2. Movinord ofrece Movinord apporte Movinord provides
soluciones para la des solutions à solutions for the
configuración de las l’agencement des configuration of the
‘cuatro dimensiones’ ‘quatre dimensions’ ‘four dimensions’
del espacio interior: de l’architecture of interior space:
particiones, intérieure: cloisons, partitions,
techos metálicos, plafonds métalliques, access floors,
suelos técnicos planchers surélevés metal ceilings and
y climatización. et climatisation. climate control.
Movinord da respuesta Movinord répond aux différents Movinord responds to different
a las distintas necesidades besoins de l’entreprise, qu’il company requirements, be
de la empresa, ya se trate s’agisse de l’agencement it the interior distribution of
de la configuración interior intérieur d’un bâtiment neuf ou a new building or the
de un edificio nuevo o de la d’une rénovation, d’un projet refurbishment of an old one,
renovación de uno ya existen- modeste ou de plus grande a small-scale project or a more
te; de un proyecto pequeño envergure. Nos produits ambitious one. This flexibility
o de uno de más envergadura. — démontables et réutilisa- is based on the characteristics
Esta flexibilidad se basa en bles —, nos systèmes de of our products –demountable
las características de nuestros production — intégrés et and reusable-, our systems
productos –desmontables hautement performants of production –integrated, high
y reutilizables–, de nuestros — et notre vaste réseau de capacity- and our extensive
sistemas de producción distribution se conjuguent pour distribution network. We offer
–integrados y de gran capa- vous satisfaire. Nous vous a close-at-hand service at
cidad– y de nuestra extensa accompagnons au cours de every stage of the project
red de distribución. Ofrecemos toutes les étapes du projet –design, installation and
un servicio de proximidad en — conception, pose et service after-sales service– through
todas las fases del proyecto après-vente — à travers 47 approved companies in
–diseño, instalación y atención 47 entreprises agréées en Spain, 4 subsidiaries in
post-venta– a través de Espagne, 4 filiales Greece, Argentina, Brazil and
47 empresas homologadas en Grèce, en Argentine, Chile, and 30 distributors in
en España, 4 filiales en Grecia, au Brésil et au Chili, the rest of the world. All of this
Argentina, Brasil y Chile, et 30 distributeurs dans has allowed us to achieve
y 30 distribuidores en el resto le reste du monde. Telle est market leadership in the
del mundo. Todo ello nos la raison de notre position interior distribution sector.
ha permitido alcanzar dominante dans le secteur
una posición de liderazgo de l’architecture intérieure.
en el sector del interiorismo. LIDERAZGO | LE LEADERSHIP | MARKET LEADERSHIP
4. ¿Por qué elegir las particiones Movinord?
Pourquoi choisir les cloisons Movinord?
Why choose Movinord partitioning?
5. Integración Intégration Integration
Movinord ofrece dos sistemas Movinord propose deux Movinord supplies two partition
de particiones: systèmes de cloisons : systems:
• El M82 de perfilería vista • M82 à couvre-joint • M82 with visible profiling
• El M92 de perfilería oculta. • M92 à joint creux. • M92 with hidden profiling.
Ambos se complementan con Ils sont complétés par Both systems can be
un sistema de forro de paredes un système de doublage complemented with a wall/
y pilares (D82/D92), de murs et piliers column cover system (D82/D92),
un tabique armario y un (D82/D92), une cloison-armoire storage wall and movable
tabique móvil, que se integran et une cloison mobile partitions in the same aesthetic
estética y técnicamente s’intégrant esthétiquement line and with the same technical
con las particiones. et techniquement aux cloisons. characteristics as the partitions.
Flexibilidad Flexibilité Flexibility
Espacio arquitectónico Un espace architectural Flexible architectural space:
flexible: ventajas de la flexible : les avantages the advantages of
desmontabilidad, de la démontabilité, demountable, accessible
accesibilidad y registrabilidad. de l’accessibilité et de and inspectionable space
Tanto el sistema M82 como l’amovibilité. Tant le système distribution.
el M92 son particiones M82 que le système M92 sont Both the M82 and the M92
por elementos, prefabricadas des cloisons par éléments, systems are prefabricated,
y modulares. Se entregan préfabriquées et modulaires. modular partitions by elements.
totalmente acabadas a la obra, Livrées entièrement finies They are delivered to the site
listas para montar. Además, sur le chantier, prêtes à monter, completely finished, ready to fit.
son accesibles y registrables, elles sont aussi accessibles They are also accessible
por lo tanto admiten el paso et amovibles, ce qui autorise and inspectionable, allowing
de conductos en su interior le passage de conduits for interior duct passage
y su acceso fácil a ellos. à l’intérieur et un accès aisé and access.
à ceux-ci.
Reutilización Réutilisation Reusability
Facilitar el cambio Faciliter le changement Allowing for change
Las reestructuraciones y Les restructurations et les Reorganisation processes
cambios que se requieren changements qui souvent within companies often call
a menudo en la organización s’imposent dans l’organisation for the redistribution of interior
del trabajo se deben resolver en du travail doivent être résolus space. Movinord partitions
la configuración de los espacios. dans l’aménagement des allow for changes of this kind
Las particiones Movinord hacen espaces. Les cloisons Movinord because they can be
posible el cambio porque permettent le changement car dismantled and re-assembled
se desmontan y se vuelven elles se démontent et peuvent without interrupting work in the
a montar sin interrumpir la être remontées sans interrompre building and without affecting
actividad del edificio y sin perder l’activité de l’immeuble et sans their functional characteristics,
sus características funcionales, perte de ses caractéristiques only auxiliary parts or elements,
con sustitución únicamente fonctionnelles, avec uniquement such as seals, auxiliary profiling
de piezas o elementos le remplacement de pièces ou and anchors, needing to be
auxiliares, tales como sellado, d’éléments auxiliaires, comme replaced.
perfilería auxiliar, anclajes, etc. les joints, les profilés auxiliaires,
les ancrages, etc. Environmentally friendly
Protección Once dismantled, nearly 100%
del medio ambiente Protection de of the elements comprising
Una vez desmontadas, l’environnement Movinord partitions can be
se reutilizan cerca del 100% de Une fois démontés, reused. They do not generate
los elementos de las particiones pratiquement 100% des waste or pollution.
Movinord. No generan residuos éléments de cloison Movinord
ni contaminan. sont réutilisés, sans produire
ni déchets, ni pollution.
5
6. Confort Confort Comfort
Aislamiento acústico Isolation acoustique Acoustic insulation
El aislamiento acústico de las L’isolation acoustique The acoustic insulation of
particiones Movinord cumple des cloisons Movinord satisfait Movinord partitions complies
los requisitos fijados por la aux exigences de la norme with the requirements set by
norma europea NBE-CA-88: européenne NBE-CA-88 : European standard NBE-CA-88:
Rw M82 (módulo A) = 45 dB Rw M82 (module A) = 45 dB Rw M82 (module A) = 45 dB
Rw M92 (módulo A) = 41,3 dB. Rw M92 (module A) = 41,3 dB. Rw M92 (module A) = 41.3 dB
Para evitar fugas se recomienda Pour éviter toute fuite, il est Sound dampers are
utilizar barreras acústicas recommandé de placer des recommended at critical points
en puntos críticos. barrières phoniques aux points to prevent acoustic leakage.
critiques.
Acabados Finitions Finishes
Luminosidad y color Luminosité et couleur Light and colour
Movinord permite configurar Movinord permet la création Movinord allows for well-lit
espacios luminosos gracias d’espaces lumineux grâce à work spaces and pleasant
a sus soluciones de módulos ses solutions de modules atmospheres using standard
estándar parcial o totalmente standard, en partie ou glazed or partially-glazed
vidrieros y crear ambientes entièrement vitrés, et modules and choosing from a
agradables eligiendo entre d’ambiances agréables à partir 28-strong profile colour range
una gama de 28 colores d’un nuancier de 28 couleurs and 24 panel surface finishes.
de perfiles y 24 revestimientos de profilés et de 24
de paneles. revêtements de panneaux.
Aplicaciones Applications Applications
Oficina Bureau Office Industria Industrie Industry
Despachos Áreas de Salas Vestíbulos Pasillos Cabinas Particiones
individuales trabajo en grupo de reuniones Vestibules Couloirs Cabines de altura > 4 m
Bureaux Zones de travail Salles de réunion Receptions Corridors Cabins Espaces sur deux
individuels collectives Meeting areas hauteurs > 4 m
Individual Offices Group work areas Split level areas
>4m
M82/D82
M92/D92
Tabique
armario
Cloison
armoire
Storage wall
Tabique móvil
Cloison
Mobile
Movable
Partition
6
7. Seguridad Sécurité Safety
El sistema M82 está avalado Le système M82 est garanti par The M82 system has
por un certificado de resistencia un certificat de résistance mechanical resistance (CEBTP 140ºC
Media
mecánica (Laboratorio CEBTP mécanique (Laboratoire CEBTP Laboratory, France per CERFF) En moyenne
Francia según norma CERFF) y France selon norme CERFF) et and fire resistance RF 30' and Mean
de resistencia al fuego RF 30’ y de résistance au feu RF 30’ et PF 60' on the standard
PF 60’ en estándar (Applus- PF 60’ en standard (Applus- product (Applus-Spain, per 180ºC
En ningún punto
España, según normas UNE- Espagne, selon normes UNE- UNE- EN 1364-1 and UNE- À aucun endroit
EN 1364-1 y UNE-23093); EN 1364-1 et UNE-23093) ; 23093); RF 60' (CTICM- At no point
RF 60’ (CTICM-Francia, según RF 60’ (CTICM-France, selon France, per "Arrêté du 21 Avril
“Arrêté du 21 Avril 1983 du l’Arrêté du 21 Avril 1983 du M.I) 1983 du M.I") and RF 90' Resistencia al fuego | Résistance au feu |
M.I”) y RF 90’ (AFITI LICOF- et RF 90’ (AFITI LICOF- (AFITI LICOF-Spain, per UNE Fire resistance
España, según norma UNE Espagne, selon norme UNE 23802:1979) on special
23802:1979) aplicando 23802:1979) en appliquant des solutions.
soluciones especiales. solutions spéciales.
Ahorro Économies Saving 50%
Utilización
Optimizar los costes de Optimiser les coûts Optimise maintenance costs. Utilisation
mantenimiento d’entretien Use 25%
The way in which a building is Modificación
La manera con la que se La façon de bâtir un immeuble constructed determines how Modification
Modification
construye un edificio determina détermine le coût de much it is going to cost to use
14% 11%
el coste de su utilización. son utilisation. Les cloisons it. Being 100% demountable Financiación Construcción
Las particiones Movinord, Movinord, qui sont and reusable, Movinord Financement Construction
Funding Building
al ser desmontables y 100% démontables et réutilisables partitions significantly cut the
Datos del estudio del Intelligent Building
reutilizables, reducen à 100%, réduisent sensiblement real cost of buildings over time. Institute | Chiffres de l’étude de
notablemente el coste real del le coût réel du l’édifice dans l’Intelligent Building Institute. | Data from a
edificio en el tiempo. le temps. study by the Intelligent Building Institute
Sanidad Santé Health Educación Éducation Education Hostelería
Zona de cuidados Boxes Pasillos Consultas Aulas de Laboratorios Aulas Hôtellerie
Zone de soins Box Couloirs Consultations informática Laboratoires Salles Catering
Care area Cubicles Halls Surgeries Salles Laboratories Classrooms Salones
d’informatique Salons
Computer rooms Halls
7
9. M82
Particiones desmontables | Cloisons démontables | Demountable partitions
1 2 3
El sistema M82 de perfilería Le système M82 à couvre-joint The M82 system with visible
vista es fiable y versátil, cien est fiable et polyvalent, cent pour profiling is reliable and versatile,
por cien reinstalable e cent amovible. Il s’adapte à tous 100% reinstallable and
intercambiable. Se adapta a les espaces et, compte tenu de interchangeable. It adapts to
cualquier espacio y, dadas sus ses performances techniques any space and, given its
altas prestaciones técnicas garanties par des certificats outstanding technical
avaladas por certificados de de résistance mécanique performance with mechanical
resistencia mecánica y de et de classement au feu resistance and fire resistance
resistencia al fuego hasta jusqu’à RF 90’, convient up to RF 90’ certification, is
RF 90’, está especialmente particulièrement pour son particularly suitable for use in
indicado para aplicaciones en application dans l’industrie, industry, laboratories, the health
industria, laboratorios, dans les laboratoires, dans sector, etc.
sanidad… le domaine de la santé…
1. Esquina | Angle | Corner
2. Tapajuntas | Couvre-joints | Splice profile
3. Módulo vidriero | Module vitré | Glazed module 9
11. M92
Particiones desmontables | Cloisons démontables | Demountable partitions
1 2 3
M92 Fuga
4
5
El sistema M92 de perfilería Le système M92 à joint creux The M92 with hidden profiling
oculta, con rodapié remetido, et lisse basse renfoncée est and indented bottom runner is
se recomienda en espacios recommandé pour les espaces recommended for areas where
donde se cuida especialmente où l’esthétique revêt une appearance is what most
la estética: oficinas, espacios grande importance : espaces counts: offices, reception areas,
de recepción, despachos, salas de réception, bureaux, salles meeting rooms, etc.
de reunión… de réunion…
1. Rodapié | Lisse basse | Bottom runner
2. Entrecalle (módulo ciego) | Joint creux (module plein) | Hidden profiling (solid module)
3. Entrecalle (módulo vidriero) | Joint creux (module vitré) | Hidden profiling (glazed module)
4. Panel Fuga | Panneau Fuga | Fuga panel
5. Fuga vidriero | Fuga vitré | Glazed Fuga 11
13. M82 | M92 Crystal
Particiones desmontables | Cloisons démontables | Demountable partitions
1 2 3 4
Las particiones M82/M92 Outre les hautes performances M82/M92 Crystal partitions
Crystal mantienen las altas techniques et fonctionnelles maintain the high technical,
prestaciones técnicas y des systèmes Movinord, les functional levels of performance
funcionales de los sistemas cloisons M82 | M92 Crystal of Movinord systems, while
Movinord y añaden: offrent : adding:
• transparencia y luminosidad, • transparence et luminosité, • transparency and luminosity,
gracias a los elementos de grâce aux éléments en PMMA thanks to PMMA (Polymethyl
PMMA (polimetacrilato de (polyméthacrylate de méthyle) methacrylate) elements and the
metilo) y a las amplias áreas de et aux vastes surfaces en verre generous glazed areas which
vidrio que soporta el sistema; supportées par le système ; the system caters for.
• planitud y rigidez, • flatness and rigidity, provided
• planéité et rigidité, garantie
proporcionada por el fuerte by well-secured, thick panes.
par la fixation solide des vitres
amarre de los vidrios y su
et l’épaisseur de celles-ci.
espesor.
1. Unión dos vidrios 90º (M92 Crystal) | Liaison deux vitres 90º (M92 Crystal) | 90º 2-pane joint (M92 Crystal)
2. Unión en T (M92 Crystal) | Liaison en T (M92 Crystal) | T-joint (M92 Crystal)
3. Unión en cruz (M82 Crystal) | Liaison en croix (M82 Crystal) | Cross joint (M82 Crystal) 13
4. Unión dos vidrios 180º (M82 Crystal) | Liaison deux vitres 180º (M82 Crystal) | 180º 2-pane joint (M82 Crystal)
14. M82 | M92
Diferencias | Différences | Differences
M82 M82 M82 M82
M92 M92 M92 M92
Entrecalles: se forman M82 M92 Crystal M92
Marcos: Los marcos del M82
con tapajuntas horizontales se unen a testa, mientras que
y verticales en el M82, en el M92 lo hacen a inglete.
y con lambetas en el M92. Esto permite, además,
Séparations : elles sont que en el M82 las puertas
formées par des couvre-joints sean reversibles.
horizontaux et verticaux dans Châssis : Les châssis du
le cas du M82 et par des joints système M82 sont joints bord
de liaison sur le M92. à bord alors que sur le M92
Panel joints: formed by Módulos vidrieros: en el M82 Rodapié: en el M92, el panel ils sont montés en onglet.
horizontal and vertical splice pueden tener uno o dos vidrios; canteado cuelga encima del Ceci permet en outre qu’avec
profiles on the M82 and splice en el M92 siempre tienen rodapié, que va remetido; una le système M82 les portes
joints on the M92. doble acristalamiento. tercera riostra en la parte inferior soient réversibles.
M82-M92 Crystal: no existe la permite la sujeción de los Frames: The frames on the
opción dos vidrios, cambian los paneles. En el M92 se requiere M82 system are joined with
junquillos para alojar vidrio más nivelación. butt joints, while the frames on
grueso (4+4/5+5/6+6). Lisse basse : dans le système the M92 are mitred. This means
M92, le panneau revêtu d’un that the doors on the M82
Modules vitrés : le système system are reversible.
M82 peut offrir un ou deux chant est suspendu sur une
vitrages ; le M92 présente lisse basse ; une troisième
toujours un double vitrage. traverse, dans le bas, permet
la tenue des panneaux.
M82-M92 Crystal : l’option Le système M92 exige
deux vitres n’existe pas ; des un nivellement.
parecloses différentes sont em-
ployées pour accueillir une vitre Bottom runner: on the M92
plus épaisse (4+4/5+5/6+6). system, the edged panelling
hangs over the indented bottom
Glazed modules: these can be runner and a third bracing
single- or double-glazed on the fixture at the bottom fixes
M82 system and are always the panels. The M92 system
double-glazed on the M92. requires levelling.
M82-M92 Crystal: the double-
glazed option is not available,
the glass stops are different in
order to house thicker glass
14 (4+4/5+5/6+6).
19. M92
Secciones horizontales | Sections horizontales | Horizontal sections
M92
Conjunto 1. Arranque pared
Ensemble 1. Départ paroi
Assembly 1. Wall start
M92
Lambeta
Joint de liaison
Splice joint
M92
Conjunto 2. Arranque tabique
Ensemble 2. Départ cloison
Assembly 2. Partition start
M92
Conjunto 4. Esquina 90º
Ensemble 4. Angle 90º
Assembly 4. 90º corner
M92
Conjunto 5.
Remate frontal
Ensemble 5.
Terminal
Assembly 5.
About cloison M92 Crystal
Unión dos vidrios 180º
M92 Liaison deux vitres 180º
180º 2-pane joint
Conjuntos 17 y 18. Ángulo variable
Ensembles 17 et 18. Angle variable M92 Crystal
Assemblies 17 and 18. Variable angle Conjunto 44. Esquina 90º
Ensemble 44. Angle 90º
Assembly 44. 90º corner
Diferencias M82/M92
Diférences M82/M92
Differences M82/M92 19
20. M82 | M92
Conjuntos| Ensembles | Assembly
Arranque: ambos sistemas comparten un Départ: les deux systèmes partagent un Start: Both systems use the same start
mismo perfil de arranque, que puede ser a même profil de départ, qui peut s’adapter profiles. The starts can be either partition
tabique o a pared y que tiene la capacidad à une cloison ou à un mur et qui a la starts
de absorber irregularidades en su unión. capacité d’absorber les irrégularités au or wall starts. The profile is able to absorb
Además, el M92 añade la posibilidad de niveau de l’union. De plus, le M92 ajoute uneven surfaces on installation.
incorporar un arranque que permite la possibilité d’incorporer un départ qui The M92 also permits the inclusion of
mantener la entrecalle del sistema. permet de maintenir le joint creux du a start which maintains the groove design
système. featured on the rest of the system.
M82 M92 M92
Conjunto 1. Arranque pared Conjuntos 1 y 2.
Ensemble 1. Départ paroi Arranque tabique (con entrecalle)
Assembly 1. Wall start Ensembles 1 et 2.
Départ cloison (avec joint)
Assemblies 1 and 2.
Partition start (with groove)
M82 M92
Conjunto 2. Arranque a tabique
Ensemble 2. Départ cloison
Assembly 2. Partition start
Juntas de PMMA: la principal novedad Joints en PMMA : la mise au point d’un PMMA joints: the main novelty of the
que aporta el sistema M82/M92 Crystal es joint en polyméthacrylate de méthyle M82/M92 Crystal system resides in the
el desarrollo de una junta de transparent comme élément de liaison development of a transparent polymethyl
polimetacrilato de metilo transparente entre les vitres, constitue la principale methacrylate joint to join the panes.
como elemento de unión entre vidrios. nouveauté du système M82/M92 Crystal .
M82 M92 Crystal M82 M92 Crystal M82 M92 Crystal M82 M92 Crystal
Unión dos vidrios 90º Unión dos vidrios 180º Unión en T Unión en Cruz
Liaison deux vitres 90º Liaison deux vitres 180º Liaison en T Liaison en croix
90º 2-pane joint 180º 2-pane joint T-joint Cross joint
20
21. M82 | M92
Conjuntos| Ensembles | Assembly
Esquinas: tanto en el M82 como en Angles: tant dans le M82 que dans le Corners: on both the M82 and the
el M92 tienen una resolución de ángulos M92, il existe deux angles fixes de 90º et M92 systems have standard 90º and
fijos de 90º y de 135º, así como una 135º, ainsi qu’un angle variable qui permet 135º angles, as well as a variable angle
de ángulo variable que permite cualquier n’importe quel type d’union et deux ou to accommodate any kind of join
tipo de encuentros y dos o tres salidas trois sorties de départ. and double/triple starts. Once the corners
de arranque. Una vez montados, Une fois les angles montés, on les protège have been assembled, they are protected
los ángulos se protegen con el perfil avec les profils extérieurs d’angle, action by the outer corner profile fitted
exterior de esquinas, acto que se realiza qui se réalise en fin de processus afin at the end of the installation process.
al final de proceso con el fin qu’ils restent intacts.
de preservarlos intactos.
M82 M82
Conjunto 4. Esquina 90º Conjunto 11. Esquina 135º
Ensemble 4. Angle 90º Ensemble 11. Angle 135º
Assembly 4. 90º corner Assembly 11. 135º corner
M92 M92 M82 M92
Conjunto 4. Esquina 90º Conjunto 11. Esquina 135º Conjunto ángulo variable:
Ensemble 4. Angle 90º Ensemble 11. Angle 135º Conjunto 17 dos salidas
Assembly 4. 90º corner Assembly 11. 135º corner Conjunto 18 tres salidas
Ensemble angle variable :
Ensemble 17 deux départs
Ensemble 18 trois départs
Variable angle set:
Assembly 17 double start
Assembly 18 triple start
M82 M92 Crystal
Unión dos vidrios 90º
Liaison deux vitres 90º
90º 2-pane joint
21
22. M82 | M92
Puerta | Porte | Door
Las puertas pueden ser de aglomerado Les portes peuvent être en aggloméré Doors come in solid woodchip hardboard
macizo o vidrieras, con montante o de plein ou vitrées, avec montants du or glazed, one- or two-leaf models with
suelo a techo, con una o dos hojas. plancher au plafond et à un ou deux fanlight or from floor to ceiling.
Las bisagras de diseño propio han sido battants. Les charnières de conception The in-house designed hinges have been
sometidas a estrictas pruebas de apertura propre ont été soumises aux tests les plus submitted to strict open-close testing.
y cierre. El larguero de bisagra incorpora rigoureux d’ouverture et de fermeture. Sur The hinge stile incorporates an internal
un refuerzo en su interior que garantiza sa longueur, la charnière incorpore un reinforcement to guarantee door-leaf
una estabilidad en la hoja de puerta. renfort à l’intérieur qui garantit la stabilité stability. The frames are fitted with
Los marcos están dotados con un burlete du battant de porte. Les huisseries portent double-strength excluder to ensure
de doble dureza que asegura el correcto un joint double dureté assurant l’assise correct leaf fitting on closure.
asentamiento de las hojas en el cierre. correcte des battants à la fermeture. The difference between the M82 and
Los sistemas M82 y M92 se diferencian Les systèmes M82 et M92 se différencient the M92 systems lies in the frame joints:
por el encuentro de los marcos: par la rencontre des huisseries : sur le the M82 uses butt joints, while the
en el M82, se unen a testa, mientras que système M82, l’union se fait bord à bord, M92 uses mitre joints.
en el M92 lo hacen a inglete. Además, en et sur le M92 à onglet. De plus, sur le M82, The door leaves on the M82 system
el M82 las hojas de puerta son reversibles, les battants de porte sont réversibles, are reversible, which means that they
lo que facilita el montaje y desmontaje. ce qui facilite le montage et le démontage. are easy to fit and easy to remove.
M82 M92
Unión a testa Unión a inglete
Union bord à bord Union à onglet
Butt joint Mitre joint
22
23. M82 | M92
Ventana | Vitrage | Glazing
Los marcos son elementos independientes Les châssis sont des éléments The frames are independent from the
de la estructura interna. Permiten la indépendants de la structure interne. internal frame. They allow for the
instalación de vidrios entre 4 y 6 mm que Ils permettent la pose de vitrages de 4 à 6 installation of panes of between 4 and 6
se colocan con junquillos perimetrales mm à installer avec des parecloses pour mm fitted with border glass stops to aid
para facilitar su desmontaje. faciliter le démontage. removal.
En el M82 los marcos se unen a testa Sur le M82, les châssis sont montés bord On the M82, the frames are joined with
mientras que en el M92 lo hacen a inglete. à bord tandis que sur le M92, ils le sont butt joints, while the M92 uses mitre joints.
En el M82, cuando los marcos llegan à biseau. Sur le M82, lorsque les châssis On the M82, when the frames reach the
al rodapié, quedan remetidos dentro atteignent la lisse basse, ils sont bottom runner, they are indented within it.
del mismo. renfoncés. Windows can be single- or double-glazed
Las ventanas pueden ser de uno o dos Les fenêtres peuvent avoir une ou deux on the M82, while double-glazed is
vidrios en el M82 y solamente de dos en vitres sur le M82 et uniquement un double standard on the M92.
el M92. En el caso del doble vidrio, se vitrage sur le M92. Dans le cas du double The 52-mm gap between panes on
pueden colocar persianas, ya que queda vitrage, il est possible d’installer des stores double-glazed windows means that they
una cámara libre de 52 mm. car il reste un espace libre de 52 mm. can be fitted with internal blinds.
M82 M82 M92
1 Vidrio 2 Vidrios 2 Vidrios
1 Vitre 2 Vitres 2 Vitres
Single-glazed Double-glazed Double-glazed
M82 M82 M92 M82 M92
1 Vidrio 2 Vidrios 2 Vidrios Vidrios entre 4 y 6 mm
1 Vitre 2 Vitres 2 Vitres Vitres d’entre 4 et 6 mm
Single-glazed Double-glazed Double-glazed Panes of between 4 and 6 mm
23
24. M92 Fuga
El sistema Fuga permite crear una Le système Fuga permet la création The Fuga system allows for
modulación horizontal a medida. d’une modulation horizontale sur mesure. made-to-measure horizontal modulations.
Esta solución existe, tanto en módulos Cette solution existe aussi bien pour les The system is available in solid
ciegos como vidrieros, en la gama de modules pleins que pour ceux vitrés, avec and glazed modules from
color de los acabados estándar. le nuancier des finitions standard. the standard finish colour range.
M92 M92 M92
Colocación de paneles Fuga Detalle Fuga Perfil Fuga vidriero
Pose de panneaux Fuga Détail Fuga Profilé Fuga vitré
Fuga panel assembly Detail of Fuga Glazed Fuga profile
24
25. M92
Barrera fónica | Barrière phonique | Sound damper
Para mantener y asegurar los valores Pour conserver et assurer les valeurs In order to ensure and maintain the
de aislamiento acústico que proporcionan d’isolation acoustique que présentent les soundproofing qualities of the partitions
ambos sistemas de particiones, es deux systèmes, il est conseillé d’installer from both systems, we recommend
aconsejable instalar una barrera fónica une barrière phonique entre le plafond et you install a sound damper between
entre forjado y falso techo. La barrera le faux plafond. La barrière phonique est the original and suspended ceilings.
fónica se realiza mediante paneles y lana constituée de panneaux et de laine The damper should consist of the same
mineral de características similares a los minérale de caractéristiques similaires à panels and mineral fibre as those used
tabiques, sellando correctamente todas celles des cloisons et doit être scellée à in the partitions, sealing joins properly.
las juntas. En instalaciones con suelo l’aide de joints. Dans les instalations qui The same system should be applied
técnico elevado, se debe sectorizar comportent un plancher surélevé, il faut to raised flooring.
con el mismo sistema. aussi prévoir une barrière phonique pour
le plancher.
M82 M92
Barrera fónica
Barrière phonique
Sound damper
25
26. M82
Características Caractéristiques
técnicas techniques
Descripción Accesorios Description
• Partición desmontable por elementos de • Bisagras y resto de accesorios metálicos • Cloison démontable par éléments
perfilería vista. tratados con los mismos recubrimientos à couvre-joints
de pintura, zincados, pavonados, etc.
Dimensiones según casos. Dimensions
• Modulación horizontal entre ejes estándar: • Modulation horizontale entre axes standard :
1.200 mm Desmontabilidad 1 200 mm
• Alturas estándares suelo/techo: • Desmontabilidad de vidrios independientes de • Hauteurs standard plancher/plafond :
2.700 y 3.100 mm la estructura por su ajunquillamiento perimetral 2 700 et 3 100 mm
• Capacidad de absorción de tolerancias en ambas caras. • Capacité d’absorption des tolérances
en altura: ±20 mm • Desmontabilidad completa e independiente de en hauteur : ±20 mm
• Espesor del tabique: 80 mm todos los componentes por la fijación mediante • Epaisseur de la cloison : 80 mm
• Peso/m2 con tableros yeso/cartón tapajuntas horizontales y verticales que se • Poids/m2 avec panneaux carton/plâtre :
(plasterboard): 24 kg ensamblan a clip en toda la longitud de la 24 kg
estructura, consiguiendo las entrecalles del
Estructura diseño denominado “perfilería vista”. Structure
• Perfiles vistos y estructura interna • Profils visibles et structure interne
en acero galvanizado Sendzimir. Amovilidad en acier galvanisé Sendzimir.
• Calidad según Norma Europea • Reinstalación e intercambiabilidad de módulos: • Qualité selon la Norme Européenne
EN 10142-A1:1994 (DX51D+Z). 100% (según norma CER.F.F. Cloisons NE 10142-A1:1994 (DX51D+Z).
amovibles)
Pintura Peinture
• Tratamiento previo de desengrase. Resistencia mecánica • Traitement préalable de dégraissage.
• Aplicación electrostática de pintura en polvo Estabilidad al impacto del cuerpo blando • Application électrostatique de peinture
poliéster o epoxi-poliéster y polimerizado (Norma: CER.F.F., 50 daN): en poudre polyester ou époxi-polyester
en horno a 200º C. • Deformación instantánea: 43 mm et polymérisée au four à 200°C.
• Espesor medio de capa de pintura: 50/60 µ. • Deformación residual: 1 mm • Epaisseur moyenne de la couche de peinture :
• Tolerancia en colorido: Norma DIN 5033. Resistencia al empuje horizontal 50/60 microns.
(Norma: CER.F.F., 50 daN): • Tolérance en coloris : Norme DIN 5033.
Paramentos exteriores, • Deformación bajo carga: 12 mm
lana mineral, puertas y ventanas • Deformación residual: 0 mm Parements extérieurs,
• Tableros de yeso/cartón (plasterboard) o Módulo de puerta según Norma CER.F.F.: laine de roche, vitres et portes
tableros aglomerados de partículas de madera (60.000 ciclos de apertura) y según Norma • Panneaux de carton/plâtre ou de particules de
con revestimientos vinílicos en semirrígido, UNE 56871: (125.000 ciclos de apertura): bois avec revêtements vinyliques semi-rigides
vinilos con soporte celulósico o de algodón, • Sin desgaste, ni deformación, ni degradación. ou vinyle sur support cellulose ou coton, à
a elegir dentro de la colección de acabados choisir dans la gamme de finitions Movinord.
Movinord. Otras opciones de revestimiento Resistencia al fuego D’autres alternatives peuvent être proposées :
posibles son las maderas nobles barnizadas • Corta-fuegos RF 30’ y parallamas PF 60’ bois nobles vernis (pour panneaux en
(para tableros aglomerados), los estratificados, en estándar (Applus-España, según normas agloméré), stratifiés, etc.
etc. Espesor total: 13 mm. UNE- EN 1364-1 y UNE-23093). Épaisseur totale : 13 mm.
• Aislante interior con panel semirrígido • RF 60’ (CTICM-Francia, según “Arrêté • Isolant intérieur avec couverture semi-rigide
de lana mineral de 30/40 kg/m3 de densidad du 21 Avril 1983 du M.I”) y RF 90’ (AFITI de laine de roche de 30/40 kg/m3 de densité
y 50 mm de espesor. LICOF-España, según norma UNE 23802:1979) et 50 mm d’épaisseur.
Reacción al fuego: M0 (Incombustible). aplicando soluciones especiales. Comportement au feu : M0 (Incombustible).
• Hojas de puerta planas, ciegas en aglomerado • Vantaux pleins en aggloméré de particules
de partículas de madera con las mismas Aislamiento acústico de bois avec les mêmes possibilités de
posibilidades de revestimiento que los tableros, • Módulo ciego (A): Rw = 45 dB revêtements que les panneaux, dimensions
de dimensiones 830 x 2.040 x 40 mm • Módulo puerta (J): Rw = 37 dB 830 x 2 040 x 40 mm et poids approximatif
y un peso aproximado de 40 kg/ud. • Módulo vidriero (B2v): Rw = 44 dB de 40 kg/ut.
Opción de hojas de puerta acristaladas. (CSIC L. Torres Quevedo España En option, vantaux de porte vitrés.
• Ventanas fijas para uno o dos vidrios según norma EN ISO 140-3) • Modules vitrés avec une ou deux vitres
(espacio libre entre el doble vidrio de 52 mm). (espace libre entre le double vitrage
• Vidrios con espesores comprendidos entre de 52 mm).
4 y 6 mm. • Epaisseur des vitres comprise
entre 4 et 6 mm.
26
27. Technical
characteristics
Accessoires Description Fittings
• Paumelles et autres accessoires métalliques • Partition demountable via visible • Hinges and other metal fittings treated
traités avec les mêmes recouvrements de profiling components. with the same paint, zinc, bluing coating,
peinture, zinc, bleuissage, etc., selon les cas. etc. depending on case.
Dimensions
Démontage • Standard module width between axes: Demountability
• Démontage des vitres indépendant de la 1,200 mm • The panes can be demounted from the frame
structure grâce aux parecloses périphériques • Standard floor/ceiling heights: independently thanks to the glass-stop system
sur les deux faces. 2,700 and 3,100 mm that runs around their edges on both sides.
• Démontage complet et indépendant de • Tolerance absorption capacity on height: • Each component can be completely
tous les composants par les joints de liaison ±20 mm demounted independently of the rest thanks to
horizontaux et verticaux qui s’assemblent • Partition thickness: 80 mm the horizontal and vertical splice profiles clipped
sur toute la longueur de la structure pour • Weight/m2 with plasterboard panels: along the entire length of the frame and which
former le système à couvre-joint. 24 Kg create the “visible profiling” design.
Cloison amovible Frame Amovility
• Réinstallation et interchangeabilité de modules : • Visible profiling and inner frame • Module re-installation and interchangeability:
100% (selon norme CER.F.F. Cloisons in Sendzimir galvanised steel. 100% (STANDARD: CER.F.F: Cloisons
amovibles) • Quality in accordance with European amovibles).
standard EN 10142-A1:1994 (DX51D+Z).
Résistance mécanique Mechanical resistance
Stabilité à l’impact d’un corps mou Paintwork Stability on impact of soft object
(Norme : CER.F.F., 50 daN) : • Previously degreased. (Standard: CER.F.F., 50daN):
• Déformation instantanée : 43 mm. • Electrostatically coated with polyester • Instant distortion: 43 mm.
• Déformation résiduelle : 1 mm. powder or polyester epoxy and polymerised • Residual distortion: 1 mm.
Résistance à la poussée horizontale in furnace at 200ºC. Resistance to horizontal pressure
(Norme : CER.F.F., 50 daN) : • Average paint coat thickness: 50/60 microns. (Standard: CER.F.F., 50daN):
• Déformation sous charge : 12 mm. • Colour tolerance: DIN 5033 standard. • Distortion under load: 12 mm.
• Déformation résiduelle : 0 mm. • Residual distortion: 0 mm.
Module de porte selon norme CER.F.F. Outer faces, mineral fibre, Door module in accordance with CER.F.F.
(60 000 cycles d’ouverture) et selon norme doors and windows Standard: (60,000 opening cycles) and the UNE
UNE 56871 (125 000 cycles d’ouverture) : • Plasterboard or woodchip panels coated with 56871 Standard: (125,000 opening cycles):
• Sans usure, ni déformation, ni dégradation. semi-rigid vinyl, cotton-gauze or cellulose- • No wear, no distortion, no impoverishment.
based vinyl to be selected from the Movinord
Résistance au feu finish range. Other possible coating options Fire resistance
• Coupe-feu RF 30’ et pare-flammes PF 60’ en include varnished woods (for woodchip panels), • Fire cut-off RF 30' and Flame arrester PF 60'
standard (Applus-Espagne, selon les normes laminates, etc. on the standard product (Applus-Spain, per
UNE- EN 1364-1 et UNE-23093) Total thickness:13 mm. UNE- EN 1364-1 and UNE-23093)
• RF 60’ (CTICM-France, selon l’Arrêté du 21 • Inner insulation with semi-rigid, • RF 60' (CTICM-France, per "Arrêté du 21 Avril
Avril 1983 du M.I) et RF 90’ (AFITI LICOF- 50-mm thick, 30/40-Kg/m3 ≥ Mineral Fibre. 1983 du M.I") and RF 90' (AFITI LICOF-Spain,
Espagne, selon la norme UNE 23802:1979) en Reaction to fire: M0 (Incombustible). per UNE 23802:1979) on special solutions.
appliquant des solutions spéciales. • Flat, solid door leaves in woodchip
hardboard with the same coating Sound insulation
Isolation acoustique possibilities as the panels. • Blind module(A): Rw = 45 dB
• Module plein (A) : Rw = 45 dB Dimensions: 830 x 2,040 x 40 mm. • Door module (J): Rw = 37 dB
• Module porte (J) : Rw = 37 dB Approximate weight: 40 Kg/Unit. • Glazed module (B2v): Rw = 44 dB
• Module vitré (B2v) : Rw = 44 dB Option: glazed door leaves (CSIC L. Torres Quevedo Spain
(CSIC L. Torres Quevedo Espagne • Fixed single- or double-glazed windows (gap in compliance with EN ISO 140-3)
selon norme EN ISO 140-3) between panes on double-glazed: 52 mm.).
• Panes with thicknesses of between
4 and 6 mm.
27
28. M92
Características Caractéristiques
técnicas techniques
Descripción Accesorios Description
• Partición desmontable por elementos • Bisagras y resto de accesorios metálicos • Cloison démontable par éléments
de perfilería oculta. tratados con los mismos recubrimientos à joints creux.
de pintura, cincados, pavonados, etc.
Dimensiones según casos. Dimensions
• Modulación horizontal entre ejes estándar: • Modulation horizontale entre axes standard :
1.200 mm Desmontabilidad y reutilización 1 200 mm
• Alturas estándares suelo/techo: 2.700 • Desmontabilidad de vidrios independientes • Hauteurs standard plancher/plafond :
y 3.100 mm de la estructura por sus junquillos perimetrales 2 700 et 3 100 mm
• Capacidad de absorción de tolerancias en ambas caras. • Capacité d’absorption des tolérances
en altura: ±20 mm • Desmontabilidad completa e independiente en hauteur : ±20 mm
• Espesor del tabique: 80 mm de todos los componentes por la fijación • Epaisseur de la cloison : 80 mm
• Peso/m2 con tableros aglomerados mediante “lambetas” horizontales y verticales • Poids/m2 avec panneaux en aggloméré
de partículas de madera: 20,5 kg que ensamblan en toda la longitud de la de particules de bois : 20,5 kg
estructura, consiguiendo las entrecalles del
Estructura diseño denominado “perfilería oculta”. Structure
• Perfiles vistos y estructura interna en acero • Profils visibles et structure interne
galvanizado Sendzimir. Aislamiento acústico en acier galvanisé Sendzimir.
• Calidad según norma europea • Módulo ciego (A): Rw = 41,3 dB • Qualité selon la norme européenne
EN 10142-A1:1994 (DX51D+Z). (Applus-España según norma UNE 74040). NE 10142-A1 : 1994 (DX51D+Z).
Pintura Peinture
• Tratamiento previo de desengrase. • Traitement préalable de dégraissage.
• Aplicación electrostática de pintura en polvo • Application électrostatique de peinture en
poliéster o epoxi-poliéster y polimerizado poudre polyester ou époxi-polyester et
en horno a 200º C. polymérisée au four à 200°C.
• Espesor medio de capa de pintura: 50/60 µ. • Epaisseur moyenne de la couche de peinture :
• Tolerancia en colorido: norma DIN 5033. 50/60 microns.
• Tolérance en coloris : Norme DIN 5033
Paramentos exteriores,
lana mineral, puertas y ventanas Parements extérieurs,
• Tableros aglomerados de partículas de madera, laine de roche, vitres et portes
canteados y aplacados con revestimientos • Panneaux de carton/plâtre ou de particules de
vinílicos semirrígidos, vinilos con soporte bois avec revêtements vinyliques
celulósico o de algodón, a elegir dentro de la semi-rigides ou vinyle sur support cellulose
colección de acabados Movinord. Otras ou coton, à choisir dans la gamme de finitions
opciones posibles de revestimientos son las Movinord. D’autres alternatives peuvent
maderas nobles, los estratificados, etc. être proposées : bois nobles, stratifiés, etc.
Espesor total: 13 mm. Epaisseur totale : 13 mm.
• Aislante interior con panel semirrígido • Isolant intérieur avec couvertures semi-rigides
de lana mineral de 30/40 kg/m3 de densidad de laine de roche de 30/40 kg/m3 de densité
y 50 mm de espesor. et 50 mm d’épaisseur.
Reacción al fuego: M0 (incombustible) Comportement au feu : M0 (incombustible).
• Hojas de puerta planas, ciegas en aglomerado • Vantaux pleins en aggloméré de particules
de partículas de madera, con las mismas de bois avec les mêmes possibilités
posibilidades de revestimiento que los tableros de revêtements que les panneaux, dimensions
de dimensiones 830 x 2.040 x 40 mm 830 x 2 040 x 40 mm et poids approximatif
y un peso aproximado de 40 kg/ud. de 40 kg/ut. En option, vantaux de porte vitrés.
Opción de hojas de puerta acristaladas. • Modules vitrés avec parecloses, double vitrage
• Ventanas fijas con junquillos y juntas avec espace libre entre vitres de 52 mm.
termoplásticas de doble vidrio, con espacio • Epaisseur des vitres comprise
libre entre ellos de 52 mm. entre 4 et 6 mm.
• Vidrios con espesores comprendidos
entre 4 y 6 mm.
28
29. Technical
characteristics
Accessoires Description Fittings
• Paumelles et autres accessoires métalliques • Partition demountable via hidden profiling • Hinges and other metal fittings treated
traités avec les mêmes recouvrements components. with the same paint, zinc, bluing coating,
de peinture, de zinc, bleuissage, etc., etc. depending on case.
selon les cas. Dimensions
• Standard module width between axes: Demountability, re-installation
Démontage et réinstallation 1,200 mm • The panes can be demounted from the frame
• Démontage des vitres indépendant • Standard floor/ceiling heights: independently thanks to the glass-stop system
de la structure grâce aux parecloses 2,700 mm and 3,100 mm that runs around their edges on both sides.
périphériques sur les deux faces. • Tolerance absorption capacity on height: • Each component can be completely
• Démontage complet et indépendant ±20 mm demounted independently of the rest thanks
de tous les éléments par les joints de liaison • Partition thickness: 80 mm to the horizontal and vertical splice joints which
horizontaux et verticaux qui s’assemblent • Weight/m2 with woodchip hardboard panels: run along the entire length of the frame
sur toute la longueur de la structure 20.5 Kg and create the grooves on the “hidden
pour former le “profilage joints creux”. profiling” design.
Frame
Isolation acoustique • Visible profiling and inner frame Sound insulation
• Module plein (A) : Rw = 41,3 dB in Sendzimir galvanised steel. • Blind module(A): Rw = 41,3 dB
(Applus-Espagne selon norme UNE 74040). • Quality in accordance with European (Applus-Spain in compliance
standard EN 10142-A1:1994 (DX51D+Z). with UNE 74040).
Paintwork
• Previously degreased.
• Electrostatically coated with polyester
powder or polyester epoxy and polymerised
in furnace at 200ºC.
• Average paint coat thickness: 50/60 microns.
• Colour tolerance: DIN 5033 standard.
Outer faces, mineral fibre,
glass and doors
• Woodchip hardboard panels, edged and
coated with semi-rigid vinyl, cotton-gauze or
cellulose-based vinyl to be selected from the
Movinord finish range. Other possible coating
options include woods, laminates, etc.
Total thickness:13 mm.
• Inner insulation with semi-rigid,
50-mm thick, 30/40-Kg/m3 Mineral Fibre.
Reaction to fire: M0 (Incombustible).
• Flat, solid door leaves in woodchip
hardboard with the same coating
possibilities as the panels.
Dimensions: 830 x 2,040 x 40 mm.
Approximate weight: 40 Kg/Unit.
Option: glazed door leaves.
• Fixed 52-mm gap double-glazed windows
with glass stops and thermoplastic seals.
• Panes with thicknesses of between
4 and 6 mm.
29
30. M82
M92 Crystal
Características Caractéristiques
técnicas techniques
Material Resistencia mecánica Matières
Las particiones M82/M92 Crystal de Movinord se Resistencia mecánica comprobada Les cloisons M82/M92 Crystal de Movinord sont
componen de una combinación de elementos de mediante estudios con universidades y siguien- composées d’éléments en trois matières:
tres materiales: do las recomendaciones y los datos de los fabri- • Polyméthacrylate de méthyle: polymère haute
• Polimetacrilato de metilo: polímero de altas cantes de vidrio. performance, complètement transparent,
prestaciones totalmente transparente, sin inaltérable au fil du temps.
alteraciones en el tiempo. Aislamiento acústico • Structure en acier galvanisé Sendzimir.
• Estructura de acero galvanizado Sendzimir. • En zonas ciegas, Rw=45 dB • Parecloses aluminium.
• Junquillos de aluminio. • En zonas de vidrio,
Rw= 35 dB (vidrios 5+5 ó 6+6) Peinture
Pintura Rw= 33 dB (vidrios 4+4) Prétraitement de dégraissage et application
Con tratamiento previo de desengrase, électrostatique de peinture en poudre polyester
aplicación electrostática de pintura en polvo ou époxy-polyester, polymérisée au four à
poliéster o epoxi-poliéster y polimerizado en 200ºC.
horno a 200ºC. • Épaisseur moyenne du feuil de
• Espesor medio de capa de pintura: 50/60 µ. peinture: 50/60 µ.
• Tolerancia en colorido: Norma • Tolérance du coloris: Norme DIN 5033.
DIN 5033.
Dimensions
Dimensiones • Hauteur standard: 2700 mm et
• Altura estándar de 2700 mm y 3100 mm.
3100 mm. • Verre feuilleté 4+4, 5+5 et 6+6.
• Vidrio laminado 4+4, 5+5 y 6+6.
Structure
Estructura • Modulation standard :
• Modulación estándar: 1 200 (4+4/5+5/6+6)
1.200 (4+4/5+5/6+6) 2 400 (4+4/5+5/6+6)
2.400 (4+4/5+5/6+6) 3 600 (5+5/6+6)
3.600 (5+5/6+6) > 3 600 (6+6)
> 3.600 (6+6) • Unions à 90º en PMMA, avec châssis et
• Encuentro en 90º de PMMA, con marco y parecloses en onglet.
junquillos a inglete. • Union en T y union en croix en
• Encuentro en T y encuentro en polyméthacrylate de méthyle.
cruz de polimetacrilato de metilo.
30
31. Technical
characteristics
Résistance mécanique Material Mechanical resistance
Résistence mécanique testée avec plusières Movinord’s M82/M92 Crystal partitions consist Mechanical resistance demonstrated through
Universités, conformément aux recomman- of a combination of parts made of three types studies at universities and following the recom-
dations et aux informations fournies par les of material: mendations of and information provided by the
fabricants des vitrages. • Polymethyl methacrylate: totally transparent glass manufacturers.
high performance polymer, which does not
Isolation acoustique alter over time. Sound insulation
• Zones pleines, Rw=45 dB • Sendzimir galvanised steel frame. • In blind areas, Rw=45 dB
• Zones vitrées, • Aluminium glass stops. • In glazed areas,
Rw= 35 dB (vitres 5+5 ó 6+6) Rw= 35 dB (5+5 or 6+6 panes)
Rw= 33 dB (vitres 4+4) Paint Rw= 33 dB (4+4 panes)
Previously degreased and electrostatically coated
with polyester or epoxy polyester powder paint
and polymerised in ovens at 200ºC.
• Average paint coat thickness: 50/60 µ.
• Colour tolerance: DIN 5033 standard.
Dimensions
• Standard heights of 2,700 mm and 3,100 mm.
• Laminated glass 4+4, 5+5 and 6+6.
Frame
• Standard module width:
1,200 (4+4/5+5/6+6)
2,400 (4+4/5+5/6+6)
3,600 (5+5/6+6)
> 3,600 (6+6)
• 90º PMMA joint, with mitred frame
and glass stops.
• Polymethyl methacrylate T-joint
and cross joint.
31
33. D82 | D92
Forro de pared | Doublage de mur | Wall cover
El forro de pared es un Le doublage de mur constitue Wall cover complements
complemento de las un complément des cloisons the M82 and M92 partition
particiones M82 y M92 que M82 et M92 qui permet systems by covering original
permite recubrir los elementos de revêtir les éléments elements inside buildings
preexistentes en el espacio pré-existants dans l’espace (walls, columns, lifts, stairs,
interior (paredes, pilares, intérieur (murs, piliers, etc.) so that they blend
ascensores, escaleras…) ascenseurs, escaliers…) in with the chosen system
integrándolos perfectamente en les intégrant parfaitement to perfection.
con el sistema elegido. au système choisi.
1. Tapajuntas | Tapajuntas | Tapajuntas
2. Marco M82 (a testa) | Marco M82 (a testa) | Marco M82 (a testa)
3. Módulo vidriero | Módulo vidriero | Módulo vidriero
4. Rodapié M82 | Rodapié M82 | Rodapié M82 | 33