O documento descreve a abordagem de aprendizagem comunitária de línguas estrangeiras (Community Language Learning ou CLL), desenvolvida por Charles Curran. A CLL enfatiza a relação entre professor e aluno como uma terapia, e valoriza a autoestima dos membros do grupo. A língua é vista como um processo social e o aprendizado como desenvolvimento gradual. As atividades incluem tradução, gravação e conversação em pequenos grupos.
1. CENTRO FEDERAL DE EDUCAÇÃO
TECNOLÓGICA CELSO SUCKOW DA
FONSECA
Coordenadoria dos Cursos de Pós-
Graduação Lato Sensu
Curso de Pós-Graduação Lato Sensu em
Ensino de Línguas Estrangeiras
Disciplina: Metodologia do ensino de
línguas estrangeiras I: perspectivas
teóricas e abordagens.
Professora: Cláudia Valéria Vieira Nunes
Farias
Aluna: Kelly R. C. Soares
3. Base Teórica
Desenvolvido por Charles A. Curran
Professor de Psicologia na Universidade Loyola, Chicago.
Influenciado por Carl Rogers (Pioneiro da chamada Psicologia
Humanista)
La Forge, aluno de Curran, é o responsável por expandir as teorias
lingüísticas de seu professor.
A relação professor-aluno é uma espécie de terapia
O professor é o conselheiro (counselor) e o aluno o cliente
(client)
Valorização da auto-estima de cada membro do grupo (comunidade)
4. ABORDAGEM
Teoria de Língua e Aprendizagem
La Forge refere-se à Língua como um processo social
Duas interações fundamentais:
1) Entre os aprendizes (learners)
-Imprevisível
2) Entre aprendizes e conhecedores do saber (knower)
-Formada por etapas
5. Curran compara o processo de aprendizagem com o
desenvolvimento de uma criança.
1) Nascimento
2) Melhora das habilidades
3) Afirmação de identidade
4) Segurança
5) Maturidade
6. Design
Objetivos: Exercitar a Língua.
Syllabus: Não há syllabus.
Atividades: Tradução/ Trabalho em grupo/
Gravação/ Transcrição / Análise/
Reflexão e Observação/Compreensão
Auditiva/ Conversação livre
Papel do professor: Conselheiro
Papel do Aluno: Membro de uma comunidade
Material: Não há necessidade de livros
7. Procedimento
Dieter Stroinigg (em Stevick 1980: 185-186)
Todos sentados em um círculo
Um aluno inicia a conversa, transmitindo uma mensagem
na L1
O professor traduz a mensagem para L2
O aluno repete a mensagem na L2 e a grava
Todos tem a chance de fazer o mesmo processo
Cada aluno repete o significado na L1 do que eles disseram
na L2
8. Momento de reflexão
Uso do material gravado por eles
Os alunos são encorajados a fazerem perguntas
Os alunos copiam as frases colocadas no quadro
9. Conclusão
O ponto positivo é que os aspectos afetivos contribuem
para que o aluno supere possíveis ameaças no aprendizado de
uma Língua Estrangeira.
O ponto de negativo é que o professor pode perder-se, ou
seja, não estar preparado para certas discussões, pois o sucesso
do aprendizado dependerá da destreza do mesmo.