SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 18
Downloaden Sie, um offline zu lesen
PRESENTACION

El presente material que se presenta fue
pensado hacia los niños indígenas del
medio rural. es un material que ayude a
mejorar su fluidez en la lectura en forma
bilingüe.
JUSTIFICACION

Este material fue diseñado especialmente para
alumnos de educación indígena de primer ciclo.
Lo que se pretende es promover la lectura en
forma bilingüe. El niño debe entender que su
lengua materna si se puede escribir y leerla.
También comprenderá       la importancia de su
lengua que juega en la lectura y escritura en los
textos. Con este material el alumno podrá
empezar a leerla y comprenderla en ambas
lenguas, además esta relacionado con el contexto
del niño.
Mi burro tiene orejas largas.
Te buro k’ax natik chikin.
Mi burro tiene ojitos de capulín.

Te buroe ik’ pitanik nax sit.
Mi burro tiene cola larga.

Te buroe k’ax nat nej.
Mi burro tiene cuatro patas.

Te buroe ay chaneb yok sk’ab.
Mi burro tiene pezuñas.
Te buroe ay yek’ach.
Mi burro vive en el corral.
Te buroe ya –x ayin ta makte’.
Mi burro come pasto.

Te buroe ya we’ ak.
Mi burro toma agua.
Te buroe ya yuch’ ja’.
Mi burro corre en el campo.
Te buroe yax anima ta akilel.
Mi burro carga leña.
Te buroe ya skuch sí’.
Mi burro carga maíz.
Te buroe ya x-kuch ixim.
Mi burro barbecha la tierra.
Te buroe ya kem lum.
Mi burro descansa luego de trabajar.
Te buroe ya –x kux yotan.
Mi burrito




JOSE CRUZ LOPEZ
Libro el burrito
Libro el burrito

Weitere ähnliche Inhalte

Andere mochten auch

El sistema se cuelga
El sistema se cuelgaEl sistema se cuelga
El sistema se cuelgaDaniel Vega
 
Construyendo democracia en las aulas aulas democráticas ii 2013
Construyendo democracia en las aulas aulas democráticas ii 2013Construyendo democracia en las aulas aulas democráticas ii 2013
Construyendo democracia en las aulas aulas democráticas ii 2013Juan Macavilca
 
Documento 2 trip0compu
Documento 2 trip0compuDocumento 2 trip0compu
Documento 2 trip0compuleticciaacuna
 
2013 proyecto patrimonio-cultural[2]
2013 proyecto patrimonio-cultural[2]2013 proyecto patrimonio-cultural[2]
2013 proyecto patrimonio-cultural[2]unidadproyectos
 
Educación abierta xochitl
Educación abierta xochitlEducación abierta xochitl
Educación abierta xochitlXochitl Luna
 
Prueba para blog
Prueba para blogPrueba para blog
Prueba para blogacanastosz
 
Crucigrama de partes de la oración gramatical
Crucigrama de partes de la oración gramaticalCrucigrama de partes de la oración gramatical
Crucigrama de partes de la oración gramaticalandresplayer24
 
Secuencia didactica (1)
Secuencia didactica (1)Secuencia didactica (1)
Secuencia didactica (1)isalolatit
 
Create a life you love. I can show you how.
Create a life you love.  I can show you how.Create a life you love.  I can show you how.
Create a life you love. I can show you how.Gail K. Allen Coaching
 
Poster exposi __o 2010-vers__o final
Poster exposi  __o 2010-vers__o finalPoster exposi  __o 2010-vers__o final
Poster exposi __o 2010-vers__o finalNuno Pedroso
 
TV Catering & Banquet_Brochure
TV Catering & Banquet_BrochureTV Catering & Banquet_Brochure
TV Catering & Banquet_Brochureevan ric tungala
 
Trabajo práctico Nº 6 informática
Trabajo práctico Nº 6 informáticaTrabajo práctico Nº 6 informática
Trabajo práctico Nº 6 informáticaGuadaZapata
 

Andere mochten auch (20)

El sistema se cuelga
El sistema se cuelgaEl sistema se cuelga
El sistema se cuelga
 
Construyendo democracia en las aulas aulas democráticas ii 2013
Construyendo democracia en las aulas aulas democráticas ii 2013Construyendo democracia en las aulas aulas democráticas ii 2013
Construyendo democracia en las aulas aulas democráticas ii 2013
 
Documento 2 trip0compu
Documento 2 trip0compuDocumento 2 trip0compu
Documento 2 trip0compu
 
2013 proyecto patrimonio-cultural[2]
2013 proyecto patrimonio-cultural[2]2013 proyecto patrimonio-cultural[2]
2013 proyecto patrimonio-cultural[2]
 
Educación abierta xochitl
Educación abierta xochitlEducación abierta xochitl
Educación abierta xochitl
 
Prueba para blog
Prueba para blogPrueba para blog
Prueba para blog
 
Crucigrama de partes de la oración gramatical
Crucigrama de partes de la oración gramaticalCrucigrama de partes de la oración gramatical
Crucigrama de partes de la oración gramatical
 
Menu cerimonia il giglio
Menu cerimonia il giglioMenu cerimonia il giglio
Menu cerimonia il giglio
 
Saasdad
SaasdadSaasdad
Saasdad
 
The voices of water
The voices of water  The voices of water
The voices of water
 
Secuencia didactica (1)
Secuencia didactica (1)Secuencia didactica (1)
Secuencia didactica (1)
 
Historia de las computadoras
Historia de las computadoras Historia de las computadoras
Historia de las computadoras
 
Create a life you love. I can show you how.
Create a life you love.  I can show you how.Create a life you love.  I can show you how.
Create a life you love. I can show you how.
 
Poster exposi __o 2010-vers__o final
Poster exposi  __o 2010-vers__o finalPoster exposi  __o 2010-vers__o final
Poster exposi __o 2010-vers__o final
 
Cdrom
CdromCdrom
Cdrom
 
Soroptimist
SoroptimistSoroptimist
Soroptimist
 
lavori universita'
lavori universita'lavori universita'
lavori universita'
 
Meditation on Beauty_Flyer A5
Meditation on Beauty_Flyer A5Meditation on Beauty_Flyer A5
Meditation on Beauty_Flyer A5
 
TV Catering & Banquet_Brochure
TV Catering & Banquet_BrochureTV Catering & Banquet_Brochure
TV Catering & Banquet_Brochure
 
Trabajo práctico Nº 6 informática
Trabajo práctico Nº 6 informáticaTrabajo práctico Nº 6 informática
Trabajo práctico Nº 6 informática
 

Ähnlich wie Libro el burrito

UNIDAD II. PRIMER ACTIVIDAD
UNIDAD II. PRIMER ACTIVIDADUNIDAD II. PRIMER ACTIVIDAD
UNIDAD II. PRIMER ACTIVIDADDULCE-VENENO
 
Nola lagundu ahal diegu gure seme-alabei euskaldun gaituak izaten?
Nola lagundu ahal diegu gure seme-alabei euskaldun gaituak izaten?Nola lagundu ahal diegu gure seme-alabei euskaldun gaituak izaten?
Nola lagundu ahal diegu gure seme-alabei euskaldun gaituak izaten?Javi Martin
 
Bilingüismo grupo 4
Bilingüismo grupo 4Bilingüismo grupo 4
Bilingüismo grupo 4ANGELICA CH.
 
Umeen hizkuntza
Umeen hizkuntzaUmeen hizkuntza
Umeen hizkuntzaaskartza
 
Ku ku haurrekin hitzegiten hasteko
Ku ku haurrekin hitzegiten hastekoKu ku haurrekin hitzegiten hasteko
Ku ku haurrekin hitzegiten hastekoeskolaikt
 
Ku ku haurrekin hitzegiten hasteko
Ku ku haurrekin hitzegiten hastekoKu ku haurrekin hitzegiten hasteko
Ku ku haurrekin hitzegiten hastekoeskolaikt
 
10 cosas que debes saber sobre lenguas indígenas
10 cosas que debes saber sobre lenguas indígenas10 cosas que debes saber sobre lenguas indígenas
10 cosas que debes saber sobre lenguas indígenasMimi Miranda
 
Lectura-escritura Guna-Español
Lectura-escritura Guna-EspañolLectura-escritura Guna-Español
Lectura-escritura Guna-EspañolAlex Lopez Vivar
 
Texto Bilingue en Kukama Kukamiria.pdf
Texto Bilingue en Kukama Kukamiria.pdfTexto Bilingue en Kukama Kukamiria.pdf
Texto Bilingue en Kukama Kukamiria.pdfMikekendryYahuarcani
 
Ume elebidunen gurasoentzako eskuliburua
Ume elebidunen gurasoentzako eskuliburuaUme elebidunen gurasoentzako eskuliburua
Ume elebidunen gurasoentzako eskuliburuaMarkonzaga
 

Ähnlich wie Libro el burrito (20)

Lenguaje tercero pdf
Lenguaje tercero pdfLenguaje tercero pdf
Lenguaje tercero pdf
 
Lengua 3
Lengua 3Lengua 3
Lengua 3
 
UNIDAD II. PRIMER ACTIVIDAD
UNIDAD II. PRIMER ACTIVIDADUNIDAD II. PRIMER ACTIVIDAD
UNIDAD II. PRIMER ACTIVIDAD
 
2egb-Len-F2.pdf
2egb-Len-F2.pdf2egb-Len-F2.pdf
2egb-Len-F2.pdf
 
Lengua 4
Lengua 4Lengua 4
Lengua 4
 
4egb len-f2
4egb len-f24egb len-f2
4egb len-f2
 
Resumen
ResumenResumen
Resumen
 
Nola lagundu ahal diegu gure seme-alabei euskaldun gaituak izaten?
Nola lagundu ahal diegu gure seme-alabei euskaldun gaituak izaten?Nola lagundu ahal diegu gure seme-alabei euskaldun gaituak izaten?
Nola lagundu ahal diegu gure seme-alabei euskaldun gaituak izaten?
 
Parte 3
Parte 3Parte 3
Parte 3
 
Bilingüismo grupo 4
Bilingüismo grupo 4Bilingüismo grupo 4
Bilingüismo grupo 4
 
Umeen hizkuntza
Umeen hizkuntzaUmeen hizkuntza
Umeen hizkuntza
 
Ku ku haurrekin hitzegiten hasteko
Ku ku haurrekin hitzegiten hastekoKu ku haurrekin hitzegiten hasteko
Ku ku haurrekin hitzegiten hasteko
 
Ku ku haurrekin hitzegiten hasteko
Ku ku haurrekin hitzegiten hastekoKu ku haurrekin hitzegiten hasteko
Ku ku haurrekin hitzegiten hasteko
 
4egb len-f2
4egb len-f24egb len-f2
4egb len-f2
 
10 cosas que debes saber sobre lenguas indígenas
10 cosas que debes saber sobre lenguas indígenas10 cosas que debes saber sobre lenguas indígenas
10 cosas que debes saber sobre lenguas indígenas
 
Com3 u2-s04-anexo 1
Com3 u2-s04-anexo 1Com3 u2-s04-anexo 1
Com3 u2-s04-anexo 1
 
Lectura-escritura Guna-Español
Lectura-escritura Guna-EspañolLectura-escritura Guna-Español
Lectura-escritura Guna-Español
 
5to es bi
5to es bi5to es bi
5to es bi
 
Texto Bilingue en Kukama Kukamiria.pdf
Texto Bilingue en Kukama Kukamiria.pdfTexto Bilingue en Kukama Kukamiria.pdf
Texto Bilingue en Kukama Kukamiria.pdf
 
Ume elebidunen gurasoentzako eskuliburua
Ume elebidunen gurasoentzako eskuliburuaUme elebidunen gurasoentzako eskuliburua
Ume elebidunen gurasoentzako eskuliburua
 

Libro el burrito

  • 1. PRESENTACION El presente material que se presenta fue pensado hacia los niños indígenas del medio rural. es un material que ayude a mejorar su fluidez en la lectura en forma bilingüe.
  • 2. JUSTIFICACION Este material fue diseñado especialmente para alumnos de educación indígena de primer ciclo. Lo que se pretende es promover la lectura en forma bilingüe. El niño debe entender que su lengua materna si se puede escribir y leerla. También comprenderá la importancia de su lengua que juega en la lectura y escritura en los textos. Con este material el alumno podrá empezar a leerla y comprenderla en ambas lenguas, además esta relacionado con el contexto del niño.
  • 3. Mi burro tiene orejas largas. Te buro k’ax natik chikin.
  • 4. Mi burro tiene ojitos de capulín. Te buroe ik’ pitanik nax sit.
  • 5. Mi burro tiene cola larga. Te buroe k’ax nat nej.
  • 6. Mi burro tiene cuatro patas. Te buroe ay chaneb yok sk’ab.
  • 7. Mi burro tiene pezuñas. Te buroe ay yek’ach.
  • 8. Mi burro vive en el corral. Te buroe ya –x ayin ta makte’.
  • 9. Mi burro come pasto. Te buroe ya we’ ak.
  • 10. Mi burro toma agua. Te buroe ya yuch’ ja’.
  • 11. Mi burro corre en el campo. Te buroe yax anima ta akilel.
  • 12. Mi burro carga leña. Te buroe ya skuch sí’.
  • 13. Mi burro carga maíz. Te buroe ya x-kuch ixim.
  • 14. Mi burro barbecha la tierra. Te buroe ya kem lum.
  • 15. Mi burro descansa luego de trabajar. Te buroe ya –x kux yotan.