SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 7
Pre život, nie pre školu sa
učíme
Základná škola Nábrežná
Kysucké Nové Mesto
Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť/Projekt je
spolufinancovaný zo zdrojov EU.
A wooden spoon
A linen hat
A woollen jumper
A leather bag
Plastic boxes
Silver earrings
Steel bars
DREVENÝ
ĽANOVÝ
VLNENÝ
KOŽENÝ
PLASTOVÝ
STRIEBORNÝ
OCEĽOVÝ
A glass goblet
A paper butterfly
A gold bracelet
A stone statue
Rubber shoes
An iron tower
Copper cooking pots
SKLENENÝ
ZLATÝ
PAPIEROVÝ
GUMENÝ
ŽELEZNÝ
KAMENNÝ
MEDENÝ
An apple pie
A silk scarf
A cotton table cloth
Bronze coins
Potato chips
Walnut oil
An aluminium ladder
JABLKOVÝ
HODVÁBNY
BAVLNENÝ
ORECHOVÝ
BRONZOVÝ
HLINÍKOVÝ
ZEMIAKOVÝ
Made of...? Made from...?
• Made of...
These shoes are made of leather.
= Tieto topánky sú vyrobené z
kože.
This table is made of wood.
= Tento stôl je vyrobený z
dreva.
= vyrobené z materiálu, ktorý je
viditeľný.
= látka je časťou celku.
• Made from...
Wine is made from grapes.
= Víno je vyrobené z hrozna.
The cake is made from some oil
and some sugar.
= Ten koláč je vyrobený z oleja
a cukru.
= vyrobené z materiálu, ktorý
nie je viditeľný.
= charakter materiálu pri výrobe
sa zmenil.
Idiomatic language
• Be born with a silver spoon in
one´s mouth.
= Narodiť sa v bohatstve.
• To be as good as gold.
= Byť taký dobrý ako med.
• To be as true as steel.
= Byť verný až za hrob.
• To have a heart of gold.
= Mať srdce zo zlata.
• Every cloud has a silver lining.
= Všetko zlé je na niečo dobré.
• Strike while the iron is hot.
= Kuť železo za horúca.
• To have many irons in the fire.
= Mať želiezka v ohni.
• To have nerves of steel.
= Mať pevné nervy.
• To burn the midnight oil.
= Pracovať až hlboko do noci.
• Wrap somebody in cotton wool.
= Chovať niekoho v bavlnke.
• Touch wood to be lucky.
= Zaklop si na drevo, aby si mal
šťastie.
• People who live in glass houses
shouldn´t throw stones.
= Každý by si mal najprv zamiesť
pred vlastným prahom (až potom
kritizovať).
Translate 
• Ona nosí zlatý prsteň na prste,
strieborný náramok na zápästí
a medený náhrdelník okolo krku.
• She wears a gold ring on her finger,
a silver bracelet round her wrist and
a copper necklace round her neck.

Weitere ähnliche Inhalte

Mehr von Johanes MAKUB

The difference between SVK and Austrian Deco
The difference between SVK and Austrian DecoThe difference between SVK and Austrian Deco
The difference between SVK and Austrian Deco
Johanes MAKUB
 

Mehr von Johanes MAKUB (20)

Heroes and heroines flip book
Heroes and heroines flip bookHeroes and heroines flip book
Heroes and heroines flip book
 
Trip to finland
Trip to finlandTrip to finland
Trip to finland
 
My erasmus+stay in finland copy
My erasmus+stay in finland   copyMy erasmus+stay in finland   copy
My erasmus+stay in finland copy
 
My erasmus + stay in finland
My erasmus + stay in finland  My erasmus + stay in finland
My erasmus + stay in finland
 
Fi nl and
Fi nl and Fi nl and
Fi nl and
 
Heroes - GREECE
Heroes - GREECEHeroes - GREECE
Heroes - GREECE
 
HEROES - GERMANY
HEROES - GERMANYHEROES - GERMANY
HEROES - GERMANY
 
Janosik slovak hero
Janosik slovak heroJanosik slovak hero
Janosik slovak hero
 
Erasmus+ Stay Evaluation by a Slovak girl
Erasmus+ Stay Evaluation by a Slovak girlErasmus+ Stay Evaluation by a Slovak girl
Erasmus+ Stay Evaluation by a Slovak girl
 
Pps materials
Pps materialsPps materials
Pps materials
 
Slovakia by Nataniel
Slovakia by NatanielSlovakia by Nataniel
Slovakia by Nataniel
 
Ukraine by slovak pupils
Ukraine by slovak pupilsUkraine by slovak pupils
Ukraine by slovak pupils
 
Greece by Slovak pupils
Greece by Slovak pupilsGreece by Slovak pupils
Greece by Slovak pupils
 
12.01.2018 Angličtinou za lepšiu budúcnosť PPS
12.01.2018 Angličtinou za lepšiu budúcnosť PPS 12.01.2018 Angličtinou za lepšiu budúcnosť PPS
12.01.2018 Angličtinou za lepšiu budúcnosť PPS
 
our country - Slovakia
our country - Slovakiaour country - Slovakia
our country - Slovakia
 
The day of the slovak republic
The day of the slovak republicThe day of the slovak republic
The day of the slovak republic
 
Home town
Home townHome town
Home town
 
Xmas mood in slovakia
Xmas mood in slovakiaXmas mood in slovakia
Xmas mood in slovakia
 
The difference between SVK and Austrian Deco
The difference between SVK and Austrian DecoThe difference between SVK and Austrian Deco
The difference between SVK and Austrian Deco
 
Samko&Ofelia
Samko&OfeliaSamko&Ofelia
Samko&Ofelia
 

Pps materials2 copy

  • 1. Pre život, nie pre školu sa učíme Základná škola Nábrežná Kysucké Nové Mesto Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť/Projekt je spolufinancovaný zo zdrojov EU.
  • 2. A wooden spoon A linen hat A woollen jumper A leather bag Plastic boxes Silver earrings Steel bars DREVENÝ ĽANOVÝ VLNENÝ KOŽENÝ PLASTOVÝ STRIEBORNÝ OCEĽOVÝ
  • 3. A glass goblet A paper butterfly A gold bracelet A stone statue Rubber shoes An iron tower Copper cooking pots SKLENENÝ ZLATÝ PAPIEROVÝ GUMENÝ ŽELEZNÝ KAMENNÝ MEDENÝ
  • 4. An apple pie A silk scarf A cotton table cloth Bronze coins Potato chips Walnut oil An aluminium ladder JABLKOVÝ HODVÁBNY BAVLNENÝ ORECHOVÝ BRONZOVÝ HLINÍKOVÝ ZEMIAKOVÝ
  • 5. Made of...? Made from...? • Made of... These shoes are made of leather. = Tieto topánky sú vyrobené z kože. This table is made of wood. = Tento stôl je vyrobený z dreva. = vyrobené z materiálu, ktorý je viditeľný. = látka je časťou celku. • Made from... Wine is made from grapes. = Víno je vyrobené z hrozna. The cake is made from some oil and some sugar. = Ten koláč je vyrobený z oleja a cukru. = vyrobené z materiálu, ktorý nie je viditeľný. = charakter materiálu pri výrobe sa zmenil.
  • 6. Idiomatic language • Be born with a silver spoon in one´s mouth. = Narodiť sa v bohatstve. • To be as good as gold. = Byť taký dobrý ako med. • To be as true as steel. = Byť verný až za hrob. • To have a heart of gold. = Mať srdce zo zlata. • Every cloud has a silver lining. = Všetko zlé je na niečo dobré. • Strike while the iron is hot. = Kuť železo za horúca. • To have many irons in the fire. = Mať želiezka v ohni. • To have nerves of steel. = Mať pevné nervy. • To burn the midnight oil. = Pracovať až hlboko do noci. • Wrap somebody in cotton wool. = Chovať niekoho v bavlnke. • Touch wood to be lucky. = Zaklop si na drevo, aby si mal šťastie. • People who live in glass houses shouldn´t throw stones. = Každý by si mal najprv zamiesť pred vlastným prahom (až potom kritizovať).
  • 7. Translate  • Ona nosí zlatý prsteň na prste, strieborný náramok na zápästí a medený náhrdelník okolo krku. • She wears a gold ring on her finger, a silver bracelet round her wrist and a copper necklace round her neck.