SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 29
Argo CMS
Software per la gestione collaborativa di
contenuti multilingua e la creazione di
output multicanale
Manuali di istruzioni, help online, user
assistance, schede, cataloghi, listini…
Carta, PDF, web e app
In queste slide…
… vedremo una presentazione generale di
Argo CMS:
 Configurazioni
 Collezioni di contenuti
 Principi di gestione dei contenuti
 Editing e gestione delle traduzioni
 Metadati
 Creazione di output multicanale
 Vantaggi
 Informazioni tecniche
 Personalizzazioni ed estensioni
Petra Dal Santo
KEA S.r.l.
Configurazioni generali
Utenti e Ruoli
 Gestione libera di utenti e ruoli
 Configurazione di privilegi e permessi
 Vantaggi
 Collaborazione per
 Gestire i contenuti
 Realizzare output multicanale
Lingue
 Gestione di N lingue
 Database codificato Unicode
 Vantaggi
 Gestione di lingue scritte in alfabeti non latini
 Esempi: russo, cinese…
Configurazioni per l’utente
 Esempi
 Lingua dell’interfaccia
 Attualmente: italiano, inglese, tedesco
 Font e dimensione dei testi
 Skin
 Preferenze relative all’uso del software
Collezioni di contenuti
e output
Collezioni di contenuti e output
 Gestione di N
 Collezioni di contenuti
 Output multicanale
 N revisioni
 Classificazione libera
Gestione contenuti
Principi generali
Gestione contenuti
 Sorgente unica
 SS(P)OT – Single Source (Point) of Truth
 Nessuna duplicazione
 Modularizzazione e standardizzazione
 Variantatura
 Esempi: per modelli e versioni del prodotto,
mercati, destinatari, canali e tipi di output…
 Validazione
Editing
Strumenti di editing
 Motore di ricerca e navigazione gerarchica
 Importazione di contenuti da MS Office
 Copia e incolla di testi, tabelle, elementi
 Trascinamento di immagini
 Predefinizione di pittogrammi
 Riferimenti incrociati
 Predefinizione di strutture di contenuti
Strumenti di editing
 Stato del contenuto
 Ricerca
 Filtro in fase di esportazione
 Note per il comunicatore tecnico
 Guida di stile
Traduzioni
Strumenti di traduzione
 Allineamento automatico nelle N lingue di
 Strutture di classificazione
 Moduli
 Marcatura automatica dei moduli con
contenuti «Da tradurre»
 Ricerca
 Filtro in fase di esportazione
Strumenti di traduzione
 Traduzione
 In Argo
 Con software esterni
 MS Excel, CAT Tool…
 Importazione automatica delle traduzioni
 Cambio di stato del modulo
Gestione metadati
Gestione metadati
 Gestione
 Collegabile alla distinta
 Assegnazione ai contenuti
 Uso
 Per configurare e comporre in modo
automatico gli output in base a criteri
multidimensionali
 Esempi: per tipo di prodotto, distinta, mercati,
destinatari, canali e tipi di output…
Creazione output
Creazione output
 Definizione di output
 Aggregazione dinamica di contenuti,
automatica o manuale, guidata da marcatori,
finalizzata per
 Tipo (esempio: manuale di istruzioni, Help Online, catalogo, listino…)
 Destinatario (esempio: installatore, operatore, manutentore…)
 Canale (esempio: carta, PDF, web, app, software vari…)
Creazione output
 Output multi-tipo
 Esempi:
 Manuali di istruzioni, Help Online, User Assistance
 Cataloghi, listini, schede…
 Output multi-formato e multicanale
 Carta (MS Word, Adobe InDesign e FrameMaker) e PDF
 HTML
 Applicazioni web, app, software vari
Vantaggi
Vantaggi
 Riduzione di tempi e costi di
 Gestione di contenuti
 Traduzioni
 Creazione degli output multicanale
 Pubblicazione e condivisione di contenuti
 Validati
 Adeguati al campo di uso
 Esempio: al prodotto, alla distinta, ai mercati, ai
destinatari… cui si riferiscono
Vantaggi
 Creazione flessibile di output in base alle
richieste degli interlocutori
 Sfruttamento delle potenzialità del web 3.0
 Miglioramento di
 Ricercabilità
 Fruibilità degli output
Informazioni tecniche
Informazioni tecniche
 Software multi-postazione
 Database
 Da MS SQL Server 2008 R2, anche Express
 Client
 Per MS Windows Vista, 7, 8 e 10
 Manuale utente
 Auto-aggiornamento online
Personalizzazioni
Estensioni
Personalizzazioni ed estensioni
 Sviluppabili a richiesta
 Esempi:
 Integrazione fra contenuti gestiti da Argo CMS e
da software ERP, PDM, PIM, PLM…
 Pubblicazione automatica di contenuti da Argo
CMS verso:
 Applicazioni web
 Esempi: CMS web, Knowledge Base…
 E-commerce
 App
I nostri riferimenti
 Kea s.r.l.
 Via Strà, 102
 37042 Caldiero (VR)
 Italia
 Tel. e Fax: +39 045 6152381
 E-mail: info@keanet.it
 Web: www.keanet.it
 Blog: http://blog.keanet.it/

Weitere ähnliche Inhalte

Ähnlich wie Argo CMS - Presentazione generale

Gestione corsi con TYPO3
Gestione corsi con TYPO3Gestione corsi con TYPO3
Gestione corsi con TYPO3
Ivano Luberti
 
Traduzione collaborativa
Traduzione collaborativaTraduzione collaborativa
Traduzione collaborativa
Luigi Muzii
 
Silverlight in Action
Silverlight in ActionSilverlight in Action
Silverlight in Action
DotNetMarche
 

Ähnlich wie Argo CMS - Presentazione generale (20)

Corso SDL Trados
Corso SDL TradosCorso SDL Trados
Corso SDL Trados
 
Gestione di manuali e documentazione tecnica
Gestione di manuali e documentazione tecnicaGestione di manuali e documentazione tecnica
Gestione di manuali e documentazione tecnica
 
OpenMagazine: interoperabilità tra il CMS eZ Publish ed Adobe InDesign
OpenMagazine: interoperabilità tra il CMS eZ Publish ed Adobe InDesignOpenMagazine: interoperabilità tra il CMS eZ Publish ed Adobe InDesign
OpenMagazine: interoperabilità tra il CMS eZ Publish ed Adobe InDesign
 
ID Technology Extended ECM for SAP by Open Text
ID Technology Extended ECM for SAP by Open TextID Technology Extended ECM for SAP by Open Text
ID Technology Extended ECM for SAP by Open Text
 
Corso sharepoint D2
Corso sharepoint D2Corso sharepoint D2
Corso sharepoint D2
 
Comunicazione tecnica e competitività aziendale
Comunicazione tecnica e competitività aziendaleComunicazione tecnica e competitività aziendale
Comunicazione tecnica e competitività aziendale
 
CAT tool a confronto
CAT tool a confrontoCAT tool a confronto
CAT tool a confronto
 
eZ magazine: soluzione completa per la gestione multicanale della tua rivista
eZ magazine: soluzione completa per la gestione multicanale della tua rivistaeZ magazine: soluzione completa per la gestione multicanale della tua rivista
eZ magazine: soluzione completa per la gestione multicanale della tua rivista
 
3wCORE... il gestionale Web su misura per il tuo Business
3wCORE... il gestionale Web su misura per il tuo Business3wCORE... il gestionale Web su misura per il tuo Business
3wCORE... il gestionale Web su misura per il tuo Business
 
Gestione corsi con TYPO3
Gestione corsi con TYPO3Gestione corsi con TYPO3
Gestione corsi con TYPO3
 
eZ magazine a Webtech
eZ magazine a WebtecheZ magazine a Webtech
eZ magazine a Webtech
 
L’importanza dei metadati nella comunicazione tecnica e di prodotto e come ge...
L’importanza dei metadati nella comunicazione tecnica e di prodotto e come ge...L’importanza dei metadati nella comunicazione tecnica e di prodotto e come ge...
L’importanza dei metadati nella comunicazione tecnica e di prodotto e come ge...
 
Traduzione collaborativa
Traduzione collaborativaTraduzione collaborativa
Traduzione collaborativa
 
Nuove soluzioni per creare documentazioni e siti web multilingue di successo
Nuove soluzioni per creare documentazioni e siti web multilingue di successoNuove soluzioni per creare documentazioni e siti web multilingue di successo
Nuove soluzioni per creare documentazioni e siti web multilingue di successo
 
Content Management: gestione dei contenuti
Content Management: gestione dei contenutiContent Management: gestione dei contenuti
Content Management: gestione dei contenuti
 
Presentazione Phpeace per settore No-Profit
Presentazione Phpeace per settore No-ProfitPresentazione Phpeace per settore No-Profit
Presentazione Phpeace per settore No-Profit
 
Bpm forum 2013 web ratio - BPMN e IFML
Bpm forum 2013   web ratio - BPMN e IFMLBpm forum 2013   web ratio - BPMN e IFML
Bpm forum 2013 web ratio - BPMN e IFML
 
Selecta Company Overview
Selecta Company OverviewSelecta Company Overview
Selecta Company Overview
 
Silverlight in Action
Silverlight in ActionSilverlight in Action
Silverlight in Action
 
Intervento osta ccms marathon 2017
Intervento osta ccms marathon 2017Intervento osta ccms marathon 2017
Intervento osta ccms marathon 2017
 

Mehr von KEA s.r.l.

Dialogare con le macchine in linguaggio naturale... Finalmente! Ma ci voleva ...
Dialogare con le macchine in linguaggio naturale... Finalmente! Ma ci voleva ...Dialogare con le macchine in linguaggio naturale... Finalmente! Ma ci voleva ...
Dialogare con le macchine in linguaggio naturale... Finalmente! Ma ci voleva ...
KEA s.r.l.
 

Mehr von KEA s.r.l. (20)

Argo CCMS: come usare al meglio i file di configurazione per export in Word, ...
Argo CCMS: come usare al meglio i file di configurazione per export in Word, ...Argo CCMS: come usare al meglio i file di configurazione per export in Word, ...
Argo CCMS: come usare al meglio i file di configurazione per export in Word, ...
 
Dialogare con le macchine in linguaggio naturale... Finalmente! Ma ci voleva ...
Dialogare con le macchine in linguaggio naturale... Finalmente! Ma ci voleva ...Dialogare con le macchine in linguaggio naturale... Finalmente! Ma ci voleva ...
Dialogare con le macchine in linguaggio naturale... Finalmente! Ma ci voleva ...
 
Argo CMS: assegnare in modo rapido le Proprietà ai Livelli con export/import ...
Argo CMS: assegnare in modo rapido le Proprietà ai Livelli con export/import ...Argo CMS: assegnare in modo rapido le Proprietà ai Livelli con export/import ...
Argo CMS: assegnare in modo rapido le Proprietà ai Livelli con export/import ...
 
Software per realizzare manuali e documentazione tecnica: Argo CCMS di KEA
Software per realizzare manuali e documentazione tecnica: Argo CCMS di KEASoftware per realizzare manuali e documentazione tecnica: Argo CCMS di KEA
Software per realizzare manuali e documentazione tecnica: Argo CCMS di KEA
 
Perché e come usare i fumetti nella comunicazione tecnica e di prodotto
Perché e come usare i fumetti nella comunicazione tecnica e di prodottoPerché e come usare i fumetti nella comunicazione tecnica e di prodotto
Perché e come usare i fumetti nella comunicazione tecnica e di prodotto
 
Riflessioni sulla peculiarità della relazione biunivoca fra uomo e intelligen...
Riflessioni sulla peculiarità della relazione biunivoca fra uomo e intelligen...Riflessioni sulla peculiarità della relazione biunivoca fra uomo e intelligen...
Riflessioni sulla peculiarità della relazione biunivoca fra uomo e intelligen...
 
I principi base dell’intelligenza artificiale spiegata ai non tecnici
I principi base dell’intelligenza artificiale spiegata ai non tecnici I principi base dell’intelligenza artificiale spiegata ai non tecnici
I principi base dell’intelligenza artificiale spiegata ai non tecnici
 
Come migliorare l’efficienza della formazione aziendale
Come migliorare l’efficienza della formazione aziendaleCome migliorare l’efficienza della formazione aziendale
Come migliorare l’efficienza della formazione aziendale
 
Che cosa hanno in comune la cara vecchia lavatrice e l’intelligenza artificiale?
Che cosa hanno in comune la cara vecchia lavatrice e l’intelligenza artificiale?Che cosa hanno in comune la cara vecchia lavatrice e l’intelligenza artificiale?
Che cosa hanno in comune la cara vecchia lavatrice e l’intelligenza artificiale?
 
Metaverso, ma non solo: come la vita digitale e l’economia digitale potrebber...
Metaverso, ma non solo: come la vita digitale e l’economia digitale potrebber...Metaverso, ma non solo: come la vita digitale e l’economia digitale potrebber...
Metaverso, ma non solo: come la vita digitale e l’economia digitale potrebber...
 
Telegram per le aziende
Telegram per le aziendeTelegram per le aziende
Telegram per le aziende
 
Social e valorizzazione della complessità
Social e valorizzazione della complessitàSocial e valorizzazione della complessità
Social e valorizzazione della complessità
 
Il colore: crocevia fra tecnica, economia, scienza, percezione, memoria e con...
Il colore: crocevia fra tecnica, economia, scienza, percezione, memoria e con...Il colore: crocevia fra tecnica, economia, scienza, percezione, memoria e con...
Il colore: crocevia fra tecnica, economia, scienza, percezione, memoria e con...
 
Argo CCMS: tutte le funzioni della finestra Gestione documenti
Argo CCMS: tutte le funzioni della finestra Gestione documentiArgo CCMS: tutte le funzioni della finestra Gestione documenti
Argo CCMS: tutte le funzioni della finestra Gestione documenti
 
Argo CCMS: come tradurre testi esportando e importando file MS Excel e XML
Argo CCMS: come tradurre testi esportando e importando file MS Excel e XMLArgo CCMS: come tradurre testi esportando e importando file MS Excel e XML
Argo CCMS: come tradurre testi esportando e importando file MS Excel e XML
 
La SEO come conversazione fra le nostre presenze online, Google e chi cerca
La SEO come conversazione fra le nostre presenze online, Google e chi cercaLa SEO come conversazione fra le nostre presenze online, Google e chi cerca
La SEO come conversazione fra le nostre presenze online, Google e chi cerca
 
Invito alla lettura di Riccardo Falcinelli: Figure. Come funzionano le immagi...
Invito alla lettura di Riccardo Falcinelli: Figure. Come funzionano le immagi...Invito alla lettura di Riccardo Falcinelli: Figure. Come funzionano le immagi...
Invito alla lettura di Riccardo Falcinelli: Figure. Come funzionano le immagi...
 
Catalogo Natale Kasanova: edizioni 2020 e 2021 a confronto
Catalogo Natale Kasanova: edizioni 2020 e 2021 a confrontoCatalogo Natale Kasanova: edizioni 2020 e 2021 a confronto
Catalogo Natale Kasanova: edizioni 2020 e 2021 a confronto
 
Argo CMS – Come riusare manualmente contenuti all’interno di documenti distinti
Argo CMS – Come riusare manualmente contenuti all’interno di documenti distintiArgo CMS – Come riusare manualmente contenuti all’interno di documenti distinti
Argo CMS – Come riusare manualmente contenuti all’interno di documenti distinti
 
Argo CCMS: come esportare e importare contenuti usando le funzioni Esporta / ...
Argo CCMS: come esportare e importare contenuti usando le funzioni Esporta / ...Argo CCMS: come esportare e importare contenuti usando le funzioni Esporta / ...
Argo CCMS: come esportare e importare contenuti usando le funzioni Esporta / ...
 

Argo CMS - Presentazione generale

  • 1. Argo CMS Software per la gestione collaborativa di contenuti multilingua e la creazione di output multicanale Manuali di istruzioni, help online, user assistance, schede, cataloghi, listini… Carta, PDF, web e app
  • 2. In queste slide… … vedremo una presentazione generale di Argo CMS:  Configurazioni  Collezioni di contenuti  Principi di gestione dei contenuti  Editing e gestione delle traduzioni  Metadati  Creazione di output multicanale  Vantaggi  Informazioni tecniche  Personalizzazioni ed estensioni Petra Dal Santo KEA S.r.l.
  • 4. Utenti e Ruoli  Gestione libera di utenti e ruoli  Configurazione di privilegi e permessi  Vantaggi  Collaborazione per  Gestire i contenuti  Realizzare output multicanale
  • 5. Lingue  Gestione di N lingue  Database codificato Unicode  Vantaggi  Gestione di lingue scritte in alfabeti non latini  Esempi: russo, cinese…
  • 6. Configurazioni per l’utente  Esempi  Lingua dell’interfaccia  Attualmente: italiano, inglese, tedesco  Font e dimensione dei testi  Skin  Preferenze relative all’uso del software
  • 8. Collezioni di contenuti e output  Gestione di N  Collezioni di contenuti  Output multicanale  N revisioni  Classificazione libera
  • 10. Gestione contenuti  Sorgente unica  SS(P)OT – Single Source (Point) of Truth  Nessuna duplicazione  Modularizzazione e standardizzazione  Variantatura  Esempi: per modelli e versioni del prodotto, mercati, destinatari, canali e tipi di output…  Validazione
  • 12. Strumenti di editing  Motore di ricerca e navigazione gerarchica  Importazione di contenuti da MS Office  Copia e incolla di testi, tabelle, elementi  Trascinamento di immagini  Predefinizione di pittogrammi  Riferimenti incrociati  Predefinizione di strutture di contenuti
  • 13. Strumenti di editing  Stato del contenuto  Ricerca  Filtro in fase di esportazione  Note per il comunicatore tecnico  Guida di stile
  • 15. Strumenti di traduzione  Allineamento automatico nelle N lingue di  Strutture di classificazione  Moduli  Marcatura automatica dei moduli con contenuti «Da tradurre»  Ricerca  Filtro in fase di esportazione
  • 16. Strumenti di traduzione  Traduzione  In Argo  Con software esterni  MS Excel, CAT Tool…  Importazione automatica delle traduzioni  Cambio di stato del modulo
  • 18. Gestione metadati  Gestione  Collegabile alla distinta  Assegnazione ai contenuti  Uso  Per configurare e comporre in modo automatico gli output in base a criteri multidimensionali  Esempi: per tipo di prodotto, distinta, mercati, destinatari, canali e tipi di output…
  • 20. Creazione output  Definizione di output  Aggregazione dinamica di contenuti, automatica o manuale, guidata da marcatori, finalizzata per  Tipo (esempio: manuale di istruzioni, Help Online, catalogo, listino…)  Destinatario (esempio: installatore, operatore, manutentore…)  Canale (esempio: carta, PDF, web, app, software vari…)
  • 21. Creazione output  Output multi-tipo  Esempi:  Manuali di istruzioni, Help Online, User Assistance  Cataloghi, listini, schede…  Output multi-formato e multicanale  Carta (MS Word, Adobe InDesign e FrameMaker) e PDF  HTML  Applicazioni web, app, software vari
  • 23. Vantaggi  Riduzione di tempi e costi di  Gestione di contenuti  Traduzioni  Creazione degli output multicanale  Pubblicazione e condivisione di contenuti  Validati  Adeguati al campo di uso  Esempio: al prodotto, alla distinta, ai mercati, ai destinatari… cui si riferiscono
  • 24. Vantaggi  Creazione flessibile di output in base alle richieste degli interlocutori  Sfruttamento delle potenzialità del web 3.0  Miglioramento di  Ricercabilità  Fruibilità degli output
  • 26. Informazioni tecniche  Software multi-postazione  Database  Da MS SQL Server 2008 R2, anche Express  Client  Per MS Windows Vista, 7, 8 e 10  Manuale utente  Auto-aggiornamento online
  • 28. Personalizzazioni ed estensioni  Sviluppabili a richiesta  Esempi:  Integrazione fra contenuti gestiti da Argo CMS e da software ERP, PDM, PIM, PLM…  Pubblicazione automatica di contenuti da Argo CMS verso:  Applicazioni web  Esempi: CMS web, Knowledge Base…  E-commerce  App
  • 29. I nostri riferimenti  Kea s.r.l.  Via Strà, 102  37042 Caldiero (VR)  Italia  Tel. e Fax: +39 045 6152381  E-mail: info@keanet.it  Web: www.keanet.it  Blog: http://blog.keanet.it/