Geometrías de la imaginación: Diseño e iconografía de Querétaro
Planos preliminares puente balcones de chilina tramo 1 para pre-armado
1. 17JUN16
CONTRATISTA:
MARQUISA SAC
PROYECTO:
PUENTE BALCONES DE
CHILINA_TABLERO
NÚMERO DE PROYECTO:
P155133
NÚMERO DE CONTRATO:
1642021-01
FECHA DE EMISIÓN:
17JUN16
Estimado
Re:
Contrato EFCO No:
Adjunto se encuentran juegos de planos EFCO emitidos para ser usados
durante el montaje del equipo EFCO en el proyecto de la referencia. Por favor
descartar cualquier versión anterior. Este juego de planos de montaje incluye
todas las revisiones vigentes.
Listado PIC del equipo
También se incluye un listado con ilustraciones que representan el equipo
despachado a su obra. El equipo debe ser contado al ser recibido en la obra y
posteriormente cuando se devuelva porque no se necesita más.
Deben seguirse las presiones máximas de vaciado indicadas en las gráficas
incluidas en este juego de planos de montaje. La gerencia de proyecto debe
manejar las variables que controlan la velocidad de vaciado, las condiciones del
concreto y los aditivos en el mismo para permanecer dentro del rango de la
máxima presión de diseño admisible para el sistema de encofrado EFCO
propuesto para su proyecto. Las gráficas indican la presión lateral del concreto vs.
la velocidad de vaciado para diferentes temperaturas del concreto y para
diferentes coeficientes químicos. Estas gráficas se basan en las provisiones de
ACI 347 R-14 y son para concreto normal.
El Equipo EFCO para su proyecto
Encontrará en este Juego de Planos el Equipo EFCO para su proyecto. Cada uno
de los miembros de este Equipo puede ser contactado por correo electrónico,
teléfono o correo postal si tiene preguntas relacionadas con su proyecto. Las
responsabilidades de cada miembro del Equipo están resaltadas en amarillo.
Atentamente,
EFCO Corp.
Casa Matriz Des Moines, IOWA, EE.UU.
1800 NE Broadway Avenue, Des Moines, Iowa, EE.UU. 50313-2644
Phone 1-515-266-1141 Fax 1-515-313-4422
Atn: John Smith
Marquisa SAC
Calle 123 45-67
Villachica, IOWA , EE.UU.
1-515-266-1141
John
Puente Balcones De Chilina_Tablero
1642021-01
4
APUNTALAMIENTO DEL LOSA - TABLERO - TRAMO 1
PlotDate:viernes,junio17,2016@4:32:29p.m.LastSaved:viernes,junio17,2016@4:26:56p.m.LastSavedBy:Garcia,Checho
SheetSet:FilePath:U:16CONTRATOS1642021-01MarquisaSACPuenteBalconesDeChilina_Tablero06-ErectionDrawings111Al121ApuntalamienteDeLosa-Tablero-Tramo1Portada
ApuntalamientoDelLosa-Tablero-Tramo1.dwg
DESIGNACION CORTE
PLANO EN DONDE SE HACE EL CORTE
A
012 201
@ - EN
ADJ. - AJUSTABLE
ATS - SEPARADOR SUPERIOR AJUSTABLE
BTS - YUGO SUPERIOR AJUSTABLE
BW - ARANDELA ORIENTABLE
BY - YUGO INFERIOR
CBC - ESQUINERO CBC
CR - ESQUINA "REGULAR"
CH - ESQUINA "PESADA"
- CENTRO DE LÍNEA
CWS - SISTEMA EN VOLADIZO PARA MUROS
(CANTILEVERED WALL SYSTEM)
CX - ESQUINA "GRUESA"
C/ - CON
Ø - DIÁMETRO
DBT - TUBO PASANTE DOBLE
DE - DIÁMETRO EXTERNO
DI - DIÁMETRO INTERNO
HDTP - PLACA DE TOLERANCIA HD
HDIA - ÁNGULO DE INSERCIÓN HD
HDMTB - TOPE MÓVIL DE TENSOR HD
HD - EQUIPO PARA TRABAJO PESADO (HEAVY
DUTY)
LE - ÁNGULO DE IZAMIENTO
MAX - MÁXIMO
MIN - MÍNIMO
OAC - ÁNGULO EXTERIOR
PB - PUNTAL TELESCÓPICO
PBS - FIJADOR DE PUNTAL
PG - PLATE GIRDER
SS - SUPER STUD
SJ - GATO ROSCADO
SB - GATO DE APOYO
SBT - TUBO PASANTE SIMPLE
SWL - CARGA DE TRABAJO SEGURA
TB - BARRA PASANTE
TT - TENSOR TRONCOCÓNICO
TY - YUGO SUPERIOR
TÍP - TÍPICA
WB - VIGA DE ARRIOSTRE
SÍMBOLOS Y ABREVIATURAS DE EFCO
@ CENTROS DE 2400 mm MAXÍMO
- UBICACIÓN DE PUNTAL TELESCÓPICO
(SALVO INDICACIÓN EN CONTRARIO - TÍP)
CL
PLANO EN DONDE SE
MUESTRA EL CORTE
25
501
NUMERO DE DETALLE
PLANO EN DONDE SE
MUESTRA EL DETALLE
- UBICACION DE ANDAMIO PANEL MANUAL
@ CENTROS DE 2400 mm CENTERS MAX
ESTE LADO INDICA
BRAZO(S) DE ANDAMIO
UTILIZADO
ESTE LADO INDICA
POSTE DE ANDAMIO
UTILIZADO
241 / 1
- UBICACION DE FIJADOR PARA POSTE
EFCO DECK
OFICINA EFCO MÁS CERCANA:
PIENSE EN SEGURIDAD - TRABAJE SEGURO
CASA MATRIZ:
EQUIPO DE ENCOFRADO Y APUNTALAMIENTO
EL EQUIPO EFCO PARA SU PROYECTO
Tenemos en EFCO un equipo de profesionales dedicado a servir su
proyecto. Cuando tenga alguna pregunta, o necesite ayuda, solo llame a
cualesquiera de nosotros. Su equipo es:
EFCO CORP.
1800 N.E. BROADWAY
DES MOINES, IOWA 50313-2644
TELEFONO: (515) 266-1141
FAX: (515) 313-4422
1642021-01MarquisaSACPuente
BalconesDeChilina_Tablero
EFCO DEL PERU LTD. SUCURSAL
CENTRO EMPRESARIAL NUEVO TRIGAL
CALLE ANTARES s/n TORRE B, OF. 703, URB.
ALBORADA
SURCO, LIMA 33 - PERU
TELEFONO: (51-1) 613-8700
FAX: (51-1) 466-1110
Gerente de Planta EFCO
Es la persona responsable de los despachos para su proyecto y del "Proceso de
Devoluciónde Equipo" para proyectos con equipo en alquiler
Javier Rojas
E-Mail Address:
Javier.Rojas@efcoforms.com
Teléfono: 51-1-622-3976
Fax:
Servicio de Campo EFCO
Entre sus responsabilidades se encuentran las charlas sobre Medidas de
Seguridad que incluyen los videos EFCO sobre el ensamble y ciclado del equipo
así como la seguridad en la obra
Freddy Vite
E-Mail Address:
Freddy.Vite@efcoforms.com
Teléfono: 51-054 400296
Fax:
Administrador de Ventas del Distrito
Coordina todos los servicios EFCO y responde sus preguntas sobre facturación
Nelly Tuanama
E-Mail Address:
Nelly.Tuanama@efcoforms.com
Teléfono: 51-1-613-8700
Fax:
Ingeniero EFCO
Se encarga de entregar soluciones EFCO de Sistemas de Encofrado y Soporte
seguros incluyendo los planos de montaje específicos para su proyecto
Juan Chafloque
E-Mail Address:
Juan.Chafloque@efcoforms.com
Teléfono: 51-1-613-8717
Nextel: 998147967
NO APTO PARA CONSTRUCCIÓN
PRELIMINAR
MEDIDAS DE MARCOS PARA TORRES E-Z
DECK PARA SER IDENTIFICADOS EN OBRA
L
MARCOS E-Z DECK
NOMBRE L LR
E-Z DECK
MARCO x 1220
1220 mm 1123 mm
E-Z DECK
MARCO x 1830
1830 mm 1733 mm
E-Z DECK
MARCO x 2440
2440 mm 2343 mm
E-Z DECK
MARCO x 3050
3050 mm 2952 mm
LR
"Y"
"X"
PANEL E-Z
DECK x "Y" (TIP.)
ENSAMBLE DE
POSTE E-Z DECK
UTILIZADO (TIP.)
PANEL E-Z
DECK x "X" (TIP.)
X
"Y"
SIMBOLO DE TORRE E-Z DECK
2. NOTAS GENERALES
CONTRATO NO.
FECHAREVISADO
FECHADETALLADO
CONTRATISTA:
PROYECTO:
DE DIBUJO:
DE PROYECTO:
EMITIDO PARA:
NO. REVISION FECHA POR
NUMERO DE PROYECTO EFCO
REVISION
OFICINA ENCARGADA
TITULO
UBICACION
OFICINA PRINCIPAL: DES MOINES, IOWA, EE.UU.,
OFICINAS EN TODO EL MUNDO
1. SERA RESPONSABILIDAD ABSOLUTA DEL CLIENTE EL
ASEGURARSE DE QUE EL MONTAJE, USO Y
MANTENIMIENTO DE LOS EQUIPOS Y MATERIALES
INDICADOS EN ESTOS PLANOS SE HAGA CONFORME
CON TODAS LAS LEYES, REGULACIONES,
ORDENANZAS Y/O CODIGOS LOCALES VIGENTES. ASI
MISMO EL CLIENTE SERA EL UNICO RESPONSABLE DE
LA EXACTITUD Y SUFICIENCIA DE DETALLES Y
DIMENSIONES EN LA OBRA.
2. TODOS LOS PLANOS DEBERAN SER REVISADOS POR
EL CLIENTE PARA VERIFICAR LA EXACTITUD CON
RESPECTO A LOS PLANOS Y ESPECIFICACIONES DEL
PROYECTO. DEBE HACERSE REFERENCIA
ESPECIALMENTE A CUALQUIER REVISION HECHA POR
EL INGENIERO O ARQUITECTO DEL PROYECTO.
3. LAS CAPACIDADES DE CARGA INDICADAS PARA
EQUIPOS SUJETOS AL CONCRETO MEDIANTE
PERFORACIONES O ELEMENTOS EMPOTRADOS EN EL
MISMO DEPENDEN ESENCIALMENTE DE LA
RESISTENCIA Y CALIDAD DE ESTE. EL CLIENTE
VERIFICARA QUE EL CONCRETO POSEA LAS
CARACTERISTICAS NECESARIAS PARA SOPORTAR LAS
CARGAS A LAS QUE SERA SOMETIDO.
4. ES RESPONSIBILIDAD DEL CLIENTE EL INFORMAR A
TODO EL PERSONAL INVOLUCRADO EN EL USO DEL
EQUIPO, DE TODA LA INFORMACION CONTENIDA EN
ESTA Y CUALESQUIERA OTRA NOTA QUE APAREZCA
EN LOS PLANOS SUMINISTRADOS POR EFCO, Y
ASEGURARSE QUE HAN SIDO ENTENDIDAS Y DE QUE
EL EQUIPO SEA UTILIZADO CORRECTAMENTE.
5. CUALQUIER MODIFICACION O REPARACION DEL
EQUIPO EFCO DEBERA SER AUTORIZADA POR EFCO
POR ESCRITO, Y SER EFECTUADA POR PERSONAL
CALIFICADO. CUALQUIER MODIFICACION DEL EQUIPO
O USO DE ESE EQUIPO DIFERENTE AL QUE SE
MUESTRA EN ESTOS PLANOS, SIN APROBACION POR
ESCRITO DE EFCO, DEJARA SIN EFECTO TODA
GARANTIA. EL SISTEMA DE ENCOFRADO PLATE
GIRDER ® ES UNA MARCA REGISTRADA DE EFCO.
ESTE PRODUCTO FUE DISEÑADO PARA SER UTILIZADO
CON PRODUCTOS FABRICADOS EXCLUSIVAMENTE
POR EFCO Y SE RECOMIENDA QUE NO SE EMPLEE EN
CONJUNTO CON PRODUCTOS DE OTROS
FABRICANTES DE SISTEMAS DE ENCOFRADOS
6. ESTE PLANO ES PROPIEDAD DE EFCO Y SE
ENTREGA AL CLIENTE CON CARACTER CONFIDENCIAL.
SU USO ESTA LIMITADO A ESTA OBRA.
EQUIPO DE ENCOFRADO Y APUNTALAMIENTO
LAS CARAS DE CONTACTO DEBEN LIMPIARSE
Y CUBRIRSE CON DESMOLDANTE
INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE CADA VACIADO
PIENSE EN SEGURIDAD - TRABAJE SEGURO
NO
APTO
PARA CONSTRUCCIÓN
PRELIMINARAdjunto se encuentra un gráfico que indica la velocidad de vaciado en
relación con la temperatura del concreto para la presión de vaciado
permitida. Es la responsibilidad del contratista el asegurarse que la
presión real del concreto no exceda la capacidad de diseño del encofrado.
Las mezclas de concreto a veces varían en las obras. Es importante que
el contratista monitoree atentamente cada vaciado confirmando el tiempo
real de fraguado del concreto y controlando la velocidad de vaciado.
viernes,junio17,2016@4:32:34p.m.Guardadoel:viernes,junio17,2016@4:30:02p.m.GuardadoPor:Garcia,Checho
SheetSet:U:16CONTRATOS1642021-01MarquisaSACPuenteBalconesDeChilina_Tablero06-ErectionDrawings111Al121ApuntalamienteDe
Losa-Tablero-Tramo1001Al002IndiceDePlanosYNotas.dwg
001 0
ÍNDICE DE PLANOS Y NOTAS
17JUN16
CONSTRUCCION
JGO 17JUN16
SCM 17JUN16
1642021-01
PUENTEBALCONESDECHILINA_TABLERO
MARQUISA SAC
AREQUIPA
PERÚ
P155133
1642021-01MarquisaSACPuenteBalconesDe
Chilina_Tablero
MATERIAL INCLUIDO EN EL FINAL DE ESTE PAQUETE
QTY DESCRIPCIÓN PARTE #
1 LISTA DE EQUIPOS DE IMAGEN PIC 365A
1 E-Z DECK SYSTEM CATALOG EFC-890M
1 PLATE GIRDER FORMING SYSTEM CATALOG EFC-717M
NÚMERO NOMBRE DEL PLANO REVISIÓN
PLANO
NUEVO
APUNTALAMIENTO DE LOSA - TABLERO - TRAMO 3
PORTADA APUNTALAMIENTO DE LOSA - TABLERO - TRAMO 3 0
001 ÍNDICE DE PLANOS Y NOTAS 1
002 NOTAS Y ADVERTENCIAS DE PLANOS EFCO 1
020
PROCEDIMIENTOS DE PLATE GIRDER Y TUERCAS Y
ARANDELAS EFCO
0
030 PLANO LLAVE DE MONTAJE CAJON VIGAS PG 1
031 UBICACION DE TORRES TEMPORALES PARA PG 0
032 MONTAJE DE MODULOS CAJON VIGAS PG-TIPO A-B-C 0
033 MONTAJE DE MODULOS CAJON VIGAS PG-TIPO E-F-G 0
034 MONTAJE DE MODULOS CAJON VIGAS PG-TIPO D-H 0
100 PLANOS DEL CLIENTE - PLANTA - TRAMO 3 0
101 PLANOS DEL CLIENTE - SECCIONES - TRAMO 3 0
102 DISTRIBUCION DE TORRES EZ DECK PARA SOPORTE PG 1
103
DIST DE STUDS SOBRE TORRES EZ DECK Y VIGAS DE
DISTRIBUCION
0
104 UBICACION DE VIGAS PG SOBRE VIGAS DE DISTRIBUCION 0
105 DIST DE P.T Y ANGULOS EXTERIOR MCR PARA VIGAS PG 0
106 DISTRIBUCION DE S.STUDS SOBRE VIGAS PG 0
107 APUNTALAMIENTE DE TORRES E-Z DE LOSA 0
108 DISTRIBUCION DE E-BEAMS Y Z-BEAMS - TABLERO 0
109 SECCION A 1
110 SECCION B, C Y D 1
111A
MODIFICACION DE TORRES EZ DECK PARA SOPORTE PG -
REV 1
0
110A EMPERNADO DE SUPER STUD A VIGAS POR CONTRATISTA 0
110B EMPERNADO DE VIGA PG A VIGAS POR CONTRATISTA 0
110C MEDIDAS DE VIGAS POR CONTRATISTA 0
110D MEDIDAS DE VIGAS POR CONTRATISTA 0
500 DETALLES DE MONTAJE 0
APUNTALAMIENTO DEL LOSA - TABLERO - TRAMO 1
PORTADA APUNTALAMIENTO DEL LOSA - TABLERO - TRAMO 1 1 X
001 ÍNDICE DE PLANOS Y NOTAS 1 X
035 PLANO LLAVE DE MONTAJE CAJON VIGAS PG 0 X
036 UBICACION DE TORRES TEMPORALES PARA PG 0 X
037 MONTAJE DE MODULOS CAJON VIGAS PG-TIPO A-B-C 0 X
038 MONTAJE DE MODULOS CAJON VIGAS PG-TIPO D-E-F 0 X
114 PLANOS DEL CLIENTE - PLANTA - TRAMO 1 0 X
NÚMERO NOMBRE DEL PLANO REVISIÓN
PLANO
NUEVO
115 PLANOS DEL CLIENTE - SECCIONES - TRAMO 1 0 X
116
MODIFICACION DE TORRES EZ DECK PARA SOPORTE PG -
SECCION E
0 X
117 DISTRIBUCION DE TORRES EZ DECK PARA SOPORTE PG 0 X
118
DIST DE STUDS SOBRE TORRES EZ DECK Y VIGAS DE
DISTRIBUCION
0 X
119 UBICACION DE VIGAS PG SOBRE VIGAS DE DISTRIBUCION 0 X
120 DIST DE P.T Y ANGULOS EXTERIOR MCR PARA VIGAS PG 0 X
121 DISTRIBUCION DE S.STUDS SOBRE VIGAS PG 0 X
122 APUNTALAMIENTE DE TORRES E-Z DE LOSA 0 X
123 DISTRIBUCION DE E-BEAMS Y Z-BEAMS - TABLERO 0 X
124 SECCION A 0 X
125 SECCIONES B, C, D Y E 0 X
126 SECCION F 0 X
3. NOTAS GENERALES
CONTRATO NO.
FECHAREVISADO
FECHADETALLADO
CONTRATISTA:
PROYECTO:
DE DIBUJO:
DE PROYECTO:
EMITIDO PARA:
NO. REVISION FECHA POR
NUMERO DE PROYECTO EFCO
REVISION
OFICINA ENCARGADA
TITULO
UBICACION
OFICINA PRINCIPAL: DES MOINES, IOWA, EE.UU.,
OFICINAS EN TODO EL MUNDO
1. SERA RESPONSABILIDAD ABSOLUTA DEL CLIENTE EL
ASEGURARSE DE QUE EL MONTAJE, USO Y
MANTENIMIENTO DE LOS EQUIPOS Y MATERIALES
INDICADOS EN ESTOS PLANOS SE HAGA CONFORME
CON TODAS LAS LEYES, REGULACIONES,
ORDENANZAS Y/O CODIGOS LOCALES VIGENTES. ASI
MISMO EL CLIENTE SERA EL UNICO RESPONSABLE DE
LA EXACTITUD Y SUFICIENCIA DE DETALLES Y
DIMENSIONES EN LA OBRA.
2. TODOS LOS PLANOS DEBERAN SER REVISADOS POR
EL CLIENTE PARA VERIFICAR LA EXACTITUD CON
RESPECTO A LOS PLANOS Y ESPECIFICACIONES DEL
PROYECTO. DEBE HACERSE REFERENCIA
ESPECIALMENTE A CUALQUIER REVISION HECHA POR
EL INGENIERO O ARQUITECTO DEL PROYECTO.
3. LAS CAPACIDADES DE CARGA INDICADAS PARA
EQUIPOS SUJETOS AL CONCRETO MEDIANTE
PERFORACIONES O ELEMENTOS EMPOTRADOS EN EL
MISMO DEPENDEN ESENCIALMENTE DE LA
RESISTENCIA Y CALIDAD DE ESTE. EL CLIENTE
VERIFICARA QUE EL CONCRETO POSEA LAS
CARACTERISTICAS NECESARIAS PARA SOPORTAR LAS
CARGAS A LAS QUE SERA SOMETIDO.
4. ES RESPONSIBILIDAD DEL CLIENTE EL INFORMAR A
TODO EL PERSONAL INVOLUCRADO EN EL USO DEL
EQUIPO, DE TODA LA INFORMACION CONTENIDA EN
ESTA Y CUALESQUIERA OTRA NOTA QUE APAREZCA
EN LOS PLANOS SUMINISTRADOS POR EFCO, Y
ASEGURARSE QUE HAN SIDO ENTENDIDAS Y DE QUE
EL EQUIPO SEA UTILIZADO CORRECTAMENTE.
5. CUALQUIER MODIFICACION O REPARACION DEL
EQUIPO EFCO DEBERA SER AUTORIZADA POR EFCO
POR ESCRITO, Y SER EFECTUADA POR PERSONAL
CALIFICADO. CUALQUIER MODIFICACION DEL EQUIPO
O USO DE ESE EQUIPO DIFERENTE AL QUE SE
MUESTRA EN ESTOS PLANOS, SIN APROBACION POR
ESCRITO DE EFCO, DEJARA SIN EFECTO TODA
GARANTIA. EL SISTEMA DE ENCOFRADO PLATE
GIRDER ® ES UNA MARCA REGISTRADA DE EFCO.
ESTE PRODUCTO FUE DISEÑADO PARA SER UTILIZADO
CON PRODUCTOS FABRICADOS EXCLUSIVAMENTE
POR EFCO Y SE RECOMIENDA QUE NO SE EMPLEE EN
CONJUNTO CON PRODUCTOS DE OTROS
FABRICANTES DE SISTEMAS DE ENCOFRADOS
6. ESTE PLANO ES PROPIEDAD DE EFCO Y SE
ENTREGA AL CLIENTE CON CARACTER CONFIDENCIAL.
SU USO ESTA LIMITADO A ESTA OBRA.
EQUIPO DE ENCOFRADO Y APUNTALAMIENTO
LAS CARAS DE CONTACTO DEBEN LIMPIARSE
Y CUBRIRSE CON DESMOLDANTE
INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE CADA VACIADO
PIENSE EN SEGURIDAD - TRABAJE SEGURO
Una de las muchas cosas que hemos aprendido a lo largo de 74
años de alquilar encofrados es que se requieren encofrados limpios
para obtener un buen acabado en el concreto. Esto parece obvio pero
no podemos dejar de enfatizarlo. Cuando el encofrado está limpio se
reducen los hormigueros y se obtienen textura y color uniformes en la
superficie del concreto.
Aún cuando el acabado del concreto no sea prioritario, debe
considerarse que el encofrado se deteriorará rápidamente si las caras
de contacto no se limpian y engrasan antes de cada uso. Cuando se
vacía concreto repetidamente contra la cara de contacto de un
encofrado sin hacerle limpieza ni aplicarle desencofrante, el concreto
se va acumulando en la superficie y gradualmente se va generando
una condición de “equipo irreparable''.
LA LIMPIEZA Y ENGRASADO DEL ENCOFRADO ES UN
REQUERIMIENTO
La limpieza de la cara de contacto de un panel luego de que se ha
permitido la formación de una capa de concreto tras el vaciado
repetitivo sin hacer limpieza ni aplicar desencofrante, es una tarea
bastante difícil y costosa: casi imposible.
TIPOS DE DESENCOFRANTES
Existen dos tipos básicos de desencofrantes en el mercado:
REACTIVO: El desencofrante reactivo deja una capa
químicamente activa entre el encofrado y el concreto. Esta capa
reacciona con el cemento Portland previniendo que el concreto se
adhiera al encofrado. El subproducto de la reacción entre el aceite y el
cemento puede dejar una película de polvo tanto en el encofrado como
en el concreto. En algunos casos, dicho polvo puede ser bastante
notorio.
PASIVO: El desencofrante pasivo simplemente forma una película
de aceite creando una barrera entre el encofrado y el concreto. Los
desencofrantes pasivos son la mejor solución.
PASOS PARA TENER BUENOS RESULTADOS
1. LIMPIAR LA CARA DE CONTACTO DE LOS PANELES
Este es un procedimiento sencillo
si se ejecuta inmediatamente después de que se retira el encofrado
del muro. Es muy fácil y rentable remover el concreto del panel con
un trapo o un saco mientras el concreto aún está fresco.
2. APLICAR DESENCOFRANTE A LOS PANELES. Cualquier tipo
de desencofrante es mejor que no aplicar nada. El costo de la
mano de obra requerida para limpiar los paneles sin desencofrante
es mucho mayor e indudablemente supera el costo de aplicar el
desencofrante.
3. UTILIZAR DESENCOFRANTE PASIVO EN LOS PANELES DE
ACERO. Se recomienda el desencofrante pasivo, tipo barrera, que
minimiza el costo de limpieza del encofrado ya que el polvo que
queda en el panel es mínimo. Los desencofrantes reactivos en
cambio dejan una película de polvo que debe ser removida o de lo
contrario facilitará la adhesión del concreto en los vaciados
subsecuentes.
4. USAR UNA CAPA FINA DE DESMOLDANTE. Incluso el
desencofrante pasivo dejará una capa de polvo si se aplica en
exceso. Cuanto más delgada sea la capa mejor es el acabado del
concreto y menor el costo de aplicación.
5. LIMPIAR LOS PANELES INMEDIATAMENTE DESPUES DEL
DESENCOFRADO. El esfuerzo requerido para la limpieza del
encofrado aumenta con el tiempo. Los restos y el polvo del
concreto que se adhieren al panel pueden limpiarse fácilmente
inmediatamente después del desencofrado. Sin embargo, se
requiere de mayor esfuerzo si la limpieza del encofrado se hace
varios días después. El esfuerzo requerido para la limpieza puede
tomar entre tres y cinco veces más cuando no se hace
inmediatamente.
6. USAR EF-COAT. Cómo resultado de muchas pruebas durante más
de 72 años, EFCO ha comprobado que el mejor desencofrante es
su producto exclusivo EF-Coat. Dicho producto fue creado y
probado para entregar el costo más bajo de concreto vaciado en
obra cuando se usan encofrados con cara de acero EFCO. Su
precio es muy competitivo y su calidad es sobresaliente.
Limpiar las caras de contacto del encofrado después de cada vaciado
es una exigencia. Cualquier tipo de desencofrante es mejor que no
aplicar nada.
LO MISMO QUE LE OCURRE AL ENCOFRADO CUANDO NO SE LIMPIA NI SE LE
APLICA DESENCOFRANTE.
La limpieza de la cara de contacto del
encofrado luego de que se ha permitido la
repetitivo es muy costosa ya que se
requiere de mayor tiempo y esfuerzo de
la cuadrilla.
Limpiar la cara de contacto con un trapo o
Aplicar EF-COAT a la cara de contacto.
calidad en el acabado del concreto.
viernes,junio17,2016@4:32:35p.m.Guardadoel:viernes,junio17,2016@4:30:02p.m.GuardadoPor:Garcia,Checho
SheetSet:U:16CONTRATOS1642021-01MarquisaSACPuenteBalconesDeChilina_Tablero06-ErectionDrawings111Al121ApuntalamienteDe
Losa-Tablero-Tramo1001Al002IndiceDePlanosYNotas.dwg
002 0
NOTASYADVERTENCIASDEPLANOSEFCO
17JUN16
CONSTRUCCION
JGO 17JUN16
SCM 17JUN16
1642021-01
PUENTEBALCONESDECHILINA_TABLERO
MARQUISA SAC
AREQUIPA
PERÚ
P155133
1642021-01MarquisaSACPuenteBalconesDe
Chilina_Tablero
DESCRIPCIÓN
TAMAÑO
NOM. "A"
"W" "C" "H" CÓDIGO
TUERCA TENSOR TRONCOCÓNICO Ø19 mm 19 mm 1 1/4" 1 7/16" 19 mm 81183
TUERCA TENSOR TRONCOCÓNICO Ø25 mm 25 mm 1 5/8" 1 7/8" 25 mm 82183
TUERCA TENSOR TRONCOCÓNICO Ø32 mm 32 mm 2" 2 1/4" 32 mm 83183
TUERCA TENSOR TRONCOCÓNICO Ø38 mm 38 mm 2 3/8" 2 11/16" 38 mm 84183
TUERCA TENSOR TRONCOCÓNICO Ø45 mm 45 mm 2 3/4" 2 3/4" 45 mm 85183
DESCRIPCIÓN
TAMAÑO
NOM. "A"
"W" "C" "H" CÓDIGO
TUERCA HT Ø38 mm 38 mm 2 3/8" 2 3/4" 38 mm 00721
TUERCA HT Ø50 mm 50 mm 3 1/8" 3 5/8" 50 mm 00722
TUERCA HEX Ø50 mm 50 mm 3 1/8" 3 5/8" 50 mm 86183
TUERCA HTØ75 mm 75 mm 4 5/8" 5 5/16" 75 mm 00702
TUERCA HT Ø100 mm 100 mm 6 1/8" 7 1/16" 100 mm 00703
DESCRIPCIÓN
TAMAÑO
NOM. "A"
"W" "C" "H" CÓDIGO
TUERCA CUADRADA Ø1" 1" 1 5/8" 1 5/8" 25 mm 80247
TUERCA CUADRADA Ø1 1/4" 1 1/4" 2" 2" 32 mm 50248
DESCRIPCIÓN
TAMAÑO
NOM. "A"
"W" "C" "H" CÓDIGO
TUERCA HEX TENSOR RT Ø25 mm 25 mm 1 5/8" 1 7/8" 50 mm 51175
TUERCA HEX TENSOR RT Ø32 mm 32 mm 1 7/8" 2 3/16" 50 mm 50175
DESCRIPCIÓN
TAMAÑO
NOM. "A"
"W" "C" "H" CÓDIGO
TUERCA COIL Ø13 mm 13 mm 7/8" 1" 13 mm 80488
TUERCA COIL Ø19 m 19 mm 1 1/4" 1 7/16" 19 mm 82488
TUERCA COIL Ø25 mm (GRUESA) 25 mm 1 5/8" 1 7/8" 32 mm 83488
TUERCA COIL Ø25 mm 25 mm 1 5/8" 1 7/8" 25 mm 84488
TUERCA COIL Ø32 mm 32 mm 2" 2 5/16" 32 mm 85488
DIÁMETRO DE TUERCA TAMAÑO DE COPA
Ø19 mm A325 1 1/4"
Ø25 mm A325 1 5/8"
Ø32 mm A325 2"
Ø32 mm ACME 2"
Ø38 mm A325 2 3/8"
Ø50 mm A325 3 1/8"
"W"
"C"
"A"
TUERCAS PARA TENSORES
TRONCOCÓNICO EFCO
TUERCA HEX EFCO
TUERCAS PARA TENSORES RT
TUERCAS CUADRADA PARA
BARRAS INTERNAS
"H"
"W"
"C"
"A"
"H"
"H""W"
"C"
"A"
"W"
"C"
"A"
"H"
"W"
"C" "A"
"H"
TUERCAS COIL EFCO
TUERCATUERCA PERNO
1 1/4"
17/16"
Ø19
(NOM
)
3/4" 11/32"9/16"
21/32"
Ø10
(NOM
)
MULTIPLICADOR
DE TORQUE 4:1
TORQUÍMETRO
COPA
ROSCA RÁPIDA 19 mm 81180 CON BRIDA 10 mm 00750
ARANDELA PLANA
ARANDELA PERNO COIL 13 mm 90488
ARANDELA ORIENTABLE 19 mm - 38 mm 90046
50
100
50
100
Ø40
48
35
35°
57
114
38
75
38
75
38
75
Ø10
Ø14
ARANDELA TTW-5 84060
ARANDELA TTW-6 85060ARANDELA TTW-7 87060
ARANDELA TTW 19 mm 80060
ARANDELA TTW 25 mm 81060
ARANDELA TTW 32 mm 82060
ARANDELA TTW 38 mm 83060
PARA UTILIZAR CON GATOS DE APOYO:
SB-5, SB-6, SB-8, SB-24, SEB-5
PARA UTILIZAR EN BRIDAS EN DONDE
SE ANTICIPEN CARGAS EXCESIVAS
PARA UTILIZAR CON BARRAS INTERNAS 32 mm.
TOMA EL LUGAR DE LA ARANDELA TTW-6 EN DONDE
SE REQUIERA UN DIÁMETRO DE ARANDELA MAYOR.
3529
64
59
3227
Ø21
PLATINA 13 mm
150
75
150
75
Ø46
PLATINA 16 mm
Ø46
PLATINA 19 mm
150
75
178
89
Ø21 PARA TTW 19 mm
Ø27 PARA TTW 25 mm
Ø33 PARA TTW 32 mm
Ø40 PARA TTW 38 mm
100
50
100
50
PLATINA 10 mm
PLATINA 5 mm
PLATINA 16 mm
ARANDELA TTW-8 87060
PARA UTILIZAR CON GATO DE APOYO: SB-50
150
75
150
75
PLATINA 19 mm
19 mm x 45° (TÍP)
Ø54
GANCHO-J PANELES MANUEL 08116
ALERTA DE SEGURIDAD
Todo el equipo de propiedad del cliente debe
ser inspeccionado por el usuario antes del
montaje. Revisar todos los elementos
bridas, tensores y accesorios.
1. EMPERNAR LOS PANELES PLATE GIRDER JUNTOS.
2. COLOCAR LA CARA DE CONTACTO HACIA ARRIBA.
3. TRAZAR EL CONTORNO DEL CONCRETO.
4. ESTABLECER LA UBICACIÓN DE LOS AGUJEROS INICIAL Y
FINAL.
5. COLOCAR UN ÁNGULO EXTERIOR SOBRE EL CONTORNO
DEL CONCRETO Y REVISAR QUE LOS AGUJEROS
COINCIDAN.
6. MARCAR LA POSICIÓN DE LOS AGUJEROS RESTANTES.
7. PERFORAR TODOS LOS AGUJEROS INDICADOS.
8. EL DIÁMETRO DE TODOS LOS AGUJEROS ES Ø20 mm.
9. AGREGAR RIGIDIZADORES DE COSTILLA Y ARANDELAS
DONDE SE REQUIERA, DE ACUERDO CON LO
ESPECIFICADO POR LA INGENIERÍA DE EFCO.
1. LOS PANELES EFCO HAN SIDO PROTEGIDOS CONTRA EL
ÓXIDO CON "EF-GARD" EN LA BODEGA. PARA OBTENER
MEJORES RESULTADOS, LOS PANELES DEBEN SER
ENGRASADOS CON EL AGENTE DESENCOFRANTE
"EF-COAT" ANTES DEL PRIMER VACIADO Y ANTES DE
CADA USO.
2. NO SOLDAR TENSORES A MENOS QUE SE INDIQUE EN
LOS PLANOS.
3. TODA LA MADERA, CIERRES, PERFORACIONES Y
SOLDADURAS AUTORIZADAS EN CAMPO, CABLES,
APUNTALAMIENTO LATERAL Y ALINEAMIENTO POR
CONTRATISTA.
4. CALZAR TODAS LAS JUNTAS DE PANELES COMO SE
REQUIERA PARA DAR UN ALINEAMIENTO APROPIADO.
5. LOS USUARIOS NO DEBEN SUBIR AL ENCOFRADO SIN UN
SISTEMA DE PROTECCIÓN CONTRA CAÍDAS QUE CUMPLA
CON OSHA SUB PART M.
6. SI SE UTILIZAN SISTEMAS DE POSICIONAMIENTO, EFCO
RECOMIENDA CAPITAL SAFETY SAFELOK CARABINER
NO. 200114 O SIMILAR, EN COMBINACIÓN CON EL
SISTEMA DE PROTECCIÓN CONTRA CAÍDAS REQUERIDO.
7. LOS PUNTALES TELESCÓPICOS SON ESPACIADOS CADA
2400 mm A MENOS QUE SE INDIQUE DIFERENTE.
8. USAR PERNOS ROSCA RÁPIDA Ø19 mm x 50 mm CON
TUERCA Y ARANDELA EN TODAS LAS CONEXIONES A
MENOS QUE SE INDIQUE DIFERENTE.
NOTAS DE PLANOS EFCO
El acceso inapropiado a los paneles o
el manejo inapropiado de los mismos
pueden causar accidentes e incluso la
muerte. Utilizar el equipo de
protección contra caídas apropiado.
Consultar con el ingeniero los
procedimientos de seguridad y la
forma apropiada para el acceso,
manejo y ensamble del equipo.
Seguir las normas OSHA, ANSI y las
normas locales vigentes.
ADVERTENCIA
1. ES RESPONSABILIDAD DEL USUARIO ASEGURAR QUE TODO EL ANDAMIAJE Y
LOS ACCESOS AL ENCOFRADO CUMPLAN CON LAS LEYES, NORMAS Y
CÓDIGOS APLICABLES, INCLUYENDO LAS PROVISIONES DE OSHA
(OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH ACT).
2. LA UBICACIÓN DE LOS ANDAMIOS INDICADA EN LOS PLANOS EFCO ES TÍPICA
Y ES SÓLO UN EJEMPLO. LAS POSICIONES DEFINITIVAS VARIARÁN DE
ACUERDO CON LAS CONDICIONES DE LA OBRA Y SON RESPONSABILIDAD
DEL USUARIO.
3. SI POR CONDICIONES DE LA OBRA O POR CUALQUIER OTRA CIRCUNSTANCIA
LOS BRAZOS DE ANDAMIO Y LOS POSTES EFCO NO SE PUEDEN USAR COMO
SE INDICA EN EL PLANO, ES RESPONSABILIDAD DEL USUARIO SUMINISTRAR
UNA ALTERNATIVA ADECUADA DE ANDAMIAJE Y ACCESOS.
4. LOS BRAZOS DE ANDAMIO EFCO SE HAN DISEÑADO PARA SOPORTAR
TRABAJADORES ÚNICAMENTE, NO PARA ALMACENAMIENTO DE MATERIALES
COMO ACERO DE REFUERZO O EQUIPOS PESADOS.
5. LOS BRAZOS DE ANDAMIO EFCO CUMPLEN CON LAS LEYES, NORMAS Y
CÓDIGOS APLICABLES, INCLUYENDO LAS PROVISIONES DE OSHA
(OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH ACT). ES RESPONSABILIDAD DEL
USUARIO ASEGURAR QUE LA PLATAFORMAS Y PASAMANOS SE ENCUENTREN
EN BUENAS CONDICIONES Y SEAN ADECUADOS PARA EL ESPACIAMIENTO
DADO. TANTO LAS PLATAFORMAS COMO LOS PASAMANOS SERÁN
SUMINISTRADOS POR EL CONTRATISTA.
6. EL USUARIO DEBERÁ INSPECCIONAR QUE EL ANDAMIAJE NO ESTÉ DAÑADO.
ANDAMIAJE DAÑADO DEBE RETIRARSE Y NO UTILIZARSE.
7. LOS USUARIOS NO DEBEN SUBIR AL ENCOFRADO SIN UN SISTEMA DE
PROTECCIÓN CONTRA CAÍDAS QUE CUMPLA CON OSHA SUB PART M.
8. SI SE UTILIZAN SISTEMAS DE POSICIONAMIENTO, EFCO RECOMIENDA
CAPITAL SAFETY SAFELOK CARABINER No. 200114 O SIMILAR, EN
COMBINACIÓN CON EL SISTEMA DE PROTECCIÓN CONTRA CAÍDAS
REQUERIDO.
ALERTA DE SEGURIDAD
NOTAS GENERALES DE ANDAMIAJE. REVISAR CON
LOS USUARIOS EN REUNIONES DE SEGURIDAD ES RESPONSABILIDAD DEL CONTRATISTA
ASEGURAR QUE EL NIVEL DEL ENCOFRADO DE LOSA
ESTÉ ARRIOSTRADO EN TODAS LAS DIRECCIONES A
MUROS, VIGAS O COLUMNAS VACIADAS
PREVIAMENTE. EN LOSAS NO CONFINADAS, COMO
EN EL PERÍMETRO DEL EDIFICIO O EN EL FONDO DE
VIGAS, SE REQUIERE ARRIOSTRAMIENTO EXTERNO.
EN NINGÚN CASO EL ARRIOSTRAMIENTO LATERAL
PUEDE SER INFERIOR DE 1,5 kN POR METRO LINEAL
DE LONGITUD DE BORDE DE LOSA O DEL 2% DEL
PESO PROPIO TOTAL DE LOSA Y ENCOFRADO,
CONSIDERADO COMO UNA CARGA UNIFORMEMENTE
DISTRIBUIDA POR METRO LINEAL DE BORDE DE
LOSA, EL QUE RESULTE MAYOR.
ADVERTENCIA DE
ARRIOSTRAMIENTO LATERAL
LAS TORRES BAJO VIGA Y/O LOSA SE COLOCARAN
CENTRADOS RESPECTO AL ELEMENTO
APUNTALADO A MENOS SE INDIQUE DIFERENTE.
NOTA UBICACION TORRES
LAS E-BEAMS SE COLOCARAN CENTRADAS RESPECTO
A LOS POSTES, A MENOS SE INDIQUE DIFERENTE.
LAS E-BEAMS SUPERIORES SE COLOCARA CENTRADAS
RESPECTO A LAS Z-BEAMS Ó E-BEAMS INFERIORES, A
MENOS SE INDIQUE DIFERENTE.
LAS Z-BEAM SE COLOCARAN CENTRADAS RESPECTO
A LOS POSTES, A MENOS SE INDIQUE DIFERENTE.
NOTAS DE DIBUJO DE EQUIPO PESADO
1. CAPACIDAD MÁXIMA 48 kPa.
2. ES RESPONSABILIDAD DEL USUARIO DEL ENCOFRADO
MONITOREAR Y CONTROLAR TANTO LA TEMPERATURA Y
LA COMPOSICIÓN QUÍMICA DEL CONCRETO COMO LA
VELOCIDAD DE VACIADO PARA PREVENIR QUE LA
PRESIÓN DE VACIADO EXCEDA LA CAPACIDAD DEL
ENCOFRADO.
3. TODAS LAS CONEXIONES DEBEN HACERSE CON PERNOS
ROSCA RÁPIDA Ø19 mm x 50 mm MÁXIMO CADA 300 mm A
MENOS QUE SE INDIQUE DIFERENTE.
4. EN APLICACIONES AUTOPORTANTES USAR (2) O (4)
PERNOS A325 Ø25 mm x 100 mm CON ARANDELAS HT EN
LOS BLOQUES DE CONEXIÓN DE LOS PANELES PLATE
GIRDER®. APLICAR TORQUE DE 950 N-m.
5. EN APLICACIONES DE MUROS CON COSTILLAS
HORIZONTALES USAR (2) PERNOS A325 Ø25 mm x 100 mm
EN LOS BLOQUES DE CONEXIÓN DE LOS PANELES PLATE
GIRDER®. APRETAR FIRMEMENTE.
6. EN APLICACIONES DE MUROS CON COSTILLAS
VERTICALES SE DEBEN USAR PARNOS ROSCA RÁPIDA
Ø19 mm x 50 mm INSTALADOS CERCA DE LA COSTILLA EN
EL HUECO #1 (VER DETALLE EN LOS PLANOS).
7. EL ENCOFRADO PLATE GIRDER® PARA MUROS DE
ALTURA SUPERIOR A 6 METROS PUEDE REQUERIR DE
UNA SECUENCIA ESPECÍFICA DE MONTAJE PARA
EVITAR EL DAÑO. EN LOS PLANOS DE MONTAJE EFCO
ENCONTRARÁ LOS REQUERIMIENTOS Y
PROCEDIMIENTOS PARA EL LEVANTE DEL
ENCOFRADO DE MUROS.
1. EL USUARIO DEBE INSPECCIONAR TODO EL EQUIPO YA QUE
EN CASO DE ENCONTRAR ALGÚN DAÑO, APLASTAMIENTO,
DOBLADURA O VIGAS E-BEAMS, Z-BEAMS O COMPONENTES
DE E-Z SHORE ROTOS, DICHO EQUIPO SE RETIRARÁ DEL
SERVICIO.
2. NO COLOCAR CARGAS TEMPORALES ADICIONALES (TALES
COMO ACERO DE REFUERZO O LÁMINAS DE MADERA)
SOBRE MÓDULOS DE ENCOFRADO O LOSAS VACIADAS, SIN
REVISAR QUE LA CAPACIDAD DEL APUNTALAMIENTO Y/O
ESTRUCTURA SEA SUFICIENTE PARA SOPORTAR DICHAS
CARGAS ADICIONALES.
3. EL USUARIO DEBE INSPECCIONAR QUE EL MONTAJE DE
APUNTALAMIENTO Y ENCOFRADO CUMPLA CON LAS
NORMAS Y DISEÑOS DE SEGURIDAD DADOS:
INMEDIATAMENTE ANTES DEL VACIADO, DURANTE EL
VACIADO Y A CONTINUACIÓN DEL VACIADO, HASTA QUE EL
CONCRETO HAYA FRAGUADO.
NOTAS DE DIBUJO DE E-Z DECK
NOTA UNION CON PERNOS DE
PANELES PLATE GIRDER
1. EN APLICACIONES AUTOPORTANTES USAR (2) O (4) PERNOS
A325 Ø25mm x 100mm CON ARANDELAS HT EN LOS BLOQUES
DE CONEXIÓN DE LOS PANELES PLATE GIRDER®. APLICAR
TORQUE DE 950 N.m.
SE CONSIDERA EN CALCULOS PLACA DE TERCIADO
FENOLICO DE ESPESOR 19 mm SEGUN A.P.A. CLASE 1
(PUBLICACION ENE. '97) SOBRE 3 APOYOS Ó MAS, CON
EL GRANO DEL TABLERO ORIENTADO PERPENDICULAR
A LOS APOYOS (DIRECCION MAS RESISTENTE) EN
CONDICIONES NORMALES DE HUMEDAD. PLACA
SUMINISTRADA POR CONTRATISTA
NOTA PLACA DE TABLERO
BAJO LOSAS @ mm MÁXIMO
A MENOS SE INDIQUE DIFERENTE.
NOTA: ESPACIAMIENTO
E-BEAMS
305
4. NOTAS GENERALES
CONTRATO NO.
FECHAREVISADO
FECHADETALLADO
CONTRATISTA:
PROYECTO:
DE DIBUJO:
DE PROYECTO:
EMITIDO PARA:
NO. REVISION FECHA POR
NUMERO DE PROYECTO EFCO
REVISION
OFICINA ENCARGADA
TITULO
UBICACION
OFICINA PRINCIPAL: DES MOINES, IOWA, EE.UU.,
OFICINAS EN TODO EL MUNDO
1. SERA RESPONSABILIDAD ABSOLUTA DEL CLIENTE EL
ASEGURARSE DE QUE EL MONTAJE, USO Y
MANTENIMIENTO DE LOS EQUIPOS Y MATERIALES
INDICADOS EN ESTOS PLANOS SE HAGA CONFORME
CON TODAS LAS LEYES, REGULACIONES,
ORDENANZAS Y/O CODIGOS LOCALES VIGENTES. ASI
MISMO EL CLIENTE SERA EL UNICO RESPONSABLE DE
LA EXACTITUD Y SUFICIENCIA DE DETALLES Y
DIMENSIONES EN LA OBRA.
2. TODOS LOS PLANOS DEBERAN SER REVISADOS POR
EL CLIENTE PARA VERIFICAR LA EXACTITUD CON
RESPECTO A LOS PLANOS Y ESPECIFICACIONES DEL
PROYECTO. DEBE HACERSE REFERENCIA
ESPECIALMENTE A CUALQUIER REVISION HECHA POR
EL INGENIERO O ARQUITECTO DEL PROYECTO.
3. LAS CAPACIDADES DE CARGA INDICADAS PARA
EQUIPOS SUJETOS AL CONCRETO MEDIANTE
PERFORACIONES O ELEMENTOS EMPOTRADOS EN EL
MISMO DEPENDEN ESENCIALMENTE DE LA
RESISTENCIA Y CALIDAD DE ESTE. EL CLIENTE
VERIFICARA QUE EL CONCRETO POSEA LAS
CARACTERISTICAS NECESARIAS PARA SOPORTAR LAS
CARGAS A LAS QUE SERA SOMETIDO.
4. ES RESPONSIBILIDAD DEL CLIENTE EL INFORMAR A
TODO EL PERSONAL INVOLUCRADO EN EL USO DEL
EQUIPO, DE TODA LA INFORMACION CONTENIDA EN
ESTA Y CUALESQUIERA OTRA NOTA QUE APAREZCA
EN LOS PLANOS SUMINISTRADOS POR EFCO, Y
ASEGURARSE QUE HAN SIDO ENTENDIDAS Y DE QUE
EL EQUIPO SEA UTILIZADO CORRECTAMENTE.
5. CUALQUIER MODIFICACION O REPARACION DEL
EQUIPO EFCO DEBERA SER AUTORIZADA POR EFCO
POR ESCRITO, Y SER EFECTUADA POR PERSONAL
CALIFICADO. CUALQUIER MODIFICACION DEL EQUIPO
O USO DE ESE EQUIPO DIFERENTE AL QUE SE
MUESTRA EN ESTOS PLANOS, SIN APROBACION POR
ESCRITO DE EFCO, DEJARA SIN EFECTO TODA
GARANTIA. EL SISTEMA DE ENCOFRADO PLATE
GIRDER ® ES UNA MARCA REGISTRADA DE EFCO.
ESTE PRODUCTO FUE DISEÑADO PARA SER UTILIZADO
CON PRODUCTOS FABRICADOS EXCLUSIVAMENTE
POR EFCO Y SE RECOMIENDA QUE NO SE EMPLEE EN
CONJUNTO CON PRODUCTOS DE OTROS
FABRICANTES DE SISTEMAS DE ENCOFRADOS
6. ESTE PLANO ES PROPIEDAD DE EFCO Y SE
ENTREGA AL CLIENTE CON CARACTER CONFIDENCIAL.
SU USO ESTA LIMITADO A ESTA OBRA.
EQUIPO DE ENCOFRADO Y APUNTALAMIENTO
LAS CARAS DE CONTACTO DEBEN LIMPIARSE
Y CUBRIRSE CON DESMOLDANTE
INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE CADA VACIADO
PIENSE EN SEGURIDAD - TRABAJE SEGURO
NO
APTO
PARA CONSTRUCCIÓN
PRELIMINAR
LAS FLECHAS APUNTANDO UNA HACIA
CENTROS, LAS FLECHAS APUNTANDO EN
SE ASUME QUE:
E-BEAMS CADA 300 mm Y 600 mm ENTRE
REQUERIMIENTOS MÍNIMOS DE EMPERNADO4
*SI SE SIGUEN LAS INDICACIONES DE ABAJO, SE TENDRÁN AGUJEROS DISPONIBLES PARA EMPERNAR LAS E-BEAMS A LAS Z-BEAMS Y LAS Z-BEAMS A LOS CABEZALES-U
CUALQUIER DISTANCIA QUE SEA DIVISBLE
400 mm ENTRE CENTROS, A Y C PUEDEN SER
3B) SI LAS E-BEAMS ESTAN DISPUESTAS CADA
CUALQUIER DISTANCIA QUE SE DIVISIBLE
300 mm ENTRE CENTROS, A Y C PUEDEN SER
3A) SI LAS E-BEAMS ESTAN DISPUESTAS CADA
COLOCACIÓN DE LA MESA SOBRE LA TORRE3
HACERSE EN INCREMENTOS DE 200 mm PARA GARANTIZAR
SI SE DESEA ESCALONAR, EL SCALONAMIENTO TIENE QUE
Z-BEAMS ESCALONADAS2
ELEGIR UN ESPACIAMIENTO DE E-BEAMS APROPIADO1
E-BEAMS CADA 400 mm ENTRE CENTROS,
200 mm
400 mm
600 mm
etc...
A B C
LAS E-BEAMS TIENEN QUE EMPERNARSE CADA 1200
mm ENTRE CENTROS COMO MÁXIMO Y EN TODAS
LAS JUNTAS DE LÁMINAS DE MADERA (A MENOS QUE
LOS PLANOS DE MONTAJE INDIQUEN OTRA COSA).
1200 1200 1200 1200
EL INGENIERO HA PREDETERMINADO EL
ESPACIAMIENTO APROPIADO DE LAS E-BEAMS
Y EL TAMAÑO DE LA TORRE Y LAS MESAS.
LA MISMA DIRECCIÓN
UNA DISPONIBILIDAD DE AGUJEROS APROPIADA
POR 100 mm. (AJUSTABLE EN INCREMENTOS
POR 200 mm. (AJUSTABLE EN INCREMENTOS
LA OTRA
DE 100 mm)
DE 200 mm)
PASO 5
PASO 1 PASO 2 PASO 3
NOTAS TORRE E-Z DECK
{ 71 kN POR POSTE CON UN FACTOR DE SEGURIDAD DE 2.5:1 }
PLATAFORMA DE DESENSAMBLE
PASO 4
NOTAS PARA EL DESENSAMBLE DE LAS
TORRES E-Z DECK
{ TORRES DE MÚLITPLES MARCOS }
SECUENCIA DE ENSAMBLE DE TORRE E-Z DECK
ALTURA DE TRABAJO "H"
PG
G INCLUYE (2) ARANDELAS DE 1/8" DE ESPESOR
CADA UNA
NOTA 1
NOTA
NOTA 2
NOTA 6
NOTA 4
R
1
R
2
NOTA 7
NOTA 5
3
MARCO E-Z
DESPUES DE LIBERAR LA CARGA DE
LA TORRE Y ANTES DE
DESENSAMBLAR EL EQUIPO, EL NIVEL
SUPERIOR DE MARCOS SE PUEDE
BAJAR PARA SERVIR COMO UNA
PLATAFORMA DE ANDAMIO DE
TRABAJO LIGERO. LOS MARCOS ESTÁN
DISEÑADOS PARA SOPORTAR UNA
PLATAFORMA DE 120 kg/m², EL ÁREA
NO DEBE EXCEDER LOS 6 m² POR
MARCO, LOS TABLONES DE ANDAMIO
DEBEN TENER UNA LUZ MÁXIMA DE
2400 mm.
*
*
*
A MENOS QUE SE INDIQUE OTRA COSA EN LOS PLANOS DE MONTAJE*
1. EL APUNTALAMIENTO DEBE PERMANECER INSTALADO EN SU
LUGAR HASTA QUE EL CONCRETO HAYA ALCANZADO LA
RESISTENCIA TOTAL REQUERIDA O UNA RESISTENCIA MENOR SI
EL INGENIERO DEL CONTRATISTA ASÍ LO DECIDE.
2. LA CARGA SOBRE EL APUNTALAMIENTO SE DEBE LIBERAR
PROGRESIVAMENTO DESDE EL CENTRO DE LAS LUCES HACIA
LAS COLUMNAS O MUROS, TAL COMO LO DETERMINE EL
INGENIERO DEL CONTRATISTA.
3. PARA LUCES LARGAS CON MÚLTIPLES TORRES DE
APUNTALAMIENTO, ASEGURARSE DE DESCARGAR EL
APUNTALAMIENTO EN ORDEN DE SECUENCIA PARA EVITAR UNA
INCONVENIENTE REDISTRIBUCIÓN DE CARGAS EN LAS TORRES
QUE TODAVÍA PERMANECEN CARGADAS.
4. NO DESENSAMBLAR O RETIRAR MARCOS HASTA QUE SE HAYA
LIBERADO LA CARGA DE LA TORRE DE APUNTALAMIENTO.
DE ACUERDO A SU PROYECTO CONFIRMAR LA
DISTANCIA CORRECTA DESDE EL EXTREMO DEL
POSTE E-Z SHORE A LOS MARCOS Y CORTAR
BLOQUE DE MADERA PARA USARLOS COMO GUÍA.
EN EL PISO CONECTAR DOS MARCOS E-Z CON LOS
ENSAMBLES DE POSTES PARA EL LADO MÁS LARGO
DE LA TORRE DE APUNTALAMIENTO.
INSTALAR LOS MARCOS E-Z PARA LOS LADOS
CORTOS DE LA TORRE EN LA SECCIÓN ENSAMBLADA
ANTERIORMENTE. LOS MARCOS E-Z DEBEN FORMAR
ÁNGULOS RECTOS CON LOS MARCOS DEL LADO
LARGO Y SOBRESALIR PERPENDICULARMENTE AL
SUELO.
INSTALAR EL RESTO DE POSTES E-Z SHORE
UTILIZANDO LOS BLOQUES GUÍA PARA GARANTIZAR
LA CORRECTA UBICACIÓN DE LOS MARCOS E-Z.
LEVANTAR LA TORRE ENSAMBLADA, APLOMARLA Y
NIVELARLA.
INSTALAR EL SOPORTE DE LOSA TAL COMO LO
INDIQUEN LOS PLANOS DE MONTAJE.
1. LAS TORRES E-Z DECK DEBEN ESTAR ASEGURADAS EN TODAS LAS DIRECCIONES
A MUROS, VIGAS O COLUMNAS VACIADOS ANTERIORMENTE. SE REQUIERE
ARRIOSTRAMIENTO EXTERNO EN LOS SOPORTES DE LOS NO RESTRINGIDOS
COMO PERÍMETROS DE EDIFICIO O ALGUNOS FONDOS DE VIGA. EN NINGÚN CASO
EL ARRIOSTRAMIENTO LATERAL DEBE SER MENOR A 1,5 kN/m DEL BORDE DE
LOSA O 2% DE LA CARGA MUERTA TOTAL DEL SOPORTE DE LOSA QUE SE ESTER
ENCOFRANDO DISTRIBUIDA COMO UNA CARGA UNIFORME POR METRO LINEAL DE
BORDE DE LOSA, ESCOGER EL MAYOR VALOR.
2. LOS POSTES E-Z SHORE DEBEN QUEDAR APLOMADOS DENTRO DE UN RANGO
DEL 1% DEL ALTO DE LA TORRE.
3. LA MÁXIMA EXTENSIÓN DEL GATO LARGO ES 965 mm. LA MÁXIMA EXTENSIÓN DEL
GATO CORTO ES 330 mm.
4. LA DISTANCIA MÁXIMA ENTRE EL MARCO E-Z Y EL EXTREMO DEL POSTE ES
200 mm.
5. EL MÁXIMO ESPACIAMIENTO ENTRE MARCOS E-Z ES 2400 mm. LOS MARCOS E-Z
DEBEN ESPACIARSE A APROXIMADAMENTE LAS MISMAS DISTANCIAS A LO LARGO
DE LA ALTURA DE LA TORRE.
6. LAS UNIONES DE LOS POSTES DEBEN ESTAR CONECTADAS CON (4) PERNOS DE
DIÁMETRO 13 mm.
7. SI LAS CARGAS POR POSTE NO SON IGUALES, LA RELACIÓN DE CARGA MÁXIMA
DEBE SER R / R = 4 / 1.
8. EL CONTRATISTA DEBE GARANTIZAR QUE LA CIMENTACION SOBRE LA QUE
APOYAN LOS GATOS ES APROPIADA PARA RECIBIR LA CARGA (BASE DE APOYO O
LOSA DE RE-APUNTALAMIENTO).
G máx H máxG mínP H mín
{
Incluye aproximadamente 50 mm
de espacio para el desensamble
Tamaño de Poste
1320 mm
1320 mm
1830 mm
1830 mm
3490 mm
3490 mm
2660 mm
2660 mm
1320 mm c/GL
1320 mm c/GC
1830 mm c/GL
1830 mm c/GC
2660 mm c/GL
2660 mm c/GC
3490 mm c/GL
3490 mm c/GC
1 2
1650 mm
2285 mm
3820 mm
4455 mm
2990 mm
3625 mm
2160 mm
2795 mm
330 mm
965 mm125 mm
330 mm
965 mm
330 mm
965 mm
330 mm
965 mm 3615 mm
2785 mm
1955 mm
1425 mm
125 mm
125 mm
125 mm
125 mm
125 mm
125 mm
125 mm 3615 mm
2785 mm
1955 mm
1425 mm
viernes,junio17,2016@4:32:40p.m.Guardadoel:viernes,junio17,2016@4:30:36p.m.GuardadoPor:Garcia,Checho
SheetSet:U:16CONTRATOS1642021-01MarquisaSACPuenteBalconesDeChilina_Tablero06-ErectionDrawings111Al121ApuntalamienteDe
Losa-Tablero-Tramo1020ProcedimientosDePlateGirder.dwg
020 0
PROCEDIMIENTOSDEPLATEGIRDERYTUERCASYARANDELASEFCO
17JUN16
CONSTRUCCION
JGO 17JUN16
SCM 17JUN16
1642021-01
PUENTEBALCONESDECHILINA_TABLERO
MARQUISA SAC
AREQUIPA
PERÚ
P155133
1642021-01MarquisaSACPuenteBalconesDe
Chilina_Tablero
PERNO A325
Ø25 mm x 100 mm
CON ARANDELA HT
Ø25 mm Y TUERCA
APRETAR A MANO
SOLAMENTE EL PERNO
Ø25 mm x 100 mm
CERCANO A LA CARA
DE CONTACTO
CARA DE CONTACTO
BLOQUE DE
CONEXIÓN
PASO 1
BUSCAR UNA ÁREA PLANA O SUFICIENTEMENTE GRANDE PARA
CONFIGURAR EL ENSAMBLE DE ENCOFRADO. DISPONER LOS
PANELES CON LA CARA DE CONTACTO HACIA ABAJO SOBRE EL
ÁREA PLANA. COLOCAR LA MADERA (TAL COMO 2 x 4s) DEBAJO
DE LAS JUNTAS DE PANELES PARA AYUDAR A MANTENER LOS
PANELES NIVELADOS ENTRE SÍ.
INSTALAR LOS PERNOS DE CONEXIÓN (PERNO ROSCA RÁPIDA
Ø19 mm x 50 mm CON SU TUERCA CADA 300 mm) Y PERNOS
A325 Ø25 mm x 100 mm CON SUS ARANDELAS Y TUERCAS A
TRAVÉS DE LOS BLOQUES DE CONEXIÓN EN LAS ESQUINAS DE
LOS PANELES. INSTALAR TODOS LOS PERNOS SIN APRETAR Y
DESPUÉS APRETAR A MANO EL PERNOS A325 Ø25 mm x 100 mm
CERCANO A LA CARA DE CONTACTO EN CADA ESQUINA.
PERNO ROSCA RÁPIDA Ø19 mm x 50 mm
CON TUERCA CADA 300 mm
CARA DE CONTACTO
MADERA 2 x 4
CUÑAS POR CONTRATISTA
(TIRAS DE FLEJE POR EJEMPLO)
COLOCADAS SOBRE LOS
PERNOS A325 Ø25 mm x 100 mm
CUANDO SE REQUIERA
PASO 2
TENSAR UNA CUERDA DE NIVEL A TRAVÉS DE LAS COSTILLAS Y
BLOQUES GUÍA EN CADA LADO DE LOS PANELES QUE SE ESTÉN
ENSAMBLADO. AGREGAR CUÑAS DEBAJO DE LOS 2 x 4 DONDO SE
REQUIERA HASTA QUE LA CUERDA DE NIVEL TOQUE LOS BLOQUES
GUÍA DE TODAS LAS JUNTAS. CON LA CUERDA DE NIVEL TOCANDO
LOS BLOQUES GUÍA, COLOCAR CUÑAS (TIRAS DE FLEJE POR
EJEMPLO) EN LAS ESQUINAS DE LOS PANELES DIRECTAMENTE
SOBRE LOS PERNOS A325 Ø25 mm x 100 mm. LUEGO APRETAR LOS
PERNOS A325 Ø25 mm x 100 mm LEJANOS DE LA CARA DE CONTACTO.
SI LA CUERDA DE NIVEL INDICA QUE LOS PANELES NO ESTÁN
COMPLETAMENTE NIVELADOS SE DEBEN AGREGAR O QUITAR
CUÑAS HASTA QUE EL ENSAMBLE ESTÉ NIVELADO.
BLOQUE GUÍA
CUERDA DE NIVEL
(POR CONTRATISTA)
PASO 3
APLICAR TORQUE DE 950 N-m A LOS
PERNOS A325 Ø25 mm x 100 mm Y
LUEGO APRETAR TODOS LOS PERNOS
ROSCA RÁPIDA Ø19 mm x 50 mm
5. GENERAL NOTES
AGREEMENT NO.
DATE CHECKEDCHECKED BY
DATE DRAWNDETAILED BY
CONTRACTOR:
PROJECT:
TITLE:
LOCATION:
RELEASED FOR:
NO. REVISION DATE BY
EFCO PROJECT NUMBER
REVISION
ISSUING OFFICE
DWG
PROJECT
HOME OFFICE DES MOINES, IOWA, U.S.A.
DISTRICT OFFICES WORLDWIDE
1. THE CUSTOMER SHALL BEAR THE SOLE
RESPONSIBILITY FOR ENSURING THAT ASSEMBLY,
USE AND MAINTENANCE OF THE EQUIPMENT AND
MATERIALS SHOWN ON THESE DRAWINGS
CONFORMS TO ALL LAWS, REGULATIONS,
ORDINANCES AND LOCAL CODES, AND FOR
CHECKING THE ACCURACY AND SUFFICIENCY OF
FIELD DETAILS AND DIMENSIONS.
2. ALL DRAWINGS MUST BE CHECKED BY THE
CUSTOMER FOR CORRECTNESS IN RELATION TO
PROJECT PLANS SPECIFICATIONS PARTICULAR
REFERENCE MUST BE MADE FOR REVISIONS
ISSUED BY THE ARCHITECT OR ENGINEER.
3. THE INDICATED CAPACITY OF DEVICES
SECURED BY DRILLING OR IMBEDMENT IN
CONCRETE IS ENTIRELY DEPENDENT UPON THE
QUALITY AND HOLDING CAPACITY OF THE
SURROUNDING CONCRETE. THE CUSTOMER
SHALL ENSURE THAT THE CONCRETE HAS
SUFFICIENT STRENGTH TO HOLD THE LOADS
APPLIED.
4. IT IS THE CUSTOMER'S RESPONSIBILITY TO
COMMUNICATE TO ALL PERSONNEL INVOLVED IN
THE USE OF THE EQUIPMENT ALL INFORMATION
CONTAINED IN THESE NOTES AND OTHER NOTES
ON ALL DRAWINGS SUPPLIED BY EFCO AND TO
ENSURE THAT THEY UNDERSTAND THEM AND USE
THE EQUIPMENT ACCORDINGLY.
5. ANY ALTERATION OR REPAIR OF EFCO
EQUIPMENT MUST BE AUTHORIZED IN WRITING BY
EFCO AND MUST BE CARRIED OUT BY QUALIFIED
PERSONNEL. ANY MODIFICATIONS OF EQUIPMENT
OR USE OF THAT EQUIPMENT OTHER THAN AS
SHOWN WITHOUT APPROVAL IN WRITING BY EFCO
WILL VOID ALL FORM WARRANTIES. THE EFCO
PLATE GIRDER ® SYSTEM IS A REGISTERED
TRADEMARK. THIS PRODUCT WAS DESIGNED FOR
USE WITH PRODUCTS MANUFACTURED BY EFCO
AND IT IS RECOMMENDED THAT IT NOT BE
COMMINGLED WITH PRODUCTS OF OTHER
MANUFACTURERS' FORMING SYSTEMS.
6. THIS DRAWING IS THE PROPERTY OF EFCO AND
IS LOANED TO THE RECIPIENT IN CONFIDENCE.
FORMING AND SHORING EQUIPMENT
FOR CONCRETE CONSTRUCTION
FACE SHEETS MUST BE IMMEDIATELY CLEANED
AFTER EVERY POUR AND MUST BE WELL OILED
WITH FORM RELEASE AGENT
ATTENTION
THINK SAFETY - WORK SAFELY
NOT FOR
CONSTRUCTION
PRELIMINARY
VISTA EN PLANTA - PLANO LLAVE DE MONTAJE MODULOS CAJON DE VIGAS PG Y DISTRIBUCION DE ANGULOS DE IZAMIENTO
PlotDate:viernes,junio17,2016@4:32:55p.m.LastSaved:viernes,junio17,2016@4:23:36p.m.LastSavedBy:Garcia,Checho
SheetSet:FilePath:U:16CONTRATOS1642021-01MarquisaSACPuenteBalconesDeChilina_Tablero06-ErectionDrawings111Al121ApuntalamienteDeLosa-Tablero-
Tramo1035Al040SecuenciaDeArmadoDePG.dwg
035 0
PLANOLLAVEDEMONTAJECAJONVIGASPG
17JUN16
CONSTRUCTION
JGO 17JUN16
SCM 17JUN16
1642021-01
PUENTEBALCONESDECHILINA_TABLERO
MARQUISA SAC
AREQUIPA
PERÚ
P155133
500
24
PERNO
Ø19x50mm
C/TUERCA
+ARANDELA
TTW-5
ANGULO DE
IZAMIENTO
MLE-1
X
030
ANGULO DE
IZAMIENTO
MLE-1
PERNO Ø19x50mm
C/TUERCA
X
030 030
SECCION
LINEA EMPERNADO DE
MODULOS DE IZAJE
21600
A
4200
D
PESO
83 kN
5450 10800 5350 950 2400 850
16800
B
3950
8400
E
14400 10200
9000 3850 1850 4800 1750
3650 7200 3550 1250 7500 1450
C F
PESO
70 kN
PESO
50 kN
500
24
TIPO DE MODULO
ARANDELA TTW-5
670
6. GENERAL NOTES
AGREEMENT NO.
DATE CHECKEDCHECKED BY
DATE DRAWNDETAILED BY
CONTRACTOR:
PROJECT:
TITLE:
LOCATION:
RELEASED FOR:
NO. REVISION DATE BY
EFCO PROJECT NUMBER
REVISION
ISSUING OFFICE
DWG
PROJECT
HOME OFFICE DES MOINES, IOWA, U.S.A.
DISTRICT OFFICES WORLDWIDE
1. THE CUSTOMER SHALL BEAR THE SOLE
RESPONSIBILITY FOR ENSURING THAT ASSEMBLY,
USE AND MAINTENANCE OF THE EQUIPMENT AND
MATERIALS SHOWN ON THESE DRAWINGS
CONFORMS TO ALL LAWS, REGULATIONS,
ORDINANCES AND LOCAL CODES, AND FOR
CHECKING THE ACCURACY AND SUFFICIENCY OF
FIELD DETAILS AND DIMENSIONS.
2. ALL DRAWINGS MUST BE CHECKED BY THE
CUSTOMER FOR CORRECTNESS IN RELATION TO
PROJECT PLANS SPECIFICATIONS PARTICULAR
REFERENCE MUST BE MADE FOR REVISIONS
ISSUED BY THE ARCHITECT OR ENGINEER.
3. THE INDICATED CAPACITY OF DEVICES
SECURED BY DRILLING OR IMBEDMENT IN
CONCRETE IS ENTIRELY DEPENDENT UPON THE
QUALITY AND HOLDING CAPACITY OF THE
SURROUNDING CONCRETE. THE CUSTOMER
SHALL ENSURE THAT THE CONCRETE HAS
SUFFICIENT STRENGTH TO HOLD THE LOADS
APPLIED.
4. IT IS THE CUSTOMER'S RESPONSIBILITY TO
COMMUNICATE TO ALL PERSONNEL INVOLVED IN
THE USE OF THE EQUIPMENT ALL INFORMATION
CONTAINED IN THESE NOTES AND OTHER NOTES
ON ALL DRAWINGS SUPPLIED BY EFCO AND TO
ENSURE THAT THEY UNDERSTAND THEM AND USE
THE EQUIPMENT ACCORDINGLY.
5. ANY ALTERATION OR REPAIR OF EFCO
EQUIPMENT MUST BE AUTHORIZED IN WRITING BY
EFCO AND MUST BE CARRIED OUT BY QUALIFIED
PERSONNEL. ANY MODIFICATIONS OF EQUIPMENT
OR USE OF THAT EQUIPMENT OTHER THAN AS
SHOWN WITHOUT APPROVAL IN WRITING BY EFCO
WILL VOID ALL FORM WARRANTIES. THE EFCO
PLATE GIRDER ® SYSTEM IS A REGISTERED
TRADEMARK. THIS PRODUCT WAS DESIGNED FOR
USE WITH PRODUCTS MANUFACTURED BY EFCO
AND IT IS RECOMMENDED THAT IT NOT BE
COMMINGLED WITH PRODUCTS OF OTHER
MANUFACTURERS' FORMING SYSTEMS.
6. THIS DRAWING IS THE PROPERTY OF EFCO AND
IS LOANED TO THE RECIPIENT IN CONFIDENCE.
FORMING AND SHORING EQUIPMENT
FOR CONCRETE CONSTRUCTION
FACE SHEETS MUST BE IMMEDIATELY CLEANED
AFTER EVERY POUR AND MUST BE WELL OILED
WITH FORM RELEASE AGENT
ATTENTION
THINK SAFETY - WORK SAFELY
NOT FOR
CONSTRUCTION
PRELIMINARY
PlotDate:viernes,junio17,2016@4:32:58p.m.LastSaved:viernes,junio17,2016@4:23:36p.m.LastSavedBy:Garcia,Checho
SheetSet:FilePath:U:16CONTRATOS1642021-01MarquisaSACPuenteBalconesDeChilina_Tablero06-ErectionDrawings111Al121ApuntalamienteDeLosa-Tablero-
Tramo1035Al040SecuenciaDeArmadoDePG.dwg
036 0
UBICACIONDETORRESTEMPORALESPARAPG
17JUN16
CONSTRUCTION
JGO 17JUN16
SCM 17JUN16
1642021-01
PUENTEBALCONESDECHILINA_TABLERO
MARQUISA SAC
AREQUIPA
PERÚ
P155133
1220
90°
1220
1830
S.STUDx1800
TOPE DE TENSOR
BAJO CADA APOYO
DE VIGA PG Y SOBRE
CADA STUD (TIP.)
S.STUDx1800+900
S.STUDx1800
S.STUDx3600
EJE DEL PUENTE
610
CABLE DE ARRIOSTRE DISEÑADO,
ASEGURADO Y SUMINISTRADO POR
CONTRATISTA, DEBERÁ RESISTIR
UNA CARGA TH= kN A TRACCION.
CARGA T EN EL ARRIOSTRE
DEPENDERÁ DE SU INCLINACIÓN
TH
α
T
T = TH
cos α
NOTA 2 ARR. HORIZONTAL
6.5
VISTA EN PLANTA - UBICACION DE TORRES TEMPORALES PARA SOPORTE DE PLATE GIRDER - TIPO D, E y F
ESTRIBO 1
NPT 2476.64
NPT 2479.23
NPT 2481.14
NPT 2478.35NPT 2476.10
PILAR 1
NPT 2482.07
NPT 2461.41
NPT 2461.41
NPT 2466.41
LINEA DE REFERENCIA
PARA TRAZO Y
UBICACION DE TORRES
81°
8540
90°
1220
1830
S.STUDx1800
S.STUDx1800+900
610
5770
2850
2880
4780
1430
90°
81°
81°
3370
LINEA DE REFERENCIA
PARA TRAZO Y
UBICACION DE TORRES
1460
Z
038
470
610
340
580
7. GENERAL NOTES
AGREEMENT NO.
DATE CHECKEDCHECKED BY
DATE DRAWNDETAILED BY
CONTRACTOR:
PROJECT:
TITLE:
LOCATION:
RELEASED FOR:
NO. REVISION DATE BY
EFCO PROJECT NUMBER
REVISION
ISSUING OFFICE
DWG
PROJECT
HOME OFFICE DES MOINES, IOWA, U.S.A.
DISTRICT OFFICES WORLDWIDE
1. THE CUSTOMER SHALL BEAR THE SOLE
RESPONSIBILITY FOR ENSURING THAT ASSEMBLY,
USE AND MAINTENANCE OF THE EQUIPMENT AND
MATERIALS SHOWN ON THESE DRAWINGS
CONFORMS TO ALL LAWS, REGULATIONS,
ORDINANCES AND LOCAL CODES, AND FOR
CHECKING THE ACCURACY AND SUFFICIENCY OF
FIELD DETAILS AND DIMENSIONS.
2. ALL DRAWINGS MUST BE CHECKED BY THE
CUSTOMER FOR CORRECTNESS IN RELATION TO
PROJECT PLANS SPECIFICATIONS PARTICULAR
REFERENCE MUST BE MADE FOR REVISIONS
ISSUED BY THE ARCHITECT OR ENGINEER.
3. THE INDICATED CAPACITY OF DEVICES
SECURED BY DRILLING OR IMBEDMENT IN
CONCRETE IS ENTIRELY DEPENDENT UPON THE
QUALITY AND HOLDING CAPACITY OF THE
SURROUNDING CONCRETE. THE CUSTOMER
SHALL ENSURE THAT THE CONCRETE HAS
SUFFICIENT STRENGTH TO HOLD THE LOADS
APPLIED.
4. IT IS THE CUSTOMER'S RESPONSIBILITY TO
COMMUNICATE TO ALL PERSONNEL INVOLVED IN
THE USE OF THE EQUIPMENT ALL INFORMATION
CONTAINED IN THESE NOTES AND OTHER NOTES
ON ALL DRAWINGS SUPPLIED BY EFCO AND TO
ENSURE THAT THEY UNDERSTAND THEM AND USE
THE EQUIPMENT ACCORDINGLY.
5. ANY ALTERATION OR REPAIR OF EFCO
EQUIPMENT MUST BE AUTHORIZED IN WRITING BY
EFCO AND MUST BE CARRIED OUT BY QUALIFIED
PERSONNEL. ANY MODIFICATIONS OF EQUIPMENT
OR USE OF THAT EQUIPMENT OTHER THAN AS
SHOWN WITHOUT APPROVAL IN WRITING BY EFCO
WILL VOID ALL FORM WARRANTIES. THE EFCO
PLATE GIRDER ® SYSTEM IS A REGISTERED
TRADEMARK. THIS PRODUCT WAS DESIGNED FOR
USE WITH PRODUCTS MANUFACTURED BY EFCO
AND IT IS RECOMMENDED THAT IT NOT BE
COMMINGLED WITH PRODUCTS OF OTHER
MANUFACTURERS' FORMING SYSTEMS.
6. THIS DRAWING IS THE PROPERTY OF EFCO AND
IS LOANED TO THE RECIPIENT IN CONFIDENCE.
FORMING AND SHORING EQUIPMENT
FOR CONCRETE CONSTRUCTION
FACE SHEETS MUST BE IMMEDIATELY CLEANED
AFTER EVERY POUR AND MUST BE WELL OILED
WITH FORM RELEASE AGENT
ATTENTION
THINK SAFETY - WORK SAFELY
NOT FOR
CONSTRUCTION
PRELIMINARY
SECCION LONGITUDINAL
PlotDate:viernes,junio17,2016@4:33:04p.m.LastSaved:viernes,junio17,2016@4:23:36p.m.LastSavedBy:Garcia,Checho
SheetSet:FilePath:U:16CONTRATOS1642021-01MarquisaSACPuenteBalconesDeChilina_Tablero06-ErectionDrawings111Al121ApuntalamienteDeLosa-Tablero-
Tramo1035Al040SecuenciaDeArmadoDePG.dwg
037 0
MONTAJEDEMODULOSCAJONVIGASPG-TIPOA-B-C
17JUN16
CONSTRUCTION
JGO 17JUN16
SCM 17JUN16
1642021-01
PUENTEBALCONESDECHILINA_TABLERO
MARQUISA SAC
AREQUIPA
PERÚ
P155133
130
250 2400
21600
· ARMAR VIGAS CAJON PG ARRIOSTRADOS CON PUNTALES TELESCOPICOS Y
ANGULOS EXTERIORES INFERIORES Y SUPERIORES SEGUN PLANO EFCO.
· IZAR MODULO HASTA POSICION INDICADA SEGUN PLANOS EFCO 119.
1
2
MONTAJE DE MODULOS CAJON DE VIGAS PG - TIPOS A, B y C
1
1
2
2
60°MIN
2
N+2476.34
N+2473.74
5450
500
24
2
83 kN
83 kN (MAX)
VISTA EN PLANTA
MODULO DE IZAMIENTO
(SE MUESTRA EL TIPO A)
83 kN (MAX)
TACO DE MADERA DISEÑADO,
ASEGURADO Y SUMINISTRADO
POR CONTRATISTA
PUNTAL
TELESCOPICO
HD
ANGULO
EXTERIOR
MCRx2400
(INFERIOR)
ANGULO
EXTERIOR
SUPERIOR
TORRES MONTADAS
SEGUN PLANO EFCO
102 Y 103
CABLE DE ARRIOSTRE DISEÑADO,
ASEGURADO Y SUMINISTRADO POR
CONTRATISTA, DEBERÁ RESISTIR
UNA CARGA TH= kN A TRACCION.
CARGA T EN EL ARRIOSTRE
DEPENDERÁ DE SU INCLINACIÓN
TH
α
T
T = TH
cos α
NOTA 2 ARR. HORIZONTAL
6.5
125
12
CABLES DE ARRIOSTRE
PERMANENTES, PARA EVITAR
MOVIMIENTOS HORIZONTALES
540000 5350
120000 2400 120000 2400 2400 2400 2400 2000
150
60°MIN
60°MIN
60°MIN
NPT 2476.64
NPT 2479.23
NPT 2481.14
NPT 2478.35
NPT 2476.10
NPT 2482.07
NPT 2461.41
NPT 2461.41
NPT 2466.41
8. GENERAL NOTES
AGREEMENT NO.
DATE CHECKEDCHECKED BY
DATE DRAWNDETAILED BY
CONTRACTOR:
PROJECT:
TITLE:
LOCATION:
RELEASED FOR:
NO. REVISION DATE BY
EFCO PROJECT NUMBER
REVISION
ISSUING OFFICE
DWG
PROJECT
HOME OFFICE DES MOINES, IOWA, U.S.A.
DISTRICT OFFICES WORLDWIDE
1. THE CUSTOMER SHALL BEAR THE SOLE
RESPONSIBILITY FOR ENSURING THAT ASSEMBLY,
USE AND MAINTENANCE OF THE EQUIPMENT AND
MATERIALS SHOWN ON THESE DRAWINGS
CONFORMS TO ALL LAWS, REGULATIONS,
ORDINANCES AND LOCAL CODES, AND FOR
CHECKING THE ACCURACY AND SUFFICIENCY OF
FIELD DETAILS AND DIMENSIONS.
2. ALL DRAWINGS MUST BE CHECKED BY THE
CUSTOMER FOR CORRECTNESS IN RELATION TO
PROJECT PLANS SPECIFICATIONS PARTICULAR
REFERENCE MUST BE MADE FOR REVISIONS
ISSUED BY THE ARCHITECT OR ENGINEER.
3. THE INDICATED CAPACITY OF DEVICES
SECURED BY DRILLING OR IMBEDMENT IN
CONCRETE IS ENTIRELY DEPENDENT UPON THE
QUALITY AND HOLDING CAPACITY OF THE
SURROUNDING CONCRETE. THE CUSTOMER
SHALL ENSURE THAT THE CONCRETE HAS
SUFFICIENT STRENGTH TO HOLD THE LOADS
APPLIED.
4. IT IS THE CUSTOMER'S RESPONSIBILITY TO
COMMUNICATE TO ALL PERSONNEL INVOLVED IN
THE USE OF THE EQUIPMENT ALL INFORMATION
CONTAINED IN THESE NOTES AND OTHER NOTES
ON ALL DRAWINGS SUPPLIED BY EFCO AND TO
ENSURE THAT THEY UNDERSTAND THEM AND USE
THE EQUIPMENT ACCORDINGLY.
5. ANY ALTERATION OR REPAIR OF EFCO
EQUIPMENT MUST BE AUTHORIZED IN WRITING BY
EFCO AND MUST BE CARRIED OUT BY QUALIFIED
PERSONNEL. ANY MODIFICATIONS OF EQUIPMENT
OR USE OF THAT EQUIPMENT OTHER THAN AS
SHOWN WITHOUT APPROVAL IN WRITING BY EFCO
WILL VOID ALL FORM WARRANTIES. THE EFCO
PLATE GIRDER ® SYSTEM IS A REGISTERED
TRADEMARK. THIS PRODUCT WAS DESIGNED FOR
USE WITH PRODUCTS MANUFACTURED BY EFCO
AND IT IS RECOMMENDED THAT IT NOT BE
COMMINGLED WITH PRODUCTS OF OTHER
MANUFACTURERS' FORMING SYSTEMS.
6. THIS DRAWING IS THE PROPERTY OF EFCO AND
IS LOANED TO THE RECIPIENT IN CONFIDENCE.
FORMING AND SHORING EQUIPMENT
FOR CONCRETE CONSTRUCTION
FACE SHEETS MUST BE IMMEDIATELY CLEANED
AFTER EVERY POUR AND MUST BE WELL OILED
WITH FORM RELEASE AGENT
ATTENTION
THINK SAFETY - WORK SAFELY
NOT FOR
CONSTRUCTION
PRELIMINARY
SECCION LONGITUDINAL
PlotDate:viernes,junio17,2016@4:33:10p.m.LastSaved:viernes,junio17,2016@4:23:36p.m.LastSavedBy:Garcia,Checho
SheetSet:FilePath:U:16CONTRATOS1642021-01MarquisaSACPuenteBalconesDeChilina_Tablero06-ErectionDrawings111Al121ApuntalamienteDeLosa-Tablero-
Tramo1035Al040SecuenciaDeArmadoDePG.dwg
038 0
MONTAJEDEMODULOSCAJONVIGASPG-TIPOD-E-F
17JUN16
CONSTRUCTION
JGO 17JUN16
SCM 17JUN16
1642021-01
PUENTEBALCONESDECHILINA_TABLERO
MARQUISA SAC
AREQUIPA
PERÚ
P155133
130
300 1750
· ARMAR VIGAS CAJON PG ARRIOSTRADOS CON PUNTALES TELESCOPICOS Y
ANGULOS EXTERIORES INFERIORES Y SUPERIORES SEGUN PLANO EFCO.
· IZAR MODULO HASTA POSICION INDICADA SEGUN PLANOS EFCO 119 Y SOBRE
TORRE TEMPORAL MONTADA PREVIAMENTE.
· EMPERNAR ESTE MODULO CON MODULO MONTADO PREVIAMENTE.
· RETIRAR TORRE TEMPORAL.
· VIGA CAJON PLATE GIRDER LISTO PARA ARMADO DE APUNTALAMIENTO
SUPERIOR.
1
2
MONTAJE DE MODULOS CAJON DE VIGAS PG - TIPOS D, E y F
1
1
2
2
N+2479.23
N+2476.64
950
500
24
2
30 kN
30 kN (MAX)
VISTA EN PLANTA
MODULO DE IZAMIENTO
(SE MUESTRA EL TIPO D)
TACO DE MADERA DISEÑADO,
ASEGURADO Y SUMINISTRADO
POR CONTRATISTA
PUNTAL
TELESCOPICO
HD
ANGULO
EXTERIOR
MCRx2400
(INFERIOR)
ANGULO
EXTERIOR
SUPERIOR
CABLE DE ARRIOSTRE DISEÑADO,
ASEGURADO Y SUMINISTRADO POR
CONTRATISTA, DEBERÁ RESISTIR
UNA CARGA TH= kN A TRACCION.
CARGA T EN EL ARRIOSTRE
DEPENDERÁ DE SU INCLINACIÓN
TH
α
T
T = TH
cos α
NOTA 2 ARR. HORIZONTAL
6.5
CABLES DE ARRIOSTRE
PERMANENTES, PARA EVITAR
MOVIMIENTOS HORIZONTALES
NPT 2476.64
NPT 2479.23
NPT 2481.14
NPT 2478.35
NPT 2476.10
NPT 2482.07
NPT 2461.41
NPT 2461.41
NPT 2466.41
3
4
5
92500 300
2400 850
60°MIN
3
3
TORRE TEMPORAL
MONTADA
PREVIAMENTE
TORRE TEMPORAL
MONTADA
PREVIAMENTE
EMPERNAR
MODULOS
EMPERNAR MODULOS
MODULO CAJON
PREVIAMENTE
MONTADO
480660660300
POSTEE-Zx1830
60°MIN
500
23
MARCOx1220
SUPER STUDx1800 610
TIPO A TIPO D
POSTEE-Zx1830
660660480300
350
Z
102
S. STUDx3600
N+2479.23
SUPER STUDx900
N+2481.14
SUPER STUD
ESPACIADORx150
SECCIÓN
038036
Z
GATO CABEZAL
ARTICULADO
SUPER STUD
(8) PERNO ROSCA
RÁPIDA
Ø19 mm x 50 mm
CON TUERCA
RIGIDIZADOR
GATO SUPER
STUD (SE
DESPACHA
UNIDO AL
GATO)
GATO
CABEZAL
ARTICULADO
RANGO:
250-400
SUPER STUD
ESPACIADOR x 150 mm
SUPER STUD (TÍP)
(4) PERNO ROSCA RÁPIDA
Ø19 mm x 50 mm CON TUERCA
(APRETAR FIRMEMENTE)
SUPER STUD
ESPACIADOR x 150 mmSUPER STUDS EN "T"
SUPER STUD
TOPE DE
TENSOR
(4) PERNO ROSCA
RÁPIDA Ø19 mm x 50 mm
CON TUERCA
TOPE DE
TENSOR PARA
SUPER STUD
038
2
DETALLE
038038
1 DETALLE
038038
2
DETALLE
038038
3
340 1460
038
3
GATO ARTICULADO
PARA SUPER STUD
100
580
BASE DE CONCRETO DISEÑADA,
ASEGURADA Y SUMINISTRADA
POR CONTRATISTA.
038
1
2
30 kN (MAX)
60°MIN
60°MIN
INVERTIDO
670
MODULO
PREVIAMENTE
MONTADO
9. PlotDate:viernes,junio17,2016@4:33:21p.m.LastSaved:viernes,junio17,2016@4:23:10p.m.LastSavedBy:Garcia,Checho
SheetSet:FilePath:U:16CONTRATOS1642021-01MarquisaSACPuenteBalconesDeChilina_Tablero06-ErectionDrawings111Al121ApuntalamienteDeLosa-Tablero-
Tramo1111Al122ApuntalamienteDeLosa-Tablero-Tramo1.dwg
114 0
PLANOS DEL CLIENTE - PLANTA - TRAMO 1
17JUN16
CONSTRUCCION
JGO 17JUN16
SCM 17JUN16
1642021-01
PUENTEBALCONESDECHILINA_TABLERO
MARQUISA SAC
AREQUIPA
PERÚ
P155133
PlotDate:viernes,junio17,2016@4:33:21p.m.LastSaved:viernes,junio17,2016@4:23:10p.m.LastSavedBy:Garcia,Checho
SheetSet:FilePath:U:16CONTRATOS1642021-01MarquisaSACPuenteBalconesDeChilina_Tablero06-ErectionDrawings111Al121ApuntalamienteDeLosa-Tablero-
Tramo1111Al122ApuntalamienteDeLosa-Tablero-Tramo1.dwg
114 0
PLANOS DEL CLIENTE - PLANTA - TRAMO 1
17JUN16
CONSTRUCCION
JGO 17JUN16
SCM 17JUN16
1642021-01
PUENTEBALCONESDECHILINA_TABLERO
MARQUISA SAC
AREQUIPA
PERÚ
P155133
VISTA EN PLANTA - PLANOS DEL CLIENTE - LOSA DE TABLERO
TRAMO 1
UBICACION DE ZONA DE ENCOFRADO EN PLANO GENERAL DE PUENTE
TRAMO 3
TRAMO 2
TRAMO 1
TALUD DE
TRANSICION DE
DESNIVEL DE
BANQUETAS.
2da ETAPA
1ra ETAPA
ETAPAS DE VACIADO
115
A
26000
3100
300
2650
2650
300
3100
ESTRIBO 1
NPT 2476.64
NPT 2479.23
NPT 2481.14NPT 2478.35
NPT 2476.10
PILAR 1
300
2800
2800
300
NPT 2482.07
CORTAR DESNIVEL DE
TERRENO PARA AMPLIAR
PLATAFORMA NPT 2476.64
PARA SOPORTE DE
APUNTALAMIENTO, CAPAZ DE
RESISTIR LAS CARGAS
INDICADAS EN LOS SIGUIENTES
PLANOS DE MONTAJE.
115
B
NPT 2461.41
3100
3100
2800
2810
300
1620
2310
2890
RELLENO CON CONCRETO PARA
OBTENER PLATAFORMA NPT
2466.41 (A NIVEL DE CORONA DE
MURO DE CONTENCION) PARA
SOPORTE DE
APUNTALAMIENTO, CAPAZ DE
RESISTIR LAS CARGAS
INDICADAS EN LOS SIGUIENTES
PLANOS DE MONTAJE.
2980
NPT 2461.41
NPT 2466.41
90°
90°
10890
1650
1800
910
2210
5190
600
PROYECCION DE
BANQUETAS EN PISO
EJE DEL PUENTE
MURO
CONTENCION
EXISTENTE
NOTAS GENERALES
CONTRATO NO.
FECHAREVISADO
FECHADETALLADO
CONTRATISTA:
PROYECTO:
DE DIBUJO:
DE PROYECTO:
EMITIDO PARA:
NO. REVISION FECHA POR
NUMERO DE PROYECTO EFCO
REVISION
OFICINA ENCARGADA
TITULO
UBICACION
OFICINA PRINCIPAL: DES MOINES, IOWA, EE.UU.,
OFICINAS EN TODO EL MUNDO
1. SERA RESPONSABILIDAD ABSOLUTA DEL CLIENTE EL
ASEGURARSE DE QUE EL MONTAJE, USO Y
MANTENIMIENTO DE LOS EQUIPOS Y MATERIALES
INDICADOS EN ESTOS PLANOS SE HAGA CONFORME
CON TODAS LAS LEYES, REGULACIONES,
ORDENANZAS Y/O CODIGOS LOCALES VIGENTES. ASI
MISMO EL CLIENTE SERA EL UNICO RESPONSABLE DE
LA EXACTITUD Y SUFICIENCIA DE DETALLES Y
DIMENSIONES EN LA OBRA.
2. TODOS LOS PLANOS DEBERAN SER REVISADOS POR
EL CLIENTE PARA VERIFICAR LA EXACTITUD CON
RESPECTO A LOS PLANOS Y ESPECIFICACIONES DEL
PROYECTO. DEBE HACERSE REFERENCIA
ESPECIALMENTE A CUALQUIER REVISION HECHA POR
EL INGENIERO O ARQUITECTO DEL PROYECTO.
3. LAS CAPACIDADES DE CARGA INDICADAS PARA
EQUIPOS SUJETOS AL CONCRETO MEDIANTE
PERFORACIONES O ELEMENTOS EMPOTRADOS EN EL
MISMO DEPENDEN ESENCIALMENTE DE LA
RESISTENCIA Y CALIDAD DE ESTE. EL CLIENTE
VERIFICARA QUE EL CONCRETO POSEA LAS
CARACTERISTICAS NECESARIAS PARA SOPORTAR LAS
CARGAS A LAS QUE SERA SOMETIDO.
4. ES RESPONSIBILIDAD DEL CLIENTE EL INFORMAR A
TODO EL PERSONAL INVOLUCRADO EN EL USO DEL
EQUIPO, DE TODA LA INFORMACION CONTENIDA EN
ESTA Y CUALESQUIERA OTRA NOTA QUE APAREZCA
EN LOS PLANOS SUMINISTRADOS POR EFCO, Y
ASEGURARSE QUE HAN SIDO ENTENDIDAS Y DE QUE
EL EQUIPO SEA UTILIZADO CORRECTAMENTE.
5. CUALQUIER MODIFICACION O REPARACION DEL
EQUIPO EFCO DEBERA SER AUTORIZADA POR EFCO
POR ESCRITO, Y SER EFECTUADA POR PERSONAL
CALIFICADO. CUALQUIER MODIFICACION DEL EQUIPO
O USO DE ESE EQUIPO DIFERENTE AL QUE SE
MUESTRA EN ESTOS PLANOS, SIN APROBACION POR
ESCRITO DE EFCO, DEJARA SIN EFECTO TODA
GARANTIA. EL SISTEMA DE ENCOFRADO PLATE
GIRDER ® ES UNA MARCA REGISTRADA DE EFCO.
ESTE PRODUCTO FUE DISEÑADO PARA SER UTILIZADO
CON PRODUCTOS FABRICADOS EXCLUSIVAMENTE
POR EFCO Y SE RECOMIENDA QUE NO SE EMPLEE EN
CONJUNTO CON PRODUCTOS DE OTROS
FABRICANTES DE SISTEMAS DE ENCOFRADOS
6. ESTE PLANO ES PROPIEDAD DE EFCO Y SE
ENTREGA AL CLIENTE CON CARACTER CONFIDENCIAL.
SU USO ESTA LIMITADO A ESTA OBRA.
EQUIPO DE ENCOFRADO Y APUNTALAMIENTO
LAS CARAS DE CONTACTO DEBEN LIMPIARSE
Y CUBRIRSE CON DESMOLDANTE
INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE CADA VACIADO
PIENSE EN SEGURIDAD - TRABAJE SEGURO
NO
APTO
PARA CONSTRUCCIÓN
PRELIMINAR
NPT 2476.64
10. EJE 2
1642021-01MarquisaSACPuenteBalconesDe
Chilina_Tablero
PlotDate:viernes,junio17,2016@4:33:26p.m.LastSaved:viernes,junio17,2016@4:23:10p.m.LastSavedBy:Garcia,Checho
SheetSet:FilePath:U:16CONTRATOS1642021-01MarquisaSACPuenteBalconesDeChilina_Tablero06-ErectionDrawings111Al121ApuntalamienteDeLosa-Tablero-
Tramo1111Al122ApuntalamienteDeLosa-Tablero-Tramo1.dwg
115 0
PLANOSDELCLIENTE-SECCIONES-TRAMO1
17JUN16
CONSTRUCCION
JGO 17JUN16
SCM 17JUN16
1642021-01
PUENTEBALCONESDECHILINA_TABLERO
MARQUISA SAC
AREQUIPA
PERÚ
P155133
UBICACION DE ZONA DE ENCOFRADO EN SECCION GENERAL DE PUENTE
SECCIÓN
115114
B
ALTURAVARIABLE(VERSECCION111ENELPRESENTEPLANO)
6240
TRAMO 3
TRAMO 2
TRAMO 1
300
300250
2da ETAPA
1ra ETAPA
ETAPAS DE VACIADO
300 300 300
340029620
N+2461.41
SECCIÓN
115114
A
N+2476.10
N+2478.35
N+2481.14
N+2482.07
93027902250
94304500
2100
99303330
11310
14630
174001190250
1505014690
PROYECCION DE
BANQUETAS EN PISO
N+2461.41
TABLERO SUPERIOR
VACIADO EN 3RA ETAPA
(VER NOTA SEGURIDAD
2 VACIADO 3RA ETAPA)
EL APUNTALAMIENTO MOSTRADO ESTA DISEÑADO SOLO PARA SOPORTAR
LA LOSA INFERIOR Y MUROS EN 1RA Y 2DA ETAPA RESPECTIVAMENTE. NO
ESTA DISEÑADO PARA SOPORTAR LA LOSA SUPERIOR VACIADA EN
TERCERA ETAPA.
115
B
26000
300
300
300
h=3150A1190
2670 2670
MAXIMA ALTURA
VACIADA DE MURO
5190
600
300
MURO
CONTENCION
EXISTENTE
NOTAS GENERALES
CONTRATO NO.
FECHAREVISADO
FECHADETALLADO
CONTRATISTA:
PROYECTO:
DE DIBUJO:
DE PROYECTO:
EMITIDO PARA:
NO. REVISION FECHA POR
NUMERO DE PROYECTO EFCO
REVISION
OFICINA ENCARGADA
TITULO
UBICACION
OFICINA PRINCIPAL: DES MOINES, IOWA, EE.UU.,
OFICINAS EN TODO EL MUNDO
1. SERA RESPONSABILIDAD ABSOLUTA DEL CLIENTE EL
ASEGURARSE DE QUE EL MONTAJE, USO Y
MANTENIMIENTO DE LOS EQUIPOS Y MATERIALES
INDICADOS EN ESTOS PLANOS SE HAGA CONFORME
CON TODAS LAS LEYES, REGULACIONES,
ORDENANZAS Y/O CODIGOS LOCALES VIGENTES. ASI
MISMO EL CLIENTE SERA EL UNICO RESPONSABLE DE
LA EXACTITUD Y SUFICIENCIA DE DETALLES Y
DIMENSIONES EN LA OBRA.
2. TODOS LOS PLANOS DEBERAN SER REVISADOS POR
EL CLIENTE PARA VERIFICAR LA EXACTITUD CON
RESPECTO A LOS PLANOS Y ESPECIFICACIONES DEL
PROYECTO. DEBE HACERSE REFERENCIA
ESPECIALMENTE A CUALQUIER REVISION HECHA POR
EL INGENIERO O ARQUITECTO DEL PROYECTO.
3. LAS CAPACIDADES DE CARGA INDICADAS PARA
EQUIPOS SUJETOS AL CONCRETO MEDIANTE
PERFORACIONES O ELEMENTOS EMPOTRADOS EN EL
MISMO DEPENDEN ESENCIALMENTE DE LA
RESISTENCIA Y CALIDAD DE ESTE. EL CLIENTE
VERIFICARA QUE EL CONCRETO POSEA LAS
CARACTERISTICAS NECESARIAS PARA SOPORTAR LAS
CARGAS A LAS QUE SERA SOMETIDO.
4. ES RESPONSIBILIDAD DEL CLIENTE EL INFORMAR A
TODO EL PERSONAL INVOLUCRADO EN EL USO DEL
EQUIPO, DE TODA LA INFORMACION CONTENIDA EN
ESTA Y CUALESQUIERA OTRA NOTA QUE APAREZCA
EN LOS PLANOS SUMINISTRADOS POR EFCO, Y
ASEGURARSE QUE HAN SIDO ENTENDIDAS Y DE QUE
EL EQUIPO SEA UTILIZADO CORRECTAMENTE.
5. CUALQUIER MODIFICACION O REPARACION DEL
EQUIPO EFCO DEBERA SER AUTORIZADA POR EFCO
POR ESCRITO, Y SER EFECTUADA POR PERSONAL
CALIFICADO. CUALQUIER MODIFICACION DEL EQUIPO
O USO DE ESE EQUIPO DIFERENTE AL QUE SE
MUESTRA EN ESTOS PLANOS, SIN APROBACION POR
ESCRITO DE EFCO, DEJARA SIN EFECTO TODA
GARANTIA. EL SISTEMA DE ENCOFRADO PLATE
GIRDER ® ES UNA MARCA REGISTRADA DE EFCO.
ESTE PRODUCTO FUE DISEÑADO PARA SER UTILIZADO
CON PRODUCTOS FABRICADOS EXCLUSIVAMENTE
POR EFCO Y SE RECOMIENDA QUE NO SE EMPLEE EN
CONJUNTO CON PRODUCTOS DE OTROS
FABRICANTES DE SISTEMAS DE ENCOFRADOS
6. ESTE PLANO ES PROPIEDAD DE EFCO Y SE
ENTREGA AL CLIENTE CON CARACTER CONFIDENCIAL.
SU USO ESTA LIMITADO A ESTA OBRA.
EQUIPO DE ENCOFRADO Y APUNTALAMIENTO
LAS CARAS DE CONTACTO DEBEN LIMPIARSE
Y CUBRIRSE CON DESMOLDANTE
INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE CADA VACIADO
PIENSE EN SEGURIDAD - TRABAJE SEGURO
NO
APTO
PARA CONSTRUCCIÓN
PRELIMINAR
5000
RELLENO
CONCRETO
N+2466.41
11. 1642021-01MarquisaSACPuenteBalconesDe
Chilina_Tablero
PlotDate:viernes,junio17,2016@4:33:30p.m.LastSaved:viernes,junio17,2016@4:23:10p.m.LastSavedBy:Garcia,Checho
SheetSet:FilePath:U:16CONTRATOS1642021-01MarquisaSACPuenteBalconesDeChilina_Tablero06-ErectionDrawings111Al121ApuntalamienteDeLosa-Tablero-
Tramo1111Al122ApuntalamienteDeLosa-Tablero-Tramo1.dwg
116 0
MODIFICACIONDETORRESEZDECKPARASOPORTEPG-SECCIONE
17JUN16
CONSTRUCCION
JGO 17JUN16
SCM 17JUN16
1642021-01
PUENTEBALCONESDECHILINA_TABLERO
MARQUISA SAC
AREQUIPA
PERÚ
P155133
VISTA EN PLANTA - TORRES E-Z DECK INFERIORES EN ZONA DE PILAR Y MURO EXISTENTE
125
B
NPT 2466.41
126
F
124
A
1220
1220
1010
820
98.6°
1930
81.4°
81.4°
2110
1220
1220
6100
BASE DE CONCRETO PARA
APOYO DE POSTE E-Z DECK
(NPT 2466.41). DISEÑADO,
ASEGURADO Y SUMINISTRADO
POR CONTRATISTA PARA
RESISTIR 80 kN A COMPRESION.
PROYECCION DE
S.STUDS SOBRE
MURO EXISTENTE
PROYECCION DE
S.STUDS SOBRE
MURO EXISTENTE
NPT 2461.41
125
B
NPT 2466.41
126
F
124
A
290
NPT 2461.41
S.STUDx3600
S.STUDx1800
290
6107320
610 610
290
490 610 610
610
1. TODAS LAS DIMENSIONES ESTAN
EXPRESADAS EN MILIMETROS SALVO
INDICACION CONTRARIA.
2. VER NOTA ADVERTENCIA DE ARRIOST.
LATERAL EN PLANO 002.
3. VER NOTA ESPACIAMIENTO E-BEAMS
EN EL PLANO 002.
4. VER NOTA PLACA DE TABLERO
EN EL PLANO 002.
5. VER NOTA UBICACION DE TORRES,
Z-BEAMS, E-BEAMS EN EL PLANO 002.
6. VER DETALLES TIPICOS DE MONTAJE
EN PLANOS 500 Y SUCESIVOS.
NOTAS DE PLANO
ANCLAJE Ø mm DISEÑADO, ASEGURADO Y
SUMINISTRADO POR CONTRATISTA. DEBERA
RESISTIR kN A CORTE Y kN A TRACCION.
NOTA ANCLAJE 1
19
20 20
(2)
2da ETAPA
1ra ETAPA
ETAPAS DE VACIADO
TERRENO PERFILADO
POR CONTRATISTA
TERRENO PERFILADO
POR CONTRATISTA
S.STUDx3600
S.STUDx1800
S.STUDx1800
TOPE DE TENSOR PARA
SUPER STUD (BAJO S.STUD
Y SOBRE APOYO JUSTO
DEBAJO DE POSTE E-Z
DECK) 500
22
DOBLE TOPE DE TENSOR
EN CADA JUNTA DE S. STUDS
500
23
90°
730
81.4°
500
700
2230
2270
960
240
1000
RELLENO CON CONCRETO PARA
OBTENER PLATAFORMA NPT
2466.41 (A NIVEL DE CORONA DE
MURO DE CONTENCION) PARA
SOPORTE DE
APUNTALAMIENTO, CAPAZ DE
RESISTIR LAS CARGAS
INDICADAS EN LOS SIGUIENTES
PLANOS DE MONTAJE.
BASE DE CONCRETO PARA
APOYO DE POSTE E-Z DECK
(NPT 2466.41). DISEÑADO,
ASEGURADO Y SUMINISTRADO
POR CONTRATISTA PARA
RESISTIR 80 kN A COMPRESION.
EJE DEL
PUENTE
RELLENO CON CONCRETO PARA
OBTENER PLATAFORMA NPT
2466.41 (A NIVEL DE CORONA DE
MURO DE CONTENCION) PARA
SOPORTE DE
APUNTALAMIENTO, CAPAZ DE
RESISTIR LAS CARGAS
INDICADAS EN LOS SIGUIENTES
PLANOS DE MONTAJE.
BASE DE CONCRETO PARA
APOYO DE POSTE E-Z DECK
(NPT 2466.41). DISEÑADO,
ASEGURADO Y SUMINISTRADO
POR CONTRATISTA PARA
RESISTIR 80 kN A COMPRESION.
BASE DE CONCRETO PARA
APOYO DE POSTE E-Z DECK
(NPT 2466.41). DISEÑADO,
ASEGURADO Y SUMINISTRADO
POR CONTRATISTA PARA
RESISTIR 80 kN A COMPRESION.
TOPE DE TENSOR PARA
SUPER STUD (BAJO S.STUD
Y SOBRE APOYO JUSTO
DEBAJO DE POSTE E-Z DECK)
500
22
NOTAS GENERALES
CONTRATO NO.
FECHAREVISADO
FECHADETALLADO
CONTRATISTA:
PROYECTO:
DE DIBUJO:
DE PROYECTO:
EMITIDO PARA:
NO. REVISION FECHA POR
NUMERO DE PROYECTO EFCO
REVISION
OFICINA ENCARGADA
TITULO
UBICACION
OFICINA PRINCIPAL: DES MOINES, IOWA, EE.UU.,
OFICINAS EN TODO EL MUNDO
1. SERA RESPONSABILIDAD ABSOLUTA DEL CLIENTE EL
ASEGURARSE DE QUE EL MONTAJE, USO Y
MANTENIMIENTO DE LOS EQUIPOS Y MATERIALES
INDICADOS EN ESTOS PLANOS SE HAGA CONFORME
CON TODAS LAS LEYES, REGULACIONES,
ORDENANZAS Y/O CODIGOS LOCALES VIGENTES. ASI
MISMO EL CLIENTE SERA EL UNICO RESPONSABLE DE
LA EXACTITUD Y SUFICIENCIA DE DETALLES Y
DIMENSIONES EN LA OBRA.
2. TODOS LOS PLANOS DEBERAN SER REVISADOS POR
EL CLIENTE PARA VERIFICAR LA EXACTITUD CON
RESPECTO A LOS PLANOS Y ESPECIFICACIONES DEL
PROYECTO. DEBE HACERSE REFERENCIA
ESPECIALMENTE A CUALQUIER REVISION HECHA POR
EL INGENIERO O ARQUITECTO DEL PROYECTO.
3. LAS CAPACIDADES DE CARGA INDICADAS PARA
EQUIPOS SUJETOS AL CONCRETO MEDIANTE
PERFORACIONES O ELEMENTOS EMPOTRADOS EN EL
MISMO DEPENDEN ESENCIALMENTE DE LA
RESISTENCIA Y CALIDAD DE ESTE. EL CLIENTE
VERIFICARA QUE EL CONCRETO POSEA LAS
CARACTERISTICAS NECESARIAS PARA SOPORTAR LAS
CARGAS A LAS QUE SERA SOMETIDO.
4. ES RESPONSIBILIDAD DEL CLIENTE EL INFORMAR A
TODO EL PERSONAL INVOLUCRADO EN EL USO DEL
EQUIPO, DE TODA LA INFORMACION CONTENIDA EN
ESTA Y CUALESQUIERA OTRA NOTA QUE APAREZCA
EN LOS PLANOS SUMINISTRADOS POR EFCO, Y
ASEGURARSE QUE HAN SIDO ENTENDIDAS Y DE QUE
EL EQUIPO SEA UTILIZADO CORRECTAMENTE.
5. CUALQUIER MODIFICACION O REPARACION DEL
EQUIPO EFCO DEBERA SER AUTORIZADA POR EFCO
POR ESCRITO, Y SER EFECTUADA POR PERSONAL
CALIFICADO. CUALQUIER MODIFICACION DEL EQUIPO
O USO DE ESE EQUIPO DIFERENTE AL QUE SE
MUESTRA EN ESTOS PLANOS, SIN APROBACION POR
ESCRITO DE EFCO, DEJARA SIN EFECTO TODA
GARANTIA. EL SISTEMA DE ENCOFRADO PLATE
GIRDER ® ES UNA MARCA REGISTRADA DE EFCO.
ESTE PRODUCTO FUE DISEÑADO PARA SER UTILIZADO
CON PRODUCTOS FABRICADOS EXCLUSIVAMENTE
POR EFCO Y SE RECOMIENDA QUE NO SE EMPLEE EN
CONJUNTO CON PRODUCTOS DE OTROS
FABRICANTES DE SISTEMAS DE ENCOFRADOS
6. ESTE PLANO ES PROPIEDAD DE EFCO Y SE
ENTREGA AL CLIENTE CON CARACTER CONFIDENCIAL.
SU USO ESTA LIMITADO A ESTA OBRA.
EQUIPO DE ENCOFRADO Y APUNTALAMIENTO
LAS CARAS DE CONTACTO DEBEN LIMPIARSE
Y CUBRIRSE CON DESMOLDANTE
INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE CADA VACIADO
PIENSE EN SEGURIDAD - TRABAJE SEGURO
NO
APTO
PARA CONSTRUCCIÓN
PRELIMINAR
90°
NPT 2466.41 NPT 2466.41
NPT 2466.41 NPT 2466.41
2070
610
1220
610
610
CABLE DE ARRIOSTRE DISEÑADO,
ASEGURADO Y SUMINISTRADO POR
CONTRATISTA, DEBERÁ RESISTIR
UNA CARGA TH= kN A TRACCION.
CARGA T EN EL ARRIOSTRE
DEPENDERÁ DE SU INCLINACIÓN
TH
α
T
T = TH
cos α
NOTA 2 ARR. HORIZONTAL
6.5
610
2260
90°
81.4°
1380
610
12. PlotDate:viernes,junio17,2016@4:33:36p.m.LastSaved:viernes,junio17,2016@4:23:10p.m.LastSavedBy:Garcia,Checho
SheetSet:FilePath:U:16CONTRATOS1642021-01MarquisaSACPuenteBalconesDeChilina_Tablero06-ErectionDrawings111Al121ApuntalamienteDeLosa-Tablero-
Tramo1111Al122ApuntalamienteDeLosa-Tablero-Tramo1.dwg
117 0
DISTRIBUCIONDETORRESEZDECKPARASOPORTEPG
17JUN16
CONSTRUCCION
JGO 17JUN16
SCM 17JUN16
1642021-01
PUENTEBALCONESDECHILINA_TABLERO
MARQUISA SAC
AREQUIPA
PERÚ
P155133
EJE DEL PUENTE
PROYECCION DE
BANQUETAS EN PISO
1. TODAS LAS DIMENSIONES ESTAN
EXPRESADAS EN MILIMETROS SALVO
INDICACION CONTRARIA.
2. VER NOTA ADVERTENCIA DE ARRIOST.
LATERAL EN PLANO 002.
3. VER NOTA ESPACIAMIENTO E-BEAMS
EN EL PLANO 002.
4. VER NOTA PLACA DE TABLERO
EN EL PLANO 002.
5. VER NOTA UBICACION DE TORRES,
Z-BEAMS, E-BEAMS EN EL PLANO 002.
6. VER DETALLES TIPICOS DE MONTAJE
EN PLANOS 500 Y SUCESIVOS.
NOTAS DE PLANO
ANCLAJE Ø mm DISEÑADO, ASEGURADO Y
SUMINISTRADO POR CONTRATISTA. DEBERA
RESISTIR kN A CORTE Y kN A TRACCION.
NOTA ANCLAJE 1
19
20 20
(2)
DETALLE
117117
1 DETALLE
117117
2
PERNO 19x100
C/TUERCA
PUNTAL
TELESCOPICO
FIJADOR DE PUNTAL
PBS-6
POSTE E-Z
DECK
MARCO E-Z
DECK
PERNO 19x100
C/TUERCA
FIJADOR DE PUNTAL
PBS-1
VER NOTA DE
ANCLAJE 1
2da ETAPA
1ra ETAPA
ETAPAS DE VACIADO
500
17
PILAR VACIADO
EN ETAPA ANTERIOR
FILO DE FONDO DE
LOSA
DETALLE
117117
3
PERNO 19x100
C/TUERCA
PUNTAL
TELESCOPICO
FIJADOR DE PUNTAL
PBS-5
POSTE E-Z
DECK
MARCO E-Z
DECK
FIJADOR DE PUNTAL
PBS-5
500
26
500
26
500
18
1830
18301220183012201220
2390
3810
4730
1470
81.4°
81.4°
6350
1220
1220
460
520
1220
1220
1220
1220
1220
1220
1220
12201220
480
230
2480
1140
10480
9780
260
15180
870
90°
90°
90°
90°
90°
90°
LINEA DE REFERENCIA
PARA TRAZO Y
UBICACION DE TORRES
VISTA EN PLANTA - DISTRIBUCION DE TORRES E-Z DECK PARA
SOPORTE DE PLATE GIRDER - TRAMO 1
PUNTAL TELESCOPICO
1500-2700 HD
390
270
150
840
140400
240
380220
220
62.5°
21.7°
117
3
PUNTAL TELESCOPICO
UNIDO A POSTE E-Z
DECK CON PBS-6 o PBS-5
Y A ESTRUCTURA
EXISTENTE CON FIJADOR
DE PUNTAL PBS-1
PUNTAL
TELESCOPICO
117
1
113
2
PUNTAL
TELESCOPICO
3000-4500 HD
PUNTAL
TELESCOPICO
3000-4500 HD
PUNTAL TELESCOPICO
1500-2700 HD
500
12SIMILAR
NPT 2476.64
NPT 2479.23
NPT 2481.14
NPT 2478.35
NPT 2476.10
LINEA DE REFERENCIA
PARA TRAZO Y
UBICACION DE TORRES
FILO DE FONDO DE
LOSA
26.6°
69.6°
125
B
125
C
125
D
125
E
A
124
NPT 2482.07
NPT 2461.41 FPROYECCION DE
ALERO DE TABLERO
SUPERIOR
1830
61.9°
350
270
25.7°
31.6°
360
63°
27°
27°
27°
27°
270
210
140
120
210
4060
2250
270
1160
2970
350350
PUNTAL
TELESCOPICO
900-1500 HD
90°
270
70
730
PROYECCION DE
MURO EXISTENTEPROYECCION DE
S.STUDS SOBRE
MURO EXISTENTE
PROYECCION DE
S.STUDS SOBRE
MURO EXISTENTE
1830730
13.1°
200
3450
3780
PUNTAL
TELESCOPICO
1500-2700 HD
90°
90°
98.6°
81.4°
NOTAS GENERALES
CONTRATO NO.
FECHAREVISADO
FECHADETALLADO
CONTRATISTA:
PROYECTO:
DE DIBUJO:
DE PROYECTO:
EMITIDO PARA:
NO. REVISION FECHA POR
NUMERO DE PROYECTO EFCO
REVISION
OFICINA ENCARGADA
TITULO
UBICACION
OFICINA PRINCIPAL: DES MOINES, IOWA, EE.UU.,
OFICINAS EN TODO EL MUNDO
1. SERA RESPONSABILIDAD ABSOLUTA DEL CLIENTE EL
ASEGURARSE DE QUE EL MONTAJE, USO Y
MANTENIMIENTO DE LOS EQUIPOS Y MATERIALES
INDICADOS EN ESTOS PLANOS SE HAGA CONFORME
CON TODAS LAS LEYES, REGULACIONES,
ORDENANZAS Y/O CODIGOS LOCALES VIGENTES. ASI
MISMO EL CLIENTE SERA EL UNICO RESPONSABLE DE
LA EXACTITUD Y SUFICIENCIA DE DETALLES Y
DIMENSIONES EN LA OBRA.
2. TODOS LOS PLANOS DEBERAN SER REVISADOS POR
EL CLIENTE PARA VERIFICAR LA EXACTITUD CON
RESPECTO A LOS PLANOS Y ESPECIFICACIONES DEL
PROYECTO. DEBE HACERSE REFERENCIA
ESPECIALMENTE A CUALQUIER REVISION HECHA POR
EL INGENIERO O ARQUITECTO DEL PROYECTO.
3. LAS CAPACIDADES DE CARGA INDICADAS PARA
EQUIPOS SUJETOS AL CONCRETO MEDIANTE
PERFORACIONES O ELEMENTOS EMPOTRADOS EN EL
MISMO DEPENDEN ESENCIALMENTE DE LA
RESISTENCIA Y CALIDAD DE ESTE. EL CLIENTE
VERIFICARA QUE EL CONCRETO POSEA LAS
CARACTERISTICAS NECESARIAS PARA SOPORTAR LAS
CARGAS A LAS QUE SERA SOMETIDO.
4. ES RESPONSIBILIDAD DEL CLIENTE EL INFORMAR A
TODO EL PERSONAL INVOLUCRADO EN EL USO DEL
EQUIPO, DE TODA LA INFORMACION CONTENIDA EN
ESTA Y CUALESQUIERA OTRA NOTA QUE APAREZCA
EN LOS PLANOS SUMINISTRADOS POR EFCO, Y
ASEGURARSE QUE HAN SIDO ENTENDIDAS Y DE QUE
EL EQUIPO SEA UTILIZADO CORRECTAMENTE.
5. CUALQUIER MODIFICACION O REPARACION DEL
EQUIPO EFCO DEBERA SER AUTORIZADA POR EFCO
POR ESCRITO, Y SER EFECTUADA POR PERSONAL
CALIFICADO. CUALQUIER MODIFICACION DEL EQUIPO
O USO DE ESE EQUIPO DIFERENTE AL QUE SE
MUESTRA EN ESTOS PLANOS, SIN APROBACION POR
ESCRITO DE EFCO, DEJARA SIN EFECTO TODA
GARANTIA. EL SISTEMA DE ENCOFRADO PLATE
GIRDER ® ES UNA MARCA REGISTRADA DE EFCO.
ESTE PRODUCTO FUE DISEÑADO PARA SER UTILIZADO
CON PRODUCTOS FABRICADOS EXCLUSIVAMENTE
POR EFCO Y SE RECOMIENDA QUE NO SE EMPLEE EN
CONJUNTO CON PRODUCTOS DE OTROS
FABRICANTES DE SISTEMAS DE ENCOFRADOS
6. ESTE PLANO ES PROPIEDAD DE EFCO Y SE
ENTREGA AL CLIENTE CON CARACTER CONFIDENCIAL.
SU USO ESTA LIMITADO A ESTA OBRA.
EQUIPO DE ENCOFRADO Y APUNTALAMIENTO
LAS CARAS DE CONTACTO DEBEN LIMPIARSE
Y CUBRIRSE CON DESMOLDANTE
INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE CADA VACIADO
PIENSE EN SEGURIDAD - TRABAJE SEGURO
NO
APTO
PARA CONSTRUCCIÓN
PRELIMINAR
NPT 2476.64
126
F
CABLE DE ARRIOSTRE DISEÑADO,
ASEGURADO Y SUMINISTRADO POR
CONTRATISTA, DEBERÁ RESISTIR
UNA CARGA TH= kN A TRACCION.
CARGA T EN EL ARRIOSTRE
DEPENDERÁ DE SU INCLINACIÓN
TH
α
T
T = TH
cos α
NOTA 2 ARR. HORIZONTAL
6.5
PUNTAL TELESCOPICO
1500-2700 HD @1500mm. MAX.
G
126
11480
13. PlotDate:viernes,junio17,2016@4:33:41p.m.LastSaved:viernes,junio17,2016@4:23:10p.m.LastSavedBy:Garcia,Checho
SheetSet:FilePath:U:16CONTRATOS1642021-01MarquisaSACPuenteBalconesDeChilina_Tablero06-ErectionDrawings111Al121ApuntalamienteDeLosa-Tablero-
Tramo1111Al122ApuntalamienteDeLosa-Tablero-Tramo1.dwg
118 0
DISTDESTUDSSOBRETORRESEZDECKYVIGASDEDISTRIBUCION
17JUN16
CONSTRUCCION
JGO 17JUN16
SCM 17JUN16
1642021-01
PUENTEBALCONESDECHILINA_TABLERO
MARQUISA SAC
AREQUIPA
PERÚ
P155133
EJE DEL PUENTE
3630
2580
460
2940
VISTA EN PLANTA - VIGAS DE DISTRIBUCION SOBRE SUPER STUDS
1. TODAS LAS DIMENSIONES ESTAN
EXPRESADAS EN MILIMETROS SALVO
INDICACION CONTRARIA.
2. VER NOTA ADVERTENCIA DE ARRIOST.
LATERAL EN PLANO 002.
3. VER NOTA ESPACIAMIENTO E-BEAMS
EN EL PLANO 002.
4. VER NOTA PLACA DE TABLERO
EN EL PLANO 002.
5. VER NOTA UBICACION DE TORRES,
Z-BEAMS, E-BEAMS EN EL PLANO 002.
6. VER DETALLES TIPICOS DE MONTAJE
EN PLANOS 500 Y SUCESIVOS.
NOTAS DE PLANO
TOPE DE TENSOR
BAJO CADA APOYO
DE VIGA DE
DISTRIBUCION Y
SOBRE CADA STUD
(TIP.)
2da ETAPA
1ra ETAPA
ETAPAS DE VACIADO
300MIN.
(TIP.)
CABLE DE ARRIOSTRE DISEÑADO,
ASEGURADO Y SUMINISTRADO POR
CONTRATISTA, DEBERÁ RESISTIR
UNA CARGA TH= kN A TRACCION.
CARGA T EN EL ARRIOSTRE
DEPENDERÁ DE SU INCLINACIÓN
TH
α
T
T = TH
cos α
NOTA 2 ARR. HORIZONTAL
6.5
VIGAS DE DISTRIBUCION
DISEÑADO, ASEGURADO
Y SUMINISTRADO POR
CONTRATISTA FIJADA A
PISO DE APOYO, PARA
RESISTIR LAS CARGAS
INDICADAS EN LOS
SIGUIENTES PLANOS DE
MONTAJE.
VIGAS DE DISTRIBUCION
POR CONTRATISTA SE DEBE
EMPERNAR A VIGA STUD CON
PERNOS 19x50mm. C/TUERCA (TIP.)
81.4°
1940
11001100
90°
1520
14501450
81.4°
90°
940940
1070
81.4°
2810
CENTRO DE VIGAS
DE DISTRIBUCION
LINEA DE REFERENCIA
PARA TRAZO Y
UBICACION DE VIGAS
DE DISTRIBUCION EN
PISO.
EMPERNAR VIGAS
POR CONTRATISTA A
SUPER STUD CON
PERNO Ø19x50mm.
C/TUERCA (TIP.)
FILO DE FONDO DE
LOSA
EMPERNAR VIGAS
POR CONTRATISTA
ENTRE SI (TIP.)
31012204601220390
610
(TIP.)
S.STUDx3600
1650
1650
1020011300
4401830440
2900
2700
300MIN.
(TIP.)
910
300 MIN.
(TIP.)
300 MIN.
(TIP.)
TOPE DE TENSOR BAJO
CADA APOYO DE VIGA
DE DISTRIBUCION Y
SOBRE CADA STUD (TIP.)
VIGAS DE DISTRIBUCION
SE DEBEN EMPERNAR
ENTRE SI CON 2 PERNOS
(TIP.)
S.STUDx1800+900
4401830430
2900
2700
300MIN.
(TIP.)
S.STUDx1800+900
2901220290
2200
300MIN.
(TIP.)
S.STUDx1800
EMPERNAR VIGAS
POR CONTRATISTA
ENTRE SI (TIP.)
EMPERNAR VIGAS
POR CONTRATISTA A
SUPER STUD CON
PERNO Ø19x50mm.
C/TUERCA (TIP.)
8500
13000
4800
15790
8001220
1650
3300
300
MIN.
(TIP.)
1220360
610
(TIP.)
S.STUDx3600
S.STUDx1800
610
(TIP.)
1650
1650
1650
37012202101220370
TOPE DE TENSOR BAJO
CADA APOYO DE VIGA DE
DISTRIBUCION Y SOBRE
CADA STUD (TIP.)
300MIN.
(TIP.)
125
B
125
C
125
D
125
E
A
124
210
510510
500
(TIP.)
300 MIN.
(TIP.)
1650
490490
540540540540
220220220220
220220
220220
430430
VIGAS DE DISTRIBUCION
SE DEBEN EMPERNAR
ENTRE SI CON 2 PERNOS
(TIP.)
VIGAS DE DISTRIBUCION
POR CONTRATISTA CENTRADA A
POSTE E-Z DECK (TIP.)
S.STUDx3600+900
S.STUDx3600+900
420 450 1380 1380 450 420
90°
S.STUDx1800
DOBLE VIGA DE DISTRIBUCION
POR CONTRATISTA SE DEBE
EMPERNAR A VIGA PG CON 02
PERNOS 19x50mm. C/TUERCA
(TIP.)
300
MIN.
(TIP.)
300
MIN.
(TIP.)
300
MIN.
(TIP.)
500
22
SUPER STUDx1800, BAJO VIGA DE
DISTRIBUCION (L=3700) Y SOBRE
SUPER STUDx3600+900
DOBLE TOPE DE TENSOR
EN CADA JUNTA DE S. STUDS 500
23
NOTAS GENERALES
CONTRATO NO.
FECHAREVISADO
FECHADETALLADO
CONTRATISTA:
PROYECTO:
DE DIBUJO:
DE PROYECTO:
EMITIDO PARA:
NO. REVISION FECHA POR
NUMERO DE PROYECTO EFCO
REVISION
OFICINA ENCARGADA
TITULO
UBICACION
OFICINA PRINCIPAL: DES MOINES, IOWA, EE.UU.,
OFICINAS EN TODO EL MUNDO
1. SERA RESPONSABILIDAD ABSOLUTA DEL CLIENTE EL
ASEGURARSE DE QUE EL MONTAJE, USO Y
MANTENIMIENTO DE LOS EQUIPOS Y MATERIALES
INDICADOS EN ESTOS PLANOS SE HAGA CONFORME
CON TODAS LAS LEYES, REGULACIONES,
ORDENANZAS Y/O CODIGOS LOCALES VIGENTES. ASI
MISMO EL CLIENTE SERA EL UNICO RESPONSABLE DE
LA EXACTITUD Y SUFICIENCIA DE DETALLES Y
DIMENSIONES EN LA OBRA.
2. TODOS LOS PLANOS DEBERAN SER REVISADOS POR
EL CLIENTE PARA VERIFICAR LA EXACTITUD CON
RESPECTO A LOS PLANOS Y ESPECIFICACIONES DEL
PROYECTO. DEBE HACERSE REFERENCIA
ESPECIALMENTE A CUALQUIER REVISION HECHA POR
EL INGENIERO O ARQUITECTO DEL PROYECTO.
3. LAS CAPACIDADES DE CARGA INDICADAS PARA
EQUIPOS SUJETOS AL CONCRETO MEDIANTE
PERFORACIONES O ELEMENTOS EMPOTRADOS EN EL
MISMO DEPENDEN ESENCIALMENTE DE LA
RESISTENCIA Y CALIDAD DE ESTE. EL CLIENTE
VERIFICARA QUE EL CONCRETO POSEA LAS
CARACTERISTICAS NECESARIAS PARA SOPORTAR LAS
CARGAS A LAS QUE SERA SOMETIDO.
4. ES RESPONSIBILIDAD DEL CLIENTE EL INFORMAR A
TODO EL PERSONAL INVOLUCRADO EN EL USO DEL
EQUIPO, DE TODA LA INFORMACION CONTENIDA EN
ESTA Y CUALESQUIERA OTRA NOTA QUE APAREZCA
EN LOS PLANOS SUMINISTRADOS POR EFCO, Y
ASEGURARSE QUE HAN SIDO ENTENDIDAS Y DE QUE
EL EQUIPO SEA UTILIZADO CORRECTAMENTE.
5. CUALQUIER MODIFICACION O REPARACION DEL
EQUIPO EFCO DEBERA SER AUTORIZADA POR EFCO
POR ESCRITO, Y SER EFECTUADA POR PERSONAL
CALIFICADO. CUALQUIER MODIFICACION DEL EQUIPO
O USO DE ESE EQUIPO DIFERENTE AL QUE SE
MUESTRA EN ESTOS PLANOS, SIN APROBACION POR
ESCRITO DE EFCO, DEJARA SIN EFECTO TODA
GARANTIA. EL SISTEMA DE ENCOFRADO PLATE
GIRDER ® ES UNA MARCA REGISTRADA DE EFCO.
ESTE PRODUCTO FUE DISEÑADO PARA SER UTILIZADO
CON PRODUCTOS FABRICADOS EXCLUSIVAMENTE
POR EFCO Y SE RECOMIENDA QUE NO SE EMPLEE EN
CONJUNTO CON PRODUCTOS DE OTROS
FABRICANTES DE SISTEMAS DE ENCOFRADOS
6. ESTE PLANO ES PROPIEDAD DE EFCO Y SE
ENTREGA AL CLIENTE CON CARACTER CONFIDENCIAL.
SU USO ESTA LIMITADO A ESTA OBRA.
EQUIPO DE ENCOFRADO Y APUNTALAMIENTO
LAS CARAS DE CONTACTO DEBEN LIMPIARSE
Y CUBRIRSE CON DESMOLDANTE
INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE CADA VACIADO
PIENSE EN SEGURIDAD - TRABAJE SEGURO
NO
APTO
PARA CONSTRUCCIÓN
PRELIMINAR
VER PLANTA DE VIGAS DE DISTRIBUCION
SOBRE S. STUDS EN EL PRESENTE PLANO
45013801380450
VISTA EN PLANTA - DISTRIBUCION DE SUPER STUDS SOBRE TORRES E-Z DECK Y
VIGAS DE DISTRIBUCION DE CLIENTE - TRAMO 1
126
F
890 450 520 890
ALINEADOR CANAL HORIZONTAL
x1800 (BAJO S. STUD)
ANGULO
EXTERIOR
CRx5'-0"
(BAJO S. STUD)
PROYECCION DE SUPER
STUDS INFERIOR
ANGULO EXTERIOR
CRx5'-0" (SOBRE S. STUD)
126
F
G
126
1050 1050
220 220
VIGAS DE DISTRIBUCION
POR CONTRATISTA
CENTRADA A POSTE
E-Z DECK (TIP.)
3700
14. PlotDate:viernes,junio17,2016@4:33:48p.m.LastSaved:viernes,junio17,2016@4:23:10p.m.LastSavedBy:Garcia,Checho
SheetSet:FilePath:U:16CONTRATOS1642021-01MarquisaSACPuenteBalconesDeChilina_Tablero06-ErectionDrawings111Al121ApuntalamienteDeLosa-Tablero-
Tramo1111Al122ApuntalamienteDeLosa-Tablero-Tramo1.dwg
119 0
UBICACIONDEVIGASPGSOBREVIGASDEDISTRIBUCION
17JUN16
CONSTRUCCION
JGO 17JUN16
SCM 17JUN16
1642021-01
PUENTEBALCONESDECHILINA_TABLERO
MARQUISA SAC
AREQUIPA
PERÚ
P155133
EJE DEL PUENTE
VISTA EN PLANTA - UBICACION DE VIGAS PG Y PUNTALES DE ARRIOSTRE HORIZONTAL
Y DIAGONAL SOBRE VIGAS DE DISTRIBUCION - TRAMO 1
VIGAS DE DISTRIBUCION DISEÑADAS,
ASEGURADAS Y SUMINISTRADAS
POR CONTRATISTA. DEBERAN
RESISTIR LA CARGA PUNTUAL
EN APOYO PG.
1. TODAS LAS DIMENSIONES ESTAN
EXPRESADAS EN MILIMETROS SALVO
INDICACION CONTRARIA.
2. VER NOTA ADVERTENCIA DE ARRIOST.
LATERAL EN PLANO 002.
3. VER NOTA ESPACIAMIENTO E-BEAMS
EN EL PLANO 002.
4. VER NOTA PLACA DE TABLERO
EN EL PLANO 002.
5. VER NOTA UBICACION DE TORRES,
Z-BEAMS, E-BEAMS EN EL PLANO 002.
6. VER DETALLES TIPICOS DE MONTAJE
EN PLANOS 500 Y SUCESIVOS.
NOTAS DE PLANO
2da ETAPA
1ra ETAPA
ETAPAS DE VACIADO
CENTRO DE VIGAS
DE DISTRIBUCION
DOBLE VIGA DE DISTRIBUCION
POR CONTRATISTA SE DEBE
EMPERNAR A VIGA PG CON 02
PERNOS 19x50mm. C/TUERCA
(TIP.)
500
7
FIJADOR DE PUNTAL
PBS-4
DETALLE
119119
4
PERNO 19x100
C/TUERCA
FIJADOR DE PUNTAL
PBS-4
PUNTAL
TELESCOPICO
500
7
PANELES PLATE
GIRDER (DOBLE)
EMPERNAR VIGAS
POR CONTRATISTA A
PLATE GIRDER CON
PERNO Ø19x50mm.
C/TUERCA (TIP.)
117
2 SIMILAR
ANCLAJE Ø mm DISEÑADO, ASEGURADO Y
SUMINISTRADO POR CONTRATISTA. DEBERA
RESISTIR kN A CORTE Y kN A TRACCION.
NOTA ANCLAJE 1
19
20 20
(2)
PERNO 19x75
C/TUERCA
LINEA
EMPERNADO
DE MODULOS
DE IZAJE
119
4
500
6
FIJADOR DE PUNTAL
MPBS-2 (TIP.)
PUNTAL TELESCOPICO
1500-2700 HD
PUNTAL TELESCOPICO
900-1500 HD
VER NOTA ANCLAJE 1
PUNTAL TELESCOPICO
900-1500 HD
PUNTAL TELESCOPICO
900-1500 HD
(10) PG1800Rx2400 + PG1800Rx1200 + PG1800Rx600
PUNTAL TELESCOPICO
2100-3300 HD
PUNTAL TELESCOPICO
900-1500 HD
PUNTAL TELESCOPICO
900-1500 HD
TACO DE MADERA DISEÑADO,
ASEGURADO Y SUMINISTRADO
POR CONTRATISTA CAPAZ DE
RESISTIR 20 kN A COMPRESION
3460
300
2640
470
2410
400
2720
189011101890
11901290
DISTANCIA ENTRE
CARA DE CONTACTO
TORNIQUETE
ESQUINERO CBC
PUNTAL TELESCOPICO
900-1500 HD
PUNTAL TELESCOPICO
900-1500 HD
PUNTAL TELESCOPICO
900-1500 HD
PUNTAL TELESCOPICO
2100-3300 HD
PUNTAL TELESCOPICO
2100-3300 HD
PUNTAL TELESCOPICO
2100-3300 HD PUNTAL TELESCOPICO
2100-3300 HD
PUNTAL TELESCOPICO
2100-3300 HD
TACO DE MADERA DISEÑADO,
ASEGURADO Y SUMINISTRADO
POR CONTRATISTA CAPAZ DE
RESISTIR 20 kN A COMPRESION
(10) PG1500Rx2400+ PG1500Rx600
PUNTAL TELESCOPICO
2100-3300 HD
PUNTAL TELESCOPICO
2100-3300 HD PUNTAL TELESCOPICO
2100-3300 HD
PUNTAL TELESCOPICO
2100-3300 HD
320180
2420
1610
320
VIGAS DE DISTRIBUCION DISEÑADAS,
ASEGURADAS Y SUMINISTRADAS
POR CONTRATISTA FIJADA A PISO
DE APOYO. DEBERAN RESISTIR LA
CARGA PUNTUAL A COMPRESION
INDICADA.
VIGAS DE DISTRIBUCION DISEÑADAS,
ASEGURADAS Y SUMINISTRADAS
POR CONTRATISTA. DEBERAN
RESISTIR LA CARGA PUNTUAL A
COMPRESION INDICADA.
3810 15790 4800 1400
2590 13000 8500 1100
2290 11300 10200 800
300 MIN.
(TIP.)
300
MIN.
(TIP.)
300 MIN.
(TIP.)
640640940940
940940
PUNTAL TELESCOPICO
A COSTILLA VERTICAL
500
21
640
2400 2100 2400 2400 1500 2100 1500 2100 1500 2400 1200
2400
340 2400 1500 2400 1800 1800 2100 2400 1200 1500 2100 2400 2400
870
1170
640
2100 1500 2400 1800 1800 2100 1500 900 2400 1200 1800
1800 1500 1170
270
270
610
460
800
800
490
30308020
CONEXION EMPERNADA
BLOQUE (2) PERNOS
A325x100mm. C/TUERCA
Y ARANDELAS HT
(APLICAR TORQUE 950
N-m)
380
300
(TIP.)
340
70
FIJADOR DE PUNTAL
PBS-1
760
610
410
410
940
940
(10) PG1800Rx2400 + PG1800Rx1200
(10) PG1800Rx2400 + PG1800Rx1200
(10) PG1500Rx2400+ PG1500Rx600
DOBLE VIGA DE DISTRIBUCION
POR CONTRATISTA SE DEBE
EMPERNAR A VIGA PG CON 02
PERNOS 19x50mm. C/TUERCA
(TIP.)
PUNTAL TELESCOPICO
900-1500 HD
480
240 250
(10) PG1800Rx2400 + PG1800Rx1200 + PG1800Rx600
150
350
300
(TIP.)
300
MIN.
(TIP.)
300
MIN.
(TIP.)
300
MIN.
(TIP.)
300 MIN.
(TIP.)
NOTAS GENERALES
CONTRATO NO.
FECHAREVISADO
FECHADETALLADO
CONTRATISTA:
PROYECTO:
DE DIBUJO:
DE PROYECTO:
EMITIDO PARA:
NO. REVISION FECHA POR
NUMERO DE PROYECTO EFCO
REVISION
OFICINA ENCARGADA
TITULO
UBICACION
OFICINA PRINCIPAL: DES MOINES, IOWA, EE.UU.,
OFICINAS EN TODO EL MUNDO
1. SERA RESPONSABILIDAD ABSOLUTA DEL CLIENTE EL
ASEGURARSE DE QUE EL MONTAJE, USO Y
MANTENIMIENTO DE LOS EQUIPOS Y MATERIALES
INDICADOS EN ESTOS PLANOS SE HAGA CONFORME
CON TODAS LAS LEYES, REGULACIONES,
ORDENANZAS Y/O CODIGOS LOCALES VIGENTES. ASI
MISMO EL CLIENTE SERA EL UNICO RESPONSABLE DE
LA EXACTITUD Y SUFICIENCIA DE DETALLES Y
DIMENSIONES EN LA OBRA.
2. TODOS LOS PLANOS DEBERAN SER REVISADOS POR
EL CLIENTE PARA VERIFICAR LA EXACTITUD CON
RESPECTO A LOS PLANOS Y ESPECIFICACIONES DEL
PROYECTO. DEBE HACERSE REFERENCIA
ESPECIALMENTE A CUALQUIER REVISION HECHA POR
EL INGENIERO O ARQUITECTO DEL PROYECTO.
3. LAS CAPACIDADES DE CARGA INDICADAS PARA
EQUIPOS SUJETOS AL CONCRETO MEDIANTE
PERFORACIONES O ELEMENTOS EMPOTRADOS EN EL
MISMO DEPENDEN ESENCIALMENTE DE LA
RESISTENCIA Y CALIDAD DE ESTE. EL CLIENTE
VERIFICARA QUE EL CONCRETO POSEA LAS
CARACTERISTICAS NECESARIAS PARA SOPORTAR LAS
CARGAS A LAS QUE SERA SOMETIDO.
4. ES RESPONSIBILIDAD DEL CLIENTE EL INFORMAR A
TODO EL PERSONAL INVOLUCRADO EN EL USO DEL
EQUIPO, DE TODA LA INFORMACION CONTENIDA EN
ESTA Y CUALESQUIERA OTRA NOTA QUE APAREZCA
EN LOS PLANOS SUMINISTRADOS POR EFCO, Y
ASEGURARSE QUE HAN SIDO ENTENDIDAS Y DE QUE
EL EQUIPO SEA UTILIZADO CORRECTAMENTE.
5. CUALQUIER MODIFICACION O REPARACION DEL
EQUIPO EFCO DEBERA SER AUTORIZADA POR EFCO
POR ESCRITO, Y SER EFECTUADA POR PERSONAL
CALIFICADO. CUALQUIER MODIFICACION DEL EQUIPO
O USO DE ESE EQUIPO DIFERENTE AL QUE SE
MUESTRA EN ESTOS PLANOS, SIN APROBACION POR
ESCRITO DE EFCO, DEJARA SIN EFECTO TODA
GARANTIA. EL SISTEMA DE ENCOFRADO PLATE
GIRDER ® ES UNA MARCA REGISTRADA DE EFCO.
ESTE PRODUCTO FUE DISEÑADO PARA SER UTILIZADO
CON PRODUCTOS FABRICADOS EXCLUSIVAMENTE
POR EFCO Y SE RECOMIENDA QUE NO SE EMPLEE EN
CONJUNTO CON PRODUCTOS DE OTROS
FABRICANTES DE SISTEMAS DE ENCOFRADOS
6. ESTE PLANO ES PROPIEDAD DE EFCO Y SE
ENTREGA AL CLIENTE CON CARACTER CONFIDENCIAL.
SU USO ESTA LIMITADO A ESTA OBRA.
EQUIPO DE ENCOFRADO Y APUNTALAMIENTO
LAS CARAS DE CONTACTO DEBEN LIMPIARSE
Y CUBRIRSE CON DESMOLDANTE
INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE CADA VACIADO
PIENSE EN SEGURIDAD - TRABAJE SEGURO
NO
APTO
PARA CONSTRUCCIÓN
PRELIMINAR
310 kN
310 kN
390 kN
390 kN
270 kN
270 kN
210 kN
210 kN
250 kN
250 kN200 kN
200 kN
90°
125
B
125
C
125
D
125
E
A
124
126
F
15. PlotDate:viernes,junio17,2016@4:33:57p.m.LastSaved:viernes,junio17,2016@4:23:10p.m.LastSavedBy:Garcia,Checho
SheetSet:FilePath:U:16CONTRATOS1642021-01MarquisaSACPuenteBalconesDeChilina_Tablero06-ErectionDrawings111Al121ApuntalamienteDeLosa-Tablero-
Tramo1111Al122ApuntalamienteDeLosa-Tablero-Tramo1.dwg
120 0
DISTDEP.TYANGULOSEXTERIORMCRPARAVIGASPG
17JUN16
CONSTRUCCION
JGO 17JUN16
SCM 17JUN16
1642021-01
PUENTEBALCONESDECHILINA_TABLERO
MARQUISA SAC
AREQUIPA
PERÚ
P155133
EJE DEL PUENTE
TACO DE MADERA
DISEÑADO,
ASEGURADO Y
SUMINISTRADO POR
CONTRATISTA CAPAZ
DE RESISTIR 20 kN A
COMPRESION
800 2400
1890111018901190
1290
VISTA EN PLANTA - DISTRIBUCION DE ANGULOS EXTERIORES MCR PARA
VIGAS PLATE GIRDER (PG) (SUPERIOR E INFERIOR) - TRAMO 1
1. TODAS LAS DIMENSIONES ESTAN
EXPRESADAS EN MILIMETROS SALVO
INDICACION CONTRARIA.
2. VER NOTA ADVERTENCIA DE ARRIOST.
LATERAL EN PLANO 002.
3. VER NOTA ESPACIAMIENTO E-BEAMS
EN EL PLANO 002.
4. VER NOTA PLACA DE TABLERO
EN EL PLANO 002.
5. VER NOTA UBICACION DE TORRES,
Z-BEAMS, E-BEAMS EN EL PLANO 002.
6. VER DETALLES TIPICOS DE MONTAJE
EN PLANOS 500 Y SUCESIVOS.
NOTAS DE PLANO
2da ETAPA
1ra ETAPA
ETAPAS DE VACIADO
300
(TIP.)
500
24
SECCION
120120
5
PUNTAL TELESCOPICO
2100-3300 HD
PANEL PLATE
GIRDER
PERNO 19x50
C/TUERCA
PERNO 19x100
C/TUERCA
FIJADOR DE PUNTAL
PBS-4
PERNO 19x125
C/TUERCA
500
7
PERNO Ø19x50mm
C/TUERCA+ARANDELAS
TTW-5
ANGULO DE
IZAMIENTO
MLE-1
ANGULO EXTERIOR MCRx2400
SUPERIOR C/PERNO 19x50
C/TUERCA
ANGULO EXTERIOR MCRx2400
INFERIOR C/PERNO 19x50
C/TUERCA
PANEL PLATE
GIRDER
PERNO 19x75
C/TUERCA
PERNO 19x75
C/TUERCA
500
21
2100 2400 2400 1500 2100 1500 2100 1500 2400 1200 2400 900
100
640 2400 (TIP.)
5450 10800 5350 950 2400 850
3950 9000 3850 1850 4800 1750
500
330 2400 (TIP.)
2400 1500 2400 1800 1800 2100 2400 1200 1500 2100 2400 2400 700
800
630 2400 (TIP.)
2100 1500 2400 1800 1800 2100 900 2400 1200 1800 1800 900 1001500
PUNTAL
TELESCOPICO
1500-2700 HD
1500
PUNTAL TELESCOPICO
1500-2700 HD @2400 (TIP.)
PUNTAL TELESCOPICO
1500-2700 HD @2400 (TIP.)
PUNTAL TELESCOPICO
1500-2700 HD @2400 (TIP.)
PROYECCION DE
PLANTA DE SUPER STUDS
TACO DE MADERA
DISEÑADO,
ASEGURADO Y
SUMINISTRADO POR
CONTRATISTA CAPAZ
DE RESISTIR 20 kN A
COMPRESION
3650 7200 3550
LINEA
EMPERNADO
DE MODULOS
DE IZAJE
1250 7500 1450
120
5
DISTANCIA ENTRE
CARA DE CONTACTO
ANGULO EXTERIOR
MCRx2400 (SUPERIOR)
ANGULO EXTERIOR
MCRx2400 (SUPERIOR)
ANGULO EXTERIOR
MCRx2400 (SUPERIOR)
120
Z
SECCION
120120
Z
ANGULO DE
IZAMIENTO MLE-1
(27 kN)
PERNOS Ø19x50mm
C/TUERCA
PANEL PLATE GIRDER
PG1800Rx"L"
PG1800Rx"L"
ARANDELA
TTW-5
NOTAS GENERALES
CONTRATO NO.
FECHAREVISADO
FECHADETALLADO
CONTRATISTA:
PROYECTO:
DE DIBUJO:
DE PROYECTO:
EMITIDO PARA:
NO. REVISION FECHA POR
NUMERO DE PROYECTO EFCO
REVISION
OFICINA ENCARGADA
TITULO
UBICACION
OFICINA PRINCIPAL: DES MOINES, IOWA, EE.UU.,
OFICINAS EN TODO EL MUNDO
1. SERA RESPONSABILIDAD ABSOLUTA DEL CLIENTE EL
ASEGURARSE DE QUE EL MONTAJE, USO Y
MANTENIMIENTO DE LOS EQUIPOS Y MATERIALES
INDICADOS EN ESTOS PLANOS SE HAGA CONFORME
CON TODAS LAS LEYES, REGULACIONES,
ORDENANZAS Y/O CODIGOS LOCALES VIGENTES. ASI
MISMO EL CLIENTE SERA EL UNICO RESPONSABLE DE
LA EXACTITUD Y SUFICIENCIA DE DETALLES Y
DIMENSIONES EN LA OBRA.
2. TODOS LOS PLANOS DEBERAN SER REVISADOS POR
EL CLIENTE PARA VERIFICAR LA EXACTITUD CON
RESPECTO A LOS PLANOS Y ESPECIFICACIONES DEL
PROYECTO. DEBE HACERSE REFERENCIA
ESPECIALMENTE A CUALQUIER REVISION HECHA POR
EL INGENIERO O ARQUITECTO DEL PROYECTO.
3. LAS CAPACIDADES DE CARGA INDICADAS PARA
EQUIPOS SUJETOS AL CONCRETO MEDIANTE
PERFORACIONES O ELEMENTOS EMPOTRADOS EN EL
MISMO DEPENDEN ESENCIALMENTE DE LA
RESISTENCIA Y CALIDAD DE ESTE. EL CLIENTE
VERIFICARA QUE EL CONCRETO POSEA LAS
CARACTERISTICAS NECESARIAS PARA SOPORTAR LAS
CARGAS A LAS QUE SERA SOMETIDO.
4. ES RESPONSIBILIDAD DEL CLIENTE EL INFORMAR A
TODO EL PERSONAL INVOLUCRADO EN EL USO DEL
EQUIPO, DE TODA LA INFORMACION CONTENIDA EN
ESTA Y CUALESQUIERA OTRA NOTA QUE APAREZCA
EN LOS PLANOS SUMINISTRADOS POR EFCO, Y
ASEGURARSE QUE HAN SIDO ENTENDIDAS Y DE QUE
EL EQUIPO SEA UTILIZADO CORRECTAMENTE.
5. CUALQUIER MODIFICACION O REPARACION DEL
EQUIPO EFCO DEBERA SER AUTORIZADA POR EFCO
POR ESCRITO, Y SER EFECTUADA POR PERSONAL
CALIFICADO. CUALQUIER MODIFICACION DEL EQUIPO
O USO DE ESE EQUIPO DIFERENTE AL QUE SE
MUESTRA EN ESTOS PLANOS, SIN APROBACION POR
ESCRITO DE EFCO, DEJARA SIN EFECTO TODA
GARANTIA. EL SISTEMA DE ENCOFRADO PLATE
GIRDER ® ES UNA MARCA REGISTRADA DE EFCO.
ESTE PRODUCTO FUE DISEÑADO PARA SER UTILIZADO
CON PRODUCTOS FABRICADOS EXCLUSIVAMENTE
POR EFCO Y SE RECOMIENDA QUE NO SE EMPLEE EN
CONJUNTO CON PRODUCTOS DE OTROS
FABRICANTES DE SISTEMAS DE ENCOFRADOS
6. ESTE PLANO ES PROPIEDAD DE EFCO Y SE
ENTREGA AL CLIENTE CON CARACTER CONFIDENCIAL.
SU USO ESTA LIMITADO A ESTA OBRA.
EQUIPO DE ENCOFRADO Y APUNTALAMIENTO
LAS CARAS DE CONTACTO DEBEN LIMPIARSE
Y CUBRIRSE CON DESMOLDANTE
INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE CADA VACIADO
PIENSE EN SEGURIDAD - TRABAJE SEGURO
NO
APTO
PARA CONSTRUCCIÓN
PRELIMINAR
90°
125
B
125
C
125
D
125
E
A
124
126
F
16. PlotDate:viernes,junio17,2016@4:34:06p.m.LastSaved:viernes,junio17,2016@4:23:10p.m.LastSavedBy:Garcia,Checho
SheetSet:FilePath:U:16CONTRATOS1642021-01MarquisaSACPuenteBalconesDeChilina_Tablero06-ErectionDrawings111Al121ApuntalamienteDeLosa-Tablero-
Tramo1111Al122ApuntalamienteDeLosa-Tablero-Tramo1.dwg
121 0
DISTRIBUCIONDES.STUDSSOBREVIGASPG
17JUN16
CONSTRUCCION
JGO 17JUN16
SCM 17JUN16
1642021-01
PUENTEBALCONESDECHILINA_TABLERO
MARQUISA SAC
AREQUIPA
PERÚ
P155133
EJE DEL PUENTE
VISTA EN PLANTA - DISTRIBUCION DE SUPER STUDS
SOBRE VIGAS PG - TRAMO 1
1. TODAS LAS DIMENSIONES ESTAN
EXPRESADAS EN MILIMETROS SALVO
INDICACION CONTRARIA.
2. VER NOTA ADVERTENCIA DE ARRIOST.
LATERAL EN PLANO 002.
3. VER NOTA ESPACIAMIENTO E-BEAMS
EN EL PLANO 002.
4. VER NOTA PLACA DE TABLERO
EN EL PLANO 002.
5. VER NOTA UBICACION DE TORRES,
Z-BEAMS, E-BEAMS EN EL PLANO 002.
6. VER DETALLES TIPICOS DE MONTAJE
EN PLANOS 500 Y SUCESIVOS.
NOTAS DE PLANO
2da ETAPA
1ra ETAPA
ETAPAS DE VACIADO
DETALLE
121121
6
PERNO 19X50
C/TUERCA
PLATE GIRDER
(DOBLE)
SUPER STUD
TOPE DE TENSOR
PARA STUD
INFERIOR SOBRE PG
LINEA DE UBICACION DE PERNOS
Ø19X50 C/TUERCA EN TODA UNION
DE PG CON SUPER STUD
CLIP E-BEAM A CADA LADO DE
SUPER STUD C/PERNO 19x50
C/TUERCA + ARANDELA TTW-5
SUPER STUD
TOPE DE TENSOR
PARA STUD
INFERIOR SOBRE PG
LINEA DE UBICACION DE CLIP
E-BEAM CON PERNOS Ø19X50
C/TUERCA EN CADA ALA DE LA
SUPER STUD EN TODA UNION DE
PG CON SUPER STUD
LINEA DE UBICACION DE CLIP
E-BEAM CON PERNOS Ø19X50
C/TUERCA EN CADA ALA DE LA
SUPER STUD EN TODA UNION DE
PG CON SUPER STUD
DETALLE
121121
7
10
120
121
7
121
6
CABLE DE ARRIOSTRE DISEÑADO,
ASEGURADO Y SUMINISTRADO POR
CONTRATISTA, DEBERÁ RESISTIR
UNA CARGA TH= kN A TRACCION.
CARGA T EN EL ARRIOSTRE
DEPENDERÁ DE SU INCLINACIÓN
TH
α
T
T = TH
cos α
NOTA 2 ARR. HORIZONTAL
6.5
S.STUDx3600(02)+S.STUDx1800
S.STUDx3600+S.STUDx1800
S.STUDx1800+S.STUDx900
S.STUDx3600(02)+S.STUDx1800
S.STUDx3600(02)+S.STUDx1800
S.STUDx3600(02)+S.STUDx1800
S.STUDx3600(02)+S.STUDx1800
S.STUDx3600(02)+S.STUDx1800
S.STUDx3600(02)+S.STUDx1800
S.STUDx3600(02)+S.STUDx1800
S.STUDx3600(02)+S.STUDx1800
S.STUDx3600(02)+S.STUDx1800
S.STUDx3600(02)+S.STUDx1800
S.STUDx3600(02)+S.STUDx1800
S.STUDx3600(02)+S.STUDx1800
S.STUDx3600(02)+S.STUDx1800
S.STUDx3600(02)+S.STUDx1800
S.STUDx3600(02)+S.STUDx1800
S.STUDx3600+S.STUDx1800
S.STUDx3600+S.STUDx1800
S.STUDx3600+S.STUDx1800
S.STUDx18600+S.STUDx900
LINEA DE UBICACION DE PERNOS
Ø19X50 C/TUERCA EN TODA UNION
DE PG CON SUPER STUD
LINEA DE UBICACION DE CLIP
E-BEAM CON PERNOS Ø19X50
C/TUERCA EN CADA ALA DE LA
SUPER STUD EN TODA UNION DE
PG CON SUPER STUD
INVERTIDO
TOPE DE TENSOR BAJO STUD
Y SOBRE VIGA PG
(TIPICA EN CADA UNION)
500
22
TACO DE MADERA
DISEÑADO,
ASEGURADO Y
SUMINISTRADO POR
CONTRATISTA CAPAZ
DE RESISTIR 20 kN A
COMPRESION
TORRES E-Z DECK
SOBRE SUPER
STUDS
540 1220 1220 920 1830 870 1830 920 1830 870 1830 920 1830 920 1830 870 1830 800 1220 1220 490
18901110189011901290
DISTANCIA A CARA
DE CONTACTO
DE PANEL PG
500
30
121
7
390
820
590
820
820
590
440
420
390
820
550 1830
1830
500121
6
NOTAS GENERALES
CONTRATO NO.
FECHAREVISADO
FECHADETALLADO
CONTRATISTA:
PROYECTO:
DE DIBUJO:
DE PROYECTO:
EMITIDO PARA:
NO. REVISION FECHA POR
NUMERO DE PROYECTO EFCO
REVISION
OFICINA ENCARGADA
TITULO
UBICACION
OFICINA PRINCIPAL: DES MOINES, IOWA, EE.UU.,
OFICINAS EN TODO EL MUNDO
1. SERA RESPONSABILIDAD ABSOLUTA DEL CLIENTE EL
ASEGURARSE DE QUE EL MONTAJE, USO Y
MANTENIMIENTO DE LOS EQUIPOS Y MATERIALES
INDICADOS EN ESTOS PLANOS SE HAGA CONFORME
CON TODAS LAS LEYES, REGULACIONES,
ORDENANZAS Y/O CODIGOS LOCALES VIGENTES. ASI
MISMO EL CLIENTE SERA EL UNICO RESPONSABLE DE
LA EXACTITUD Y SUFICIENCIA DE DETALLES Y
DIMENSIONES EN LA OBRA.
2. TODOS LOS PLANOS DEBERAN SER REVISADOS POR
EL CLIENTE PARA VERIFICAR LA EXACTITUD CON
RESPECTO A LOS PLANOS Y ESPECIFICACIONES DEL
PROYECTO. DEBE HACERSE REFERENCIA
ESPECIALMENTE A CUALQUIER REVISION HECHA POR
EL INGENIERO O ARQUITECTO DEL PROYECTO.
3. LAS CAPACIDADES DE CARGA INDICADAS PARA
EQUIPOS SUJETOS AL CONCRETO MEDIANTE
PERFORACIONES O ELEMENTOS EMPOTRADOS EN EL
MISMO DEPENDEN ESENCIALMENTE DE LA
RESISTENCIA Y CALIDAD DE ESTE. EL CLIENTE
VERIFICARA QUE EL CONCRETO POSEA LAS
CARACTERISTICAS NECESARIAS PARA SOPORTAR LAS
CARGAS A LAS QUE SERA SOMETIDO.
4. ES RESPONSIBILIDAD DEL CLIENTE EL INFORMAR A
TODO EL PERSONAL INVOLUCRADO EN EL USO DEL
EQUIPO, DE TODA LA INFORMACION CONTENIDA EN
ESTA Y CUALESQUIERA OTRA NOTA QUE APAREZCA
EN LOS PLANOS SUMINISTRADOS POR EFCO, Y
ASEGURARSE QUE HAN SIDO ENTENDIDAS Y DE QUE
EL EQUIPO SEA UTILIZADO CORRECTAMENTE.
5. CUALQUIER MODIFICACION O REPARACION DEL
EQUIPO EFCO DEBERA SER AUTORIZADA POR EFCO
POR ESCRITO, Y SER EFECTUADA POR PERSONAL
CALIFICADO. CUALQUIER MODIFICACION DEL EQUIPO
O USO DE ESE EQUIPO DIFERENTE AL QUE SE
MUESTRA EN ESTOS PLANOS, SIN APROBACION POR
ESCRITO DE EFCO, DEJARA SIN EFECTO TODA
GARANTIA. EL SISTEMA DE ENCOFRADO PLATE
GIRDER ® ES UNA MARCA REGISTRADA DE EFCO.
ESTE PRODUCTO FUE DISEÑADO PARA SER UTILIZADO
CON PRODUCTOS FABRICADOS EXCLUSIVAMENTE
POR EFCO Y SE RECOMIENDA QUE NO SE EMPLEE EN
CONJUNTO CON PRODUCTOS DE OTROS
FABRICANTES DE SISTEMAS DE ENCOFRADOS
6. ESTE PLANO ES PROPIEDAD DE EFCO Y SE
ENTREGA AL CLIENTE CON CARACTER CONFIDENCIAL.
SU USO ESTA LIMITADO A ESTA OBRA.
EQUIPO DE ENCOFRADO Y APUNTALAMIENTO
LAS CARAS DE CONTACTO DEBEN LIMPIARSE
Y CUBRIRSE CON DESMOLDANTE
INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE CADA VACIADO
PIENSE EN SEGURIDAD - TRABAJE SEGURO
NO
APTO
PARA CONSTRUCCIÓN
PRELIMINAR
125
B
125
C
125
D
125
E
A
124
126
F