For 14 years, L'Oréal Paris has had the priviledge to be the official makeup artist of the Cannes Film Festival. For the first time, we are pleased to present the Daily Gazette, which contains beauty secrets, cinema and vip news from the heart of Cannes.
3. edITO
l’oréal the for your information daily thuesday, may 17th − 3
emmanuelle walle
CANNES JOUR 6 CANNES – DAY 6
Au sommaire de ce numéro, In today’s issue, our sumptuous
nos somptueuses égéries chinoises Chinese spokeswomen, Fan Bing bing
Fan Bing Bing et Zhang Zilin and Zhang Zilin, unveil their beauty
dévoilent leur beauté en exclusively for L’Oréal Paris behind
exclusivité pour L’Oréal Paris, the scenes during Kenneth Willardt’s
dans les coulisses des shootings photo sessions at the Martinez.
de Kenneth Willardt au Martinez.
The photographer for all our
Le photographe de toutes nos ad campaigns and the beautiful
campagnes publicitaires et la Sonam Kapoor also answer our
belle Sonam Kapoor répondent questions, while make-up artist
également à nos questions, Rie Omoto gives us a third
tandis que la make-up artist exclusive makeup lesson on the
Rie Omoto nous livre sa troisième L’Or, L’Or, L’Or theme.
leçon de maquillage exclusive
autour du thème L’Or, L’Or, L’Or. Lastly, you will find pictures
taken on the steps of the Palais
Enfin, retrouvez la montée des Festivals of the team of
des marches de l’équipe du Terrence Malick’s long-awaited
très attendu “The Tree of Life” “The Tree of Life”, presented
de Terrence Malick, présenté in the official competition.
en compétition officielle.
Happy reading!
Bonne lecture !
sOmmAIRe
L’Oréal Paris International
Page 3 Edito 41 rue Martre 92110 Clichy
www.lorealcannes.com
Page 4 Hot News Directrice de publication Marie Gulin
Rédactrice en chef Emmanuelle Walle
ewalle@dpp.loreal.com
Page 5 Le portrait, Fan Bing Bing Rédactrice en chef adjointe
hhubert@dpp.loreal.com
directeur de communication corporate
Hélène Hubert
Page 6 Backstage beauté et relations presse Guerric de Beauregard
Chargée de communication Laure Foulatier
Assistante Communication Johanna Geus
Page 7 La leçon de Rie Omoto Direction artistique Funny Bones
Secrétariat de rédaction et traduction ADT International
Page 8 Cinéma Images Sean & Seng, Traverso, Sébastien Calvet, Kenneth Willardt.
Textes Timai, Stéphane Charbit.
Page 9 3 questions, Sonam Kapoor Impression Hémisud
Photogravure Printmodel PEFC/10631-1597
Page 10 Inside My Cannes Diffusion fine K.D.
Marie-Laure Namont – www.kdpresse.com
Tapis Rouge
N°6 du 17 Mai 2011 – All rights reserved. ISSN en cours. Dépôt légal à parution.
Page 11 FYI Inside Cannes est une publication quotidienne gratuite éditée par L’Oréal Paris.
4. en direct de la Croisette
hOT news
4 − mardi 17 mai l’oréal
Buzz cinéma et infos beauté exclusives,
toute l’actualité chaude de la Croisette.
Exclusive cinema buzz and beauty info
– all the latest news from La Croisette.
InTeRvIew : KenneTh wILLARDT
Le célèbre photographe de mode réalise, pendant toute la
durée du Festival, un livre de photos collector sur les égéries
L’Oréal Paris.
Quelle est votre mission à Cannes ?
Témoigner du glamour du Festival et des quatorze années de partenariat
avec L’Oréal Paris en immortalisant toutes les égéries présentes. Nous
les suivons donc quotidiennement, dans des bateaux, des voitures, au
Martinez, sur le tapis rouge, tard la nuit… Tenir un projet aussi ambitieux
en seulement deux semaines est très excitant !
Comment travaillez-vous avec elles ?
La plupart me connaissent déjà, puisque je shoote les campagnes de
pub officielles. Elles savent qu’elles peuvent avoir confiance, ce qui leur
permet d’aller plus loin et d’explorer diverses possibilités, comme,
par exemple, d’aller shooter dans les cuisines ou au milieu de la rue.
J’essaie toujours de leur proposer des choses différentes, qu’elles n’ont
jamais faites avant. Et puis nous n’avons que 10 à 15 minutes pour chaque
séance, du coup tout est plein de spontanéité, parfois d’erreurs, ce qui
crée la magie.
Propos recueillis par Timaï
During the Festival, the world-renowned fashion photographer is
producing a collectable book of photos of L’Oréal Paris’s fashion
icons
What is your mission at Cannes ?
To testify to the Festival’s glamour and the fourteen years of partnership with
L’Oréal Paris by immortalizing all the fashion icons who are here.We will be fol-
lowing them around every day on boats, in cars, at the Martinez, on the red carpet,
late at night… It’s really exciting to try to put such an ambitious project together
in just two weeks !
How do you work with them ?
Most of them already know me, since I have shot official ad campaigns. They know
they can trust me, which gives them the freedom to go farther and explore different
possibilities such as shooting in the kitchens or in the middle of the street. I always
try to suggest new things that they have never done before. And we only have 10
TenDAnCe COIffuRe : Le ChIgnOn or 15 minutes for each session, so everything is very spontaneous and we sometimes
PeTIT TêTe De SOnAm KAPOOR make mistakes, which is what makes it magic.
La sculpturale Sonam Kapoor a torsadé ses cheveux dans un Comments gathered by Timaï
petit chignon qui souligne l’élégance de son port de tête. Une
référence aux grands classiques glamour, mais sans sombrer dans
le cliché, car la matière, au lieu d’être sèche et parfaitement
lissée, avait été légèrement mouillée. Timaï
hAIRSTyLe TRenDS:
SOnAm KAPOOR’S LITTLe ChIgnOn
The statuesque Sonam Kapoor twisted her hair into a little chignon
highlighting the elegance of how she carries her head. A reference to the
great glamour classics, but never falling into a cliché. Rather than being
dry and perfectly smooth, her hair was lightly moistened. Timaï
DIAne DAnS LeS éTOILeS
Diane Kruger tournera aux côtés de Dany Boon le prochain film
de Pascal Chaumeil, réalisateur de “l’Arnacœur”. Cette comédie
sentimentale intitulée “Fly me to the Moon”, raconte l’histoire
d’une trentenaire, qui vit heureuse avec son petit ami. Mais
une malédiction semble régner sur sa famille : chaque premier
mariage se termine par un divorce. Alors quand son fiancé la
demande en mariage, elle prend peur et décide d’épouser un
inconnu et d’en divorcer aussi vite. Le tournage ne devrait pas
débuter avant 2012.
DIAne In The STARS
Diane Kruger will appear alongside Dany Boon in the next film by Pascal
Chaumeil, the director of “Heartbreaker”. This romantic comedy, titled
“Fly Me to the Moon”, is the story of a woman in her thirties living
happily with her boyfriend. But her family seems to have a curse hanging
over them – every first marriage winds up in divorce. So, when her fiancé
photo : dr
proposes to her, she gets scared and decides to marry a complete stranger
and divorce him immediately. Shooting is not scheduled to begin until Rejoignez-nous sur
w w w.facebook.com/lorealparisfrance
early 2012. w w w.twitter.com/insideloreal
w w w.lorealcannes.com
5. L’Oréal thuesday, may 17th − 5
Fan
Bin� ���g
Le portrait
photo sean & seng
“ Smoky et naturel, le regard est rehaussé d’un gris transparent et illuminé sur le centre de la paupière par un fard or.
Un liner étire la ligne des cils et donne au regard davantage de présence. Les joues sont rehaussées de pêche, la bouche
d’un voile doré pour réveiller le teint diaphane ”.
“Smoky and natural, her eyes are heightened with a transparent grey and illuminated in the middle of the eyelid with
a gold eye shadow. Liner extends the line of the eyelashes and gives her eyes greater presence. Her cheeks are enhanced
with peach and her mouth with a golden veil to awaken her diaphanous complexion.”
6. Beauté
BacKstage
6 − mardi 17 mai L’Oréal
Dans les coulisses beauté
du shooting de Fan Bing Bing
par Kenneth Willardt
Backstage beauty at
Fan Bing Bing’s photo
shoot with Kenneth Willardt
Fan
Bin� ���g
Lundi matin, au bord de la piscine
du Martinez, notre make-up artist
Rie Omoto apporte la dernière touche
Monday morning by the pool at the
Martinez, our makeup artist Rie Omoto
gives the final touches to Fan Bing Bing’s
au maquillage L’Or, L’Or, L’Or de L’Or, L’Or, L’Or makeup before she strikes
Fan Bing Bing, qui prend ensuite a pose under the hot sun of La Croisette.
la pose sous le soleil déjà chaud de la Simply sumptuous.
Croisette. Somptueuse, tout simplement.
photo : sébastien calvet
7. Beauté
La LeçoN De
L’Oréal thuesday, may 17th − 7
��� ����o
Mascara noir
Volume Million de Cils
Super Liner Duo Noir
La Couleur Infaillible
gold 27 Goldmine
La Couleur Infaillible
gold 23 Black Onyx
Accord Parfait Blush
165 Rose Bonne Mine
�e���ts dans
�� �'or
Color Riche
390 Nude Treasure
un �
UN MAqUILLAGe MAGIqUe
eT SéDUCTeUR.
A MAGIC, SeDUCTIVe
MAKeUP jOB.
photo : dr
Une avalanche d’or sur les paupières, étirée avec sensualité vers les An avalanche of gold on the eyelids, sensually extended out toward the temples.
Rejoignez-nous sur tempes. Le liner en haut et en bas, procure une esthétique graphique et Liner on the top and bottom gives a graphic, spellbinding esthetic. Peach blush
w w w.facebook.com/lorealparisfrance
w w w.twitter.com/insideloreal envoûtante à la fois. Un blush pêche vient donner de la jeunesse au teint, gives the complexion a youthful touch, along with the simple golden shell on the
w w w.lorealcannes.com de même que la bouche simplement vêtue de nacres dorées. mouth.
8. Cinema
paLmares
8 − mardi 17 mai L’Oréal
Chaque jour, “ The TRee OF LIFe ”, De TeRReNCe
nos coups de cœur MALICK.
Il était très attendu. Trop, peut-être. Film vain ou démarche inspirée qui
en ou hors compétition regarde du côté de “ 2001 l’odyssée de l’espace ”, parabole mystique et
vertigineuse. Comme Kubrick, Terrence Malick s’interroge sur les ori-
Every day, our favorites gines et le devenir de l’humanité. Un portrait de l’enfance qui touche
in and out of competition et transporte. Un film qui fait écho à celui de Lynne Ramsay - projeté
le premier jour de la compétition, “ We need to talk about Kevin ”, sur la
difficulté de communication entre les parents et leur progéniture. Un film
autobiographique à voir comme une supplique, au cours de laquelle le
réalisateur américain convoque l’âme de son frère disparu en 1968. “ The
Tree of life ” : une autre manière de se souvenir qu’il n’y a pas de forêt
sans arbre tordu ! SC
“The TRee OF LIFe” By TeRReNCe MALICK.
A long-awaited film – perhaps too much so. A vanity film or an inspirational
approach along the lines of “ 2001 A Space Odyssey ”, a mystical, dizzying parable.
Like Kubrick, Terrence Malick ponders the origins and future of humanity. A tou-
ching, captivating portrait of childhood. A film that reminds us of Lynn Ramsay’s
“We Need to Talk About Kevin ”, which was screened the opening day of the compe-
tition and which deals with the difficulty of communication between parents and
their offspring. It is an autobiographical film to be seen as an entreaty in which
the American director summons up the soul of his brother who died in 1968. “ The
Tree of Life ”, another way of reminding us that every forest has its twisted tree! SC
exCLUSIF, ALexANDRe DeSPLAT NOUS exCLUSIVe: ALexANDRe DeSPLAT TALKS
PARLe De LA MUSIqUe De “The TRee OF ABOUT The MUSIC, ThAT he COMPOSeD
LIFe” qU’IL A COMPOSée FOR “The TRee OF LIFe”.
quel était le plus grand défi : Succéder à Which was the greatest challenge –
hans Zimmer pour “La ligne rouge” ou offrir Succeeding hans Zimmer after
un univers sonore à la vision de Malick ? “The Thin Red Line”, or creating a
Terrence est frileux quant à tout ce qui est musique à l’image. La matrice musical universe for Malick’s vision?
de départ c’est le scénario et puis des bouts de scène et des conversations Terrence is touchy about everything that has to do with music and images. It all
à bâtons rompus. C’est un encyclopédiste doublé d’un humaniste. Ce film starts with the screenplay and then there are bits of scenes and spontaneous conver-
parle de l’être humain comme si on le voyait au télescope depuis un autre sations. He’s an encyclopedist as well as a humanist.This film speaks about human
système solaire. C’est de l’entomologie. Il regarde comment naît l’amour beings as if we were observing them through a telescope from another solar system.
entre les êtres, comment se crée la vie, comment apparaît la tentation, It’s entomology. It looks at how love is born between beings, how life is created,
le mal et tous ces éléments qui fascinent l’âme humaine. Malick c’est un where temptation, evil and all those elements that fascinate the human soul come
monde de poésie. Nous ne sommes pas dans le tangible. On s’approche from. Malick is a world of poetry unto himself. We are not in the tangible here.
du cosmique. Un voyage qui fait sens. It is something closer to the cosmic. A voyage with meaning.
que représente une collaboration avec What does working with
Terrence Malick ? Terrence Malick represent?
Je savais que cela amènerait mon travail ailleurs. J’étais avec un metteur I knew it would take my work to new places. I was with a director who expected
en scène qui attendait l’inattendu. C’était terrifiant. the unexpected. It was terrifying.
est ce que vous aimez qu’on dise de votre Do you like it when people say your
travail qu’il est inspiré ou est-ce implicite ? work is inspired, or is that implicit?
C’est beau d’être inspiré. C’est mystérieux. Même si l’inspiration est It’s nice to be inspired. It’s mysterious. Although inspiration comes from a lot
née de beaucoup de travail, de beaucoup de réflexions. Le plus grand of work, a lot of reflection. The greatest compliment people can give me is to say
compliment qu’on puisse me faire, c’est de me dire que la musique que that my music added something to the film that wasn’t there before. You have
j’ai écrite a apporté quelque chose au film qui n’était pas encore là. C’est to create an imaginary world. The question is how you capture the poetry of photo : dr
un monde imaginaire à fabriquer. La question est de savoir comment wind blowing on leaves or children running along a riverbank.You have to create
capturer la poésie du vent qui souffle sur des feuilles ou la course a mirror with music. SC
d’enfants au bord d’une rivière. Il faut en faire un miroir en musique. SC
“ L’APOLLONIDe ”,
De BeRTRAND BONeLLO.
Troisième partition à Cannes du Français Bertrand Bonello, “ L’Apollonide ”
est une plongée au cœur d’une maison close dans un Paris du 19e siècle.
Une image de la prostituée non pas vue par les hommes, mais par les
femmes entre elles. Ce film tombe au cœur même du débat sur la pénali-
sation des clients de la prostitution. SC
“hOUSe OF TOLeRANCe”
By BeRTRAND BONeLLO.
Frenchman Bertrand Bonello’s third entry at Cannes, “House of Tolerance” is a look
at life in a 19th century Paris brothel. An image of prostitutes seen, not by men, but
rather by the women among themselves. This film comes in the middle of a debate
on penalizing the customers of prostitution in France. SC
Rejoignez-nous sur
w w w.facebook.com/lorealparisfrance
w w w.twitter.com/insideloreal
w w w.lorealcannes.com
9. Vip
3 quesTIOns
l’oréal thuesday, may 17th − 9
nominée au filmfare par stéphane charbit
Awards de 2008 en
qualité de meilleur
espoir féminin, la sublime
Sonam Kapoor a mis le
feu au tapis rouge, lors
de sa montée des marches.
Nominated for Most
Promising Actress at the
2008 Filmfare Awards,
the sublime Sonam Kapoor
lit up the red carpet as
she walked up the steps
of the Palais des Festivals.
�
� m
on���
��
hors compétition, un hommage a été rendu
au cinéma de Bollywood, où l’amour est
plus présent que dans notre propre cinéma.
Qu’avez-vous réussi qui nous manque?
Nous jouons avec beaucoup de couleurs. C’est fort et festif. Nous n’avons
pas peur d’en faire trop, et surtout nous ne craignons de paraître ni bêtes
ni ridicules. En tant qu’artistes, cela nous permet d’aller plus loin et de
nous ouvrir à d’autres possibles.
y a-t-il un film qui vous colle à la peau?
Oui, il s’agit de « Guide », un film de Vijay Anand qui date de 1965, mais
tellement beau et très contemporain pour son époque. Rosy est un rôle
qui me fait rêver. Elle a besoin d’exceller, elle est très ambitieuse et c’est
tout ce qui me plait !
venir à Cannes en compétition : ce serait
un désir d’actrice ou une consécration?
Les deux ! Cannes est une plateforme internationale où l’on voit des films
incroyables, venant du monde entier. C’est une véritable reconnaissance
de pouvoir y accéder.
A tribute to Bollywood cinema was presented
out of competition. Love holds a greater
place in Bollywood than in our western
cinema. what do you know that we don’t?
We play with colors a lot. It’s powerful and festive.We’re not afraid to go overboard,
and we certainly aren’t afraid to look stupid or ridiculous. As artists, that lets us go
further and open up to other possibilities.
has any one film really stuck with you?
photo : kenneth willardt
Yes, “Guide”, a film by Vijay Anand from 1965. It is so beautiful and so contempo-
rary for its day. Rosy is a dream role. She needs to excel, she is ambitious and that’s
what I love about her!
Is being in competition at Cannes
an actress’s dream come
true or is it a consecration?
Both! Cannes is an international platform where you can see incredible films from
around the world. It is a real form of recognition to be able to come here.
10. Vip
InsIde
10 − mardi 17 mai l’oréal
my cAnnes
Le festival vu et vécu
par nos égéries.
The Festival as seen
and experienced
by our spokeswomen.
� h� n�
Zilin
Héroïne glamour, avant
de fouler le soir même le
tapis rouge du Palais des
Festivals, la belle Chinoise,
ancienne Miss Monde 2007,
fait la démonstration
de toute sa sensualité
et de son élégance.
The glamour heroin, Chinese
beauty and Miss World 2007
shows off all her sensuality and
elegance before hitting the red
carpet at the Palais des Festivals.
In a big way.
photo : sébastien calvet
11. Vip
TAPIs ROuge
l’oréal thuesday, may 17th − 11
sean penn,
henry hopper Jessica Chastain
& mia wasikowska & brad pitt
photo : traverso
emir kusturica angelina jolie
et son épouse & brad pitt
12. Vip
TAPIs ROuge
12 − mardi 17 mai l’oréal
fan bing bing gwen stefani
Un smoky naturel rehaussé Le classique smoky eyes, très rock.
d’une pointe d’or La bouche saturée de fushia
et d’un trait de liner s’illumine d’or en son cœur.
pour mettre en lumière Her classic smoky eyes are very rock ‘n’ roll.
son teint diaphane. Her mouth is saturated with fuchsia
A naturally smoky look and illuminated with gold in the middle.
highlighted with a touch
of gold and a little
liner to bring out her
diaphanous complexion.
li bing bing
Un teint vaporeux,
structuré par une belle
ligne de liner et un
voile divinement doré
sur les paupières.
Le sourire est illuminé
par un brun léger.
photo : traverso
Her diaphanous
complexion is structured
with a nice stroke of liner
and a divinely gold veil
on her eyelids.
Her smile is illuminated
with a light brown.
ne pas jeter sur la voie publique – please do not litter
zhang zilin
Un mélange de cuivre, d’or et de noir pour sublimer
les yeux d’élégance. Les joues sont tout juste maquillées
de bois de rose, pour faire un raccord subtil avec sa robe
couleur cerise.
A mix of copper, gold and black for sublimely elegant eyes.
Her cheeks are barely made up with rosewood for a subtle
reflection of her cherry-colored dress.