Diese Präsentation wurde erfolgreich gemeldet.
Wir verwenden Ihre LinkedIn Profilangaben und Informationen zu Ihren Aktivitäten, um Anzeigen zu personalisieren und Ihnen relevantere Inhalte anzuzeigen. Sie können Ihre Anzeigeneinstellungen jederzeit ändern.

U1 t2 e2_contenidos

134 Aufrufe

Veröffentlicht am

U1 t2 e2_contenidos

Veröffentlicht in: Bildung
  • Als Erste(r) kommentieren

  • Gehören Sie zu den Ersten, denen das gefällt!

U1 t2 e2_contenidos

  1. 1. Idioma Chino > Unidad 1 > Tema 2 > Escena 2 > Toma Nota > pg 1 Nota 1> La lengua china no posee un “sí” o un “no” que actúe como comodín a la hora de responder de forma directa a una pregunta. Cada situación, requiere de ciertos elementos que sirven para asentir o negar. Con frecuencia, este elemento es el propio predicado que, en su forma afirmativa, indica “sí” y, en su forma negativa, indica “no”. Ejemplo 1 您是老师吗? 我是老师 。 “Sí” 是 。 Forma abreviada 我不是老师。 “No” 不是。 Forma abreviada Ejemplo 2 你好吗? 我很好。 “Sí” 很好 。 Forma abreviada 我不好。 “No” 不好 。 Forma abreviada
  2. 2. Idioma Chino > Unidad 1 > Tema 2 > Escena 2 > Toma Nota > pg 2 Nota 2> 新 老师 Adjetivo Sustantivo En chino, aquello que modifica a un sustantivo se coloca inmediatamente delante de este. Nota 3> Para decir profesor Zhang o profesora Li, en chino nombramos primero el apellido y después el título, esto es, profesor, doctor, catedrático o cualquier otro. Ejemplo 1 张 老师 Zhang profesor/a Ejemplo 2 李 老师 Li profesor/a En chino no existe la categoría de género, por lo tanto, que se trate de profesor o profesora no se evidencia en la designación.

×