SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 8
Downloaden Sie, um offline zu lesen
EQUIVALENT HOURS Eng. Adnan Bahjat Jalil koprlo1@gmail.com
2023
‫الفحص‬ ‫وفترات‬ ‫المكافئة‬ ‫الساعات‬
( ‫نوع‬ ‫الغازي‬ ‫للتوربين‬
TG20B7/8G
)
TG20B7/8G EQUIVALENT HOURS
&
INSPECTION INTERVALS
‫إ‬
‫عداد‬
‫و‬
‫تقديم‬
‫المهندس‬
‫جليل‬ ‫بهجت‬ ‫عدنان‬
2
‫المحتويات‬ ‫جدول‬
Table of Content
‫ع‬
‫الموضو‬ ‫رقم‬
‫الصفحة‬
‫المكافئة‬ ‫الساعات‬ ‫صيغة‬
Equivalent hours formula 3
)‫مجة‬ ‫ر‬
‫ب‬ ُ‫(الم‬ ‫جدولة‬ ُ‫الم‬ ‫الفحص‬ ‫عمليات‬ ‫وصف‬
Description of Scheduled Inspections
4
‫مجة‬ ‫ر‬
‫المب‬ ‫الفحص‬ ‫ات‬ ‫ر‬
‫فب‬
Scheduled Inspections Intervals 5
‫الديزل‬ ‫زيت‬ ‫وقود‬ ‫باستخدام‬ ‫المكافئة‬ ‫التشغيل‬ ‫ساعات‬ ‫حسب‬ ‫المتوقع‬‫العمر‬
Expected life in equivalent operating hours on diesel oil
6-7
‫اجع‬‫ر‬‫الم‬
References 8
3
( ‫نوع‬ ‫الغازي‬ ‫ن‬
‫للتوربي‬ ‫الفحص‬ ‫ات‬ ‫ر‬
‫وفت‬ ‫المكافئة‬ ‫الساعات‬
G
7/8
B
20
TG
)
TG20B7/8G EQUIVALENT HOURS & INSPECTION INTERVALS
‫أ‬
-
‫المكافئة‬ ‫الساعات‬ ‫صيغة‬
Equivalent hours formula
‫تتم‬
‫و‬ ‫برمجة‬
‫جدولة‬
‫خ‬ ‫تواري‬
‫بناء‬ ‫األنشطة‬
‫ا‬
‫المرجع‬ ‫الوقت‬ ‫عىل‬
reference time
‫الساعات‬ ‫ف‬ ‫حسابه‬ ‫يتم‬ ‫الذي‬
‫المكافئة‬
(E.H)
‫الت‬
‫ي‬
‫التالية‬ ‫الصيغة‬ ‫من‬ ‫عليها‬ ‫الحصول‬ ‫تم‬
:
E.H = BHG +3. PHG +1،5 · BHO +4،5 · PHO + 10 · NS + x (MW). LR + y (MW). ET
‫أن‬ ‫حيث‬
:
E. H.
=
‫مكافئة‬ ‫ساعات‬
.
BHG
=
‫التشغيل‬ ‫ساعات‬
Running hours
‫األساس‬ ‫الحمل‬ ‫عند‬
base load
‫الغاز‬ ‫بوقود‬ ‫أقل‬‫أو‬
gas fuel
.
PHG
=
‫من‬ ‫أعىل‬ ‫حمل‬ ‫عند‬ ‫التشغيل‬ ‫ساعات‬
‫األساس‬
‫الغاز‬ ‫بوقود‬
.
BHO
=
‫الديزل‬ ‫بوقود‬ ‫أقل‬‫أو‬ ‫األساس‬ ‫الحمل‬ ‫عند‬ ‫التشغيل‬ ‫ساعات‬
diesel oil fuel
.
PHO
=
‫من‬ ‫أعىل‬ ‫حمل‬ ‫عند‬ ‫التشغيل‬ ‫ساعات‬
‫االساس‬
‫الديزل‬ ‫زيت‬ ‫بوقود‬
.
NS
=
‫بدء‬ ‫ات‬‫ر‬‫م‬ ‫عدد‬
‫التشغيل‬
‫العادية‬
normal starts
.
LR
=
‫الحمل‬ ‫رفض‬ ‫حاالت‬ ‫عدد‬
load rejections
.
ET
=
‫عدد‬
‫التوقفات‬
‫الط‬
‫ا‬
‫ر‬
‫ئة‬
emergency trips
.
‫المعاملي‬ ‫لمعرفة‬
(
x
)
‫و‬
(
y
)
coefficients
‫أدناه‬ ‫البيان‬ ‫الرسم‬‫انظر‬ ،
:
: ‫مالحظة‬
load rejection
‫منظومة‬ ‫ف‬
‫الكهربائية‬ ‫الطاقة‬
electric power system
‫الحمل‬ ‫فقدان‬ ‫فيها‬ ‫يكون‬ ‫الت‬ ‫الحالة‬ ‫ه‬
‫المفاج‬
sudden load loss
‫ف‬
‫المنظومة‬
‫التوليد‬ ‫معدات‬ ‫تردد‬ ‫زيادة‬ ‫إىل‬ ‫يؤدي‬ ‫مما‬
-
generating equipment to be over
frequency
.
‫بسبب‬ ‫الحمل‬ ‫رفض‬ ‫يحدث‬ ‫أن‬ ‫يمكن‬
‫خلل‬
fault
‫ف‬
‫المنظومة‬
‫األحمال‬ ‫فصل‬ ‫أو‬
load shedding
‫ظروف‬ ‫تنشأ‬ ‫قد‬ .
‫ائد‬‫ز‬‫ال‬ ‫الحمل‬
Overload
‫مولد‬ ‫ر‬
‫تعث‬ ‫عن‬
generator
‫نقل‬ ‫خط‬ ‫أو‬ ‫كبث‬
transmission line
.
‫و‬
‫ي‬
‫الحمل‬ ‫رفض‬ ‫اختبار‬ ‫عد‬
load
rejection test
‫جز‬
‫ء‬
‫من‬ ‫ا‬
‫التشغيلية‬ ‫الفحوصات‬
commissioning
‫لمنظومات‬
‫قدرة‬ ‫من‬ ‫للتأكد‬ ‫الطاقة‬
‫المنظومة‬
‫تحمل‬ ‫عىل‬
4
‫باستخدام‬ ‫العادية‬ ‫التشغيل‬ ‫ظروف‬ ‫إىل‬ ‫والعودة‬ ‫المفاج‬ ‫الحمل‬ ‫فقدان‬
‫نظم‬‫الم‬
governor
‫تستخدم‬ ‫ما‬ ‫عادة‬ .
‫أجهزة‬
‫التحميل‬
load banks
‫ات‬‫ر‬‫االختبا‬ ‫لهذه‬
(
‫تولد‬ ‫أجهزة‬ ‫وه‬
‫مقدار‬
‫ا‬
‫محد‬
‫دا‬
‫الكهرباء‬ ‫من‬
electricity
‫موثوقية‬ ‫الختبار‬
reliability
‫التبديل‬
‫أو‬
‫التحويل‬
‫الكهربان‬
electrical switching
‫و‬
‫خرج‬
‫المولد‬
generator output
‫وأنظمة‬
‫تجهث‬
( ‫المنقطعة‬ ‫غث‬ ‫الطاقة‬
UPS
)
‫البيانات‬ ‫كز‬
‫مر‬ ‫ف‬ ‫يد‬‫والتث‬
data center
.
‫هو‬
‫عن‬ ‫عبارة‬
‫اختبار‬ ‫جهاز‬
‫كهربان‬
electrical test
‫ي‬
‫لمحاكاة‬ ‫ستخدم‬
simulate
‫حمل‬
، ‫كهربان‬
‫العادي‬ ‫التشغيل‬ ‫بحمل‬ ‫توصيله‬ ‫دون‬ ‫كهربائية‬ ‫طاقة‬ ‫مصدر‬ ‫الختبار‬
.
‫أو‬ ‫المعايرة‬ ‫أو‬ ‫الضبط‬ ‫أو‬ ‫االختبار‬ ‫اءات‬‫ر‬‫إج‬ ‫أثناء‬
‫توصيل‬ ‫يتم‬ ، ‫التحقق‬
‫الجهاز‬
‫بخرج‬
‫البطارية‬ ‫أو‬ ‫الكهربان‬ ‫المولد‬ ‫مثل‬ ، ‫الطاقة‬ ‫مصدر‬
battery
‫النظام‬ ‫أو‬ ‫المؤازر‬ ‫المضخم‬ ‫أو‬
‫الكهروضون‬
photovoltaic system
‫ب‬ ،
‫د‬
‫ال‬
‫المعتاد‬ ‫حمله‬ ‫من‬
.
‫يعط‬
‫التحميل‬ ‫جهاز‬
‫لحمل‬ ‫مماثلة‬ ‫كهربائية‬ ‫خصائص‬ ‫المصدر‬
‫عادة‬ ‫يستهلكه‬ ‫الذي‬ ‫الطاقة‬ ‫خرج‬ ‫تبديد‬ ‫مع‬ ، ‫القياس‬ ‫التشغيل‬
.
‫ب‬
-
‫عمليات‬ ‫وصف‬
‫الفحص‬
‫الم‬
‫جدولة‬
‫(الم‬
)‫مجة‬ ‫ر‬
‫ت‬
Description of Scheduled Inspections
‫يوص‬
‫قسم‬
‫تخطيط‬
‫امج‬‫ر‬‫ب‬
‫الصيانة‬
Planning
Maintenance
‫كة‬ ‫ر‬
‫لش‬
TURBOCARE
(
FIATAVIO
‫ساب‬
‫ق‬
‫ا‬
)
‫بعمليات‬
‫الفحص‬
‫التالية‬ ‫القياسية‬
:
-
‫فحص‬
‫منظومة‬
‫ا‬‫االحث‬
( ‫ق‬
CI
)
Combustion System Inspection
:
‫و‬
‫يشمل‬
‫حالة‬ ‫فحص‬
‫منظومة‬
‫الحقن‬
injection system
‫اق‬‫االحث‬ ‫وغرف‬
combustion chambers
، ‫عام‬ ‫بشكل‬ .
‫الت‬ ‫األوىل‬ ‫المكونات‬ ‫ه‬ ‫هذه‬
‫االستبدال‬ ‫أو‬ ‫اإلصالح‬ ‫تتطلب‬
replacement
‫الصيانة‬ ‫دورة‬ ‫أثناء‬
‫قطع‬ ‫جميع‬ ‫لديك‬ ‫يكون‬ ‫أن‬ ‫المستحسن‬ ‫من‬ .
‫الغيار‬
spare parts
‫ع‬
‫تش‬‫أو‬ ‫مشاكل‬ ‫دون‬ ‫المستبدلة‬ ‫اء‬‫ز‬‫األج‬ ‫صيانة‬ ‫اء‬‫ر‬‫إج‬ ‫يمكن‬ ‫حت‬ ‫اليد‬ ‫متناول‬ ‫ف‬ ‫الالزمة‬
‫عالوة‬ .
‫اال‬ ‫غرفة‬ ‫تفكيك‬ ‫مع‬ ، ‫ذلك‬ ‫عىل‬
‫أي‬ ‫يمكن‬ ، ‫اق‬‫حث‬
‫ض‬
‫برصي‬ ‫فحص‬ ‫اء‬‫ر‬‫إج‬ ‫ا‬
visual check
‫األوىل‬ ‫المرحلة‬ ‫لريش‬
‫الثابتة‬
first stage vanes
‫االنتقالية‬ ‫القطع‬ ‫خالل‬ ‫من‬
transition pieces
.
‫فحص‬ ‫أثناء‬
‫منظومة‬
‫وكل‬ ‫اق‬‫االحث‬
8000
‫مكافئة‬ ‫ساعة‬
، ‫األقل‬ ‫عىل‬
‫وبعد‬
‫االنتقالية‬ ‫القطع‬ ‫تفكيك‬
،
‫بشدة‬ ‫يوص‬
‫ت‬
‫فك‬
‫يك‬
‫ريش‬
‫األوىل‬ ‫المرحلة‬
‫ا‬ ‫لغرض‬
‫لفحص‬
check
‫وا‬
‫لغسل‬
flushing
‫االستبدال‬‫أو‬
‫من‬ ‫النوع‬ ‫هذا‬ ‫يسىم‬ .
‫الفحص‬
‫للجزء‬ ‫الجزن‬ ‫بالفحص‬
‫القسم‬‫أو‬
‫الساخن‬
(
PHPI
)
partial hot part
‫فحص‬ ‫اء‬‫ر‬‫إج‬ ‫الممكن‬ ‫من‬ ، ‫الحالة‬ ‫هذه‬ ‫ف‬
‫من‬ ‫األوىل‬ ‫للمرحلة‬ ‫برصي‬
‫الريش‬
‫كة‬
‫المتحر‬
first stage rotating blades
.
-
‫الساخن‬ ‫الجزء‬ ‫فحص‬
(
HPI
)
Hot Part Inspection
:
‫ويشمل‬
‫فحص‬
‫الريش‬
‫و‬ ‫الثابتة‬
‫كة‬
‫المتحر‬
fixed and
rotating blades
‫للتوربي‬
turbine
،
‫مكونات‬ ‫فحص‬ ‫ذلك‬ ‫ف‬ ‫بما‬
‫منظومة‬
‫اق‬‫االحث‬
،
‫وملحقاتها‬ ‫اء‬‫ز‬‫األج‬ ‫هذه‬ ‫كل‬
‫عام‬ ‫بشكل‬ ‫تسىم‬
(
‫الساخنة‬ ‫اء‬‫ز‬‫األج‬
. )
-
‫الصيانة‬
‫العام‬
‫ة‬
‫الشامل‬
‫ة‬
Major overhaul (MO)
‫المحامل‬ ‫قسم‬ ‫ذلك‬ ‫ف‬ ‫بما‬ ، ‫للوحدة‬ ‫الكامل‬ ‫الفحص‬ ‫هو‬ :
bearings
‫والضاغط‬
‫ة‬
compressor
‫والتوربي‬
.
‫عاد‬
‫ة‬
‫ما‬
‫ت‬
‫اص‬‫االفث‬ ‫عمرها‬ ‫نهاية‬ ‫من‬ ‫بت‬‫اقث‬ ‫الت‬ ‫المفردة‬ ‫الساخنة‬ ‫اء‬‫ز‬‫األج‬ ‫ستبدل‬
lifetime
‫الت‬‫أو‬
‫تع‬ ‫لم‬
‫د‬
‫تتوافق‬
‫تلفها‬ ‫بسبب‬ ‫المواصفات‬ ‫مع‬
.
‫وكبديل‬
،
‫ي‬
‫ح‬‫قث‬
‫العمل‬
( ‫بطريقة‬
‫المبادلة‬ ‫أو‬ ‫المناقلة‬
roll in / roll out
)
‫لصيانة‬
‫منظومة‬
‫التوربي‬ ‫اء‬‫ز‬‫وأج‬ ‫اق‬‫االحث‬
‫الثابتة‬
statoric turbine parts
‫أثناء‬
‫صيانة‬
HPI
‫و‬
MO
.
‫الطريقة‬ ‫بهذه‬
‫يتم‬
‫التقليل‬
‫الفحص‬ ‫مدة‬ ‫من‬
‫والصيانة‬
‫مجة‬‫المث‬
.
‫تتضمن‬
‫طريقة‬
‫صيانة‬
‫والمبادلة‬ ‫المناقلة‬
‫أساس‬ ‫بشكل‬
،
‫األستغناء‬
‫عن‬
‫الم‬ ‫الفحص‬ ‫ف‬ ‫التحكم‬ ‫أنشطة‬
‫مج‬‫ث‬
‫جزن‬ ‫وتقييم‬
‫لمنظومة‬
‫التوربي‬ ‫اء‬‫ز‬‫وأج‬ ‫اق‬‫االحث‬
‫الثابتة‬
‫استبدال‬ ‫طريق‬ ‫عن‬
‫حلقة‬
‫ريش‬
blade ring
‫م‬ ‫بأخرى‬ ‫بأكملها‬
‫مسب‬ ‫جمعة‬
‫ق‬
‫ا‬
.
5
‫جاهزة‬ ‫الساخنة‬ ‫اء‬‫ز‬‫األج‬ ‫من‬ ‫واحدة‬ ‫كاملة‬ ‫مجموعة‬ ‫تكون‬ ‫أن‬ ‫يجب‬
‫لألدخال‬
(
‫كيب‬
‫للث‬
)
in
-
l
Rol
.
‫و‬
‫تم‬ ‫الت‬ ‫اء‬‫ز‬‫األج‬
‫اجها‬‫ر‬‫إخ‬
)
out
-
Roll
(
‫تجديدها‬ / ‫إصالحها‬ / ‫استخدامها‬ ‫إعادة‬ ‫يجب‬
reused/repaired/rejuvenated
‫قبل‬
. ‫التاىل‬ ‫الفحص‬
‫ج‬
-
‫الفحص‬ ‫ات‬ ‫ر‬
‫فت‬
‫مجة‬ ‫ر‬
‫المت‬
Scheduled Inspections Intervals
‫خصوصية‬ ‫إن‬
( ‫نوع‬ ‫الغازي‬ ‫التوربي‬ ‫هيكل‬
TG20B7 / 8G
)
‫ف‬ ‫تتمثل‬
‫كفاءة‬ ‫ر‬
‫األكث‬ ‫يد‬‫التث‬ ‫نظام‬
‫ريش‬ ‫اء‬‫ز‬‫ألج‬
‫الصف‬
‫األول‬
‫الثابتة‬
‫هذا‬ ‫ف‬ ‫تكميليي‬ ‫تحسيني‬ ‫إدخال‬ ‫تم‬ ، ‫الواقع‬ ‫ف‬ .
‫الهيكل‬
frame
:
•
‫الريشة‬ ‫يد‬‫تث‬ ‫ملحق‬
Vane cooling
‫مزدوجة‬ ‫(غرفة‬
double chamber
)
.
•
‫يد‬‫التث‬ ‫هواء‬ ‫تدفق‬ ‫معدل‬ ‫زيادة‬
flow rate of cooling air
‫غطاء‬ ‫من‬ ‫ة‬ ‫ر‬
‫مباش‬ ‫المأخوذ‬
‫غرفة‬
‫اق‬‫االحث‬
Combustor Shell
.
‫األ‬ / ‫التشويه‬‫مخاطر‬ ‫من‬‫ار‬‫ر‬‫باستم‬ ‫التحسينات‬ ‫هذه‬ ‫قللت‬
‫ل‬
‫تواء‬
distortion/twisting
‫و‬
‫اق‬‫احث‬
‫ريش‬
‫األول‬ ‫الصف‬
‫مقارنة‬
‫بالريش‬
‫األصلية‬ ‫القياسية‬
( ‫نوع‬ ‫الغازي‬ ‫للتوربي‬
TG20B7 / 8
‫و‬ . )
‫بنا‬
‫ءا‬
، ‫المكتسبة‬ ‫ة‬‫الخث‬ ‫عىل‬
‫تم‬
‫تقليل‬
‫ات‬‫فث‬
‫ا‬
‫المستمر‬ ‫للتشغيل‬ ‫الغازي‬ ‫التوربي‬ ‫استخدام‬ ‫تم‬ ‫إذا‬ ‫خاصة‬ ‫لفحص‬
‫ب‬
‫أسا‬ ‫حمل‬
‫س‬
base load continuous
operation
.
‫وف‬
‫ق‬
‫بها‬ ‫الموص‬ ‫الفحص‬ ‫ات‬‫فث‬ ‫تعديل‬ ‫تم‬ ، ‫لذلك‬ ‫ا‬
‫خطة‬ ‫إىل‬
‫الفحص‬
‫التالية‬
:
**
‫حالة‬ ‫ف‬ ‫فقط‬ ‫بالفحص‬ ‫يوص‬
‫عدم‬
‫المستمر‬ ‫للتشغيل‬ ‫الغازي‬ ‫بي‬‫ر‬‫التو‬ ‫استخدام‬
‫ب‬
‫أساس‬ ‫حمل‬
‫(عدد‬
52
‫تشغيل‬ ‫بدء‬
start up
‫أو‬
‫ولكن‬ )‫السنة‬ ‫ف‬ ‫أقل‬
‫ف‬ ‫اليوم‬ ‫للتشغيل‬
‫أوقات‬
‫الذروة‬
daily peak operation
.
‫نوع‬
‫و‬ ‫الفحص‬
‫الصيانة‬
Type of inspection
‫المكاف‬ ‫التشغيلية‬ ‫الساعات‬ ‫عدد‬
‫ئة‬
EOH
**
‫أحتراق‬ ‫غرف‬
inspection
or
Combust
CI
4000
‫جزئي‬ ‫حار‬ ‫مسار‬
Partial Hot Parts inspection
PHPI
8000
**
‫أحتراق‬ ‫غرف‬
Combustor inspection
CI
12000
‫عام‬ ‫حار‬ ‫مسار‬
Hot Parts inspection
HPI
16000
**
‫أحتراق‬ ‫غرف‬
Combustor inspection
CI
20000
‫جزئي‬ ‫حار‬ ‫مسار‬
Partial Hot Parts inspection
PHPI
24000
)‫(شاملة‬ ‫عامة‬ ‫صيانة‬
Major Overhaul
MO
32000
( ‫نوع‬ ‫الغازي‬ ‫ن‬
‫للتوربي‬ ‫الساخنة‬ ‫اء‬‫ز‬‫األج‬ )‫حياة‬ ‫(مدة‬‫عمر‬
TG20 B7/8
)
LIFE TIME OF HOT PARTS FOR GAS TURBINE TYPE
‫المتوقع‬‫العمر‬
‫حسب‬
‫المكافئة‬ ‫التشغيل‬ ‫ساعات‬
‫الديزل‬ ‫زيت‬ ‫وقود‬ ‫باستخدام‬
Expected life in equivalent operating hours on diesel oil
LIFE TIME
‫(ساعة‬
hours
)
‫المادة‬
MATERIAL
‫النوع‬
TYPE
‫احل‬‫ر‬‫الم‬ ‫عدد‬
NO. STAGES
‫الوصف‬
DESCRIPTION
ITEM
20,000
‫االنتقالية‬ ‫القطعة‬ ‫مع‬ ‫المستعرض‬ ‫النار‬ ‫أنبوب‬
Cross fire tube and transition piece
1
100,000
‫ي‬
‫سبائك‬ ‫لب‬ ُ
‫ص‬
ALLOY STEEL
‫محوري‬ ‫دفع‬ ‫أو‬ ‫تدفق‬
AXIAL FLOW
18
‫للضاغط‬ ‫الدوار‬‫المحور‬
Compressor rotor
1
100,000
AISI 410
‫تعشيق‬
(
‫شكل‬ ‫عىل‬
)‫الحمام‬ ‫ذيل‬
DOVETAIL
18
‫للضاغط‬ ‫الدوارة‬ ‫الريش‬
Compressor rotor rotating blades
2
100,000
AISI 410
‫ريش‬
‫والداخلية‬ ‫الخارجية‬ ‫الحلقة‬ ‫ي‬
‫ف‬ ‫ملحومة‬ ‫ثابتة‬
FIXED BLADES WELDED TO OUTER
AND INNER RING
18
‫الريش‬
‫الثابتة‬
‫للضاغط‬
Compressor stator blades
3
ALLOY STEEL
‫ي‬
‫فعىل‬ ‫رد‬
REACTION
3
‫بي‬‫ر‬‫للتو‬ ‫الدوار‬‫المحور‬
Turbine rotor
4
45,000
‫سبيكة‬
UDIMET 500
‫الصنوبر‬ ‫شجرة‬ ‫شكل‬ ‫عىل‬
FIR TREE
STAGE 1
‫للتوربي‬ ‫الدوارة‬ ‫الريش‬
(*)
Turbine rotating blades
5
50,000
UDIMET 720
FIR TREE
STAGE 2
‫للتوربي‬ ‫الدوارة‬ ‫الريش‬
(*)
Turbine rotating blades
6
75,000
INCONEL 750
FIR TREE
STAGE 3
‫للتوربي‬ ‫الدوارة‬ ‫الريش‬
(*)
Turbine rotating blades
7
40,000
X45 STELLITE
STAGE 1
‫بي‬‫ر‬‫للتو‬ ‫الثابتة‬ ‫الريش‬
(*)
Turbine stationary blades
8
45,000
X45 STELLITE
STAGE 2
‫للتوربي‬ ‫الثابتة‬ ‫الريش‬
(*)
Turbine stationary blades
9
80,000
X45 STELLITE
STAGE 3
‫للتوربي‬ ‫الثابتة‬ ‫الريش‬
(*)
Turbine stationary blades
10
‫مالحظة‬
)*(
:
-
‫يتم‬
‫طالء‬
‫من‬ ‫والثانية‬ ‫األوىل‬ ‫المرحلتي‬
‫الريش‬
‫والدوارة‬ ‫الثابتة‬
)‫كة‬
‫(المتحر‬
‫طالء‬
‫انتشاري‬
)‫الفوالذ‬ ‫كربنة‬( ‫الشديد‬ ‫بالضغط‬
pack – cementation diffusion material
.
-
‫المعدن‬ ‫ارة‬‫ر‬‫ح‬ ‫درجة‬ ‫تتجاوز‬ ‫ال‬
Metal temperature
‫ي‬
‫حواىل‬
(
750 °C
)
‫احل‬‫ر‬‫الم‬ ‫جميع‬ ‫ي‬
‫ف‬
.
: ‫مالحظة‬
‫الفوالذ‬ ‫كربنة‬
pack – cementation
‫نسب‬ ‫بسيط‬ ‫أسلوب‬ ‫هو‬
‫يا‬
‫مسحوق‬ ‫خليط‬ ‫ي‬
‫ف‬ ‫طالؤها‬ ‫اد‬‫ر‬‫الم‬ ‫المكونات‬ ‫غمر‬ ‫من‬ ‫يتكون‬
powder mixture
‫ي‬
‫ف‬
‫كروي‬‫وعاء‬
retort
‫أو‬ ‫الغلق‬ ‫محكم‬
‫الغلق‬ ‫محكم‬ ‫شبه‬
‫الفرن‬ ‫داخل‬ ‫بأكمله‬ ‫الجهاز‬ ‫وضع‬ ‫يتم‬ .
furnace
‫ي‬
‫وقائ‬ ‫جو‬ ‫ي‬
‫ف‬ ‫تسخينه‬ ‫ويتم‬
protective atmosphere
(
‫غ‬
‫مفر‬ ‫أو‬ ‫غازي‬ ‫غالف‬
gas or vacuum envelope
‫بقطع‬ ‫يحيط‬
‫األكاسيد‬ ‫تكوين‬ ‫تقليل‬ ‫أو‬ ‫لمنع‬ ‫يستخدم‬ ، ‫العمل‬
oxides
‫التها‬‫ز‬‫إ‬ ‫وتسهيل‬ ، ‫الضارة‬ ‫السطحية‬ ‫المواد‬ ‫من‬ ‫ها‬‫وغي‬
)
‫طالء‬ ‫لتشكيل‬ ‫كافية‬‫ة‬ ‫ر‬
‫لفي‬ ‫عالية‬ ‫ارة‬‫ر‬‫ح‬ ‫درجة‬ ‫إىل‬
coating
.
6
‫هو‬
‫دفعية‬ ‫عملية‬
batch process
‫ي‬
‫للتآكل‬ ‫مقاومة‬ ‫طالءات‬ ‫إلنتاج‬ ‫استخدامها‬ ‫تم‬
.
‫ي‬
‫الكيميائ‬‫البخار‬ ‫سيب‬ ‫ر‬
‫لي‬ ‫واسع‬ ‫نطاق‬ ‫عىل‬ ‫تستخدم‬ ‫تقنية‬ ‫هو‬
chemical vapor
‫الحديدية‬ ‫للسبائك‬ ‫األكسدة‬ ‫مقاومة‬ ‫تمنح‬ ‫ي‬
‫ر‬
‫والت‬
ferrous alloys
.
‫ال‬
‫االنتشار‬ ‫طالء‬
‫ي‬
Diffusion coating
:
‫الحديد‬ ‫من‬ ‫المصنوعة‬ ‫المعدنية‬ ‫المكونات‬ ‫عىل‬ ‫الطالء‬ ‫فيها‬ ‫يتم‬ ‫عملية‬ ‫هو‬
iron
‫والنيكل‬
nickel
‫والكوبالت‬
cobalt
‫قاسية‬ ‫تشغيل‬ ‫ظروف‬ ‫ظل‬ ‫ي‬
‫ف‬
‫تآكل‬ ‫وبيئة‬ ‫مرتفعة‬ ‫ارة‬‫ر‬‫ح‬ ‫(درجات‬
corrosive
)
‫طال‬ ‫يوفر‬ ‫إنه‬ .
‫ءا‬
‫كثيفا‬
‫كيميا‬
‫ئي‬
‫للتآكل‬ ‫المسببة‬ ‫البيئات‬ ‫ضد‬ ‫انتشار‬ ‫كحاجز‬‫يعمل‬ ‫ا‬
.
: ‫توضيحية‬ ‫مالحظات‬
-
UDIMET
:
‫فائقة‬ ‫سبائك‬ ‫عن‬ ‫عبارة‬
superalloys
‫سيب‬ ‫ر‬
‫بالي‬ ‫للتصلب‬ ‫قابلة‬
precipitation hardenable
،
‫النيكل‬ ‫عىل‬ ‫قائمة‬
nickel
‫والكروم‬ ‫النيكل‬ ‫من‬ ‫(سبائك‬
nickel-chromium
alloy
)
‫إلعطاء‬ ‫تطويرها‬ ‫تم‬
‫مقاومة‬
‫العالية‬ ‫ارة‬‫ر‬‫الح‬ ‫درجات‬ ‫ي‬
‫ف‬ ‫فائقة‬
high-temperature strength
‫و‬
‫مقاومة‬
‫زحف‬
creep
‫للتآكل‬ ‫ومقاومة‬
corrosion
‫صالبة‬ ‫السبائك‬ ‫تظهر‬ .
toughness
‫العالية‬ ‫ارة‬‫ر‬‫الح‬ ‫لدرجات‬ ‫الطويل‬ ‫التعرض‬ ‫بعد‬ ‫جيدة‬
.
‫كذلك‬
‫الكوبالت‬ ‫من‬ ‫ة‬‫كبي‬ ‫كميات‬ ‫عىل‬ ‫تحتوي‬
cobalt
‫والموليبدينوم‬
molybdenum
‫األلومنيوم‬ ‫من‬ ‫أقل‬ ‫كميات‬ ‫مع‬ ‫جنب‬ ‫إىل‬ ‫جنبا‬ ،
aluminum
‫والتيتانيوم‬
Titanium
.
-
AISI 410
:
‫بانه‬ ‫يوصف‬
‫للصدأ‬ ‫قابل‬ ‫غي‬ ‫ي‬
‫ر‬
‫مارتينسيت‬ ‫كروم‬ ‫صلب‬
martensitic stainless steel
‫الكروم‬ ‫محتوى‬ .
Chromium
(
11.5 – 13.5 %
)
،
‫شديدة‬ ‫اء‬‫ز‬‫لألج‬ ‫استخدامه‬ ‫يتم‬
‫اإلجهاد‬
highly stressed parts
‫للتآكل‬ ‫جيدة‬ ‫مقاومة‬ ‫ويوفر‬
corrosion resistance
‫إىل‬ ‫باإلضافة‬
‫المقاومة‬
‫العالية‬ ‫والصالبة‬
high strength and hardness
.
-
INCONEL 750
:
‫والكروم‬ ‫النيكل‬ ‫من‬ ‫سبيكة‬ ‫عن‬ ‫عبارة‬
‫سيب‬ ‫ر‬
‫بالي‬ ‫للتصلب‬ ‫قابلة‬
‫التيتانيوم‬ ‫إضافات‬ ‫طريق‬ ‫عن‬
‫واأللومنيوم‬
‫هذه‬ ‫النيكل‬ ‫سبيكة‬ ‫ظهر‬
ُ
‫ت‬ .
‫مقاومة‬
‫عالية‬
‫لفشل‬
‫درجات‬ ‫عند‬ ‫الزحف‬
‫إىل‬ ‫مرتفعة‬ ‫ارة‬‫ر‬‫ح‬
( ‫ي‬
‫حواىل‬
700 °C
)
.
‫والتأكسد‬ ‫للتأكل‬ ‫ومقاومة‬
oxidation
،
‫ودة‬ ‫ر‬
‫الي‬ ‫شديدة‬ ‫ارة‬‫ر‬‫الح‬ ‫درجات‬ ‫ر‬
‫حت‬ ‫ممتازة‬ ‫خصائص‬ ‫لها‬ ‫أن‬ ‫كما‬
cryogenic temperatures
-
X45 STELLITE
:
‫ارية‬‫ر‬‫الح‬ ‫واالجهادات‬ ‫للصدمات‬ ‫مقاومة‬ ‫خاصة‬ ‫سبائك‬ ‫ي‬
‫ه‬
Thermal Shock Resistance
‫من‬ ‫فائقة‬ ‫سبائك‬ ‫ي‬
‫ه‬ .
‫والكروم‬ ‫الكوبالت‬
Cobalt- Chromium super
alloys
،
‫ك‬‫من‬ ‫تتكون‬
‫ا‬
‫معقدة‬ ‫ربيدات‬
complex carbides
‫و‬
‫الكيميائية‬ ‫المقاومة‬ ‫توفي‬ ‫ي‬
‫ف‬ ‫خاص‬ ‫بشكل‬ ‫فعالة‬ ‫ي‬
‫وه‬ ‫التآكل‬ ‫مقاومة‬ ‫من‬ ٍ
‫عال‬ ‫مستوى‬ ‫توفر‬
chemical resistance
.
7
8
‫اجع‬‫ر‬‫الم‬
References
1- TECHNICAL SPECIFICATION , OPERATION-FIELD SERVICE - TG20B7/8G - TurboCare ,
11/1/2009
2-Google Translate.
3- Wikipedia- the free encyclopedia ‫ويكيبيديا‬
‫الحرة‬ ‫الموسوعة‬ ،
4- Dictionary of Engineering – Second Edition - McGraw-Hill
5- https://www.almaany.com/ ‫موقع‬
‫ي‬
‫المعان‬
6
-
‫والهندسية‬ ‫والفنية‬ ‫العلمية‬ ‫المصطلحات‬ ‫معجم‬
-
‫الخطيب‬ ‫شفيق‬ ‫أحمد‬
-
2005

Weitere ähnliche Inhalte

Ähnlich wie الساعات المكافئة للتوربين الغازي في محطة الدبس.pdf

تحليل الغازات analysis gases of power transformer by MOHAMMED SHAMKHY SHAREEF
تحليل الغازات analysis gases  of power transformer  by MOHAMMED SHAMKHY SHAREEFتحليل الغازات analysis gases  of power transformer  by MOHAMMED SHAMKHY SHAREEF
تحليل الغازات analysis gases of power transformer by MOHAMMED SHAMKHY SHAREEF
mohammed shareef
 
مقدمة عن إدارة عمليات الصيانةم
مقدمة عن إدارة عمليات الصيانةممقدمة عن إدارة عمليات الصيانةم
مقدمة عن إدارة عمليات الصيانةم
ESSAM GHOUNAME
 

Ähnlich wie الساعات المكافئة للتوربين الغازي في محطة الدبس.pdf (20)

Maintenance of fire pumps
Maintenance of fire pumpsMaintenance of fire pumps
Maintenance of fire pumps
 
Efficiency & performance indicators & standards
Efficiency & performance indicators & standardsEfficiency & performance indicators & standards
Efficiency & performance indicators & standards
 
Efficiency & Performance
Efficiency & PerformanceEfficiency & Performance
Efficiency & Performance
 
جهاز إعادة التوصيل التلقائي (Recloser) وجهاز تقسيم الشبكة (Sectionalizer) - م...
جهاز إعادة التوصيل التلقائي (Recloser) وجهاز تقسيم الشبكة (Sectionalizer) - م...جهاز إعادة التوصيل التلقائي (Recloser) وجهاز تقسيم الشبكة (Sectionalizer) - م...
جهاز إعادة التوصيل التلقائي (Recloser) وجهاز تقسيم الشبكة (Sectionalizer) - م...
 
Charge air pump 1
Charge air pump 1Charge air pump 1
Charge air pump 1
 
Tg 20 g.t. control system
Tg 20 g.t. control systemTg 20 g.t. control system
Tg 20 g.t. control system
 
صيانة وفحص محولات التوزيع الكهربائية
 صيانة وفحص محولات التوزيع الكهربائية صيانة وفحص محولات التوزيع الكهربائية
صيانة وفحص محولات التوزيع الكهربائية
 
تحليل الغازات analysis gases of power transformer by MOHAMMED SHAMKHY SHAREEF
تحليل الغازات analysis gases  of power transformer  by MOHAMMED SHAMKHY SHAREEFتحليل الغازات analysis gases  of power transformer  by MOHAMMED SHAMKHY SHAREEF
تحليل الغازات analysis gases of power transformer by MOHAMMED SHAMKHY SHAREEF
 
أعمال الصيانة أنواع وتعاريف 2
أعمال الصيانة أنواع وتعاريف 2أعمال الصيانة أنواع وتعاريف 2
أعمال الصيانة أنواع وتعاريف 2
 
Positive displacement pumps
Positive displacement pumpsPositive displacement pumps
Positive displacement pumps
 
الدورة الديناميكية الحرارية.pdf
الدورة الديناميكية الحرارية.pdfالدورة الديناميكية الحرارية.pdf
الدورة الديناميكية الحرارية.pdf
 
المحاضرة الاولى في ادارة العمليات والانتاج.pdf
المحاضرة الاولى في ادارة العمليات والانتاج.pdfالمحاضرة الاولى في ادارة العمليات والانتاج.pdf
المحاضرة الاولى في ادارة العمليات والانتاج.pdf
 
OEE.pptx
OEE.pptxOEE.pptx
OEE.pptx
 
تكاليف الصيانة
تكاليف الصيانةتكاليف الصيانة
تكاليف الصيانة
 
مقدمة عن إدارة عمليات الصيانةم
مقدمة عن إدارة عمليات الصيانةممقدمة عن إدارة عمليات الصيانةم
مقدمة عن إدارة عمليات الصيانةم
 
شيخوخة الطائرات.pdf
شيخوخة الطائرات.pdfشيخوخة الطائرات.pdf
شيخوخة الطائرات.pdf
 
aircraft aging study by Adel.pdf
aircraft aging study by Adel.pdfaircraft aging study by Adel.pdf
aircraft aging study by Adel.pdf
 
الممارسات الجيدة للمختبرات الميكربيولوجية - غسيل الاطباق الزجاجية
الممارسات الجيدة للمختبرات الميكربيولوجية - غسيل الاطباق الزجاجية  الممارسات الجيدة للمختبرات الميكربيولوجية - غسيل الاطباق الزجاجية
الممارسات الجيدة للمختبرات الميكربيولوجية - غسيل الاطباق الزجاجية
 
Day1 session2 sw_hs certifications and standardization progress and requirem...
Day1 session2 sw_hs certifications and  standardization progress and requirem...Day1 session2 sw_hs certifications and  standardization progress and requirem...
Day1 session2 sw_hs certifications and standardization progress and requirem...
 
Workshop on ee labels 2011 day 2 session 2 freezers
Workshop on ee labels 2011 day 2 session 2 freezersWorkshop on ee labels 2011 day 2 session 2 freezers
Workshop on ee labels 2011 day 2 session 2 freezers
 

Mehr von عدنان بهجت جليل

Mehr von عدنان بهجت جليل (10)

معدل الحرارة وكفاءة الأداء للمحطات الغازية لتوليد الكهرباء.pdf
معدل الحرارة وكفاءة الأداء للمحطات الغازية لتوليد الكهرباء.pdfمعدل الحرارة وكفاءة الأداء للمحطات الغازية لتوليد الكهرباء.pdf
معدل الحرارة وكفاءة الأداء للمحطات الغازية لتوليد الكهرباء.pdf
 
التوربينات البخارية.pdf
التوربينات البخارية.pdfالتوربينات البخارية.pdf
التوربينات البخارية.pdf
 
المحطة البخارية.pdf
المحطة البخارية.pdfالمحطة البخارية.pdf
المحطة البخارية.pdf
 
Short Term Overheating Failures in Boiler Tubes.pdf
Short Term Overheating Failures in Boiler Tubes.pdfShort Term Overheating Failures in Boiler Tubes.pdf
Short Term Overheating Failures in Boiler Tubes.pdf
 
Tubes Overheating in Power Plant Boilers.pdf
Tubes Overheating in Power Plant Boilers.pdfTubes Overheating in Power Plant Boilers.pdf
Tubes Overheating in Power Plant Boilers.pdf
 
Electrical energy outline
Electrical energy outlineElectrical energy outline
Electrical energy outline
 
Design of steam turbines
Design of steam turbinesDesign of steam turbines
Design of steam turbines
 
Economic feasibility study
Economic feasibility studyEconomic feasibility study
Economic feasibility study
 
Tg20 training manual operating procedures
Tg20 training manual   operating proceduresTg20 training manual   operating procedures
Tg20 training manual operating procedures
 
Gas turbine design and operating
Gas turbine design and operatingGas turbine design and operating
Gas turbine design and operating
 

Kürzlich hochgeladen

امتحانات البلاغة وإجاباتها.pdfbvvvvvvvvvvvv
امتحانات البلاغة وإجاباتها.pdfbvvvvvvvvvvvvامتحانات البلاغة وإجاباتها.pdfbvvvvvvvvvvvv
امتحانات البلاغة وإجاباتها.pdfbvvvvvvvvvvvv
mhosn627
 

Kürzlich hochgeladen (6)

e-Implementation ver ffffffffffffffffffffffffff2.0.pptx
e-Implementation ver ffffffffffffffffffffffffff2.0.pptxe-Implementation ver ffffffffffffffffffffffffff2.0.pptx
e-Implementation ver ffffffffffffffffffffffffff2.0.pptx
 
المحاضرة الأولى لدورة التحكم الصناعي العملية
المحاضرة الأولى لدورة التحكم الصناعي العمليةالمحاضرة الأولى لدورة التحكم الصناعي العملية
المحاضرة الأولى لدورة التحكم الصناعي العملية
 
المحاضرة الأولى في دورة التحكم الصناعي ل
المحاضرة الأولى في دورة التحكم الصناعي لالمحاضرة الأولى في دورة التحكم الصناعي ل
المحاضرة الأولى في دورة التحكم الصناعي ل
 
Emergency Fire Action.pdfماذا تفعل في حالة الحريق
Emergency Fire Action.pdfماذا تفعل في حالة الحريقEmergency Fire Action.pdfماذا تفعل في حالة الحريق
Emergency Fire Action.pdfماذا تفعل في حالة الحريق
 
امتحانات البلاغة وإجاباتها.pdfbvvvvvvvvvvvv
امتحانات البلاغة وإجاباتها.pdfbvvvvvvvvvvvvامتحانات البلاغة وإجاباتها.pdfbvvvvvvvvvvvv
امتحانات البلاغة وإجاباتها.pdfbvvvvvvvvvvvv
 
م. زكريا بزي - الأمن الغذائي من منظور التخطيط الإقليمي انطلاقاً من جودة تصميم...
م. زكريا بزي - الأمن الغذائي من منظور التخطيط الإقليمي انطلاقاً من جودة تصميم...م. زكريا بزي - الأمن الغذائي من منظور التخطيط الإقليمي انطلاقاً من جودة تصميم...
م. زكريا بزي - الأمن الغذائي من منظور التخطيط الإقليمي انطلاقاً من جودة تصميم...
 

الساعات المكافئة للتوربين الغازي في محطة الدبس.pdf

  • 1. EQUIVALENT HOURS Eng. Adnan Bahjat Jalil koprlo1@gmail.com 2023 ‫الفحص‬ ‫وفترات‬ ‫المكافئة‬ ‫الساعات‬ ( ‫نوع‬ ‫الغازي‬ ‫للتوربين‬ TG20B7/8G ) TG20B7/8G EQUIVALENT HOURS & INSPECTION INTERVALS ‫إ‬ ‫عداد‬ ‫و‬ ‫تقديم‬ ‫المهندس‬ ‫جليل‬ ‫بهجت‬ ‫عدنان‬
  • 2. 2 ‫المحتويات‬ ‫جدول‬ Table of Content ‫ع‬ ‫الموضو‬ ‫رقم‬ ‫الصفحة‬ ‫المكافئة‬ ‫الساعات‬ ‫صيغة‬ Equivalent hours formula 3 )‫مجة‬ ‫ر‬ ‫ب‬ ُ‫(الم‬ ‫جدولة‬ ُ‫الم‬ ‫الفحص‬ ‫عمليات‬ ‫وصف‬ Description of Scheduled Inspections 4 ‫مجة‬ ‫ر‬ ‫المب‬ ‫الفحص‬ ‫ات‬ ‫ر‬ ‫فب‬ Scheduled Inspections Intervals 5 ‫الديزل‬ ‫زيت‬ ‫وقود‬ ‫باستخدام‬ ‫المكافئة‬ ‫التشغيل‬ ‫ساعات‬ ‫حسب‬ ‫المتوقع‬‫العمر‬ Expected life in equivalent operating hours on diesel oil 6-7 ‫اجع‬‫ر‬‫الم‬ References 8
  • 3. 3 ( ‫نوع‬ ‫الغازي‬ ‫ن‬ ‫للتوربي‬ ‫الفحص‬ ‫ات‬ ‫ر‬ ‫وفت‬ ‫المكافئة‬ ‫الساعات‬ G 7/8 B 20 TG ) TG20B7/8G EQUIVALENT HOURS & INSPECTION INTERVALS ‫أ‬ - ‫المكافئة‬ ‫الساعات‬ ‫صيغة‬ Equivalent hours formula ‫تتم‬ ‫و‬ ‫برمجة‬ ‫جدولة‬ ‫خ‬ ‫تواري‬ ‫بناء‬ ‫األنشطة‬ ‫ا‬ ‫المرجع‬ ‫الوقت‬ ‫عىل‬ reference time ‫الساعات‬ ‫ف‬ ‫حسابه‬ ‫يتم‬ ‫الذي‬ ‫المكافئة‬ (E.H) ‫الت‬ ‫ي‬ ‫التالية‬ ‫الصيغة‬ ‫من‬ ‫عليها‬ ‫الحصول‬ ‫تم‬ : E.H = BHG +3. PHG +1،5 · BHO +4،5 · PHO + 10 · NS + x (MW). LR + y (MW). ET ‫أن‬ ‫حيث‬ : E. H. = ‫مكافئة‬ ‫ساعات‬ . BHG = ‫التشغيل‬ ‫ساعات‬ Running hours ‫األساس‬ ‫الحمل‬ ‫عند‬ base load ‫الغاز‬ ‫بوقود‬ ‫أقل‬‫أو‬ gas fuel . PHG = ‫من‬ ‫أعىل‬ ‫حمل‬ ‫عند‬ ‫التشغيل‬ ‫ساعات‬ ‫األساس‬ ‫الغاز‬ ‫بوقود‬ . BHO = ‫الديزل‬ ‫بوقود‬ ‫أقل‬‫أو‬ ‫األساس‬ ‫الحمل‬ ‫عند‬ ‫التشغيل‬ ‫ساعات‬ diesel oil fuel . PHO = ‫من‬ ‫أعىل‬ ‫حمل‬ ‫عند‬ ‫التشغيل‬ ‫ساعات‬ ‫االساس‬ ‫الديزل‬ ‫زيت‬ ‫بوقود‬ . NS = ‫بدء‬ ‫ات‬‫ر‬‫م‬ ‫عدد‬ ‫التشغيل‬ ‫العادية‬ normal starts . LR = ‫الحمل‬ ‫رفض‬ ‫حاالت‬ ‫عدد‬ load rejections . ET = ‫عدد‬ ‫التوقفات‬ ‫الط‬ ‫ا‬ ‫ر‬ ‫ئة‬ emergency trips . ‫المعاملي‬ ‫لمعرفة‬ ( x ) ‫و‬ ( y ) coefficients ‫أدناه‬ ‫البيان‬ ‫الرسم‬‫انظر‬ ، : : ‫مالحظة‬ load rejection ‫منظومة‬ ‫ف‬ ‫الكهربائية‬ ‫الطاقة‬ electric power system ‫الحمل‬ ‫فقدان‬ ‫فيها‬ ‫يكون‬ ‫الت‬ ‫الحالة‬ ‫ه‬ ‫المفاج‬ sudden load loss ‫ف‬ ‫المنظومة‬ ‫التوليد‬ ‫معدات‬ ‫تردد‬ ‫زيادة‬ ‫إىل‬ ‫يؤدي‬ ‫مما‬ - generating equipment to be over frequency . ‫بسبب‬ ‫الحمل‬ ‫رفض‬ ‫يحدث‬ ‫أن‬ ‫يمكن‬ ‫خلل‬ fault ‫ف‬ ‫المنظومة‬ ‫األحمال‬ ‫فصل‬ ‫أو‬ load shedding ‫ظروف‬ ‫تنشأ‬ ‫قد‬ . ‫ائد‬‫ز‬‫ال‬ ‫الحمل‬ Overload ‫مولد‬ ‫ر‬ ‫تعث‬ ‫عن‬ generator ‫نقل‬ ‫خط‬ ‫أو‬ ‫كبث‬ transmission line . ‫و‬ ‫ي‬ ‫الحمل‬ ‫رفض‬ ‫اختبار‬ ‫عد‬ load rejection test ‫جز‬ ‫ء‬ ‫من‬ ‫ا‬ ‫التشغيلية‬ ‫الفحوصات‬ commissioning ‫لمنظومات‬ ‫قدرة‬ ‫من‬ ‫للتأكد‬ ‫الطاقة‬ ‫المنظومة‬ ‫تحمل‬ ‫عىل‬
  • 4. 4 ‫باستخدام‬ ‫العادية‬ ‫التشغيل‬ ‫ظروف‬ ‫إىل‬ ‫والعودة‬ ‫المفاج‬ ‫الحمل‬ ‫فقدان‬ ‫نظم‬‫الم‬ governor ‫تستخدم‬ ‫ما‬ ‫عادة‬ . ‫أجهزة‬ ‫التحميل‬ load banks ‫ات‬‫ر‬‫االختبا‬ ‫لهذه‬ ( ‫تولد‬ ‫أجهزة‬ ‫وه‬ ‫مقدار‬ ‫ا‬ ‫محد‬ ‫دا‬ ‫الكهرباء‬ ‫من‬ electricity ‫موثوقية‬ ‫الختبار‬ reliability ‫التبديل‬ ‫أو‬ ‫التحويل‬ ‫الكهربان‬ electrical switching ‫و‬ ‫خرج‬ ‫المولد‬ generator output ‫وأنظمة‬ ‫تجهث‬ ( ‫المنقطعة‬ ‫غث‬ ‫الطاقة‬ UPS ) ‫البيانات‬ ‫كز‬ ‫مر‬ ‫ف‬ ‫يد‬‫والتث‬ data center . ‫هو‬ ‫عن‬ ‫عبارة‬ ‫اختبار‬ ‫جهاز‬ ‫كهربان‬ electrical test ‫ي‬ ‫لمحاكاة‬ ‫ستخدم‬ simulate ‫حمل‬ ، ‫كهربان‬ ‫العادي‬ ‫التشغيل‬ ‫بحمل‬ ‫توصيله‬ ‫دون‬ ‫كهربائية‬ ‫طاقة‬ ‫مصدر‬ ‫الختبار‬ . ‫أو‬ ‫المعايرة‬ ‫أو‬ ‫الضبط‬ ‫أو‬ ‫االختبار‬ ‫اءات‬‫ر‬‫إج‬ ‫أثناء‬ ‫توصيل‬ ‫يتم‬ ، ‫التحقق‬ ‫الجهاز‬ ‫بخرج‬ ‫البطارية‬ ‫أو‬ ‫الكهربان‬ ‫المولد‬ ‫مثل‬ ، ‫الطاقة‬ ‫مصدر‬ battery ‫النظام‬ ‫أو‬ ‫المؤازر‬ ‫المضخم‬ ‫أو‬ ‫الكهروضون‬ photovoltaic system ‫ب‬ ، ‫د‬ ‫ال‬ ‫المعتاد‬ ‫حمله‬ ‫من‬ . ‫يعط‬ ‫التحميل‬ ‫جهاز‬ ‫لحمل‬ ‫مماثلة‬ ‫كهربائية‬ ‫خصائص‬ ‫المصدر‬ ‫عادة‬ ‫يستهلكه‬ ‫الذي‬ ‫الطاقة‬ ‫خرج‬ ‫تبديد‬ ‫مع‬ ، ‫القياس‬ ‫التشغيل‬ . ‫ب‬ - ‫عمليات‬ ‫وصف‬ ‫الفحص‬ ‫الم‬ ‫جدولة‬ ‫(الم‬ )‫مجة‬ ‫ر‬ ‫ت‬ Description of Scheduled Inspections ‫يوص‬ ‫قسم‬ ‫تخطيط‬ ‫امج‬‫ر‬‫ب‬ ‫الصيانة‬ Planning Maintenance ‫كة‬ ‫ر‬ ‫لش‬ TURBOCARE ( FIATAVIO ‫ساب‬ ‫ق‬ ‫ا‬ ) ‫بعمليات‬ ‫الفحص‬ ‫التالية‬ ‫القياسية‬ : - ‫فحص‬ ‫منظومة‬ ‫ا‬‫االحث‬ ( ‫ق‬ CI ) Combustion System Inspection : ‫و‬ ‫يشمل‬ ‫حالة‬ ‫فحص‬ ‫منظومة‬ ‫الحقن‬ injection system ‫اق‬‫االحث‬ ‫وغرف‬ combustion chambers ، ‫عام‬ ‫بشكل‬ . ‫الت‬ ‫األوىل‬ ‫المكونات‬ ‫ه‬ ‫هذه‬ ‫االستبدال‬ ‫أو‬ ‫اإلصالح‬ ‫تتطلب‬ replacement ‫الصيانة‬ ‫دورة‬ ‫أثناء‬ ‫قطع‬ ‫جميع‬ ‫لديك‬ ‫يكون‬ ‫أن‬ ‫المستحسن‬ ‫من‬ . ‫الغيار‬ spare parts ‫ع‬ ‫تش‬‫أو‬ ‫مشاكل‬ ‫دون‬ ‫المستبدلة‬ ‫اء‬‫ز‬‫األج‬ ‫صيانة‬ ‫اء‬‫ر‬‫إج‬ ‫يمكن‬ ‫حت‬ ‫اليد‬ ‫متناول‬ ‫ف‬ ‫الالزمة‬ ‫عالوة‬ . ‫اال‬ ‫غرفة‬ ‫تفكيك‬ ‫مع‬ ، ‫ذلك‬ ‫عىل‬ ‫أي‬ ‫يمكن‬ ، ‫اق‬‫حث‬ ‫ض‬ ‫برصي‬ ‫فحص‬ ‫اء‬‫ر‬‫إج‬ ‫ا‬ visual check ‫األوىل‬ ‫المرحلة‬ ‫لريش‬ ‫الثابتة‬ first stage vanes ‫االنتقالية‬ ‫القطع‬ ‫خالل‬ ‫من‬ transition pieces . ‫فحص‬ ‫أثناء‬ ‫منظومة‬ ‫وكل‬ ‫اق‬‫االحث‬ 8000 ‫مكافئة‬ ‫ساعة‬ ، ‫األقل‬ ‫عىل‬ ‫وبعد‬ ‫االنتقالية‬ ‫القطع‬ ‫تفكيك‬ ، ‫بشدة‬ ‫يوص‬ ‫ت‬ ‫فك‬ ‫يك‬ ‫ريش‬ ‫األوىل‬ ‫المرحلة‬ ‫ا‬ ‫لغرض‬ ‫لفحص‬ check ‫وا‬ ‫لغسل‬ flushing ‫االستبدال‬‫أو‬ ‫من‬ ‫النوع‬ ‫هذا‬ ‫يسىم‬ . ‫الفحص‬ ‫للجزء‬ ‫الجزن‬ ‫بالفحص‬ ‫القسم‬‫أو‬ ‫الساخن‬ ( PHPI ) partial hot part ‫فحص‬ ‫اء‬‫ر‬‫إج‬ ‫الممكن‬ ‫من‬ ، ‫الحالة‬ ‫هذه‬ ‫ف‬ ‫من‬ ‫األوىل‬ ‫للمرحلة‬ ‫برصي‬ ‫الريش‬ ‫كة‬ ‫المتحر‬ first stage rotating blades . - ‫الساخن‬ ‫الجزء‬ ‫فحص‬ ( HPI ) Hot Part Inspection : ‫ويشمل‬ ‫فحص‬ ‫الريش‬ ‫و‬ ‫الثابتة‬ ‫كة‬ ‫المتحر‬ fixed and rotating blades ‫للتوربي‬ turbine ، ‫مكونات‬ ‫فحص‬ ‫ذلك‬ ‫ف‬ ‫بما‬ ‫منظومة‬ ‫اق‬‫االحث‬ ، ‫وملحقاتها‬ ‫اء‬‫ز‬‫األج‬ ‫هذه‬ ‫كل‬ ‫عام‬ ‫بشكل‬ ‫تسىم‬ ( ‫الساخنة‬ ‫اء‬‫ز‬‫األج‬ . ) - ‫الصيانة‬ ‫العام‬ ‫ة‬ ‫الشامل‬ ‫ة‬ Major overhaul (MO) ‫المحامل‬ ‫قسم‬ ‫ذلك‬ ‫ف‬ ‫بما‬ ، ‫للوحدة‬ ‫الكامل‬ ‫الفحص‬ ‫هو‬ : bearings ‫والضاغط‬ ‫ة‬ compressor ‫والتوربي‬ . ‫عاد‬ ‫ة‬ ‫ما‬ ‫ت‬ ‫اص‬‫االفث‬ ‫عمرها‬ ‫نهاية‬ ‫من‬ ‫بت‬‫اقث‬ ‫الت‬ ‫المفردة‬ ‫الساخنة‬ ‫اء‬‫ز‬‫األج‬ ‫ستبدل‬ lifetime ‫الت‬‫أو‬ ‫تع‬ ‫لم‬ ‫د‬ ‫تتوافق‬ ‫تلفها‬ ‫بسبب‬ ‫المواصفات‬ ‫مع‬ . ‫وكبديل‬ ، ‫ي‬ ‫ح‬‫قث‬ ‫العمل‬ ( ‫بطريقة‬ ‫المبادلة‬ ‫أو‬ ‫المناقلة‬ roll in / roll out ) ‫لصيانة‬ ‫منظومة‬ ‫التوربي‬ ‫اء‬‫ز‬‫وأج‬ ‫اق‬‫االحث‬ ‫الثابتة‬ statoric turbine parts ‫أثناء‬ ‫صيانة‬ HPI ‫و‬ MO . ‫الطريقة‬ ‫بهذه‬ ‫يتم‬ ‫التقليل‬ ‫الفحص‬ ‫مدة‬ ‫من‬ ‫والصيانة‬ ‫مجة‬‫المث‬ . ‫تتضمن‬ ‫طريقة‬ ‫صيانة‬ ‫والمبادلة‬ ‫المناقلة‬ ‫أساس‬ ‫بشكل‬ ، ‫األستغناء‬ ‫عن‬ ‫الم‬ ‫الفحص‬ ‫ف‬ ‫التحكم‬ ‫أنشطة‬ ‫مج‬‫ث‬ ‫جزن‬ ‫وتقييم‬ ‫لمنظومة‬ ‫التوربي‬ ‫اء‬‫ز‬‫وأج‬ ‫اق‬‫االحث‬ ‫الثابتة‬ ‫استبدال‬ ‫طريق‬ ‫عن‬ ‫حلقة‬ ‫ريش‬ blade ring ‫م‬ ‫بأخرى‬ ‫بأكملها‬ ‫مسب‬ ‫جمعة‬ ‫ق‬ ‫ا‬ .
  • 5. 5 ‫جاهزة‬ ‫الساخنة‬ ‫اء‬‫ز‬‫األج‬ ‫من‬ ‫واحدة‬ ‫كاملة‬ ‫مجموعة‬ ‫تكون‬ ‫أن‬ ‫يجب‬ ‫لألدخال‬ ( ‫كيب‬ ‫للث‬ ) in - l Rol . ‫و‬ ‫تم‬ ‫الت‬ ‫اء‬‫ز‬‫األج‬ ‫اجها‬‫ر‬‫إخ‬ ) out - Roll ( ‫تجديدها‬ / ‫إصالحها‬ / ‫استخدامها‬ ‫إعادة‬ ‫يجب‬ reused/repaired/rejuvenated ‫قبل‬ . ‫التاىل‬ ‫الفحص‬ ‫ج‬ - ‫الفحص‬ ‫ات‬ ‫ر‬ ‫فت‬ ‫مجة‬ ‫ر‬ ‫المت‬ Scheduled Inspections Intervals ‫خصوصية‬ ‫إن‬ ( ‫نوع‬ ‫الغازي‬ ‫التوربي‬ ‫هيكل‬ TG20B7 / 8G ) ‫ف‬ ‫تتمثل‬ ‫كفاءة‬ ‫ر‬ ‫األكث‬ ‫يد‬‫التث‬ ‫نظام‬ ‫ريش‬ ‫اء‬‫ز‬‫ألج‬ ‫الصف‬ ‫األول‬ ‫الثابتة‬ ‫هذا‬ ‫ف‬ ‫تكميليي‬ ‫تحسيني‬ ‫إدخال‬ ‫تم‬ ، ‫الواقع‬ ‫ف‬ . ‫الهيكل‬ frame : • ‫الريشة‬ ‫يد‬‫تث‬ ‫ملحق‬ Vane cooling ‫مزدوجة‬ ‫(غرفة‬ double chamber ) . • ‫يد‬‫التث‬ ‫هواء‬ ‫تدفق‬ ‫معدل‬ ‫زيادة‬ flow rate of cooling air ‫غطاء‬ ‫من‬ ‫ة‬ ‫ر‬ ‫مباش‬ ‫المأخوذ‬ ‫غرفة‬ ‫اق‬‫االحث‬ Combustor Shell . ‫األ‬ / ‫التشويه‬‫مخاطر‬ ‫من‬‫ار‬‫ر‬‫باستم‬ ‫التحسينات‬ ‫هذه‬ ‫قللت‬ ‫ل‬ ‫تواء‬ distortion/twisting ‫و‬ ‫اق‬‫احث‬ ‫ريش‬ ‫األول‬ ‫الصف‬ ‫مقارنة‬ ‫بالريش‬ ‫األصلية‬ ‫القياسية‬ ( ‫نوع‬ ‫الغازي‬ ‫للتوربي‬ TG20B7 / 8 ‫و‬ . ) ‫بنا‬ ‫ءا‬ ، ‫المكتسبة‬ ‫ة‬‫الخث‬ ‫عىل‬ ‫تم‬ ‫تقليل‬ ‫ات‬‫فث‬ ‫ا‬ ‫المستمر‬ ‫للتشغيل‬ ‫الغازي‬ ‫التوربي‬ ‫استخدام‬ ‫تم‬ ‫إذا‬ ‫خاصة‬ ‫لفحص‬ ‫ب‬ ‫أسا‬ ‫حمل‬ ‫س‬ base load continuous operation . ‫وف‬ ‫ق‬ ‫بها‬ ‫الموص‬ ‫الفحص‬ ‫ات‬‫فث‬ ‫تعديل‬ ‫تم‬ ، ‫لذلك‬ ‫ا‬ ‫خطة‬ ‫إىل‬ ‫الفحص‬ ‫التالية‬ : ** ‫حالة‬ ‫ف‬ ‫فقط‬ ‫بالفحص‬ ‫يوص‬ ‫عدم‬ ‫المستمر‬ ‫للتشغيل‬ ‫الغازي‬ ‫بي‬‫ر‬‫التو‬ ‫استخدام‬ ‫ب‬ ‫أساس‬ ‫حمل‬ ‫(عدد‬ 52 ‫تشغيل‬ ‫بدء‬ start up ‫أو‬ ‫ولكن‬ )‫السنة‬ ‫ف‬ ‫أقل‬ ‫ف‬ ‫اليوم‬ ‫للتشغيل‬ ‫أوقات‬ ‫الذروة‬ daily peak operation . ‫نوع‬ ‫و‬ ‫الفحص‬ ‫الصيانة‬ Type of inspection ‫المكاف‬ ‫التشغيلية‬ ‫الساعات‬ ‫عدد‬ ‫ئة‬ EOH ** ‫أحتراق‬ ‫غرف‬ inspection or Combust CI 4000 ‫جزئي‬ ‫حار‬ ‫مسار‬ Partial Hot Parts inspection PHPI 8000 ** ‫أحتراق‬ ‫غرف‬ Combustor inspection CI 12000 ‫عام‬ ‫حار‬ ‫مسار‬ Hot Parts inspection HPI 16000 ** ‫أحتراق‬ ‫غرف‬ Combustor inspection CI 20000 ‫جزئي‬ ‫حار‬ ‫مسار‬ Partial Hot Parts inspection PHPI 24000 )‫(شاملة‬ ‫عامة‬ ‫صيانة‬ Major Overhaul MO 32000
  • 6. ( ‫نوع‬ ‫الغازي‬ ‫ن‬ ‫للتوربي‬ ‫الساخنة‬ ‫اء‬‫ز‬‫األج‬ )‫حياة‬ ‫(مدة‬‫عمر‬ TG20 B7/8 ) LIFE TIME OF HOT PARTS FOR GAS TURBINE TYPE ‫المتوقع‬‫العمر‬ ‫حسب‬ ‫المكافئة‬ ‫التشغيل‬ ‫ساعات‬ ‫الديزل‬ ‫زيت‬ ‫وقود‬ ‫باستخدام‬ Expected life in equivalent operating hours on diesel oil LIFE TIME ‫(ساعة‬ hours ) ‫المادة‬ MATERIAL ‫النوع‬ TYPE ‫احل‬‫ر‬‫الم‬ ‫عدد‬ NO. STAGES ‫الوصف‬ DESCRIPTION ITEM 20,000 ‫االنتقالية‬ ‫القطعة‬ ‫مع‬ ‫المستعرض‬ ‫النار‬ ‫أنبوب‬ Cross fire tube and transition piece 1 100,000 ‫ي‬ ‫سبائك‬ ‫لب‬ ُ ‫ص‬ ALLOY STEEL ‫محوري‬ ‫دفع‬ ‫أو‬ ‫تدفق‬ AXIAL FLOW 18 ‫للضاغط‬ ‫الدوار‬‫المحور‬ Compressor rotor 1 100,000 AISI 410 ‫تعشيق‬ ( ‫شكل‬ ‫عىل‬ )‫الحمام‬ ‫ذيل‬ DOVETAIL 18 ‫للضاغط‬ ‫الدوارة‬ ‫الريش‬ Compressor rotor rotating blades 2 100,000 AISI 410 ‫ريش‬ ‫والداخلية‬ ‫الخارجية‬ ‫الحلقة‬ ‫ي‬ ‫ف‬ ‫ملحومة‬ ‫ثابتة‬ FIXED BLADES WELDED TO OUTER AND INNER RING 18 ‫الريش‬ ‫الثابتة‬ ‫للضاغط‬ Compressor stator blades 3 ALLOY STEEL ‫ي‬ ‫فعىل‬ ‫رد‬ REACTION 3 ‫بي‬‫ر‬‫للتو‬ ‫الدوار‬‫المحور‬ Turbine rotor 4 45,000 ‫سبيكة‬ UDIMET 500 ‫الصنوبر‬ ‫شجرة‬ ‫شكل‬ ‫عىل‬ FIR TREE STAGE 1 ‫للتوربي‬ ‫الدوارة‬ ‫الريش‬ (*) Turbine rotating blades 5 50,000 UDIMET 720 FIR TREE STAGE 2 ‫للتوربي‬ ‫الدوارة‬ ‫الريش‬ (*) Turbine rotating blades 6 75,000 INCONEL 750 FIR TREE STAGE 3 ‫للتوربي‬ ‫الدوارة‬ ‫الريش‬ (*) Turbine rotating blades 7 40,000 X45 STELLITE STAGE 1 ‫بي‬‫ر‬‫للتو‬ ‫الثابتة‬ ‫الريش‬ (*) Turbine stationary blades 8 45,000 X45 STELLITE STAGE 2 ‫للتوربي‬ ‫الثابتة‬ ‫الريش‬ (*) Turbine stationary blades 9 80,000 X45 STELLITE STAGE 3 ‫للتوربي‬ ‫الثابتة‬ ‫الريش‬ (*) Turbine stationary blades 10 ‫مالحظة‬ )*( : - ‫يتم‬ ‫طالء‬ ‫من‬ ‫والثانية‬ ‫األوىل‬ ‫المرحلتي‬ ‫الريش‬ ‫والدوارة‬ ‫الثابتة‬ )‫كة‬ ‫(المتحر‬ ‫طالء‬ ‫انتشاري‬ )‫الفوالذ‬ ‫كربنة‬( ‫الشديد‬ ‫بالضغط‬ pack – cementation diffusion material . - ‫المعدن‬ ‫ارة‬‫ر‬‫ح‬ ‫درجة‬ ‫تتجاوز‬ ‫ال‬ Metal temperature ‫ي‬ ‫حواىل‬ ( 750 °C ) ‫احل‬‫ر‬‫الم‬ ‫جميع‬ ‫ي‬ ‫ف‬ . : ‫مالحظة‬ ‫الفوالذ‬ ‫كربنة‬ pack – cementation ‫نسب‬ ‫بسيط‬ ‫أسلوب‬ ‫هو‬ ‫يا‬ ‫مسحوق‬ ‫خليط‬ ‫ي‬ ‫ف‬ ‫طالؤها‬ ‫اد‬‫ر‬‫الم‬ ‫المكونات‬ ‫غمر‬ ‫من‬ ‫يتكون‬ powder mixture ‫ي‬ ‫ف‬ ‫كروي‬‫وعاء‬ retort ‫أو‬ ‫الغلق‬ ‫محكم‬ ‫الغلق‬ ‫محكم‬ ‫شبه‬ ‫الفرن‬ ‫داخل‬ ‫بأكمله‬ ‫الجهاز‬ ‫وضع‬ ‫يتم‬ . furnace ‫ي‬ ‫وقائ‬ ‫جو‬ ‫ي‬ ‫ف‬ ‫تسخينه‬ ‫ويتم‬ protective atmosphere ( ‫غ‬ ‫مفر‬ ‫أو‬ ‫غازي‬ ‫غالف‬ gas or vacuum envelope ‫بقطع‬ ‫يحيط‬ ‫األكاسيد‬ ‫تكوين‬ ‫تقليل‬ ‫أو‬ ‫لمنع‬ ‫يستخدم‬ ، ‫العمل‬ oxides ‫التها‬‫ز‬‫إ‬ ‫وتسهيل‬ ، ‫الضارة‬ ‫السطحية‬ ‫المواد‬ ‫من‬ ‫ها‬‫وغي‬ ) ‫طالء‬ ‫لتشكيل‬ ‫كافية‬‫ة‬ ‫ر‬ ‫لفي‬ ‫عالية‬ ‫ارة‬‫ر‬‫ح‬ ‫درجة‬ ‫إىل‬ coating . 6
  • 7. ‫هو‬ ‫دفعية‬ ‫عملية‬ batch process ‫ي‬ ‫للتآكل‬ ‫مقاومة‬ ‫طالءات‬ ‫إلنتاج‬ ‫استخدامها‬ ‫تم‬ . ‫ي‬ ‫الكيميائ‬‫البخار‬ ‫سيب‬ ‫ر‬ ‫لي‬ ‫واسع‬ ‫نطاق‬ ‫عىل‬ ‫تستخدم‬ ‫تقنية‬ ‫هو‬ chemical vapor ‫الحديدية‬ ‫للسبائك‬ ‫األكسدة‬ ‫مقاومة‬ ‫تمنح‬ ‫ي‬ ‫ر‬ ‫والت‬ ferrous alloys . ‫ال‬ ‫االنتشار‬ ‫طالء‬ ‫ي‬ Diffusion coating : ‫الحديد‬ ‫من‬ ‫المصنوعة‬ ‫المعدنية‬ ‫المكونات‬ ‫عىل‬ ‫الطالء‬ ‫فيها‬ ‫يتم‬ ‫عملية‬ ‫هو‬ iron ‫والنيكل‬ nickel ‫والكوبالت‬ cobalt ‫قاسية‬ ‫تشغيل‬ ‫ظروف‬ ‫ظل‬ ‫ي‬ ‫ف‬ ‫تآكل‬ ‫وبيئة‬ ‫مرتفعة‬ ‫ارة‬‫ر‬‫ح‬ ‫(درجات‬ corrosive ) ‫طال‬ ‫يوفر‬ ‫إنه‬ . ‫ءا‬ ‫كثيفا‬ ‫كيميا‬ ‫ئي‬ ‫للتآكل‬ ‫المسببة‬ ‫البيئات‬ ‫ضد‬ ‫انتشار‬ ‫كحاجز‬‫يعمل‬ ‫ا‬ . : ‫توضيحية‬ ‫مالحظات‬ - UDIMET : ‫فائقة‬ ‫سبائك‬ ‫عن‬ ‫عبارة‬ superalloys ‫سيب‬ ‫ر‬ ‫بالي‬ ‫للتصلب‬ ‫قابلة‬ precipitation hardenable ، ‫النيكل‬ ‫عىل‬ ‫قائمة‬ nickel ‫والكروم‬ ‫النيكل‬ ‫من‬ ‫(سبائك‬ nickel-chromium alloy ) ‫إلعطاء‬ ‫تطويرها‬ ‫تم‬ ‫مقاومة‬ ‫العالية‬ ‫ارة‬‫ر‬‫الح‬ ‫درجات‬ ‫ي‬ ‫ف‬ ‫فائقة‬ high-temperature strength ‫و‬ ‫مقاومة‬ ‫زحف‬ creep ‫للتآكل‬ ‫ومقاومة‬ corrosion ‫صالبة‬ ‫السبائك‬ ‫تظهر‬ . toughness ‫العالية‬ ‫ارة‬‫ر‬‫الح‬ ‫لدرجات‬ ‫الطويل‬ ‫التعرض‬ ‫بعد‬ ‫جيدة‬ . ‫كذلك‬ ‫الكوبالت‬ ‫من‬ ‫ة‬‫كبي‬ ‫كميات‬ ‫عىل‬ ‫تحتوي‬ cobalt ‫والموليبدينوم‬ molybdenum ‫األلومنيوم‬ ‫من‬ ‫أقل‬ ‫كميات‬ ‫مع‬ ‫جنب‬ ‫إىل‬ ‫جنبا‬ ، aluminum ‫والتيتانيوم‬ Titanium . - AISI 410 : ‫بانه‬ ‫يوصف‬ ‫للصدأ‬ ‫قابل‬ ‫غي‬ ‫ي‬ ‫ر‬ ‫مارتينسيت‬ ‫كروم‬ ‫صلب‬ martensitic stainless steel ‫الكروم‬ ‫محتوى‬ . Chromium ( 11.5 – 13.5 % ) ، ‫شديدة‬ ‫اء‬‫ز‬‫لألج‬ ‫استخدامه‬ ‫يتم‬ ‫اإلجهاد‬ highly stressed parts ‫للتآكل‬ ‫جيدة‬ ‫مقاومة‬ ‫ويوفر‬ corrosion resistance ‫إىل‬ ‫باإلضافة‬ ‫المقاومة‬ ‫العالية‬ ‫والصالبة‬ high strength and hardness . - INCONEL 750 : ‫والكروم‬ ‫النيكل‬ ‫من‬ ‫سبيكة‬ ‫عن‬ ‫عبارة‬ ‫سيب‬ ‫ر‬ ‫بالي‬ ‫للتصلب‬ ‫قابلة‬ ‫التيتانيوم‬ ‫إضافات‬ ‫طريق‬ ‫عن‬ ‫واأللومنيوم‬ ‫هذه‬ ‫النيكل‬ ‫سبيكة‬ ‫ظهر‬ ُ ‫ت‬ . ‫مقاومة‬ ‫عالية‬ ‫لفشل‬ ‫درجات‬ ‫عند‬ ‫الزحف‬ ‫إىل‬ ‫مرتفعة‬ ‫ارة‬‫ر‬‫ح‬ ( ‫ي‬ ‫حواىل‬ 700 °C ) . ‫والتأكسد‬ ‫للتأكل‬ ‫ومقاومة‬ oxidation ، ‫ودة‬ ‫ر‬ ‫الي‬ ‫شديدة‬ ‫ارة‬‫ر‬‫الح‬ ‫درجات‬ ‫ر‬ ‫حت‬ ‫ممتازة‬ ‫خصائص‬ ‫لها‬ ‫أن‬ ‫كما‬ cryogenic temperatures - X45 STELLITE : ‫ارية‬‫ر‬‫الح‬ ‫واالجهادات‬ ‫للصدمات‬ ‫مقاومة‬ ‫خاصة‬ ‫سبائك‬ ‫ي‬ ‫ه‬ Thermal Shock Resistance ‫من‬ ‫فائقة‬ ‫سبائك‬ ‫ي‬ ‫ه‬ . ‫والكروم‬ ‫الكوبالت‬ Cobalt- Chromium super alloys ، ‫ك‬‫من‬ ‫تتكون‬ ‫ا‬ ‫معقدة‬ ‫ربيدات‬ complex carbides ‫و‬ ‫الكيميائية‬ ‫المقاومة‬ ‫توفي‬ ‫ي‬ ‫ف‬ ‫خاص‬ ‫بشكل‬ ‫فعالة‬ ‫ي‬ ‫وه‬ ‫التآكل‬ ‫مقاومة‬ ‫من‬ ٍ ‫عال‬ ‫مستوى‬ ‫توفر‬ chemical resistance . 7
  • 8. 8 ‫اجع‬‫ر‬‫الم‬ References 1- TECHNICAL SPECIFICATION , OPERATION-FIELD SERVICE - TG20B7/8G - TurboCare , 11/1/2009 2-Google Translate. 3- Wikipedia- the free encyclopedia ‫ويكيبيديا‬ ‫الحرة‬ ‫الموسوعة‬ ، 4- Dictionary of Engineering – Second Edition - McGraw-Hill 5- https://www.almaany.com/ ‫موقع‬ ‫ي‬ ‫المعان‬ 6 - ‫والهندسية‬ ‫والفنية‬ ‫العلمية‬ ‫المصطلحات‬ ‫معجم‬ - ‫الخطيب‬ ‫شفيق‬ ‫أحمد‬ - 2005