SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 27
Downloaden Sie, um offline zu lesen
Language
Learning Media
Melikşah University,  School of Foreign Languages & ELL Club 
6 May 2014,  Talas/Kayseri (Turkey)
Telecollaboration 
for monolingual & multilingual 
communication practice
Insights from the European projects TILA and EVIVA
Kurt Kohn
University of Tübingen  and 
Steinbeis Transfer Center Language Learning Media
www.sprachlernmedien.de
kurt.kohn@uni‐tuebingen.de
Language
Learning Media
Overview
Kurt Kohn ‐ Telecollaboration for monolingual & multilingual communication practice
Language learning and communication
Intercultural communication 2.0
EU project TILA: “Telecollaboration for Intercultural Language Acquisition”
EU project EVIVA: “Evaluating the Education of Interpreters and their Clients 
through Virtual Learning Activities”
Disclaimer
The EU projects TILA and EVIVA  have been funded with support 
from the European Commission.  This presentation reflects the 
views only of the author, and the Commission cannot be held 
responsible for any use which may be made of the information 
contained therein.
Language
Learning Media
Language learning and communication
Interdependence of communication and language learning
Communication is the goal of language learning
Language learning is mediated through communication
Backwash of communication on language learning
Learning a language is all about using it in communication
Classroom communication  ⇒ Intercultural communication 2.0
Kurt Kohn ‐ Telecollaboration for monolingual & multilingual communication practice
Language
Learning Media
Intercultural communication 2.0
Telecollaboration:  online (intercultutural) communication & interaction 
Tools and environments:
asynchronous: forum, wiki, blog
Synchronous: sound/video conferencing (e.g. Skype, BigBlueButton), 
3D virtual worlds (SecondLife, OpenSim)
REAL‐LIFE contact and intercultural (lingua franca) communication
Collaborative interaction: 
networking, sharing, community building
Opportunities & challenges: 
learning – teaching – teacher education
Kurt Kohn ‐ Telecollaboration for monolingual & multilingual communication practice
Language
Learning Media
EU project TILA
“Telecollaboration for Intercultural Language Acquisition”
Telecollaboration – Intercultural communication & learning – Teacher education
Telecollaboration among secondary school pupils (13‐16; A2‐B2) to facilitate/enhance IC communication & 
language learning in English, French, German, Spanish
Environments & tools
synchronous: > VC (BigBlueButton, Skype ), virtual worlds (OpenSim)
asynchronous: > forum, blog, and wiki
Activity types
in‐class:  > “tandem” and “lingua franca”
outside‐class: > “home work collaboration”, “project groups”
extra‐curricular: > “ELF conversations 2.0”
Research focus: impact of TC on task design, pedagogic organization, IC communicative interaction 
& competence, attitudes & motivation, anxiety, learner/teacher roles 
Implications for learner preparation and teacher education 
12 partners, 6 European countries: Czech Republic, France, Germany, 
Netherlands, Spain, UK (01/13 – 06/15)
Coordinator: Kristi Jauregi, Utrecht University (Netherlands)
Kurt Kohn ‐ Telecollaboration for monolingual & multilingual communication practice
Language
Learning Media
TILA meetings and conversations in OpenSim
Kurt Kohn ‐ Telecollaboration for monolingual & multilingual communication practice
Language
Learning Media
TILA session in BigBlueButton
Chat box
Presentation screen
Kurt Kohn ‐ Telecollaboration for monolingual & multilingual communication practice
Language
Learning Media
Case study: ELF conversations 2.0
What it is about
Lingua franca communication in English among pupils from e.g. Bulgaria, 
Cyprus, France, Germany, Spain, and Turkey
Small group conversation sessions in OpenSim and BigBlueButton
Familiar topics related to school, family, and their private interests
Triangulated methodological approach
User experience (> questionnaire) [cf. Laugwitz, Held & Schrepp 2008]
Communicative performance (> recording & transcript)
Speaker background (questionnaire)
Speaker requirement profiles (> questionnaire)
Retrospective commentaries (> cued interview)
Languaging and revision (> cued interview)
Research focus
User experience of TC environments
Requirement compliance
Speaker satisfaction
Languaging towards increased speaker satisfaction
Kurt Kohn ‐ Telecollaboration for monolingual & multilingual communication practice
Language
Learning Media
User experience: pupils
-2
-1
0
1
2
Pupils: OpenSimPupils: Skype
-2
-1
0
1
2
Pupils: Skype
and OpenSim
-2
-1
0
1
2
Kurt Kohn ‐ Telecollaboration for monolingual & multilingual communication practice
Language
Learning Media
User experience: teacher students
T-stud: BigBlueButton
-2
-1
0
1
2
T-stud: OpenSim
-2
-1
0
1
2
-2
-1
0
1
2
Time
A
Time
B
Kurt Kohn ‐ Telecollaboration for monolingual & multilingual communication practice
Language
Learning Media
Initial conclusions
Insufficient technological robustness
Tool access – Sound/video – Internet (bandwidth)
School – Home
(In)Tolerance for reduced technological quality
Pupils – Teachers – Teacher students
Challenges for pedagogical implementation
In‐class : e.g. small/large groups, matching time slots
Outside‐class : supervision of e.g. home work collaboration
Blended learning design
Communication and learning (OpenSim)
Access/handling: Increase with practice (4.5 > 5.7)
Attractiveness for IC communication & learning (4.5)
Comfortability: fairly high on average (5)
Satisfaction with own communication: high (6) for active participants
Once again: learning to communicate and learning to learn!
Urgent need: learner preparation and teacher education [O’Dowd 2013]
Trouble‐shooting
communication: 
„Can you hear me?“
Kurt Kohn ‐ Telecollaboration for monolingual & multilingual communication practice
Language
Learning Media
EU project EVIVA
Evaluating the Education of Interpreters and their Clients 
through Virtual Learning Activities
Business/community interpreter training & self‐study in 3 virtual environments
the 3D world of SecondLife
Google Hangout
Backbone online interview corpora 
Languages: English, German, Greek, Polish, and Spanish
Evaluation of student and client activities
Role play – Practice with recorded dialogues – Practice & explorations with video‐
recorded and annotated interviews
A European LLP (KA 2) project with 5 partners from 4 European countries: Cyprus, Germany, 
Poland, UK (Jan 2013 – Dec 2014)
Coordinator: University of Surrey (UK)
Forerunner project: “Interpreting in Virtual Reality” (IVY)
www.virtual‐interpreting.net 
Kurt Kohn ‐ Telecollaboration for monolingual & multilingual communication practice
Language
Learning Media
EVIVA role play ‐ interpreting 
SecondLife
Kurt Kohn ‐ Telecollaboration for monolingual & multilingual communication practice
Language
Learning Media
EVIVA role play ‐ interpreting 
Google Hangout
Kurt Kohn ‐ Telecollaboration for monolingual & multilingual communication practice
Language
Learning Media
Issues for discussion and exploration
Comparative evaluation:  EVIVA/IVY SecondLife and Google Hangout
Affordances for
role play, communication practice and testing
interpreter training and interpreting
Psychological attitude
feeling natural and comfortable
feeling present in the environment/group
Affordances for learning
Kurt Kohn ‐ Telecollaboration for monolingual & multilingual communication practice
Language
Learning Media
Issues for discussion and exploration
Affordances
role play, communication practice and testing
interpreter training and interpreting
Kurt Kohn ‐ Telecollaboration for monolingual & multilingual communication practice
Language
Learning Media
EVIVA role play ‐ interpreting 
Affordances for role play, com practice and interpreter training
1
2
3
4
5
6
7
The environment is
attractive for
communicating with
others
The environment is
attractive for role
plays
The environment is
attractive for
interpreting practice
SecondLife
Hangout
Kurt Kohn ‐ Telecollaboration for monolingual & multilingual communication practice
Language
Learning Media
Issues for discussion and exploration
Psychological attitudes
feeling natural and comfortable
feeling present in the environment/group
Kurt Kohn ‐ Telecollaboration for monolingual & multilingual communication practice
Language
Learning Media
EVIVA role play ‐ interpreting 
Psychological attitudes
1
2
3
4
5
6
7
My interpreting experience felt
natural (same as in the real
world)
I did feel comfortable
interpreting in this
environment
I felt a sense of presence
(feeling of ‘being there’) in the
environment
Second Life
Hangout
Kurt Kohn ‐ Telecollaboration for monolingual & multilingual communication practice
Language
Learning Media
Issues for discussion and exploration
Affordances for learning
Kurt Kohn ‐ Telecollaboration for monolingual & multilingual communication practice
Language
Learning Media
EVIVA role play ‐ interpreting 
Affordances for learning
1
2
3
4
5
6
7
I felt the tool had a positive impact
on my interpreting performance
I feel that the tool has help me to
improve my interpreting skills
Second Life
Hangout
Kurt Kohn ‐ Telecollaboration for monolingual & multilingual communication practice
Language
Learning Media
Issues for discussion and exploration
Developmental perspective 
need for familiarization 
and learning to learn
Kurt Kohn ‐ Telecollaboration for monolingual & multilingual communication practice
Language
Learning Media
EVIVA role play ‐ interpreting 
User Experience (SAP questionnaire)
-3
-2
-1
0
1
2
3
SecondLife
Hangout
Kurt Kohn ‐ Telecollaboration for monolingual & multilingual communication practice
Language
Learning Media
Interpreting
students
T-stud: OpenSim
-2
-1
0
1
2
-2
-1
0
1
2
Time
A
Time
B
-2
-1
0
1
2
EVIVA role play ‐ interpreting 
Learning to learn
Kurt Kohn ‐ Telecollaboration for monolingual & multilingual communication practice
Language
Learning Media
Issues for discussion and exploration
Implications for “secondary” users 
teachers and trainers 
(language learning and interpreting)
interpreting clients
Kurt Kohn ‐ Telecollaboration for monolingual & multilingual communication practice
Language
Learning Media
References
Kurt Kohn ‐ Telecollaboration for monolingual & multilingual communication practice
Braun, S. & K. Kohn (2012). Towards a pedagogic corpus approach to business and community 
interpreter training. In: Ahrens, B., Albl‐Mikasa, M., C. Sasse. Dolmetschqualität in Praxis, 
Lehre und Forschung. Festschrift für Sylva Kalina. Tübingen: Narr, 185‐204. 
[> http://bit.ly/1jcRGZu]
Kohn, K. (2011). English as a lingua franca and the Standard English misunderstanding. In De 
Houwer & Wilton (eds.). English in Europe Today. Sociocultural and Educational 
Perspectives. Benjamins, 72‐94. [>http://bit.ly/1jr2pgu]
Kohn, K. (2012). ‘My English’ ‐ Second language learning as individual and social construction. 
TESOL Convention, Philadelphia, 28‐31 March 2012. 
[> video recording: http://youtu.be/yCfpD49YhSg]
Kohn, K. (2014). A pedagogical space for ELF in the English classroom. In Bayyurt and Akcan
(eds.). Current Perspectives on Pedagogy for ELF. De Gruyter Mouton. 
[> http://bit.ly/1lIk44j]
Laugwitz, B., Held,Th. and Schrepp, M. (2008). Construction and evaluation of a user
experience questionnaire. In Holzinger (ed.). HCI and Usability for Education andWork. Berlin,
Springer, 63-76.
O’Dowd, R. (2013).The competences of the telecollaborative teacher. The Language Learning
Journal. [DOI: 10.1080/09571736.2013.853374]
Language
Learning Media
Kurt Kohn ‐ Telecollaboration for monolingual & multilingual communication practice
Thank you 

Weitere ähnliche Inhalte

Was ist angesagt?

European day of languages Vilnius Peter Birch
European day of languages Vilnius Peter BirchEuropean day of languages Vilnius Peter Birch
European day of languages Vilnius Peter BirchPeter Birch
 
uni-c-emu-etc-aug-2010-uk-es
uni-c-emu-etc-aug-2010-uk-esuni-c-emu-etc-aug-2010-uk-es
uni-c-emu-etc-aug-2010-uk-esEbbe Schultze
 
Projects_Channel Crossings,EDUcentrum
Projects_Channel Crossings,EDUcentrumProjects_Channel Crossings,EDUcentrum
Projects_Channel Crossings,EDUcentrumZdenkaH
 
Rome Seminar Jaroslava Staskova
Rome Seminar Jaroslava StaskovaRome Seminar Jaroslava Staskova
Rome Seminar Jaroslava StaskovaYouth Agora
 
Reflections upon the evolution of technology-enhanced language learning and f...
Reflections upon the evolution of technology-enhanced language learning and f...Reflections upon the evolution of technology-enhanced language learning and f...
Reflections upon the evolution of technology-enhanced language learning and f...Ana Gimeno-Sanz
 
Beyond School Projects – A Report On E Twinning 2008 2009
Beyond School Projects – A Report On E Twinning 2008 2009Beyond School Projects – A Report On E Twinning 2008 2009
Beyond School Projects – A Report On E Twinning 2008 2009guest7c5a7d
 
The e-Twinning alphabet
The e-Twinning alphabetThe e-Twinning alphabet
The e-Twinning alphabetguest7c5a7d
 
Economic aspects and business models of free software
Economic aspects and business models of free softwareEconomic aspects and business models of free software
Economic aspects and business models of free softwarermvvr143
 

Was ist angesagt? (10)

European day of languages Vilnius Peter Birch
European day of languages Vilnius Peter BirchEuropean day of languages Vilnius Peter Birch
European day of languages Vilnius Peter Birch
 
uni-c-emu-etc-aug-2010-uk-es
uni-c-emu-etc-aug-2010-uk-esuni-c-emu-etc-aug-2010-uk-es
uni-c-emu-etc-aug-2010-uk-es
 
SpeakApps presentation
SpeakApps  presentationSpeakApps  presentation
SpeakApps presentation
 
Teachers ICT Erasmus+
Teachers ICT Erasmus+ Teachers ICT Erasmus+
Teachers ICT Erasmus+
 
Projects_Channel Crossings,EDUcentrum
Projects_Channel Crossings,EDUcentrumProjects_Channel Crossings,EDUcentrum
Projects_Channel Crossings,EDUcentrum
 
Rome Seminar Jaroslava Staskova
Rome Seminar Jaroslava StaskovaRome Seminar Jaroslava Staskova
Rome Seminar Jaroslava Staskova
 
Reflections upon the evolution of technology-enhanced language learning and f...
Reflections upon the evolution of technology-enhanced language learning and f...Reflections upon the evolution of technology-enhanced language learning and f...
Reflections upon the evolution of technology-enhanced language learning and f...
 
Beyond School Projects – A Report On E Twinning 2008 2009
Beyond School Projects – A Report On E Twinning 2008 2009Beyond School Projects – A Report On E Twinning 2008 2009
Beyond School Projects – A Report On E Twinning 2008 2009
 
The e-Twinning alphabet
The e-Twinning alphabetThe e-Twinning alphabet
The e-Twinning alphabet
 
Economic aspects and business models of free software
Economic aspects and business models of free softwareEconomic aspects and business models of free software
Economic aspects and business models of free software
 

Andere mochten auch

Topic 2: Communication in the foreign language classroom
Topic 2: Communication in the foreign language classroomTopic 2: Communication in the foreign language classroom
Topic 2: Communication in the foreign language classroomMario Robles
 
An alternate reality game for language learning and multilingual motivation
An alternate reality game for language learning and multilingual motivationAn alternate reality game for language learning and multilingual motivation
An alternate reality game for language learning and multilingual motivationAyuni Abdullah
 
Definition and Measurement of Creativity
Definition and Measurement of CreativityDefinition and Measurement of Creativity
Definition and Measurement of CreativityGlenn Griffin
 
Beyond communicative language teaching: new sociolinguistic realities, new ch...
Beyond communicative language teaching: new sociolinguistic realities, new ch...Beyond communicative language teaching: new sociolinguistic realities, new ch...
Beyond communicative language teaching: new sociolinguistic realities, new ch...Kurt Kohn
 
Strategies to engage teachers in telecollaboration projects: insights from th...
Strategies to engage teachers in telecollaboration projects: insights from th...Strategies to engage teachers in telecollaboration projects: insights from th...
Strategies to engage teachers in telecollaboration projects: insights from th...Kristi Jauregi Ondarra
 
TILA: Telecollaboration for Intercultural Language Acquisition
TILA: Telecollaboration for Intercultural Language AcquisitionTILA: Telecollaboration for Intercultural Language Acquisition
TILA: Telecollaboration for Intercultural Language AcquisitionKristi Jauregi Ondarra
 
Analyzing Types of Bilingual Education
Analyzing Types of Bilingual EducationAnalyzing Types of Bilingual Education
Analyzing Types of Bilingual EducationSteve McCarty
 

Andere mochten auch (15)

Topic 2: Communication in the foreign language classroom
Topic 2: Communication in the foreign language classroomTopic 2: Communication in the foreign language classroom
Topic 2: Communication in the foreign language classroom
 
An alternate reality game for language learning and multilingual motivation
An alternate reality game for language learning and multilingual motivationAn alternate reality game for language learning and multilingual motivation
An alternate reality game for language learning and multilingual motivation
 
Bilingualism 123
Bilingualism 123Bilingualism 123
Bilingualism 123
 
Roadmap for a multilingual BioPortal
Roadmap for a multilingual BioPortalRoadmap for a multilingual BioPortal
Roadmap for a multilingual BioPortal
 
Definition and Measurement of Creativity
Definition and Measurement of CreativityDefinition and Measurement of Creativity
Definition and Measurement of Creativity
 
bilingualism
bilingualism bilingualism
bilingualism
 
Educational Technology Fluencies
Educational Technology FluenciesEducational Technology Fluencies
Educational Technology Fluencies
 
Beyond communicative language teaching: new sociolinguistic realities, new ch...
Beyond communicative language teaching: new sociolinguistic realities, new ch...Beyond communicative language teaching: new sociolinguistic realities, new ch...
Beyond communicative language teaching: new sociolinguistic realities, new ch...
 
TILA at Online Educa
TILA at Online EducaTILA at Online Educa
TILA at Online Educa
 
bilingualism
 bilingualism bilingualism
bilingualism
 
Strategies to engage teachers in telecollaboration projects: insights from th...
Strategies to engage teachers in telecollaboration projects: insights from th...Strategies to engage teachers in telecollaboration projects: insights from th...
Strategies to engage teachers in telecollaboration projects: insights from th...
 
TILA: Telecollaboration for Intercultural Language Acquisition
TILA: Telecollaboration for Intercultural Language AcquisitionTILA: Telecollaboration for Intercultural Language Acquisition
TILA: Telecollaboration for Intercultural Language Acquisition
 
Types of bilingual acquisition
Types of bilingual acquisitionTypes of bilingual acquisition
Types of bilingual acquisition
 
Bilingual Education
Bilingual EducationBilingual Education
Bilingual Education
 
Analyzing Types of Bilingual Education
Analyzing Types of Bilingual EducationAnalyzing Types of Bilingual Education
Analyzing Types of Bilingual Education
 

Ähnlich wie Kurt Kohn (2014). Telecollaboration for monolingual & multilingual communication practice. Insights from the EU projects TILA and EVIVA

REFLESS project top-level conference: Waldemar Martyniuk, Council of Europe's...
REFLESS project top-level conference: Waldemar Martyniuk, Council of Europe's...REFLESS project top-level conference: Waldemar Martyniuk, Council of Europe's...
REFLESS project top-level conference: Waldemar Martyniuk, Council of Europe's...REFLESS Project
 
International Language Conference Report-min
International Language Conference Report-minInternational Language Conference Report-min
International Language Conference Report-minAhmet Ozirmak
 
LanQua Frame of Reference
LanQua Frame of ReferenceLanQua Frame of Reference
LanQua Frame of ReferenceREFLESS Project
 
Sustainability in OER for less used languages
Sustainability in OER for less used languagesSustainability in OER for less used languages
Sustainability in OER for less used languagesWeb2Learn
 
!!cefr presentation-new.ppt
!!cefr presentation-new.ppt!!cefr presentation-new.ppt
!!cefr presentation-new.pptssuser298199
 
Sustainability in OER for less used languages
Sustainability in OER for less used languagesSustainability in OER for less used languages
Sustainability in OER for less used languagesLangOER
 
Multilingual Families: introduction to the project
Multilingual Families: introduction to the projectMultilingual Families: introduction to the project
Multilingual Families: introduction to the projectJoel Josephson
 
Enhancing teaching and learning of less used languages through Open Education...
Enhancing teaching and learning of less used languages through Open Education...Enhancing teaching and learning of less used languages through Open Education...
Enhancing teaching and learning of less used languages through Open Education...Web2Learn
 
Eurocall2015 enhancing teaching and learning of less used languages through o...
Eurocall2015 enhancing teaching and learning of less used languages through o...Eurocall2015 enhancing teaching and learning of less used languages through o...
Eurocall2015 enhancing teaching and learning of less used languages through o...LindaBradley35
 
CLIL State of Art Report by Hands On CLIL
CLIL State of Art Report by Hands On CLILCLIL State of Art Report by Hands On CLIL
CLIL State of Art Report by Hands On CLILHelena Serdoura
 
eTwinning - A New Path for European Schools
eTwinning - A New Path for European SchoolseTwinning - A New Path for European Schools
eTwinning - A New Path for European SchoolseLearning Papers
 
The magic of e twinning
The magic of e twinningThe magic of e twinning
The magic of e twinningSvet12
 
The magic of e twinning
The magic of e twinningThe magic of e twinning
The magic of e twinningSvet12
 
The magic of e twinning
The magic of e twinningThe magic of e twinning
The magic of e twinningSvet12
 
Kohn 2013 e-learning 4 languages: the human dimension, TESOL Arabia 14-16 Mar...
Kohn 2013 e-learning 4 languages: the human dimension, TESOL Arabia 14-16 Mar...Kohn 2013 e-learning 4 languages: the human dimension, TESOL Arabia 14-16 Mar...
Kohn 2013 e-learning 4 languages: the human dimension, TESOL Arabia 14-16 Mar...Kurt Kohn
 
How can OER enhance the position of less used languages on a global scale?
How can OER enhance the position of less used languages on a global scale?How can OER enhance the position of less used languages on a global scale?
How can OER enhance the position of less used languages on a global scale?LangOER
 
How can OER enhance the position of less used languages on a global scale?
How can OER enhance the position of less used languages on a global scale?How can OER enhance the position of less used languages on a global scale?
How can OER enhance the position of less used languages on a global scale?The Open Education Consortium
 
Workshop on OER and less used languages
Workshop on OER and less used languagesWorkshop on OER and less used languages
Workshop on OER and less used languagesicdeslides
 

Ähnlich wie Kurt Kohn (2014). Telecollaboration for monolingual & multilingual communication practice. Insights from the EU projects TILA and EVIVA (20)

REFLESS project top-level conference: Waldemar Martyniuk, Council of Europe's...
REFLESS project top-level conference: Waldemar Martyniuk, Council of Europe's...REFLESS project top-level conference: Waldemar Martyniuk, Council of Europe's...
REFLESS project top-level conference: Waldemar Martyniuk, Council of Europe's...
 
International Language Conference Report-min
International Language Conference Report-minInternational Language Conference Report-min
International Language Conference Report-min
 
LanQua Frame of Reference
LanQua Frame of ReferenceLanQua Frame of Reference
LanQua Frame of Reference
 
Sustainability in OER for less used languages
Sustainability in OER for less used languagesSustainability in OER for less used languages
Sustainability in OER for less used languages
 
!!cefr presentation-new.ppt
!!cefr presentation-new.ppt!!cefr presentation-new.ppt
!!cefr presentation-new.ppt
 
Sustainability in OER for less used languages
Sustainability in OER for less used languagesSustainability in OER for less used languages
Sustainability in OER for less used languages
 
The INTENT project
The INTENT projectThe INTENT project
The INTENT project
 
Multilingual Families: introduction to the project
Multilingual Families: introduction to the projectMultilingual Families: introduction to the project
Multilingual Families: introduction to the project
 
Enhancing teaching and learning of less used languages through Open Education...
Enhancing teaching and learning of less used languages through Open Education...Enhancing teaching and learning of less used languages through Open Education...
Enhancing teaching and learning of less used languages through Open Education...
 
Eurocall2015 enhancing teaching and learning of less used languages through o...
Eurocall2015 enhancing teaching and learning of less used languages through o...Eurocall2015 enhancing teaching and learning of less used languages through o...
Eurocall2015 enhancing teaching and learning of less used languages through o...
 
CLIL State of Art Report by Hands On CLIL
CLIL State of Art Report by Hands On CLILCLIL State of Art Report by Hands On CLIL
CLIL State of Art Report by Hands On CLIL
 
eTwinning - A New Path for European Schools
eTwinning - A New Path for European SchoolseTwinning - A New Path for European Schools
eTwinning - A New Path for European Schools
 
The magic of e twinning
The magic of e twinningThe magic of e twinning
The magic of e twinning
 
The magic of e twinning
The magic of e twinningThe magic of e twinning
The magic of e twinning
 
The magic of e twinning
The magic of e twinningThe magic of e twinning
The magic of e twinning
 
Kohn 2013 e-learning 4 languages: the human dimension, TESOL Arabia 14-16 Mar...
Kohn 2013 e-learning 4 languages: the human dimension, TESOL Arabia 14-16 Mar...Kohn 2013 e-learning 4 languages: the human dimension, TESOL Arabia 14-16 Mar...
Kohn 2013 e-learning 4 languages: the human dimension, TESOL Arabia 14-16 Mar...
 
Presentation
PresentationPresentation
Presentation
 
How can OER enhance the position of less used languages on a global scale?
How can OER enhance the position of less used languages on a global scale?How can OER enhance the position of less used languages on a global scale?
How can OER enhance the position of less used languages on a global scale?
 
How can OER enhance the position of less used languages on a global scale?
How can OER enhance the position of less used languages on a global scale?How can OER enhance the position of less used languages on a global scale?
How can OER enhance the position of less used languages on a global scale?
 
Workshop on OER and less used languages
Workshop on OER and less used languagesWorkshop on OER and less used languages
Workshop on OER and less used languages
 

Mehr von Kurt Kohn

Kurt Kohn (2019). Virtual intercultural communication practice and learning. ...
Kurt Kohn (2019). Virtual intercultural communication practice and learning. ...Kurt Kohn (2019). Virtual intercultural communication practice and learning. ...
Kurt Kohn (2019). Virtual intercultural communication practice and learning. ...Kurt Kohn
 
Kurt Kohn (2019). Lingua franca pedagogy. Emancipating the foreign language l...
Kurt Kohn (2019). Lingua franca pedagogy. Emancipating the foreign language l...Kurt Kohn (2019). Lingua franca pedagogy. Emancipating the foreign language l...
Kurt Kohn (2019). Lingua franca pedagogy. Emancipating the foreign language l...Kurt Kohn
 
Kohn & Hoffstaedter 2018_Telecollaboration for ICC development_RELC Conf 12-1...
Kohn & Hoffstaedter 2018_Telecollaboration for ICC development_RELC Conf 12-1...Kohn & Hoffstaedter 2018_Telecollaboration for ICC development_RELC Conf 12-1...
Kohn & Hoffstaedter 2018_Telecollaboration for ICC development_RELC Conf 12-1...Kurt Kohn
 
Kohn 2018_ELF - From research to pedagogy_RELC Conf 12-14 March 2018
Kohn 2018_ELF - From research to pedagogy_RELC Conf 12-14 March 2018Kohn 2018_ELF - From research to pedagogy_RELC Conf 12-14 March 2018
Kohn 2018_ELF - From research to pedagogy_RELC Conf 12-14 March 2018Kurt Kohn
 
Kohn, Teaching towards ELF competence in the English classroom, ELF 7 Athens,...
Kohn, Teaching towards ELF competence in the English classroom, ELF 7 Athens,...Kohn, Teaching towards ELF competence in the English classroom, ELF 7 Athens,...
Kohn, Teaching towards ELF competence in the English classroom, ELF 7 Athens,...Kurt Kohn
 
Petra Hoffstaedter & Kurt Kohn (2014). Task design for intercultural telecoll...
Petra Hoffstaedter & Kurt Kohn (2014). Task design for intercultural telecoll...Petra Hoffstaedter & Kurt Kohn (2014). Task design for intercultural telecoll...
Petra Hoffstaedter & Kurt Kohn (2014). Task design for intercultural telecoll...Kurt Kohn
 
Hoffstaedter & Kohn (2014). Role play and interpreting in virtual reality
Hoffstaedter & Kohn (2014). Role play and interpreting in virtual realityHoffstaedter & Kohn (2014). Role play and interpreting in virtual reality
Hoffstaedter & Kohn (2014). Role play and interpreting in virtual realityKurt Kohn
 
Telekollaboration und die alltäglichkeit des interkulturellen fremdspracherle...
Telekollaboration und die alltäglichkeit des interkulturellen fremdspracherle...Telekollaboration und die alltäglichkeit des interkulturellen fremdspracherle...
Telekollaboration und die alltäglichkeit des interkulturellen fremdspracherle...Kurt Kohn
 
Telecollaboration, lingua franca communication, and speaker satisfaction kohn...
Telecollaboration, lingua franca communication, and speaker satisfaction kohn...Telecollaboration, lingua franca communication, and speaker satisfaction kohn...
Telecollaboration, lingua franca communication, and speaker satisfaction kohn...Kurt Kohn
 
"Intercultural communication practice 2.0" Kurt Kohn, Online Educa Berlin 2013
"Intercultural communication practice 2.0" Kurt Kohn, Online Educa Berlin 2013"Intercultural communication practice 2.0" Kurt Kohn, Online Educa Berlin 2013
"Intercultural communication practice 2.0" Kurt Kohn, Online Educa Berlin 2013Kurt Kohn
 
Kurt Kohn, Collaborative Authentication - A Social Constructivist Perspective...
Kurt Kohn, Collaborative Authentication - A Social Constructivist Perspective...Kurt Kohn, Collaborative Authentication - A Social Constructivist Perspective...
Kurt Kohn, Collaborative Authentication - A Social Constructivist Perspective...Kurt Kohn
 
Kohn 2013 Pedagogic corpora: from real language to relevant language learning...
Kohn 2013 Pedagogic corpora: from real language to relevant language learning...Kohn 2013 Pedagogic corpora: from real language to relevant language learning...
Kohn 2013 Pedagogic corpora: from real language to relevant language learning...Kurt Kohn
 
Kohn 2013 Intercultural communicative competence: an English as a lingua fran...
Kohn 2013 Intercultural communicative competence: an English as a lingua fran...Kohn 2013 Intercultural communicative competence: an English as a lingua fran...
Kohn 2013 Intercultural communicative competence: an English as a lingua fran...Kurt Kohn
 
Hoffstaedter & Kohn 2012 Dolmetschen und Dolmetschtraining in der virtuellen ...
Hoffstaedter & Kohn 2012 Dolmetschen und Dolmetschtraining in der virtuellen ...Hoffstaedter & Kohn 2012 Dolmetschen und Dolmetschtraining in der virtuellen ...
Hoffstaedter & Kohn 2012 Dolmetschen und Dolmetschtraining in der virtuellen ...Kurt Kohn
 
Kurt Kohn 2012 My Language - My English. Towards a Lingua Franca Pedagogy
 Kurt Kohn 2012 My Language - My English. Towards a Lingua Franca Pedagogy Kurt Kohn 2012 My Language - My English. Towards a Lingua Franca Pedagogy
Kurt Kohn 2012 My Language - My English. Towards a Lingua Franca PedagogyKurt Kohn
 
Kurt Kohn 2012 "‘My English’ - Second Language learning & Teachings...
 Kurt Kohn 2012 "‘My English’ - Second Language learning & Teachings... Kurt Kohn 2012 "‘My English’ - Second Language learning & Teachings...
Kurt Kohn 2012 "‘My English’ - Second Language learning & Teachings...Kurt Kohn
 

Mehr von Kurt Kohn (16)

Kurt Kohn (2019). Virtual intercultural communication practice and learning. ...
Kurt Kohn (2019). Virtual intercultural communication practice and learning. ...Kurt Kohn (2019). Virtual intercultural communication practice and learning. ...
Kurt Kohn (2019). Virtual intercultural communication practice and learning. ...
 
Kurt Kohn (2019). Lingua franca pedagogy. Emancipating the foreign language l...
Kurt Kohn (2019). Lingua franca pedagogy. Emancipating the foreign language l...Kurt Kohn (2019). Lingua franca pedagogy. Emancipating the foreign language l...
Kurt Kohn (2019). Lingua franca pedagogy. Emancipating the foreign language l...
 
Kohn & Hoffstaedter 2018_Telecollaboration for ICC development_RELC Conf 12-1...
Kohn & Hoffstaedter 2018_Telecollaboration for ICC development_RELC Conf 12-1...Kohn & Hoffstaedter 2018_Telecollaboration for ICC development_RELC Conf 12-1...
Kohn & Hoffstaedter 2018_Telecollaboration for ICC development_RELC Conf 12-1...
 
Kohn 2018_ELF - From research to pedagogy_RELC Conf 12-14 March 2018
Kohn 2018_ELF - From research to pedagogy_RELC Conf 12-14 March 2018Kohn 2018_ELF - From research to pedagogy_RELC Conf 12-14 March 2018
Kohn 2018_ELF - From research to pedagogy_RELC Conf 12-14 March 2018
 
Kohn, Teaching towards ELF competence in the English classroom, ELF 7 Athens,...
Kohn, Teaching towards ELF competence in the English classroom, ELF 7 Athens,...Kohn, Teaching towards ELF competence in the English classroom, ELF 7 Athens,...
Kohn, Teaching towards ELF competence in the English classroom, ELF 7 Athens,...
 
Petra Hoffstaedter & Kurt Kohn (2014). Task design for intercultural telecoll...
Petra Hoffstaedter & Kurt Kohn (2014). Task design for intercultural telecoll...Petra Hoffstaedter & Kurt Kohn (2014). Task design for intercultural telecoll...
Petra Hoffstaedter & Kurt Kohn (2014). Task design for intercultural telecoll...
 
Hoffstaedter & Kohn (2014). Role play and interpreting in virtual reality
Hoffstaedter & Kohn (2014). Role play and interpreting in virtual realityHoffstaedter & Kohn (2014). Role play and interpreting in virtual reality
Hoffstaedter & Kohn (2014). Role play and interpreting in virtual reality
 
Telekollaboration und die alltäglichkeit des interkulturellen fremdspracherle...
Telekollaboration und die alltäglichkeit des interkulturellen fremdspracherle...Telekollaboration und die alltäglichkeit des interkulturellen fremdspracherle...
Telekollaboration und die alltäglichkeit des interkulturellen fremdspracherle...
 
Telecollaboration, lingua franca communication, and speaker satisfaction kohn...
Telecollaboration, lingua franca communication, and speaker satisfaction kohn...Telecollaboration, lingua franca communication, and speaker satisfaction kohn...
Telecollaboration, lingua franca communication, and speaker satisfaction kohn...
 
"Intercultural communication practice 2.0" Kurt Kohn, Online Educa Berlin 2013
"Intercultural communication practice 2.0" Kurt Kohn, Online Educa Berlin 2013"Intercultural communication practice 2.0" Kurt Kohn, Online Educa Berlin 2013
"Intercultural communication practice 2.0" Kurt Kohn, Online Educa Berlin 2013
 
Kurt Kohn, Collaborative Authentication - A Social Constructivist Perspective...
Kurt Kohn, Collaborative Authentication - A Social Constructivist Perspective...Kurt Kohn, Collaborative Authentication - A Social Constructivist Perspective...
Kurt Kohn, Collaborative Authentication - A Social Constructivist Perspective...
 
Kohn 2013 Pedagogic corpora: from real language to relevant language learning...
Kohn 2013 Pedagogic corpora: from real language to relevant language learning...Kohn 2013 Pedagogic corpora: from real language to relevant language learning...
Kohn 2013 Pedagogic corpora: from real language to relevant language learning...
 
Kohn 2013 Intercultural communicative competence: an English as a lingua fran...
Kohn 2013 Intercultural communicative competence: an English as a lingua fran...Kohn 2013 Intercultural communicative competence: an English as a lingua fran...
Kohn 2013 Intercultural communicative competence: an English as a lingua fran...
 
Hoffstaedter & Kohn 2012 Dolmetschen und Dolmetschtraining in der virtuellen ...
Hoffstaedter & Kohn 2012 Dolmetschen und Dolmetschtraining in der virtuellen ...Hoffstaedter & Kohn 2012 Dolmetschen und Dolmetschtraining in der virtuellen ...
Hoffstaedter & Kohn 2012 Dolmetschen und Dolmetschtraining in der virtuellen ...
 
Kurt Kohn 2012 My Language - My English. Towards a Lingua Franca Pedagogy
 Kurt Kohn 2012 My Language - My English. Towards a Lingua Franca Pedagogy Kurt Kohn 2012 My Language - My English. Towards a Lingua Franca Pedagogy
Kurt Kohn 2012 My Language - My English. Towards a Lingua Franca Pedagogy
 
Kurt Kohn 2012 "‘My English’ - Second Language learning & Teachings...
 Kurt Kohn 2012 "‘My English’ - Second Language learning & Teachings... Kurt Kohn 2012 "‘My English’ - Second Language learning & Teachings...
Kurt Kohn 2012 "‘My English’ - Second Language learning & Teachings...
 

Kürzlich hochgeladen

Virtual-Orientation-on-the-Administration-of-NATG12-NATG6-and-ELLNA.pdf
Virtual-Orientation-on-the-Administration-of-NATG12-NATG6-and-ELLNA.pdfVirtual-Orientation-on-the-Administration-of-NATG12-NATG6-and-ELLNA.pdf
Virtual-Orientation-on-the-Administration-of-NATG12-NATG6-and-ELLNA.pdfErwinPantujan2
 
Procuring digital preservation CAN be quick and painless with our new dynamic...
Procuring digital preservation CAN be quick and painless with our new dynamic...Procuring digital preservation CAN be quick and painless with our new dynamic...
Procuring digital preservation CAN be quick and painless with our new dynamic...Jisc
 
Karra SKD Conference Presentation Revised.pptx
Karra SKD Conference Presentation Revised.pptxKarra SKD Conference Presentation Revised.pptx
Karra SKD Conference Presentation Revised.pptxAshokKarra1
 
ISYU TUNGKOL SA SEKSWLADIDA (ISSUE ABOUT SEXUALITY
ISYU TUNGKOL SA SEKSWLADIDA (ISSUE ABOUT SEXUALITYISYU TUNGKOL SA SEKSWLADIDA (ISSUE ABOUT SEXUALITY
ISYU TUNGKOL SA SEKSWLADIDA (ISSUE ABOUT SEXUALITYKayeClaireEstoconing
 
Keynote by Prof. Wurzer at Nordex about IP-design
Keynote by Prof. Wurzer at Nordex about IP-designKeynote by Prof. Wurzer at Nordex about IP-design
Keynote by Prof. Wurzer at Nordex about IP-designMIPLM
 
Visit to a blind student's school🧑‍🦯🧑‍🦯(community medicine)
Visit to a blind student's school🧑‍🦯🧑‍🦯(community medicine)Visit to a blind student's school🧑‍🦯🧑‍🦯(community medicine)
Visit to a blind student's school🧑‍🦯🧑‍🦯(community medicine)lakshayb543
 
ENGLISH6-Q4-W3.pptxqurter our high choom
ENGLISH6-Q4-W3.pptxqurter our high choomENGLISH6-Q4-W3.pptxqurter our high choom
ENGLISH6-Q4-W3.pptxqurter our high choomnelietumpap1
 
Concurrency Control in Database Management system
Concurrency Control in Database Management systemConcurrency Control in Database Management system
Concurrency Control in Database Management systemChristalin Nelson
 
Barangay Council for the Protection of Children (BCPC) Orientation.pptx
Barangay Council for the Protection of Children (BCPC) Orientation.pptxBarangay Council for the Protection of Children (BCPC) Orientation.pptx
Barangay Council for the Protection of Children (BCPC) Orientation.pptxCarlos105
 
HỌC TỐT TIẾNG ANH 11 THEO CHƯƠNG TRÌNH GLOBAL SUCCESS ĐÁP ÁN CHI TIẾT - CẢ NĂ...
HỌC TỐT TIẾNG ANH 11 THEO CHƯƠNG TRÌNH GLOBAL SUCCESS ĐÁP ÁN CHI TIẾT - CẢ NĂ...HỌC TỐT TIẾNG ANH 11 THEO CHƯƠNG TRÌNH GLOBAL SUCCESS ĐÁP ÁN CHI TIẾT - CẢ NĂ...
HỌC TỐT TIẾNG ANH 11 THEO CHƯƠNG TRÌNH GLOBAL SUCCESS ĐÁP ÁN CHI TIẾT - CẢ NĂ...Nguyen Thanh Tu Collection
 
Inclusivity Essentials_ Creating Accessible Websites for Nonprofits .pdf
Inclusivity Essentials_ Creating Accessible Websites for Nonprofits .pdfInclusivity Essentials_ Creating Accessible Websites for Nonprofits .pdf
Inclusivity Essentials_ Creating Accessible Websites for Nonprofits .pdfTechSoup
 
What is Model Inheritance in Odoo 17 ERP
What is Model Inheritance in Odoo 17 ERPWhat is Model Inheritance in Odoo 17 ERP
What is Model Inheritance in Odoo 17 ERPCeline George
 
How to Add Barcode on PDF Report in Odoo 17
How to Add Barcode on PDF Report in Odoo 17How to Add Barcode on PDF Report in Odoo 17
How to Add Barcode on PDF Report in Odoo 17Celine George
 
GRADE 4 - SUMMATIVE TEST QUARTER 4 ALL SUBJECTS
GRADE 4 - SUMMATIVE TEST QUARTER 4 ALL SUBJECTSGRADE 4 - SUMMATIVE TEST QUARTER 4 ALL SUBJECTS
GRADE 4 - SUMMATIVE TEST QUARTER 4 ALL SUBJECTSJoshuaGantuangco2
 
Judging the Relevance and worth of ideas part 2.pptx
Judging the Relevance  and worth of ideas part 2.pptxJudging the Relevance  and worth of ideas part 2.pptx
Judging the Relevance and worth of ideas part 2.pptxSherlyMaeNeri
 
MULTIDISCIPLINRY NATURE OF THE ENVIRONMENTAL STUDIES.pptx
MULTIDISCIPLINRY NATURE OF THE ENVIRONMENTAL STUDIES.pptxMULTIDISCIPLINRY NATURE OF THE ENVIRONMENTAL STUDIES.pptx
MULTIDISCIPLINRY NATURE OF THE ENVIRONMENTAL STUDIES.pptxAnupkumar Sharma
 
FILIPINO PSYCHology sikolohiyang pilipino
FILIPINO PSYCHology sikolohiyang pilipinoFILIPINO PSYCHology sikolohiyang pilipino
FILIPINO PSYCHology sikolohiyang pilipinojohnmickonozaleda
 

Kürzlich hochgeladen (20)

Virtual-Orientation-on-the-Administration-of-NATG12-NATG6-and-ELLNA.pdf
Virtual-Orientation-on-the-Administration-of-NATG12-NATG6-and-ELLNA.pdfVirtual-Orientation-on-the-Administration-of-NATG12-NATG6-and-ELLNA.pdf
Virtual-Orientation-on-the-Administration-of-NATG12-NATG6-and-ELLNA.pdf
 
Procuring digital preservation CAN be quick and painless with our new dynamic...
Procuring digital preservation CAN be quick and painless with our new dynamic...Procuring digital preservation CAN be quick and painless with our new dynamic...
Procuring digital preservation CAN be quick and painless with our new dynamic...
 
Karra SKD Conference Presentation Revised.pptx
Karra SKD Conference Presentation Revised.pptxKarra SKD Conference Presentation Revised.pptx
Karra SKD Conference Presentation Revised.pptx
 
ISYU TUNGKOL SA SEKSWLADIDA (ISSUE ABOUT SEXUALITY
ISYU TUNGKOL SA SEKSWLADIDA (ISSUE ABOUT SEXUALITYISYU TUNGKOL SA SEKSWLADIDA (ISSUE ABOUT SEXUALITY
ISYU TUNGKOL SA SEKSWLADIDA (ISSUE ABOUT SEXUALITY
 
Keynote by Prof. Wurzer at Nordex about IP-design
Keynote by Prof. Wurzer at Nordex about IP-designKeynote by Prof. Wurzer at Nordex about IP-design
Keynote by Prof. Wurzer at Nordex about IP-design
 
Raw materials used in Herbal Cosmetics.pptx
Raw materials used in Herbal Cosmetics.pptxRaw materials used in Herbal Cosmetics.pptx
Raw materials used in Herbal Cosmetics.pptx
 
Visit to a blind student's school🧑‍🦯🧑‍🦯(community medicine)
Visit to a blind student's school🧑‍🦯🧑‍🦯(community medicine)Visit to a blind student's school🧑‍🦯🧑‍🦯(community medicine)
Visit to a blind student's school🧑‍🦯🧑‍🦯(community medicine)
 
ENGLISH6-Q4-W3.pptxqurter our high choom
ENGLISH6-Q4-W3.pptxqurter our high choomENGLISH6-Q4-W3.pptxqurter our high choom
ENGLISH6-Q4-W3.pptxqurter our high choom
 
YOUVE GOT EMAIL_FINALS_EL_DORADO_2024.pptx
YOUVE GOT EMAIL_FINALS_EL_DORADO_2024.pptxYOUVE GOT EMAIL_FINALS_EL_DORADO_2024.pptx
YOUVE GOT EMAIL_FINALS_EL_DORADO_2024.pptx
 
Concurrency Control in Database Management system
Concurrency Control in Database Management systemConcurrency Control in Database Management system
Concurrency Control in Database Management system
 
Barangay Council for the Protection of Children (BCPC) Orientation.pptx
Barangay Council for the Protection of Children (BCPC) Orientation.pptxBarangay Council for the Protection of Children (BCPC) Orientation.pptx
Barangay Council for the Protection of Children (BCPC) Orientation.pptx
 
HỌC TỐT TIẾNG ANH 11 THEO CHƯƠNG TRÌNH GLOBAL SUCCESS ĐÁP ÁN CHI TIẾT - CẢ NĂ...
HỌC TỐT TIẾNG ANH 11 THEO CHƯƠNG TRÌNH GLOBAL SUCCESS ĐÁP ÁN CHI TIẾT - CẢ NĂ...HỌC TỐT TIẾNG ANH 11 THEO CHƯƠNG TRÌNH GLOBAL SUCCESS ĐÁP ÁN CHI TIẾT - CẢ NĂ...
HỌC TỐT TIẾNG ANH 11 THEO CHƯƠNG TRÌNH GLOBAL SUCCESS ĐÁP ÁN CHI TIẾT - CẢ NĂ...
 
YOUVE_GOT_EMAIL_PRELIMS_EL_DORADO_2024.pptx
YOUVE_GOT_EMAIL_PRELIMS_EL_DORADO_2024.pptxYOUVE_GOT_EMAIL_PRELIMS_EL_DORADO_2024.pptx
YOUVE_GOT_EMAIL_PRELIMS_EL_DORADO_2024.pptx
 
Inclusivity Essentials_ Creating Accessible Websites for Nonprofits .pdf
Inclusivity Essentials_ Creating Accessible Websites for Nonprofits .pdfInclusivity Essentials_ Creating Accessible Websites for Nonprofits .pdf
Inclusivity Essentials_ Creating Accessible Websites for Nonprofits .pdf
 
What is Model Inheritance in Odoo 17 ERP
What is Model Inheritance in Odoo 17 ERPWhat is Model Inheritance in Odoo 17 ERP
What is Model Inheritance in Odoo 17 ERP
 
How to Add Barcode on PDF Report in Odoo 17
How to Add Barcode on PDF Report in Odoo 17How to Add Barcode on PDF Report in Odoo 17
How to Add Barcode on PDF Report in Odoo 17
 
GRADE 4 - SUMMATIVE TEST QUARTER 4 ALL SUBJECTS
GRADE 4 - SUMMATIVE TEST QUARTER 4 ALL SUBJECTSGRADE 4 - SUMMATIVE TEST QUARTER 4 ALL SUBJECTS
GRADE 4 - SUMMATIVE TEST QUARTER 4 ALL SUBJECTS
 
Judging the Relevance and worth of ideas part 2.pptx
Judging the Relevance  and worth of ideas part 2.pptxJudging the Relevance  and worth of ideas part 2.pptx
Judging the Relevance and worth of ideas part 2.pptx
 
MULTIDISCIPLINRY NATURE OF THE ENVIRONMENTAL STUDIES.pptx
MULTIDISCIPLINRY NATURE OF THE ENVIRONMENTAL STUDIES.pptxMULTIDISCIPLINRY NATURE OF THE ENVIRONMENTAL STUDIES.pptx
MULTIDISCIPLINRY NATURE OF THE ENVIRONMENTAL STUDIES.pptx
 
FILIPINO PSYCHology sikolohiyang pilipino
FILIPINO PSYCHology sikolohiyang pilipinoFILIPINO PSYCHology sikolohiyang pilipino
FILIPINO PSYCHology sikolohiyang pilipino
 

Kurt Kohn (2014). Telecollaboration for monolingual & multilingual communication practice. Insights from the EU projects TILA and EVIVA