l’anglo-américain ».
  • 14. 3-3- Sérieux handicape pour les francophones, les hispaniques etc.  « Cette tendance a entrainé les USA a ne prendre en compte que les informations en langue anglaise et a ignorer des données d’une autre langue ».  « Les pays du sud n’accèdent plus directement à l’information scientifique et technique conçues en anglais ». « L’ Amérique latine hispanophone (en majorité) vit aussi la même situation ». « Les pays africains francophones (en majorité) qui n’ont que le français comme langue de communication : nouvelles difficultés et nouveaux retards ».
  • 15. 3-4- La cohabitation  La première réaction du français par rapport à l’anglais était de combattre : les « armes » étaient inégales.  Ensuite, le français (la francophonie) décide de cohabiter avec l’anglais comme seconde langue internationale.
  • 16. 3-5- L’approche culturelle et le business English  Le business English est vide : il ne sert qu’à faire les affaires.  Contrairement aux langues romanes (espagnol, le portugais ou le français), l’aspect culturel n’est pas forcément privilégié par l’anglais : - Pas de références : - aux synecdoques, - aux figures de styles; - aux métonymies etc. - Ex: dans les multinationales : Priorité à l’économie.
  • 17.  Les langues romanes au contraire s’ intéressent au volet économique mais restent originales par rapport à la culture :  Un mode vie : Exemple : « Parler français est un mode de vie » Alain Rey.  Art de vivre et mode d’ être : Exemple : « S’habiller français, lire français, tenir sa langue à la française, se promener dans les jardin à la française, bref un art de vivre, je dirai même un mode d’ être ». Marc Fumarolli (Quand l’Europe parlait français).  La cuisine française avec l’ UNESCO.
  • 18. 3-6 Le business french for business  M. Philippe Lalanne-Berdouticq Conseiller du Commerce extérieur français (1972 à 1984). Il avait reçu dans ses bureaux la visite d'un jeune étudiant nippon. Le père de cet étudiant dirigeait un énorme consortium industriel nippon. L'étudiant expliqua à son ce que son père lui avait dit : "Tu penses sans doute que la langue la plus importante dans les affaires est l'anglais. Erreur. La langue la plus importante, c 'est celle du client. Je veux t'envoyer vendre nos produits dans l'Afrique francophone. II faut que tu maîtrises parfaitement le français". « POURQUOI PARLER FRANÇAIS DANS L'ENTREPRISE ? » 1993
  • 19. - Le business french en Europe de l’est :  En Moldavie  En Roumanie
  • 20. 3-7 En Asie du Sud-Est  L’un des reproches que l’on peut faire au français, c’est d’avoir perdu son emploi en Asie du Sud-Est : Laos et Viêt-Nam.  Instauration et application de l’anglais dans le système scolaire : - Négligence ou impuissance ?
  • 21. 3-8- Le choix de la langue dans l’élite industrialisée  Une langue, c’’st aussi une idéologie : il y a des raisons socio- économiques : exemple le G8 et le G 20 Privilégient l’anglais.  Le commerce passe par la communication : celle-ci se doit- ètre rapide, fiable, compréhensible par tous : l’élite industrialisée militent ainsi en faveur d’une seule langue pour éviter les malentendus.
  • 22. IV- Pourquoi le Rwanda a choisi l’anglais ?
  • 23. Sommet du Commonwealth : » le Rwanda décide de tourner le dos à la langue française (Kampala :vendredi 23 Novembre 2007) ». « Des analystes estiment que ce virage du Rwanda vers les anglophones est beaucoup plus lié à la personne de Paul Kagamé qui a un passé anglophone et qui pensait qu’en étant membre du Commonwealth son pays deviendrait riche dans les Grands Lacs ».  Pierre EMANGONGO et Bienvenu IPAN MOKUBA, Le Potentiel (Kinshasa), 24 novembre 2007 ©
  • 24.  "Si le Rwanda a décidé d'appliquer l'anglais comme nouvelle langue de travail et dans le curriculum éducation par substitution au français, cela a été fait par choix stratégique", a déclaré le président Kagamé à l'issue d'un entretien avec son homologue français, Nicolas Sarkozy. (Kigali 2009).  "Le Rwanda reste certes membre de la Francophonie, mais le choix de l'anglais reste sans équivoque", a fait remarquer le chef de l'Etat rwandais dans un discours avec quelques passages prononcés en anglais avec traduction française en prime.
  • 25.  « S'il y avait même d'autres choix de trouver quelqu'un capable de promouvoir la langue chinoise au Rwanda, nous serions heureux", a déclaré le président Kagamé, soutenant les intérêts stratégiques des langues dans le monde des affaires ».  Selon lui, les enjeux actuels de la Mondialisation obligent le Rwanda à appliquer le plus de langues possibles "que ce soit l'anglais ou le français". La plupart des responsables administratifs rwandais sont des anglophones, ce qui a facilité l'application de la mesure de substitution du français à l'anglais dans tout le système administratif et éducatif. « Afrique magazine » No 198 : Avril 2009
  • 26.  Interviewé par RFI à ce sujet, le ministre rwandais de l’éducation Charles Murigande s’explique sur les raisons de ce choix.  Le ministre précise que la seule relation que le Rwanda a avec ces langues étrangères « n’est pas une relation sentimentale, mais une relation d’utilité. Selon nous l’anglais va plus servir à notre population que le français. » « 13ème sommet s’est ouvert ce samedi 23 octobre 2010 en Suisse ». Ruhumuza Mbonyumutwa « correspondant de RFI à Kigali »
  • 27. Déclaration du porte-parole du gouvernement rwandais. "Les Rwandais sont prêts à mettre à profit les perspectives économiques, politiques, culturelles et autres offertes par le réseau du Commonwealth", a ajouté Mme Louise Mushikiwabo François Soudan : « Jeune Afrique l’ Intelligent », 29/11/2009
  • 28. l’usage du français ne recule pas de façon homogène ou absolue, il recule au niveau institutionnel, en tant que langue de travail à l’ONU et en l’Europe. En nombre de locuteurs langue maternelle et en nombre d’apprenants à travers le monde, il n’y a jamais eu autant de monde, comme le montrent les chiffres de l’OIF transmis par les pays membres. On ne voit pas forcément cette augmentation car elle n’a pas lieu là où on l’attend : en Afrique et au Moyen-Orient et depuis peu, un peu en Asie.
  • 29. Pour défendre le français et lui rendre son lustre d’antan. Il faut réformer en profondeur la Francophonie, la rendre plus proche des gens. Surtout, il faut adapter cette institution à la situation actuelle. Le français doit être utilisé comme un vecteur de coopération et susciter des échanges intenses entre le Nord et le Sud, aussi bien pour les échanges scientifiques et universitaires que pour les relations commerciales. C’est seulement en comprenant les défis du monde actuel que le français pourra affronter le XXIe siècle.
  • 30. Conclusion Certes l’anglais est fortement propulsé par la mondialisation par ce qu’il constitue la langue des affaires, mais il n en demeure pas moins que le français se maintient et cohabite avec l’anglais comme seconde langue internationale. Certains prétendent que le français commence à être désuet. Ben au contraire, car ceux-ci ne prennent en compte que le domaine des affaires où l’anglais est fortement favorisé. Contrairement à l’anglais qui est plus versé dans le business, le français véhicule et véhiculera encore les valeurs humaines et culturelles d’où un avenir forcément radieux. Car si l’économie peut chuter en une seconde, la culture et l’humanisme mettront des siècle avant de s’ effondrer.
  • 31. Bibliographie  Tomassone Roberte : Une langue : le français, Paris, Hachette.  Barrot. Olivier (2003) : Interview sur TV5 : Marc Fumarolli. « Quant l’Europe parlait français ».  Ruhumuza Mbonyumutwa : Interview sur Rfi : Charles Murigandé.  Afrique Magazine ( Avril 2009).  Jeune Afrique l’Intelligent (2009).  Le Potentiel (Novembre 2007). http://www.francophonie.org/IMG/pdf/La_francophonie_dans_le_m onde_2006-2007.pdf (pp. 21 et 25 notamment) http://www.francophonie.org/IMG/pdf/Synthese-Langue-Francaise- 2010.pdf (p. 11) " http://lefrancaisenpartage.over-blog.com/article-le-francais-une- langue-en-expansion-38357148.html