SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 2
Downloaden Sie, um offline zu lesen
LAERTE J. SILVA
                               TR ADUT O R JUR AM ENT ADO E INT E RPRET E COM E RCIAL
                                        ht tp :/ /w w w .lj str ad u c oe s . co m




           TABELA DE EMOLUMENTOS DE TRADUÇÃO JURAMENTADA



                 (a que se refere o art. 2º da Resolução JUCEMG Nº RP/5/2008)
                                      VIGÊNCIA: 2/1/2009
Serviços                                                                                (R$)


1 - TRADUÇÃO
1.1 - Textos Comuns:
                     Por linha ou fração:                                               1,64
2.1 - Textos Jurídicos , Técnicos e Científicos:
                     Por linha ou fração                                                2,09



2 - VERSÃO
2.1 - Textos Comuns:
                     Por linha ou fração:                                               1,83
2.2 - Textos Jurídicos, Técnicos e Científicos:
                     Por linha ou fração                                                2,34



3 - CÓPIAS
3.1 – Cópia simultânea – adicional de 20%
3.2 – Cópia posterior – adicional de 50%



4 - INTERPRETAÇÃO
4.1 - Pela primeira hora ou fração                                                      62,67
4.2 - Hora subseqüente ou fração mínima de um quarto da hora                            39,89
4.3 - Serviço após às 19 H - +50%(cinqüenta por cento) sobre os valores
 constantes dos itens 4.1 e 4.2 acima.




               R. Maria Cândida de Jesus, 485/402 - Belo Horizonte - 31.330-460
                  E-mail: juramentado@ljstraducoes.com / ljstrans@gmail.com
                                F: (31) 3498-6020 / 9992-8118
LAERTE J. SILVA
                                   TR ADUT O R JUR AM ENT ADO E INT E RPRET E COM E RCIAL
                                            ht tp :/ /w w w .lj str ad u c oe s . co m



                                   OUTROS INFORMAÇÕES
DECRETO Nº 13.609, DE 21 DE OUTUBRO DE 1943.
CAPíTULO V: DISPOSIÇÕES GERAIS
Parágrafo único. Não é lícito aos tradutores abater, em benefício de quem quer que seja, os
emolumentos que lhes forem fixados na mesma tabela, sob pena de multa elevada ao dobro na
reincidência, cabendo-lhes anotar no final de cada tradução o total dos emolumentos e selos
cobrados.


RESOLUÇÃO Nº RP/5/2008
Art. 3º - Os serviços urgentes e de interpretação serão, obrigatoriamente, requeridos por
escrito.
Art. 4º - Para os serviços urgentes será cobrado acréscimo de 50% (cinqüenta por cento) sobre
os valores fixados nesta tabela.
§ 1º - Para efeito do disposto neste artigo, entende-se serviço urgente aquele executado e
posto à disposição do interessado nos seguintes prazos:
a) 4 (quatro) horas, para uma lauda de 25(vinte e cinco) linhas datilografadas;
b) 8 (oito) horas, para duas laudas, totalizando 50(cinqüenta) linhas datilografadas;
c) 12(doze) horas, para três laudas, totalizando 75 (setenta e cinco) linhas datilografadas e
assim sucessiva e proporcionalmente, entendendo-se pela expressão "horas" o horário
comercial oficial adotado nos municípios do Estado de Minas Gerais, de segunda a sexta-feira.
§ 2º - Salvo disposição legal em contrário, computar-se-ão os prazos excluindo-se o dia da
entrega do pedido de tradução/versão e incluindo-se o do vencimento.
Art. 5º - Os serviços executados em sábado, domingo ou feriado legal sofrerão acréscimo de
100%(cem por cento) sobre os valores fixados nesta tabela.


Art. 6º - Para efeito desta Resolução, consideram-se:
I - textos comuns: passaportes, certidões de registro civil, certificados escolares, carteiras de
identidade, correspondências simples, faturas, textos padronizados e documentos similares;
II - textos jurídicos, técnicos e científicos: aqueles que exijam consulta a bibliografias e
dicionários especializados.



                    Junta Comercial do Estado de Minas Gerais
                     Gerência de Agentes Auxiliares do Comércio
                               Monclar Almeida Moreira
                               Telefone: (31) 3235-2341
                     E-mail: agentesauxiliares@jucemg.mg.gov.br




              R. Maria Cândida de Jesus, 485/402 - Belo Horizonte - 31.330-460
                 E-mail: juramentado@ljstraducoes.com / ljstrans@gmail.com
                               F: (31) 3498-6020 / 9992-8118

Weitere ähnliche Inhalte

Andere mochten auch

Supermix 130
Supermix 130Supermix 130
Supermix 130
Brasil
 
Actividad evaluable 1 1
Actividad evaluable 1 1Actividad evaluable 1 1
Actividad evaluable 1 1
Lucirodri
 
Resumo do avanço das obras de bueiros celulares e capeados simples
Resumo do avanço das obras de bueiros celulares e capeados simplesResumo do avanço das obras de bueiros celulares e capeados simples
Resumo do avanço das obras de bueiros celulares e capeados simples
maiconsilva
 

Andere mochten auch (20)

Supermix 130
Supermix 130Supermix 130
Supermix 130
 
A herança de aloisio
A herança de aloisioA herança de aloisio
A herança de aloisio
 
Súmula jogo 21 amanhece 0 x 1 palmeiras
Súmula jogo 21 amanhece 0 x 1 palmeirasSúmula jogo 21 amanhece 0 x 1 palmeiras
Súmula jogo 21 amanhece 0 x 1 palmeiras
 
Manuel Villarruel
Manuel VillarruelManuel Villarruel
Manuel Villarruel
 
Everyday english
Everyday englishEveryday english
Everyday english
 
GOOGLE DRIVE
GOOGLE DRIVEGOOGLE DRIVE
GOOGLE DRIVE
 
Álbum Familiar
Álbum Familiar Álbum Familiar
Álbum Familiar
 
V Jornada Didáctica de Español organizada por Högskolan Dalarna, Suecia
V Jornada Didáctica de Español organizada por Högskolan Dalarna, SueciaV Jornada Didáctica de Español organizada por Högskolan Dalarna, Suecia
V Jornada Didáctica de Español organizada por Högskolan Dalarna, Suecia
 
El cliente no sólo escucha (mercadona)
El cliente no sólo escucha (mercadona)El cliente no sólo escucha (mercadona)
El cliente no sólo escucha (mercadona)
 
27
2727
27
 
Como se solicita un libro
Como se solicita un libro Como se solicita un libro
Como se solicita un libro
 
Actividad evaluable 1 1
Actividad evaluable 1 1Actividad evaluable 1 1
Actividad evaluable 1 1
 
Herr web 2.0_anchundia
Herr web 2.0_anchundiaHerr web 2.0_anchundia
Herr web 2.0_anchundia
 
Futbol
FutbolFutbol
Futbol
 
Biolo juan cruz
Biolo juan cruzBiolo juan cruz
Biolo juan cruz
 
Resumo do avanço das obras de bueiros celulares e capeados simples
Resumo do avanço das obras de bueiros celulares e capeados simplesResumo do avanço das obras de bueiros celulares e capeados simples
Resumo do avanço das obras de bueiros celulares e capeados simples
 
Aprender y enseñar con colaboración
Aprender y enseñar con colaboraciónAprender y enseñar con colaboración
Aprender y enseñar con colaboración
 
Reportaje Dr. Gabriel Antoniol Telemedicina, experiencia "Cerro Largo"
Reportaje Dr. Gabriel Antoniol Telemedicina, experiencia "Cerro Largo"Reportaje Dr. Gabriel Antoniol Telemedicina, experiencia "Cerro Largo"
Reportaje Dr. Gabriel Antoniol Telemedicina, experiencia "Cerro Largo"
 
2012 11-22-guia-paternidad-activa-final web
2012 11-22-guia-paternidad-activa-final web2012 11-22-guia-paternidad-activa-final web
2012 11-22-guia-paternidad-activa-final web
 
Sei que tudo passar
Sei que tudo passarSei que tudo passar
Sei que tudo passar
 

Mehr von Laerte J Silva

Autenticação e legalização de documentos
Autenticação e legalização de documentosAutenticação e legalização de documentos
Autenticação e legalização de documentos
Laerte J Silva
 
Vistos para a entrada de estrangeiros no Brasil
Vistos para a entrada de estrangeiros no BrasilVistos para a entrada de estrangeiros no Brasil
Vistos para a entrada de estrangeiros no Brasil
Laerte J Silva
 
Validação de carteira de motorista estrangeira e cnh
Validação de carteira de motorista estrangeira e cnhValidação de carteira de motorista estrangeira e cnh
Validação de carteira de motorista estrangeira e cnh
Laerte J Silva
 
Transferência e revalidação de cursos feitos no exterior
Transferência e revalidação de cursos feitos no exteriorTransferência e revalidação de cursos feitos no exterior
Transferência e revalidação de cursos feitos no exterior
Laerte J Silva
 
Revalidação de estudos
Revalidação de estudosRevalidação de estudos
Revalidação de estudos
Laerte J Silva
 
Revalidação de diploma tradução juramentada
Revalidação de diploma   tradução juramentadaRevalidação de diploma   tradução juramentada
Revalidação de diploma tradução juramentada
Laerte J Silva
 
Quais são os documentosue exigem tradução juramentada
Quais são os documentosue exigem tradução juramentadaQuais são os documentosue exigem tradução juramentada
Quais são os documentosue exigem tradução juramentada
Laerte J Silva
 
Onde achar tradutores juramentados
Onde achar tradutores juramentadosOnde achar tradutores juramentados
Onde achar tradutores juramentados
Laerte J Silva
 

Mehr von Laerte J Silva (20)

Autenticação e legalização de documentos
Autenticação e legalização de documentosAutenticação e legalização de documentos
Autenticação e legalização de documentos
 
Vistos para a entrada de estrangeiros no Brasil
Vistos para a entrada de estrangeiros no BrasilVistos para a entrada de estrangeiros no Brasil
Vistos para a entrada de estrangeiros no Brasil
 
Validação de carteira de motorista estrangeira e cnh
Validação de carteira de motorista estrangeira e cnhValidação de carteira de motorista estrangeira e cnh
Validação de carteira de motorista estrangeira e cnh
 
Transferência e revalidação de cursos feitos no exterior
Transferência e revalidação de cursos feitos no exteriorTransferência e revalidação de cursos feitos no exterior
Transferência e revalidação de cursos feitos no exterior
 
Tradução juramentado serviços consulares
Tradução juramentado serviços consularesTradução juramentado serviços consulares
Tradução juramentado serviços consulares
 
Tradução juramentada de documentos
Tradução juramentada de documentosTradução juramentada de documentos
Tradução juramentada de documentos
 
Serviços consulares
Serviços consularesServiços consulares
Serviços consulares
 
Revalidação de estudos
Revalidação de estudosRevalidação de estudos
Revalidação de estudos
 
Revalidação de diploma tradução juramentada
Revalidação de diploma   tradução juramentadaRevalidação de diploma   tradução juramentada
Revalidação de diploma tradução juramentada
 
Registro de estra
Registro de estraRegistro de estra
Registro de estra
 
Registro civil no exterior
Registro civil no exteriorRegistro civil no exterior
Registro civil no exterior
 
Quais são os documentosue exigem tradução juramentada
Quais são os documentosue exigem tradução juramentadaQuais são os documentosue exigem tradução juramentada
Quais são os documentosue exigem tradução juramentada
 
Onde achar tradutores juramentados
Onde achar tradutores juramentadosOnde achar tradutores juramentados
Onde achar tradutores juramentados
 
O que é tradução juramentada
O que é tradução juramentadaO que é tradução juramentada
O que é tradução juramentada
 
Legalização de documentos Yahoo
Legalização de documentos YahooLegalização de documentos Yahoo
Legalização de documentos Yahoo
 
Legalização de documentos 2
Legalização de documentos 2Legalização de documentos 2
Legalização de documentos 2
 
Homologação de diplomas
Homologação de diplomasHomologação de diplomas
Homologação de diplomas
 
Homologação de diplomas estrangeiros
Homologação de diplomas estrangeirosHomologação de diplomas estrangeiros
Homologação de diplomas estrangeiros
 
Eu preciso de tradução juramentada
Eu preciso de tradução juramentadaEu preciso de tradução juramentada
Eu preciso de tradução juramentada
 
entrance Visas in Brazil
entrance Visas in Brazilentrance Visas in Brazil
entrance Visas in Brazil
 

Emolumentos de tradução juramentada laerte j silva jucemg no. 768.09

  • 1. LAERTE J. SILVA TR ADUT O R JUR AM ENT ADO E INT E RPRET E COM E RCIAL ht tp :/ /w w w .lj str ad u c oe s . co m TABELA DE EMOLUMENTOS DE TRADUÇÃO JURAMENTADA (a que se refere o art. 2º da Resolução JUCEMG Nº RP/5/2008) VIGÊNCIA: 2/1/2009 Serviços (R$) 1 - TRADUÇÃO 1.1 - Textos Comuns: Por linha ou fração: 1,64 2.1 - Textos Jurídicos , Técnicos e Científicos: Por linha ou fração 2,09 2 - VERSÃO 2.1 - Textos Comuns: Por linha ou fração: 1,83 2.2 - Textos Jurídicos, Técnicos e Científicos: Por linha ou fração 2,34 3 - CÓPIAS 3.1 – Cópia simultânea – adicional de 20% 3.2 – Cópia posterior – adicional de 50% 4 - INTERPRETAÇÃO 4.1 - Pela primeira hora ou fração 62,67 4.2 - Hora subseqüente ou fração mínima de um quarto da hora 39,89 4.3 - Serviço após às 19 H - +50%(cinqüenta por cento) sobre os valores constantes dos itens 4.1 e 4.2 acima. R. Maria Cândida de Jesus, 485/402 - Belo Horizonte - 31.330-460 E-mail: juramentado@ljstraducoes.com / ljstrans@gmail.com F: (31) 3498-6020 / 9992-8118
  • 2. LAERTE J. SILVA TR ADUT O R JUR AM ENT ADO E INT E RPRET E COM E RCIAL ht tp :/ /w w w .lj str ad u c oe s . co m OUTROS INFORMAÇÕES DECRETO Nº 13.609, DE 21 DE OUTUBRO DE 1943. CAPíTULO V: DISPOSIÇÕES GERAIS Parágrafo único. Não é lícito aos tradutores abater, em benefício de quem quer que seja, os emolumentos que lhes forem fixados na mesma tabela, sob pena de multa elevada ao dobro na reincidência, cabendo-lhes anotar no final de cada tradução o total dos emolumentos e selos cobrados. RESOLUÇÃO Nº RP/5/2008 Art. 3º - Os serviços urgentes e de interpretação serão, obrigatoriamente, requeridos por escrito. Art. 4º - Para os serviços urgentes será cobrado acréscimo de 50% (cinqüenta por cento) sobre os valores fixados nesta tabela. § 1º - Para efeito do disposto neste artigo, entende-se serviço urgente aquele executado e posto à disposição do interessado nos seguintes prazos: a) 4 (quatro) horas, para uma lauda de 25(vinte e cinco) linhas datilografadas; b) 8 (oito) horas, para duas laudas, totalizando 50(cinqüenta) linhas datilografadas; c) 12(doze) horas, para três laudas, totalizando 75 (setenta e cinco) linhas datilografadas e assim sucessiva e proporcionalmente, entendendo-se pela expressão "horas" o horário comercial oficial adotado nos municípios do Estado de Minas Gerais, de segunda a sexta-feira. § 2º - Salvo disposição legal em contrário, computar-se-ão os prazos excluindo-se o dia da entrega do pedido de tradução/versão e incluindo-se o do vencimento. Art. 5º - Os serviços executados em sábado, domingo ou feriado legal sofrerão acréscimo de 100%(cem por cento) sobre os valores fixados nesta tabela. Art. 6º - Para efeito desta Resolução, consideram-se: I - textos comuns: passaportes, certidões de registro civil, certificados escolares, carteiras de identidade, correspondências simples, faturas, textos padronizados e documentos similares; II - textos jurídicos, técnicos e científicos: aqueles que exijam consulta a bibliografias e dicionários especializados. Junta Comercial do Estado de Minas Gerais Gerência de Agentes Auxiliares do Comércio Monclar Almeida Moreira Telefone: (31) 3235-2341 E-mail: agentesauxiliares@jucemg.mg.gov.br R. Maria Cândida de Jesus, 485/402 - Belo Horizonte - 31.330-460 E-mail: juramentado@ljstraducoes.com / ljstrans@gmail.com F: (31) 3498-6020 / 9992-8118