SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 22
Downloaden Sie, um offline zu lesen
17JUN16
CONTRATISTA:
MARQUISA SAC
PROYECTO:
PUENTE BALCONES DE
CHILINA_TABLERO
NÚMERO DE PROYECTO:
P155133
NÚMERO DE CONTRATO:
1642021-01
FECHA DE EMISIÓN:
17JUN16
Estimado
Re:
Contrato EFCO No:
Adjunto se encuentran juegos de planos EFCO emitidos para ser usados
durante el montaje del equipo EFCO en el proyecto de la referencia. Por favor
descartar cualquier versión anterior. Este juego de planos de montaje incluye
todas las revisiones vigentes.
Listado PIC del equipo
También se incluye un listado con ilustraciones que representan el equipo
despachado a su obra. El equipo debe ser contado al ser recibido en la obra y
posteriormente cuando se devuelva porque no se necesita más.
Deben seguirse las presiones máximas de vaciado indicadas en las gráficas
incluidas en este juego de planos de montaje. La gerencia de proyecto debe
manejar las variables que controlan la velocidad de vaciado, las condiciones del
concreto y los aditivos en el mismo para permanecer dentro del rango de la
máxima presión de diseño admisible para el sistema de encofrado EFCO
propuesto para su proyecto. Las gráficas indican la presión lateral del concreto vs.
la velocidad de vaciado para diferentes temperaturas del concreto y para
diferentes coeficientes químicos. Estas gráficas se basan en las provisiones de
ACI 347 R-14 y son para concreto normal.
El Equipo EFCO para su proyecto
Encontrará en este Juego de Planos el Equipo EFCO para su proyecto. Cada uno
de los miembros de este Equipo puede ser contactado por correo electrónico,
teléfono o correo postal si tiene preguntas relacionadas con su proyecto. Las
responsabilidades de cada miembro del Equipo están resaltadas en amarillo.
Atentamente,
EFCO Corp.
Casa Matriz Des Moines, IOWA, EE.UU.
1800 NE Broadway Avenue, Des Moines, Iowa, EE.UU. 50313-2644
Phone 1-515-266-1141 Fax 1-515-313-4422
Atn: John Smith
Marquisa SAC
Calle 123 45-67
Villachica, IOWA , EE.UU.
1-515-266-1141
John
Puente Balcones De Chilina_Tablero
1642021-01
4
APUNTALAMIENTO DEL LOSA - TABLERO - TRAMO 1
PlotDate:viernes,junio17,2016@4:32:29p.m.LastSaved:viernes,junio17,2016@4:26:56p.m.LastSavedBy:Garcia,Checho
SheetSet:FilePath:U:16CONTRATOS1642021-01MarquisaSACPuenteBalconesDeChilina_Tablero06-ErectionDrawings111Al121ApuntalamienteDeLosa-Tablero-Tramo1Portada
ApuntalamientoDelLosa-Tablero-Tramo1.dwg
DESIGNACION CORTE
PLANO EN DONDE SE HACE EL CORTE
A
012 201
@ - EN
ADJ. - AJUSTABLE
ATS - SEPARADOR SUPERIOR AJUSTABLE
BTS - YUGO SUPERIOR AJUSTABLE
BW - ARANDELA ORIENTABLE
BY - YUGO INFERIOR
CBC - ESQUINERO CBC
CR - ESQUINA "REGULAR"
CH - ESQUINA "PESADA"
- CENTRO DE LÍNEA
CWS - SISTEMA EN VOLADIZO PARA MUROS
(CANTILEVERED WALL SYSTEM)
CX - ESQUINA "GRUESA"
C/ - CON
Ø - DIÁMETRO
DBT - TUBO PASANTE DOBLE
DE - DIÁMETRO EXTERNO
DI - DIÁMETRO INTERNO
HDTP - PLACA DE TOLERANCIA HD
HDIA - ÁNGULO DE INSERCIÓN HD
HDMTB - TOPE MÓVIL DE TENSOR HD
HD - EQUIPO PARA TRABAJO PESADO (HEAVY
DUTY)
LE - ÁNGULO DE IZAMIENTO
MAX - MÁXIMO
MIN - MÍNIMO
OAC - ÁNGULO EXTERIOR
PB - PUNTAL TELESCÓPICO
PBS - FIJADOR DE PUNTAL
PG - PLATE GIRDER
SS - SUPER STUD
SJ - GATO ROSCADO
SB - GATO DE APOYO
SBT - TUBO PASANTE SIMPLE
SWL - CARGA DE TRABAJO SEGURA
TB - BARRA PASANTE
TT - TENSOR TRONCOCÓNICO
TY - YUGO SUPERIOR
TÍP - TÍPICA
WB - VIGA DE ARRIOSTRE
SÍMBOLOS Y ABREVIATURAS DE EFCO
@ CENTROS DE 2400 mm MAXÍMO
- UBICACIÓN DE PUNTAL TELESCÓPICO
(SALVO INDICACIÓN EN CONTRARIO - TÍP)
CL
PLANO EN DONDE SE
MUESTRA EL CORTE
25
501
NUMERO DE DETALLE
PLANO EN DONDE SE
MUESTRA EL DETALLE
- UBICACION DE ANDAMIO PANEL MANUAL
@ CENTROS DE 2400 mm CENTERS MAX
ESTE LADO INDICA
BRAZO(S) DE ANDAMIO
UTILIZADO
ESTE LADO INDICA
POSTE DE ANDAMIO
UTILIZADO
241 / 1
- UBICACION DE FIJADOR PARA POSTE
EFCO DECK
OFICINA EFCO MÁS CERCANA:
PIENSE EN SEGURIDAD - TRABAJE SEGURO
CASA MATRIZ:
EQUIPO DE ENCOFRADO Y APUNTALAMIENTO
EL EQUIPO EFCO PARA SU PROYECTO
Tenemos en EFCO un equipo de profesionales dedicado a servir su
proyecto. Cuando tenga alguna pregunta, o necesite ayuda, solo llame a
cualesquiera de nosotros. Su equipo es:
EFCO CORP.
1800 N.E. BROADWAY
DES MOINES, IOWA 50313-2644
TELEFONO: (515) 266-1141
FAX: (515) 313-4422
1642021-01MarquisaSACPuente
BalconesDeChilina_Tablero
EFCO DEL PERU LTD. SUCURSAL
CENTRO EMPRESARIAL NUEVO TRIGAL
CALLE ANTARES s/n TORRE B, OF. 703, URB.
ALBORADA
SURCO, LIMA 33 - PERU
TELEFONO: (51-1) 613-8700
FAX: (51-1) 466-1110
Gerente de Planta EFCO
Es la persona responsable de los despachos para su proyecto y del "Proceso de
Devoluciónde Equipo" para proyectos con equipo en alquiler
Javier Rojas
E-Mail Address:
Javier.Rojas@efcoforms.com
Teléfono: 51-1-622-3976
Fax:
Servicio de Campo EFCO
Entre sus responsabilidades se encuentran las charlas sobre Medidas de
Seguridad que incluyen los videos EFCO sobre el ensamble y ciclado del equipo
así como la seguridad en la obra
Freddy Vite
E-Mail Address:
Freddy.Vite@efcoforms.com
Teléfono: 51-054 400296
Fax:
Administrador de Ventas del Distrito
Coordina todos los servicios EFCO y responde sus preguntas sobre facturación
Nelly Tuanama
E-Mail Address:
Nelly.Tuanama@efcoforms.com
Teléfono: 51-1-613-8700
Fax:
Ingeniero EFCO
Se encarga de entregar soluciones EFCO de Sistemas de Encofrado y Soporte
seguros incluyendo los planos de montaje específicos para su proyecto
Juan Chafloque
E-Mail Address:
Juan.Chafloque@efcoforms.com
Teléfono: 51-1-613-8717
Nextel: 998147967
NO APTO PARA CONSTRUCCIÓN
PRELIMINAR
MEDIDAS DE MARCOS PARA TORRES E-Z
DECK PARA SER IDENTIFICADOS EN OBRA
L
MARCOS E-Z DECK
NOMBRE L LR
E-Z DECK
MARCO x 1220
1220 mm 1123 mm
E-Z DECK
MARCO x 1830
1830 mm 1733 mm
E-Z DECK
MARCO x 2440
2440 mm 2343 mm
E-Z DECK
MARCO x 3050
3050 mm 2952 mm
LR
"Y"
"X"
PANEL E-Z
DECK x "Y" (TIP.)
ENSAMBLE DE
POSTE E-Z DECK
UTILIZADO (TIP.)
PANEL E-Z
DECK x "X" (TIP.)
X
"Y"
SIMBOLO DE TORRE E-Z DECK
NOTAS GENERALES
CONTRATO NO.
FECHAREVISADO
FECHADETALLADO
CONTRATISTA:
PROYECTO:
DE DIBUJO:
DE PROYECTO:
EMITIDO PARA:
NO. REVISION FECHA POR
NUMERO DE PROYECTO EFCO
REVISION
OFICINA ENCARGADA
TITULO
UBICACION
OFICINA PRINCIPAL: DES MOINES, IOWA, EE.UU.,
OFICINAS EN TODO EL MUNDO
1. SERA RESPONSABILIDAD ABSOLUTA DEL CLIENTE EL
ASEGURARSE DE QUE EL MONTAJE, USO Y
MANTENIMIENTO DE LOS EQUIPOS Y MATERIALES
INDICADOS EN ESTOS PLANOS SE HAGA CONFORME
CON TODAS LAS LEYES, REGULACIONES,
ORDENANZAS Y/O CODIGOS LOCALES VIGENTES. ASI
MISMO EL CLIENTE SERA EL UNICO RESPONSABLE DE
LA EXACTITUD Y SUFICIENCIA DE DETALLES Y
DIMENSIONES EN LA OBRA.
2. TODOS LOS PLANOS DEBERAN SER REVISADOS POR
EL CLIENTE PARA VERIFICAR LA EXACTITUD CON
RESPECTO A LOS PLANOS Y ESPECIFICACIONES DEL
PROYECTO. DEBE HACERSE REFERENCIA
ESPECIALMENTE A CUALQUIER REVISION HECHA POR
EL INGENIERO O ARQUITECTO DEL PROYECTO.
3. LAS CAPACIDADES DE CARGA INDICADAS PARA
EQUIPOS SUJETOS AL CONCRETO MEDIANTE
PERFORACIONES O ELEMENTOS EMPOTRADOS EN EL
MISMO DEPENDEN ESENCIALMENTE DE LA
RESISTENCIA Y CALIDAD DE ESTE. EL CLIENTE
VERIFICARA QUE EL CONCRETO POSEA LAS
CARACTERISTICAS NECESARIAS PARA SOPORTAR LAS
CARGAS A LAS QUE SERA SOMETIDO.
4. ES RESPONSIBILIDAD DEL CLIENTE EL INFORMAR A
TODO EL PERSONAL INVOLUCRADO EN EL USO DEL
EQUIPO, DE TODA LA INFORMACION CONTENIDA EN
ESTA Y CUALESQUIERA OTRA NOTA QUE APAREZCA
EN LOS PLANOS SUMINISTRADOS POR EFCO, Y
ASEGURARSE QUE HAN SIDO ENTENDIDAS Y DE QUE
EL EQUIPO SEA UTILIZADO CORRECTAMENTE.
5. CUALQUIER MODIFICACION O REPARACION DEL
EQUIPO EFCO DEBERA SER AUTORIZADA POR EFCO
POR ESCRITO, Y SER EFECTUADA POR PERSONAL
CALIFICADO. CUALQUIER MODIFICACION DEL EQUIPO
O USO DE ESE EQUIPO DIFERENTE AL QUE SE
MUESTRA EN ESTOS PLANOS, SIN APROBACION POR
ESCRITO DE EFCO, DEJARA SIN EFECTO TODA
GARANTIA. EL SISTEMA DE ENCOFRADO PLATE
GIRDER ® ES UNA MARCA REGISTRADA DE EFCO.
ESTE PRODUCTO FUE DISEÑADO PARA SER UTILIZADO
CON PRODUCTOS FABRICADOS EXCLUSIVAMENTE
POR EFCO Y SE RECOMIENDA QUE NO SE EMPLEE EN
CONJUNTO CON PRODUCTOS DE OTROS
FABRICANTES DE SISTEMAS DE ENCOFRADOS
6. ESTE PLANO ES PROPIEDAD DE EFCO Y SE
ENTREGA AL CLIENTE CON CARACTER CONFIDENCIAL.
SU USO ESTA LIMITADO A ESTA OBRA.
EQUIPO DE ENCOFRADO Y APUNTALAMIENTO
LAS CARAS DE CONTACTO DEBEN LIMPIARSE
Y CUBRIRSE CON DESMOLDANTE
INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE CADA VACIADO
PIENSE EN SEGURIDAD - TRABAJE SEGURO
NO
APTO
PARA CONSTRUCCIÓN
PRELIMINARAdjunto se encuentra un gráfico que indica la velocidad de vaciado en
relación con la temperatura del concreto para la presión de vaciado
permitida. Es la responsibilidad del contratista el asegurarse que la
presión real del concreto no exceda la capacidad de diseño del encofrado.
Las mezclas de concreto a veces varían en las obras. Es importante que
el contratista monitoree atentamente cada vaciado confirmando el tiempo
real de fraguado del concreto y controlando la velocidad de vaciado.
viernes,junio17,2016@4:32:34p.m.Guardadoel:viernes,junio17,2016@4:30:02p.m.GuardadoPor:Garcia,Checho
SheetSet:U:16CONTRATOS1642021-01MarquisaSACPuenteBalconesDeChilina_Tablero06-ErectionDrawings111Al121ApuntalamienteDe
Losa-Tablero-Tramo1001Al002IndiceDePlanosYNotas.dwg
001 0
ÍNDICE DE PLANOS Y NOTAS
17JUN16
CONSTRUCCION
JGO 17JUN16
SCM 17JUN16
1642021-01
PUENTEBALCONESDECHILINA_TABLERO
MARQUISA SAC
AREQUIPA
PERÚ
P155133
1642021-01MarquisaSACPuenteBalconesDe
Chilina_Tablero
MATERIAL INCLUIDO EN EL FINAL DE ESTE PAQUETE
QTY DESCRIPCIÓN PARTE #
1 LISTA DE EQUIPOS DE IMAGEN PIC 365A
1 E-Z DECK SYSTEM CATALOG EFC-890M
1 PLATE GIRDER FORMING SYSTEM CATALOG EFC-717M
NÚMERO NOMBRE DEL PLANO REVISIÓN
PLANO
NUEVO
APUNTALAMIENTO DE LOSA - TABLERO - TRAMO 3
PORTADA APUNTALAMIENTO DE LOSA - TABLERO - TRAMO 3 0
001 ÍNDICE DE PLANOS Y NOTAS 1
002 NOTAS Y ADVERTENCIAS DE PLANOS EFCO 1
020
PROCEDIMIENTOS DE PLATE GIRDER Y TUERCAS Y
ARANDELAS EFCO
0
030 PLANO LLAVE DE MONTAJE CAJON VIGAS PG 1
031 UBICACION DE TORRES TEMPORALES PARA PG 0
032 MONTAJE DE MODULOS CAJON VIGAS PG-TIPO A-B-C 0
033 MONTAJE DE MODULOS CAJON VIGAS PG-TIPO E-F-G 0
034 MONTAJE DE MODULOS CAJON VIGAS PG-TIPO D-H 0
100 PLANOS DEL CLIENTE - PLANTA - TRAMO 3 0
101 PLANOS DEL CLIENTE - SECCIONES - TRAMO 3 0
102 DISTRIBUCION DE TORRES EZ DECK PARA SOPORTE PG 1
103
DIST DE STUDS SOBRE TORRES EZ DECK Y VIGAS DE
DISTRIBUCION
0
104 UBICACION DE VIGAS PG SOBRE VIGAS DE DISTRIBUCION 0
105 DIST DE P.T Y ANGULOS EXTERIOR MCR PARA VIGAS PG 0
106 DISTRIBUCION DE S.STUDS SOBRE VIGAS PG 0
107 APUNTALAMIENTE DE TORRES E-Z DE LOSA 0
108 DISTRIBUCION DE E-BEAMS Y Z-BEAMS - TABLERO 0
109 SECCION A 1
110 SECCION B, C Y D 1
111A
MODIFICACION DE TORRES EZ DECK PARA SOPORTE PG -
REV 1
0
110A EMPERNADO DE SUPER STUD A VIGAS POR CONTRATISTA 0
110B EMPERNADO DE VIGA PG A VIGAS POR CONTRATISTA 0
110C MEDIDAS DE VIGAS POR CONTRATISTA 0
110D MEDIDAS DE VIGAS POR CONTRATISTA 0
500 DETALLES DE MONTAJE 0
APUNTALAMIENTO DEL LOSA - TABLERO - TRAMO 1
PORTADA APUNTALAMIENTO DEL LOSA - TABLERO - TRAMO 1 1 X
001 ÍNDICE DE PLANOS Y NOTAS 1 X
035 PLANO LLAVE DE MONTAJE CAJON VIGAS PG 0 X
036 UBICACION DE TORRES TEMPORALES PARA PG 0 X
037 MONTAJE DE MODULOS CAJON VIGAS PG-TIPO A-B-C 0 X
038 MONTAJE DE MODULOS CAJON VIGAS PG-TIPO D-E-F 0 X
114 PLANOS DEL CLIENTE - PLANTA - TRAMO 1 0 X
NÚMERO NOMBRE DEL PLANO REVISIÓN
PLANO
NUEVO
115 PLANOS DEL CLIENTE - SECCIONES - TRAMO 1 0 X
116
MODIFICACION DE TORRES EZ DECK PARA SOPORTE PG -
SECCION E
0 X
117 DISTRIBUCION DE TORRES EZ DECK PARA SOPORTE PG 0 X
118
DIST DE STUDS SOBRE TORRES EZ DECK Y VIGAS DE
DISTRIBUCION
0 X
119 UBICACION DE VIGAS PG SOBRE VIGAS DE DISTRIBUCION 0 X
120 DIST DE P.T Y ANGULOS EXTERIOR MCR PARA VIGAS PG 0 X
121 DISTRIBUCION DE S.STUDS SOBRE VIGAS PG 0 X
122 APUNTALAMIENTE DE TORRES E-Z DE LOSA 0 X
123 DISTRIBUCION DE E-BEAMS Y Z-BEAMS - TABLERO 0 X
124 SECCION A 0 X
125 SECCIONES B, C, D Y E 0 X
126 SECCION F 0 X
NOTAS GENERALES
CONTRATO NO.
FECHAREVISADO
FECHADETALLADO
CONTRATISTA:
PROYECTO:
DE DIBUJO:
DE PROYECTO:
EMITIDO PARA:
NO. REVISION FECHA POR
NUMERO DE PROYECTO EFCO
REVISION
OFICINA ENCARGADA
TITULO
UBICACION
OFICINA PRINCIPAL: DES MOINES, IOWA, EE.UU.,
OFICINAS EN TODO EL MUNDO
1. SERA RESPONSABILIDAD ABSOLUTA DEL CLIENTE EL
ASEGURARSE DE QUE EL MONTAJE, USO Y
MANTENIMIENTO DE LOS EQUIPOS Y MATERIALES
INDICADOS EN ESTOS PLANOS SE HAGA CONFORME
CON TODAS LAS LEYES, REGULACIONES,
ORDENANZAS Y/O CODIGOS LOCALES VIGENTES. ASI
MISMO EL CLIENTE SERA EL UNICO RESPONSABLE DE
LA EXACTITUD Y SUFICIENCIA DE DETALLES Y
DIMENSIONES EN LA OBRA.
2. TODOS LOS PLANOS DEBERAN SER REVISADOS POR
EL CLIENTE PARA VERIFICAR LA EXACTITUD CON
RESPECTO A LOS PLANOS Y ESPECIFICACIONES DEL
PROYECTO. DEBE HACERSE REFERENCIA
ESPECIALMENTE A CUALQUIER REVISION HECHA POR
EL INGENIERO O ARQUITECTO DEL PROYECTO.
3. LAS CAPACIDADES DE CARGA INDICADAS PARA
EQUIPOS SUJETOS AL CONCRETO MEDIANTE
PERFORACIONES O ELEMENTOS EMPOTRADOS EN EL
MISMO DEPENDEN ESENCIALMENTE DE LA
RESISTENCIA Y CALIDAD DE ESTE. EL CLIENTE
VERIFICARA QUE EL CONCRETO POSEA LAS
CARACTERISTICAS NECESARIAS PARA SOPORTAR LAS
CARGAS A LAS QUE SERA SOMETIDO.
4. ES RESPONSIBILIDAD DEL CLIENTE EL INFORMAR A
TODO EL PERSONAL INVOLUCRADO EN EL USO DEL
EQUIPO, DE TODA LA INFORMACION CONTENIDA EN
ESTA Y CUALESQUIERA OTRA NOTA QUE APAREZCA
EN LOS PLANOS SUMINISTRADOS POR EFCO, Y
ASEGURARSE QUE HAN SIDO ENTENDIDAS Y DE QUE
EL EQUIPO SEA UTILIZADO CORRECTAMENTE.
5. CUALQUIER MODIFICACION O REPARACION DEL
EQUIPO EFCO DEBERA SER AUTORIZADA POR EFCO
POR ESCRITO, Y SER EFECTUADA POR PERSONAL
CALIFICADO. CUALQUIER MODIFICACION DEL EQUIPO
O USO DE ESE EQUIPO DIFERENTE AL QUE SE
MUESTRA EN ESTOS PLANOS, SIN APROBACION POR
ESCRITO DE EFCO, DEJARA SIN EFECTO TODA
GARANTIA. EL SISTEMA DE ENCOFRADO PLATE
GIRDER ® ES UNA MARCA REGISTRADA DE EFCO.
ESTE PRODUCTO FUE DISEÑADO PARA SER UTILIZADO
CON PRODUCTOS FABRICADOS EXCLUSIVAMENTE
POR EFCO Y SE RECOMIENDA QUE NO SE EMPLEE EN
CONJUNTO CON PRODUCTOS DE OTROS
FABRICANTES DE SISTEMAS DE ENCOFRADOS
6. ESTE PLANO ES PROPIEDAD DE EFCO Y SE
ENTREGA AL CLIENTE CON CARACTER CONFIDENCIAL.
SU USO ESTA LIMITADO A ESTA OBRA.
EQUIPO DE ENCOFRADO Y APUNTALAMIENTO
LAS CARAS DE CONTACTO DEBEN LIMPIARSE
Y CUBRIRSE CON DESMOLDANTE
INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE CADA VACIADO
PIENSE EN SEGURIDAD - TRABAJE SEGURO
Una de las muchas cosas que hemos aprendido a lo largo de 74
años de alquilar encofrados es que se requieren encofrados limpios
para obtener un buen acabado en el concreto. Esto parece obvio pero
no podemos dejar de enfatizarlo. Cuando el encofrado está limpio se
reducen los hormigueros y se obtienen textura y color uniformes en la
superficie del concreto.
Aún cuando el acabado del concreto no sea prioritario, debe
considerarse que el encofrado se deteriorará rápidamente si las caras
de contacto no se limpian y engrasan antes de cada uso. Cuando se
vacía concreto repetidamente contra la cara de contacto de un
encofrado sin hacerle limpieza ni aplicarle desencofrante, el concreto
se va acumulando en la superficie y gradualmente se va generando
una condición de “equipo irreparable''.
LA LIMPIEZA Y ENGRASADO DEL ENCOFRADO ES UN
REQUERIMIENTO
La limpieza de la cara de contacto de un panel luego de que se ha
permitido la formación de una capa de concreto tras el vaciado
repetitivo sin hacer limpieza ni aplicar desencofrante, es una tarea
bastante difícil y costosa: casi imposible.
TIPOS DE DESENCOFRANTES
Existen dos tipos básicos de desencofrantes en el mercado:
REACTIVO: El desencofrante reactivo deja una capa
químicamente activa entre el encofrado y el concreto. Esta capa
reacciona con el cemento Portland previniendo que el concreto se
adhiera al encofrado. El subproducto de la reacción entre el aceite y el
cemento puede dejar una película de polvo tanto en el encofrado como
en el concreto. En algunos casos, dicho polvo puede ser bastante
notorio.
PASIVO: El desencofrante pasivo simplemente forma una película
de aceite creando una barrera entre el encofrado y el concreto. Los
desencofrantes pasivos son la mejor solución.
PASOS PARA TENER BUENOS RESULTADOS
1. LIMPIAR LA CARA DE CONTACTO DE LOS PANELES
Este es un procedimiento sencillo
si se ejecuta inmediatamente después de que se retira el encofrado
del muro. Es muy fácil y rentable remover el concreto del panel con
un trapo o un saco mientras el concreto aún está fresco.
2. APLICAR DESENCOFRANTE A LOS PANELES. Cualquier tipo
de desencofrante es mejor que no aplicar nada. El costo de la
mano de obra requerida para limpiar los paneles sin desencofrante
es mucho mayor e indudablemente supera el costo de aplicar el
desencofrante.
3. UTILIZAR DESENCOFRANTE PASIVO EN LOS PANELES DE
ACERO. Se recomienda el desencofrante pasivo, tipo barrera, que
minimiza el costo de limpieza del encofrado ya que el polvo que
queda en el panel es mínimo. Los desencofrantes reactivos en
cambio dejan una película de polvo que debe ser removida o de lo
contrario facilitará la adhesión del concreto en los vaciados
subsecuentes.
4. USAR UNA CAPA FINA DE DESMOLDANTE. Incluso el
desencofrante pasivo dejará una capa de polvo si se aplica en
exceso. Cuanto más delgada sea la capa mejor es el acabado del
concreto y menor el costo de aplicación.
5. LIMPIAR LOS PANELES INMEDIATAMENTE DESPUES DEL
DESENCOFRADO. El esfuerzo requerido para la limpieza del
encofrado aumenta con el tiempo. Los restos y el polvo del
concreto que se adhieren al panel pueden limpiarse fácilmente
inmediatamente después del desencofrado. Sin embargo, se
requiere de mayor esfuerzo si la limpieza del encofrado se hace
varios días después. El esfuerzo requerido para la limpieza puede
tomar entre tres y cinco veces más cuando no se hace
inmediatamente.
6. USAR EF-COAT. Cómo resultado de muchas pruebas durante más
de 72 años, EFCO ha comprobado que el mejor desencofrante es
su producto exclusivo EF-Coat. Dicho producto fue creado y
probado para entregar el costo más bajo de concreto vaciado en
obra cuando se usan encofrados con cara de acero EFCO. Su
precio es muy competitivo y su calidad es sobresaliente.
Limpiar las caras de contacto del encofrado después de cada vaciado
es una exigencia. Cualquier tipo de desencofrante es mejor que no
aplicar nada.
LO MISMO QUE LE OCURRE AL ENCOFRADO CUANDO NO SE LIMPIA NI SE LE
APLICA DESENCOFRANTE.
La limpieza de la cara de contacto del
encofrado luego de que se ha permitido la
repetitivo es muy costosa ya que se
requiere de mayor tiempo y esfuerzo de
la cuadrilla.
Limpiar la cara de contacto con un trapo o
Aplicar EF-COAT a la cara de contacto.
calidad en el acabado del concreto.
viernes,junio17,2016@4:32:35p.m.Guardadoel:viernes,junio17,2016@4:30:02p.m.GuardadoPor:Garcia,Checho
SheetSet:U:16CONTRATOS1642021-01MarquisaSACPuenteBalconesDeChilina_Tablero06-ErectionDrawings111Al121ApuntalamienteDe
Losa-Tablero-Tramo1001Al002IndiceDePlanosYNotas.dwg
002 0
NOTASYADVERTENCIASDEPLANOSEFCO
17JUN16
CONSTRUCCION
JGO 17JUN16
SCM 17JUN16
1642021-01
PUENTEBALCONESDECHILINA_TABLERO
MARQUISA SAC
AREQUIPA
PERÚ
P155133
1642021-01MarquisaSACPuenteBalconesDe
Chilina_Tablero
DESCRIPCIÓN
TAMAÑO
NOM. "A"
"W" "C" "H" CÓDIGO
TUERCA TENSOR TRONCOCÓNICO Ø19 mm 19 mm 1 1/4" 1 7/16" 19 mm 81183
TUERCA TENSOR TRONCOCÓNICO Ø25 mm 25 mm 1 5/8" 1 7/8" 25 mm 82183
TUERCA TENSOR TRONCOCÓNICO Ø32 mm 32 mm 2" 2 1/4" 32 mm 83183
TUERCA TENSOR TRONCOCÓNICO Ø38 mm 38 mm 2 3/8" 2 11/16" 38 mm 84183
TUERCA TENSOR TRONCOCÓNICO Ø45 mm 45 mm 2 3/4" 2 3/4" 45 mm 85183
DESCRIPCIÓN
TAMAÑO
NOM. "A"
"W" "C" "H" CÓDIGO
TUERCA HT Ø38 mm 38 mm 2 3/8" 2 3/4" 38 mm 00721
TUERCA HT Ø50 mm 50 mm 3 1/8" 3 5/8" 50 mm 00722
TUERCA HEX Ø50 mm 50 mm 3 1/8" 3 5/8" 50 mm 86183
TUERCA HTØ75 mm 75 mm 4 5/8" 5 5/16" 75 mm 00702
TUERCA HT Ø100 mm 100 mm 6 1/8" 7 1/16" 100 mm 00703
DESCRIPCIÓN
TAMAÑO
NOM. "A"
"W" "C" "H" CÓDIGO
TUERCA CUADRADA Ø1" 1" 1 5/8" 1 5/8" 25 mm 80247
TUERCA CUADRADA Ø1 1/4" 1 1/4" 2" 2" 32 mm 50248
DESCRIPCIÓN
TAMAÑO
NOM. "A"
"W" "C" "H" CÓDIGO
TUERCA HEX TENSOR RT Ø25 mm 25 mm 1 5/8" 1 7/8" 50 mm 51175
TUERCA HEX TENSOR RT Ø32 mm 32 mm 1 7/8" 2 3/16" 50 mm 50175
DESCRIPCIÓN
TAMAÑO
NOM. "A"
"W" "C" "H" CÓDIGO
TUERCA COIL Ø13 mm 13 mm 7/8" 1" 13 mm 80488
TUERCA COIL Ø19 m 19 mm 1 1/4" 1 7/16" 19 mm 82488
TUERCA COIL Ø25 mm (GRUESA) 25 mm 1 5/8" 1 7/8" 32 mm 83488
TUERCA COIL Ø25 mm 25 mm 1 5/8" 1 7/8" 25 mm 84488
TUERCA COIL Ø32 mm 32 mm 2" 2 5/16" 32 mm 85488
DIÁMETRO DE TUERCA TAMAÑO DE COPA
Ø19 mm A325 1 1/4"
Ø25 mm A325 1 5/8"
Ø32 mm A325 2"
Ø32 mm ACME 2"
Ø38 mm A325 2 3/8"
Ø50 mm A325 3 1/8"
"W"
"C"
"A"
TUERCAS PARA TENSORES
TRONCOCÓNICO EFCO
TUERCA HEX EFCO
TUERCAS PARA TENSORES RT
TUERCAS CUADRADA PARA
BARRAS INTERNAS
"H"
"W"
"C"
"A"
"H"
"H""W"
"C"
"A"
"W"
"C"
"A"
"H"
"W"
"C" "A"
"H"
TUERCAS COIL EFCO
TUERCATUERCA PERNO
1 1/4"
17/16"
Ø19
(NOM
)
3/4" 11/32"9/16"
21/32"
Ø10
(NOM
)
MULTIPLICADOR
DE TORQUE 4:1
TORQUÍMETRO
COPA
ROSCA RÁPIDA 19 mm 81180 CON BRIDA 10 mm 00750
ARANDELA PLANA
ARANDELA PERNO COIL 13 mm 90488
ARANDELA ORIENTABLE 19 mm - 38 mm 90046
50
100
50
100
Ø40
48
35
35°
57
114
38
75
38
75
38
75
Ø10
Ø14
ARANDELA TTW-5 84060
ARANDELA TTW-6 85060ARANDELA TTW-7 87060
ARANDELA TTW 19 mm 80060
ARANDELA TTW 25 mm 81060
ARANDELA TTW 32 mm 82060
ARANDELA TTW 38 mm 83060
PARA UTILIZAR CON GATOS DE APOYO:
SB-5, SB-6, SB-8, SB-24, SEB-5
PARA UTILIZAR EN BRIDAS EN DONDE
SE ANTICIPEN CARGAS EXCESIVAS
PARA UTILIZAR CON BARRAS INTERNAS 32 mm.
TOMA EL LUGAR DE LA ARANDELA TTW-6 EN DONDE
SE REQUIERA UN DIÁMETRO DE ARANDELA MAYOR.
3529
64
59
3227
Ø21
PLATINA 13 mm
150
75
150
75
Ø46
PLATINA 16 mm
Ø46
PLATINA 19 mm
150
75
178
89
Ø21 PARA TTW 19 mm
Ø27 PARA TTW 25 mm
Ø33 PARA TTW 32 mm
Ø40 PARA TTW 38 mm
100
50
100
50
PLATINA 10 mm
PLATINA 5 mm
PLATINA 16 mm
ARANDELA TTW-8 87060
PARA UTILIZAR CON GATO DE APOYO: SB-50
150
75
150
75
PLATINA 19 mm
19 mm x 45° (TÍP)
Ø54
GANCHO-J PANELES MANUEL 08116
ALERTA DE SEGURIDAD
Todo el equipo de propiedad del cliente debe
ser inspeccionado por el usuario antes del
montaje. Revisar todos los elementos
bridas, tensores y accesorios.
1. EMPERNAR LOS PANELES PLATE GIRDER JUNTOS.
2. COLOCAR LA CARA DE CONTACTO HACIA ARRIBA.
3. TRAZAR EL CONTORNO DEL CONCRETO.
4. ESTABLECER LA UBICACIÓN DE LOS AGUJEROS INICIAL Y
FINAL.
5. COLOCAR UN ÁNGULO EXTERIOR SOBRE EL CONTORNO
DEL CONCRETO Y REVISAR QUE LOS AGUJEROS
COINCIDAN.
6. MARCAR LA POSICIÓN DE LOS AGUJEROS RESTANTES.
7. PERFORAR TODOS LOS AGUJEROS INDICADOS.
8. EL DIÁMETRO DE TODOS LOS AGUJEROS ES Ø20 mm.
9. AGREGAR RIGIDIZADORES DE COSTILLA Y ARANDELAS
DONDE SE REQUIERA, DE ACUERDO CON LO
ESPECIFICADO POR LA INGENIERÍA DE EFCO.
1. LOS PANELES EFCO HAN SIDO PROTEGIDOS CONTRA EL
ÓXIDO CON "EF-GARD" EN LA BODEGA. PARA OBTENER
MEJORES RESULTADOS, LOS PANELES DEBEN SER
ENGRASADOS CON EL AGENTE DESENCOFRANTE
"EF-COAT" ANTES DEL PRIMER VACIADO Y ANTES DE
CADA USO.
2. NO SOLDAR TENSORES A MENOS QUE SE INDIQUE EN
LOS PLANOS.
3. TODA LA MADERA, CIERRES, PERFORACIONES Y
SOLDADURAS AUTORIZADAS EN CAMPO, CABLES,
APUNTALAMIENTO LATERAL Y ALINEAMIENTO POR
CONTRATISTA.
4. CALZAR TODAS LAS JUNTAS DE PANELES COMO SE
REQUIERA PARA DAR UN ALINEAMIENTO APROPIADO.
5. LOS USUARIOS NO DEBEN SUBIR AL ENCOFRADO SIN UN
SISTEMA DE PROTECCIÓN CONTRA CAÍDAS QUE CUMPLA
CON OSHA SUB PART M.
6. SI SE UTILIZAN SISTEMAS DE POSICIONAMIENTO, EFCO
RECOMIENDA CAPITAL SAFETY SAFELOK CARABINER
NO. 200114 O SIMILAR, EN COMBINACIÓN CON EL
SISTEMA DE PROTECCIÓN CONTRA CAÍDAS REQUERIDO.
7. LOS PUNTALES TELESCÓPICOS SON ESPACIADOS CADA
2400 mm A MENOS QUE SE INDIQUE DIFERENTE.
8. USAR PERNOS ROSCA RÁPIDA Ø19 mm x 50 mm CON
TUERCA Y ARANDELA EN TODAS LAS CONEXIONES A
MENOS QUE SE INDIQUE DIFERENTE.
NOTAS DE PLANOS EFCO
El acceso inapropiado a los paneles o
el manejo inapropiado de los mismos
pueden causar accidentes e incluso la
muerte. Utilizar el equipo de
protección contra caídas apropiado.
Consultar con el ingeniero los
procedimientos de seguridad y la
forma apropiada para el acceso,
manejo y ensamble del equipo.
Seguir las normas OSHA, ANSI y las
normas locales vigentes.
ADVERTENCIA
1. ES RESPONSABILIDAD DEL USUARIO ASEGURAR QUE TODO EL ANDAMIAJE Y
LOS ACCESOS AL ENCOFRADO CUMPLAN CON LAS LEYES, NORMAS Y
CÓDIGOS APLICABLES, INCLUYENDO LAS PROVISIONES DE OSHA
(OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH ACT).
2. LA UBICACIÓN DE LOS ANDAMIOS INDICADA EN LOS PLANOS EFCO ES TÍPICA
Y ES SÓLO UN EJEMPLO. LAS POSICIONES DEFINITIVAS VARIARÁN DE
ACUERDO CON LAS CONDICIONES DE LA OBRA Y SON RESPONSABILIDAD
DEL USUARIO.
3. SI POR CONDICIONES DE LA OBRA O POR CUALQUIER OTRA CIRCUNSTANCIA
LOS BRAZOS DE ANDAMIO Y LOS POSTES EFCO NO SE PUEDEN USAR COMO
SE INDICA EN EL PLANO, ES RESPONSABILIDAD DEL USUARIO SUMINISTRAR
UNA ALTERNATIVA ADECUADA DE ANDAMIAJE Y ACCESOS.
4. LOS BRAZOS DE ANDAMIO EFCO SE HAN DISEÑADO PARA SOPORTAR
TRABAJADORES ÚNICAMENTE, NO PARA ALMACENAMIENTO DE MATERIALES
COMO ACERO DE REFUERZO O EQUIPOS PESADOS.
5. LOS BRAZOS DE ANDAMIO EFCO CUMPLEN CON LAS LEYES, NORMAS Y
CÓDIGOS APLICABLES, INCLUYENDO LAS PROVISIONES DE OSHA
(OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH ACT). ES RESPONSABILIDAD DEL
USUARIO ASEGURAR QUE LA PLATAFORMAS Y PASAMANOS SE ENCUENTREN
EN BUENAS CONDICIONES Y SEAN ADECUADOS PARA EL ESPACIAMIENTO
DADO. TANTO LAS PLATAFORMAS COMO LOS PASAMANOS SERÁN
SUMINISTRADOS POR EL CONTRATISTA.
6. EL USUARIO DEBERÁ INSPECCIONAR QUE EL ANDAMIAJE NO ESTÉ DAÑADO.
ANDAMIAJE DAÑADO DEBE RETIRARSE Y NO UTILIZARSE.
7. LOS USUARIOS NO DEBEN SUBIR AL ENCOFRADO SIN UN SISTEMA DE
PROTECCIÓN CONTRA CAÍDAS QUE CUMPLA CON OSHA SUB PART M.
8. SI SE UTILIZAN SISTEMAS DE POSICIONAMIENTO, EFCO RECOMIENDA
CAPITAL SAFETY SAFELOK CARABINER No. 200114 O SIMILAR, EN
COMBINACIÓN CON EL SISTEMA DE PROTECCIÓN CONTRA CAÍDAS
REQUERIDO.
ALERTA DE SEGURIDAD
NOTAS GENERALES DE ANDAMIAJE. REVISAR CON
LOS USUARIOS EN REUNIONES DE SEGURIDAD ES RESPONSABILIDAD DEL CONTRATISTA
ASEGURAR QUE EL NIVEL DEL ENCOFRADO DE LOSA
ESTÉ ARRIOSTRADO EN TODAS LAS DIRECCIONES A
MUROS, VIGAS O COLUMNAS VACIADAS
PREVIAMENTE. EN LOSAS NO CONFINADAS, COMO
EN EL PERÍMETRO DEL EDIFICIO O EN EL FONDO DE
VIGAS, SE REQUIERE ARRIOSTRAMIENTO EXTERNO.
EN NINGÚN CASO EL ARRIOSTRAMIENTO LATERAL
PUEDE SER INFERIOR DE 1,5 kN POR METRO LINEAL
DE LONGITUD DE BORDE DE LOSA O DEL 2% DEL
PESO PROPIO TOTAL DE LOSA Y ENCOFRADO,
CONSIDERADO COMO UNA CARGA UNIFORMEMENTE
DISTRIBUIDA POR METRO LINEAL DE BORDE DE
LOSA, EL QUE RESULTE MAYOR.
ADVERTENCIA DE
ARRIOSTRAMIENTO LATERAL
LAS TORRES BAJO VIGA Y/O LOSA SE COLOCARAN
CENTRADOS RESPECTO AL ELEMENTO
APUNTALADO A MENOS SE INDIQUE DIFERENTE.
NOTA UBICACION TORRES
LAS E-BEAMS SE COLOCARAN CENTRADAS RESPECTO
A LOS POSTES, A MENOS SE INDIQUE DIFERENTE.
LAS E-BEAMS SUPERIORES SE COLOCARA CENTRADAS
RESPECTO A LAS Z-BEAMS Ó E-BEAMS INFERIORES, A
MENOS SE INDIQUE DIFERENTE.
LAS Z-BEAM SE COLOCARAN CENTRADAS RESPECTO
A LOS POSTES, A MENOS SE INDIQUE DIFERENTE.
NOTAS DE DIBUJO DE EQUIPO PESADO
1. CAPACIDAD MÁXIMA 48 kPa.
2. ES RESPONSABILIDAD DEL USUARIO DEL ENCOFRADO
MONITOREAR Y CONTROLAR TANTO LA TEMPERATURA Y
LA COMPOSICIÓN QUÍMICA DEL CONCRETO COMO LA
VELOCIDAD DE VACIADO PARA PREVENIR QUE LA
PRESIÓN DE VACIADO EXCEDA LA CAPACIDAD DEL
ENCOFRADO.
3. TODAS LAS CONEXIONES DEBEN HACERSE CON PERNOS
ROSCA RÁPIDA Ø19 mm x 50 mm MÁXIMO CADA 300 mm A
MENOS QUE SE INDIQUE DIFERENTE.
4. EN APLICACIONES AUTOPORTANTES USAR (2) O (4)
PERNOS A325 Ø25 mm x 100 mm CON ARANDELAS HT EN
LOS BLOQUES DE CONEXIÓN DE LOS PANELES PLATE
GIRDER®. APLICAR TORQUE DE 950 N-m.
5. EN APLICACIONES DE MUROS CON COSTILLAS
HORIZONTALES USAR (2) PERNOS A325 Ø25 mm x 100 mm
EN LOS BLOQUES DE CONEXIÓN DE LOS PANELES PLATE
GIRDER®. APRETAR FIRMEMENTE.
6. EN APLICACIONES DE MUROS CON COSTILLAS
VERTICALES SE DEBEN USAR PARNOS ROSCA RÁPIDA
Ø19 mm x 50 mm INSTALADOS CERCA DE LA COSTILLA EN
EL HUECO #1 (VER DETALLE EN LOS PLANOS).
7. EL ENCOFRADO PLATE GIRDER® PARA MUROS DE
ALTURA SUPERIOR A 6 METROS PUEDE REQUERIR DE
UNA SECUENCIA ESPECÍFICA DE MONTAJE PARA
EVITAR EL DAÑO. EN LOS PLANOS DE MONTAJE EFCO
ENCONTRARÁ LOS REQUERIMIENTOS Y
PROCEDIMIENTOS PARA EL LEVANTE DEL
ENCOFRADO DE MUROS.
1. EL USUARIO DEBE INSPECCIONAR TODO EL EQUIPO YA QUE
EN CASO DE ENCONTRAR ALGÚN DAÑO, APLASTAMIENTO,
DOBLADURA O VIGAS E-BEAMS, Z-BEAMS O COMPONENTES
DE E-Z SHORE ROTOS, DICHO EQUIPO SE RETIRARÁ DEL
SERVICIO.
2. NO COLOCAR CARGAS TEMPORALES ADICIONALES (TALES
COMO ACERO DE REFUERZO O LÁMINAS DE MADERA)
SOBRE MÓDULOS DE ENCOFRADO O LOSAS VACIADAS, SIN
REVISAR QUE LA CAPACIDAD DEL APUNTALAMIENTO Y/O
ESTRUCTURA SEA SUFICIENTE PARA SOPORTAR DICHAS
CARGAS ADICIONALES.
3. EL USUARIO DEBE INSPECCIONAR QUE EL MONTAJE DE
APUNTALAMIENTO Y ENCOFRADO CUMPLA CON LAS
NORMAS Y DISEÑOS DE SEGURIDAD DADOS:
INMEDIATAMENTE ANTES DEL VACIADO, DURANTE EL
VACIADO Y A CONTINUACIÓN DEL VACIADO, HASTA QUE EL
CONCRETO HAYA FRAGUADO.
NOTAS DE DIBUJO DE E-Z DECK
NOTA UNION CON PERNOS DE
PANELES PLATE GIRDER
1. EN APLICACIONES AUTOPORTANTES USAR (2) O (4) PERNOS
A325 Ø25mm x 100mm CON ARANDELAS HT EN LOS BLOQUES
DE CONEXIÓN DE LOS PANELES PLATE GIRDER®. APLICAR
TORQUE DE 950 N.m.
SE CONSIDERA EN CALCULOS PLACA DE TERCIADO
FENOLICO DE ESPESOR 19 mm SEGUN A.P.A. CLASE 1
(PUBLICACION ENE. '97) SOBRE 3 APOYOS Ó MAS, CON
EL GRANO DEL TABLERO ORIENTADO PERPENDICULAR
A LOS APOYOS (DIRECCION MAS RESISTENTE) EN
CONDICIONES NORMALES DE HUMEDAD. PLACA
SUMINISTRADA POR CONTRATISTA
NOTA PLACA DE TABLERO
BAJO LOSAS @ mm MÁXIMO
A MENOS SE INDIQUE DIFERENTE.
NOTA: ESPACIAMIENTO
E-BEAMS
305
NOTAS GENERALES
CONTRATO NO.
FECHAREVISADO
FECHADETALLADO
CONTRATISTA:
PROYECTO:
DE DIBUJO:
DE PROYECTO:
EMITIDO PARA:
NO. REVISION FECHA POR
NUMERO DE PROYECTO EFCO
REVISION
OFICINA ENCARGADA
TITULO
UBICACION
OFICINA PRINCIPAL: DES MOINES, IOWA, EE.UU.,
OFICINAS EN TODO EL MUNDO
1. SERA RESPONSABILIDAD ABSOLUTA DEL CLIENTE EL
ASEGURARSE DE QUE EL MONTAJE, USO Y
MANTENIMIENTO DE LOS EQUIPOS Y MATERIALES
INDICADOS EN ESTOS PLANOS SE HAGA CONFORME
CON TODAS LAS LEYES, REGULACIONES,
ORDENANZAS Y/O CODIGOS LOCALES VIGENTES. ASI
MISMO EL CLIENTE SERA EL UNICO RESPONSABLE DE
LA EXACTITUD Y SUFICIENCIA DE DETALLES Y
DIMENSIONES EN LA OBRA.
2. TODOS LOS PLANOS DEBERAN SER REVISADOS POR
EL CLIENTE PARA VERIFICAR LA EXACTITUD CON
RESPECTO A LOS PLANOS Y ESPECIFICACIONES DEL
PROYECTO. DEBE HACERSE REFERENCIA
ESPECIALMENTE A CUALQUIER REVISION HECHA POR
EL INGENIERO O ARQUITECTO DEL PROYECTO.
3. LAS CAPACIDADES DE CARGA INDICADAS PARA
EQUIPOS SUJETOS AL CONCRETO MEDIANTE
PERFORACIONES O ELEMENTOS EMPOTRADOS EN EL
MISMO DEPENDEN ESENCIALMENTE DE LA
RESISTENCIA Y CALIDAD DE ESTE. EL CLIENTE
VERIFICARA QUE EL CONCRETO POSEA LAS
CARACTERISTICAS NECESARIAS PARA SOPORTAR LAS
CARGAS A LAS QUE SERA SOMETIDO.
4. ES RESPONSIBILIDAD DEL CLIENTE EL INFORMAR A
TODO EL PERSONAL INVOLUCRADO EN EL USO DEL
EQUIPO, DE TODA LA INFORMACION CONTENIDA EN
ESTA Y CUALESQUIERA OTRA NOTA QUE APAREZCA
EN LOS PLANOS SUMINISTRADOS POR EFCO, Y
ASEGURARSE QUE HAN SIDO ENTENDIDAS Y DE QUE
EL EQUIPO SEA UTILIZADO CORRECTAMENTE.
5. CUALQUIER MODIFICACION O REPARACION DEL
EQUIPO EFCO DEBERA SER AUTORIZADA POR EFCO
POR ESCRITO, Y SER EFECTUADA POR PERSONAL
CALIFICADO. CUALQUIER MODIFICACION DEL EQUIPO
O USO DE ESE EQUIPO DIFERENTE AL QUE SE
MUESTRA EN ESTOS PLANOS, SIN APROBACION POR
ESCRITO DE EFCO, DEJARA SIN EFECTO TODA
GARANTIA. EL SISTEMA DE ENCOFRADO PLATE
GIRDER ® ES UNA MARCA REGISTRADA DE EFCO.
ESTE PRODUCTO FUE DISEÑADO PARA SER UTILIZADO
CON PRODUCTOS FABRICADOS EXCLUSIVAMENTE
POR EFCO Y SE RECOMIENDA QUE NO SE EMPLEE EN
CONJUNTO CON PRODUCTOS DE OTROS
FABRICANTES DE SISTEMAS DE ENCOFRADOS
6. ESTE PLANO ES PROPIEDAD DE EFCO Y SE
ENTREGA AL CLIENTE CON CARACTER CONFIDENCIAL.
SU USO ESTA LIMITADO A ESTA OBRA.
EQUIPO DE ENCOFRADO Y APUNTALAMIENTO
LAS CARAS DE CONTACTO DEBEN LIMPIARSE
Y CUBRIRSE CON DESMOLDANTE
INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE CADA VACIADO
PIENSE EN SEGURIDAD - TRABAJE SEGURO
NO
APTO
PARA CONSTRUCCIÓN
PRELIMINAR
LAS FLECHAS APUNTANDO UNA HACIA
CENTROS, LAS FLECHAS APUNTANDO EN
SE ASUME QUE:
E-BEAMS CADA 300 mm Y 600 mm ENTRE
REQUERIMIENTOS MÍNIMOS DE EMPERNADO4
*SI SE SIGUEN LAS INDICACIONES DE ABAJO, SE TENDRÁN AGUJEROS DISPONIBLES PARA EMPERNAR LAS E-BEAMS A LAS Z-BEAMS Y LAS Z-BEAMS A LOS CABEZALES-U
CUALQUIER DISTANCIA QUE SEA DIVISBLE
400 mm ENTRE CENTROS, A Y C PUEDEN SER
3B) SI LAS E-BEAMS ESTAN DISPUESTAS CADA
CUALQUIER DISTANCIA QUE SE DIVISIBLE
300 mm ENTRE CENTROS, A Y C PUEDEN SER
3A) SI LAS E-BEAMS ESTAN DISPUESTAS CADA
COLOCACIÓN DE LA MESA SOBRE LA TORRE3
HACERSE EN INCREMENTOS DE 200 mm PARA GARANTIZAR
SI SE DESEA ESCALONAR, EL SCALONAMIENTO TIENE QUE
Z-BEAMS ESCALONADAS2
ELEGIR UN ESPACIAMIENTO DE E-BEAMS APROPIADO1
E-BEAMS CADA 400 mm ENTRE CENTROS,
200 mm
400 mm
600 mm
etc...
A B C
LAS E-BEAMS TIENEN QUE EMPERNARSE CADA 1200
mm ENTRE CENTROS COMO MÁXIMO Y EN TODAS
LAS JUNTAS DE LÁMINAS DE MADERA (A MENOS QUE
LOS PLANOS DE MONTAJE INDIQUEN OTRA COSA).
1200 1200 1200 1200
EL INGENIERO HA PREDETERMINADO EL
ESPACIAMIENTO APROPIADO DE LAS E-BEAMS
Y EL TAMAÑO DE LA TORRE Y LAS MESAS.
LA MISMA DIRECCIÓN
UNA DISPONIBILIDAD DE AGUJEROS APROPIADA
POR 100 mm. (AJUSTABLE EN INCREMENTOS
POR 200 mm. (AJUSTABLE EN INCREMENTOS
LA OTRA
DE 100 mm)
DE 200 mm)
PASO 5
PASO 1 PASO 2 PASO 3
NOTAS TORRE E-Z DECK
{ 71 kN POR POSTE CON UN FACTOR DE SEGURIDAD DE 2.5:1 }
PLATAFORMA DE DESENSAMBLE
PASO 4
NOTAS PARA EL DESENSAMBLE DE LAS
TORRES E-Z DECK
{ TORRES DE MÚLITPLES MARCOS }
SECUENCIA DE ENSAMBLE DE TORRE E-Z DECK
ALTURA DE TRABAJO "H"
PG
G INCLUYE (2) ARANDELAS DE 1/8" DE ESPESOR
CADA UNA
NOTA 1
NOTA
NOTA 2
NOTA 6
NOTA 4
R
1
R
2
NOTA 7
NOTA 5
3
MARCO E-Z
DESPUES DE LIBERAR LA CARGA DE
LA TORRE Y ANTES DE
DESENSAMBLAR EL EQUIPO, EL NIVEL
SUPERIOR DE MARCOS SE PUEDE
BAJAR PARA SERVIR COMO UNA
PLATAFORMA DE ANDAMIO DE
TRABAJO LIGERO. LOS MARCOS ESTÁN
DISEÑADOS PARA SOPORTAR UNA
PLATAFORMA DE 120 kg/m², EL ÁREA
NO DEBE EXCEDER LOS 6 m² POR
MARCO, LOS TABLONES DE ANDAMIO
DEBEN TENER UNA LUZ MÁXIMA DE
2400 mm.
*
*
*
A MENOS QUE SE INDIQUE OTRA COSA EN LOS PLANOS DE MONTAJE*
1. EL APUNTALAMIENTO DEBE PERMANECER INSTALADO EN SU
LUGAR HASTA QUE EL CONCRETO HAYA ALCANZADO LA
RESISTENCIA TOTAL REQUERIDA O UNA RESISTENCIA MENOR SI
EL INGENIERO DEL CONTRATISTA ASÍ LO DECIDE.
2. LA CARGA SOBRE EL APUNTALAMIENTO SE DEBE LIBERAR
PROGRESIVAMENTO DESDE EL CENTRO DE LAS LUCES HACIA
LAS COLUMNAS O MUROS, TAL COMO LO DETERMINE EL
INGENIERO DEL CONTRATISTA.
3. PARA LUCES LARGAS CON MÚLTIPLES TORRES DE
APUNTALAMIENTO, ASEGURARSE DE DESCARGAR EL
APUNTALAMIENTO EN ORDEN DE SECUENCIA PARA EVITAR UNA
INCONVENIENTE REDISTRIBUCIÓN DE CARGAS EN LAS TORRES
QUE TODAVÍA PERMANECEN CARGADAS.
4. NO DESENSAMBLAR O RETIRAR MARCOS HASTA QUE SE HAYA
LIBERADO LA CARGA DE LA TORRE DE APUNTALAMIENTO.
DE ACUERDO A SU PROYECTO CONFIRMAR LA
DISTANCIA CORRECTA DESDE EL EXTREMO DEL
POSTE E-Z SHORE A LOS MARCOS Y CORTAR
BLOQUE DE MADERA PARA USARLOS COMO GUÍA.
EN EL PISO CONECTAR DOS MARCOS E-Z CON LOS
ENSAMBLES DE POSTES PARA EL LADO MÁS LARGO
DE LA TORRE DE APUNTALAMIENTO.
INSTALAR LOS MARCOS E-Z PARA LOS LADOS
CORTOS DE LA TORRE EN LA SECCIÓN ENSAMBLADA
ANTERIORMENTE. LOS MARCOS E-Z DEBEN FORMAR
ÁNGULOS RECTOS CON LOS MARCOS DEL LADO
LARGO Y SOBRESALIR PERPENDICULARMENTE AL
SUELO.
INSTALAR EL RESTO DE POSTES E-Z SHORE
UTILIZANDO LOS BLOQUES GUÍA PARA GARANTIZAR
LA CORRECTA UBICACIÓN DE LOS MARCOS E-Z.
LEVANTAR LA TORRE ENSAMBLADA, APLOMARLA Y
NIVELARLA.
INSTALAR EL SOPORTE DE LOSA TAL COMO LO
INDIQUEN LOS PLANOS DE MONTAJE.
1. LAS TORRES E-Z DECK DEBEN ESTAR ASEGURADAS EN TODAS LAS DIRECCIONES
A MUROS, VIGAS O COLUMNAS VACIADOS ANTERIORMENTE. SE REQUIERE
ARRIOSTRAMIENTO EXTERNO EN LOS SOPORTES DE LOS NO RESTRINGIDOS
COMO PERÍMETROS DE EDIFICIO O ALGUNOS FONDOS DE VIGA. EN NINGÚN CASO
EL ARRIOSTRAMIENTO LATERAL DEBE SER MENOR A 1,5 kN/m DEL BORDE DE
LOSA O 2% DE LA CARGA MUERTA TOTAL DEL SOPORTE DE LOSA QUE SE ESTER
ENCOFRANDO DISTRIBUIDA COMO UNA CARGA UNIFORME POR METRO LINEAL DE
BORDE DE LOSA, ESCOGER EL MAYOR VALOR.
2. LOS POSTES E-Z SHORE DEBEN QUEDAR APLOMADOS DENTRO DE UN RANGO
DEL 1% DEL ALTO DE LA TORRE.
3. LA MÁXIMA EXTENSIÓN DEL GATO LARGO ES 965 mm. LA MÁXIMA EXTENSIÓN DEL
GATO CORTO ES 330 mm.
4. LA DISTANCIA MÁXIMA ENTRE EL MARCO E-Z Y EL EXTREMO DEL POSTE ES
200 mm.
5. EL MÁXIMO ESPACIAMIENTO ENTRE MARCOS E-Z ES 2400 mm. LOS MARCOS E-Z
DEBEN ESPACIARSE A APROXIMADAMENTE LAS MISMAS DISTANCIAS A LO LARGO
DE LA ALTURA DE LA TORRE.
6. LAS UNIONES DE LOS POSTES DEBEN ESTAR CONECTADAS CON (4) PERNOS DE
DIÁMETRO 13 mm.
7. SI LAS CARGAS POR POSTE NO SON IGUALES, LA RELACIÓN DE CARGA MÁXIMA
DEBE SER R / R = 4 / 1.
8. EL CONTRATISTA DEBE GARANTIZAR QUE LA CIMENTACION SOBRE LA QUE
APOYAN LOS GATOS ES APROPIADA PARA RECIBIR LA CARGA (BASE DE APOYO O
LOSA DE RE-APUNTALAMIENTO).
G máx H máxG mínP H mín
{
Incluye aproximadamente 50 mm
de espacio para el desensamble
Tamaño de Poste
1320 mm
1320 mm
1830 mm
1830 mm
3490 mm
3490 mm
2660 mm
2660 mm
1320 mm c/GL
1320 mm c/GC
1830 mm c/GL
1830 mm c/GC
2660 mm c/GL
2660 mm c/GC
3490 mm c/GL
3490 mm c/GC
1 2
1650 mm
2285 mm
3820 mm
4455 mm
2990 mm
3625 mm
2160 mm
2795 mm
330 mm
965 mm125 mm
330 mm
965 mm
330 mm
965 mm
330 mm
965 mm 3615 mm
2785 mm
1955 mm
1425 mm
125 mm
125 mm
125 mm
125 mm
125 mm
125 mm
125 mm 3615 mm
2785 mm
1955 mm
1425 mm
viernes,junio17,2016@4:32:40p.m.Guardadoel:viernes,junio17,2016@4:30:36p.m.GuardadoPor:Garcia,Checho
SheetSet:U:16CONTRATOS1642021-01MarquisaSACPuenteBalconesDeChilina_Tablero06-ErectionDrawings111Al121ApuntalamienteDe
Losa-Tablero-Tramo1020ProcedimientosDePlateGirder.dwg
020 0
PROCEDIMIENTOSDEPLATEGIRDERYTUERCASYARANDELASEFCO
17JUN16
CONSTRUCCION
JGO 17JUN16
SCM 17JUN16
1642021-01
PUENTEBALCONESDECHILINA_TABLERO
MARQUISA SAC
AREQUIPA
PERÚ
P155133
1642021-01MarquisaSACPuenteBalconesDe
Chilina_Tablero
PERNO A325
Ø25 mm x 100 mm
CON ARANDELA HT
Ø25 mm Y TUERCA
APRETAR A MANO
SOLAMENTE EL PERNO
Ø25 mm x 100 mm
CERCANO A LA CARA
DE CONTACTO
CARA DE CONTACTO
BLOQUE DE
CONEXIÓN
PASO 1
BUSCAR UNA ÁREA PLANA O SUFICIENTEMENTE GRANDE PARA
CONFIGURAR EL ENSAMBLE DE ENCOFRADO. DISPONER LOS
PANELES CON LA CARA DE CONTACTO HACIA ABAJO SOBRE EL
ÁREA PLANA. COLOCAR LA MADERA (TAL COMO 2 x 4s) DEBAJO
DE LAS JUNTAS DE PANELES PARA AYUDAR A MANTENER LOS
PANELES NIVELADOS ENTRE SÍ.
INSTALAR LOS PERNOS DE CONEXIÓN (PERNO ROSCA RÁPIDA
Ø19 mm x 50 mm CON SU TUERCA CADA 300 mm) Y PERNOS
A325 Ø25 mm x 100 mm CON SUS ARANDELAS Y TUERCAS A
TRAVÉS DE LOS BLOQUES DE CONEXIÓN EN LAS ESQUINAS DE
LOS PANELES. INSTALAR TODOS LOS PERNOS SIN APRETAR Y
DESPUÉS APRETAR A MANO EL PERNOS A325 Ø25 mm x 100 mm
CERCANO A LA CARA DE CONTACTO EN CADA ESQUINA.
PERNO ROSCA RÁPIDA Ø19 mm x 50 mm
CON TUERCA CADA 300 mm
CARA DE CONTACTO
MADERA 2 x 4
CUÑAS POR CONTRATISTA
(TIRAS DE FLEJE POR EJEMPLO)
COLOCADAS SOBRE LOS
PERNOS A325 Ø25 mm x 100 mm
CUANDO SE REQUIERA
PASO 2
TENSAR UNA CUERDA DE NIVEL A TRAVÉS DE LAS COSTILLAS Y
BLOQUES GUÍA EN CADA LADO DE LOS PANELES QUE SE ESTÉN
ENSAMBLADO. AGREGAR CUÑAS DEBAJO DE LOS 2 x 4 DONDO SE
REQUIERA HASTA QUE LA CUERDA DE NIVEL TOQUE LOS BLOQUES
GUÍA DE TODAS LAS JUNTAS. CON LA CUERDA DE NIVEL TOCANDO
LOS BLOQUES GUÍA, COLOCAR CUÑAS (TIRAS DE FLEJE POR
EJEMPLO) EN LAS ESQUINAS DE LOS PANELES DIRECTAMENTE
SOBRE LOS PERNOS A325 Ø25 mm x 100 mm. LUEGO APRETAR LOS
PERNOS A325 Ø25 mm x 100 mm LEJANOS DE LA CARA DE CONTACTO.
SI LA CUERDA DE NIVEL INDICA QUE LOS PANELES NO ESTÁN
COMPLETAMENTE NIVELADOS SE DEBEN AGREGAR O QUITAR
CUÑAS HASTA QUE EL ENSAMBLE ESTÉ NIVELADO.
BLOQUE GUÍA
CUERDA DE NIVEL
(POR CONTRATISTA)
PASO 3
APLICAR TORQUE DE 950 N-m A LOS
PERNOS A325 Ø25 mm x 100 mm Y
LUEGO APRETAR TODOS LOS PERNOS
ROSCA RÁPIDA Ø19 mm x 50 mm
GENERAL NOTES
AGREEMENT NO.
DATE CHECKEDCHECKED BY
DATE DRAWNDETAILED BY
CONTRACTOR:
PROJECT:
TITLE:
LOCATION:
RELEASED FOR:
NO. REVISION DATE BY
EFCO PROJECT NUMBER
REVISION
ISSUING OFFICE
DWG
PROJECT
HOME OFFICE DES MOINES, IOWA, U.S.A.
DISTRICT OFFICES WORLDWIDE
1. THE CUSTOMER SHALL BEAR THE SOLE
RESPONSIBILITY FOR ENSURING THAT ASSEMBLY,
USE AND MAINTENANCE OF THE EQUIPMENT AND
MATERIALS SHOWN ON THESE DRAWINGS
CONFORMS TO ALL LAWS, REGULATIONS,
ORDINANCES AND LOCAL CODES, AND FOR
CHECKING THE ACCURACY AND SUFFICIENCY OF
FIELD DETAILS AND DIMENSIONS.
2. ALL DRAWINGS MUST BE CHECKED BY THE
CUSTOMER FOR CORRECTNESS IN RELATION TO
PROJECT PLANS SPECIFICATIONS PARTICULAR
REFERENCE MUST BE MADE FOR REVISIONS
ISSUED BY THE ARCHITECT OR ENGINEER.
3. THE INDICATED CAPACITY OF DEVICES
SECURED BY DRILLING OR IMBEDMENT IN
CONCRETE IS ENTIRELY DEPENDENT UPON THE
QUALITY AND HOLDING CAPACITY OF THE
SURROUNDING CONCRETE. THE CUSTOMER
SHALL ENSURE THAT THE CONCRETE HAS
SUFFICIENT STRENGTH TO HOLD THE LOADS
APPLIED.
4. IT IS THE CUSTOMER'S RESPONSIBILITY TO
COMMUNICATE TO ALL PERSONNEL INVOLVED IN
THE USE OF THE EQUIPMENT ALL INFORMATION
CONTAINED IN THESE NOTES AND OTHER NOTES
ON ALL DRAWINGS SUPPLIED BY EFCO AND TO
ENSURE THAT THEY UNDERSTAND THEM AND USE
THE EQUIPMENT ACCORDINGLY.
5. ANY ALTERATION OR REPAIR OF EFCO
EQUIPMENT MUST BE AUTHORIZED IN WRITING BY
EFCO AND MUST BE CARRIED OUT BY QUALIFIED
PERSONNEL. ANY MODIFICATIONS OF EQUIPMENT
OR USE OF THAT EQUIPMENT OTHER THAN AS
SHOWN WITHOUT APPROVAL IN WRITING BY EFCO
WILL VOID ALL FORM WARRANTIES. THE EFCO
PLATE GIRDER ® SYSTEM IS A REGISTERED
TRADEMARK. THIS PRODUCT WAS DESIGNED FOR
USE WITH PRODUCTS MANUFACTURED BY EFCO
AND IT IS RECOMMENDED THAT IT NOT BE
COMMINGLED WITH PRODUCTS OF OTHER
MANUFACTURERS' FORMING SYSTEMS.
6. THIS DRAWING IS THE PROPERTY OF EFCO AND
IS LOANED TO THE RECIPIENT IN CONFIDENCE.
FORMING AND SHORING EQUIPMENT
FOR CONCRETE CONSTRUCTION
FACE SHEETS MUST BE IMMEDIATELY CLEANED
AFTER EVERY POUR AND MUST BE WELL OILED
WITH FORM RELEASE AGENT
ATTENTION
THINK SAFETY - WORK SAFELY
NOT FOR
CONSTRUCTION
PRELIMINARY
VISTA EN PLANTA - PLANO LLAVE DE MONTAJE MODULOS CAJON DE VIGAS PG Y DISTRIBUCION DE ANGULOS DE IZAMIENTO
PlotDate:viernes,junio17,2016@4:32:55p.m.LastSaved:viernes,junio17,2016@4:23:36p.m.LastSavedBy:Garcia,Checho
SheetSet:FilePath:U:16CONTRATOS1642021-01MarquisaSACPuenteBalconesDeChilina_Tablero06-ErectionDrawings111Al121ApuntalamienteDeLosa-Tablero-
Tramo1035Al040SecuenciaDeArmadoDePG.dwg
035 0
PLANOLLAVEDEMONTAJECAJONVIGASPG
17JUN16
CONSTRUCTION
JGO 17JUN16
SCM 17JUN16
1642021-01
PUENTEBALCONESDECHILINA_TABLERO
MARQUISA SAC
AREQUIPA
PERÚ
P155133
500
24
PERNO
Ø19x50mm
C/TUERCA
+ARANDELA
TTW-5
ANGULO DE
IZAMIENTO
MLE-1
X
030
ANGULO DE
IZAMIENTO
MLE-1
PERNO Ø19x50mm
C/TUERCA
X
030 030
SECCION
LINEA EMPERNADO DE
MODULOS DE IZAJE
21600
A
4200
D
PESO
83 kN
5450 10800 5350 950 2400 850
16800
B
3950
8400
E
14400 10200
9000 3850 1850 4800 1750
3650 7200 3550 1250 7500 1450
C F
PESO
70 kN
PESO
50 kN
500
24
TIPO DE MODULO
ARANDELA TTW-5
670
GENERAL NOTES
AGREEMENT NO.
DATE CHECKEDCHECKED BY
DATE DRAWNDETAILED BY
CONTRACTOR:
PROJECT:
TITLE:
LOCATION:
RELEASED FOR:
NO. REVISION DATE BY
EFCO PROJECT NUMBER
REVISION
ISSUING OFFICE
DWG
PROJECT
HOME OFFICE DES MOINES, IOWA, U.S.A.
DISTRICT OFFICES WORLDWIDE
1. THE CUSTOMER SHALL BEAR THE SOLE
RESPONSIBILITY FOR ENSURING THAT ASSEMBLY,
USE AND MAINTENANCE OF THE EQUIPMENT AND
MATERIALS SHOWN ON THESE DRAWINGS
CONFORMS TO ALL LAWS, REGULATIONS,
ORDINANCES AND LOCAL CODES, AND FOR
CHECKING THE ACCURACY AND SUFFICIENCY OF
FIELD DETAILS AND DIMENSIONS.
2. ALL DRAWINGS MUST BE CHECKED BY THE
CUSTOMER FOR CORRECTNESS IN RELATION TO
PROJECT PLANS SPECIFICATIONS PARTICULAR
REFERENCE MUST BE MADE FOR REVISIONS
ISSUED BY THE ARCHITECT OR ENGINEER.
3. THE INDICATED CAPACITY OF DEVICES
SECURED BY DRILLING OR IMBEDMENT IN
CONCRETE IS ENTIRELY DEPENDENT UPON THE
QUALITY AND HOLDING CAPACITY OF THE
SURROUNDING CONCRETE. THE CUSTOMER
SHALL ENSURE THAT THE CONCRETE HAS
SUFFICIENT STRENGTH TO HOLD THE LOADS
APPLIED.
4. IT IS THE CUSTOMER'S RESPONSIBILITY TO
COMMUNICATE TO ALL PERSONNEL INVOLVED IN
THE USE OF THE EQUIPMENT ALL INFORMATION
CONTAINED IN THESE NOTES AND OTHER NOTES
ON ALL DRAWINGS SUPPLIED BY EFCO AND TO
ENSURE THAT THEY UNDERSTAND THEM AND USE
THE EQUIPMENT ACCORDINGLY.
5. ANY ALTERATION OR REPAIR OF EFCO
EQUIPMENT MUST BE AUTHORIZED IN WRITING BY
EFCO AND MUST BE CARRIED OUT BY QUALIFIED
PERSONNEL. ANY MODIFICATIONS OF EQUIPMENT
OR USE OF THAT EQUIPMENT OTHER THAN AS
SHOWN WITHOUT APPROVAL IN WRITING BY EFCO
WILL VOID ALL FORM WARRANTIES. THE EFCO
PLATE GIRDER ® SYSTEM IS A REGISTERED
TRADEMARK. THIS PRODUCT WAS DESIGNED FOR
USE WITH PRODUCTS MANUFACTURED BY EFCO
AND IT IS RECOMMENDED THAT IT NOT BE
COMMINGLED WITH PRODUCTS OF OTHER
MANUFACTURERS' FORMING SYSTEMS.
6. THIS DRAWING IS THE PROPERTY OF EFCO AND
IS LOANED TO THE RECIPIENT IN CONFIDENCE.
FORMING AND SHORING EQUIPMENT
FOR CONCRETE CONSTRUCTION
FACE SHEETS MUST BE IMMEDIATELY CLEANED
AFTER EVERY POUR AND MUST BE WELL OILED
WITH FORM RELEASE AGENT
ATTENTION
THINK SAFETY - WORK SAFELY
NOT FOR
CONSTRUCTION
PRELIMINARY
PlotDate:viernes,junio17,2016@4:32:58p.m.LastSaved:viernes,junio17,2016@4:23:36p.m.LastSavedBy:Garcia,Checho
SheetSet:FilePath:U:16CONTRATOS1642021-01MarquisaSACPuenteBalconesDeChilina_Tablero06-ErectionDrawings111Al121ApuntalamienteDeLosa-Tablero-
Tramo1035Al040SecuenciaDeArmadoDePG.dwg
036 0
UBICACIONDETORRESTEMPORALESPARAPG
17JUN16
CONSTRUCTION
JGO 17JUN16
SCM 17JUN16
1642021-01
PUENTEBALCONESDECHILINA_TABLERO
MARQUISA SAC
AREQUIPA
PERÚ
P155133
1220
90°
1220
1830
S.STUDx1800
TOPE DE TENSOR
BAJO CADA APOYO
DE VIGA PG Y SOBRE
CADA STUD (TIP.)
S.STUDx1800+900
S.STUDx1800
S.STUDx3600
EJE DEL PUENTE
610
CABLE DE ARRIOSTRE DISEÑADO,
ASEGURADO Y SUMINISTRADO POR
CONTRATISTA, DEBERÁ RESISTIR
UNA CARGA TH= kN A TRACCION.
CARGA T EN EL ARRIOSTRE
DEPENDERÁ DE SU INCLINACIÓN
TH
α
T
T = TH
cos α
NOTA 2 ARR. HORIZONTAL
6.5
VISTA EN PLANTA - UBICACION DE TORRES TEMPORALES PARA SOPORTE DE PLATE GIRDER - TIPO D, E y F
ESTRIBO 1
NPT 2476.64
NPT 2479.23
NPT 2481.14
NPT 2478.35NPT 2476.10
PILAR 1
NPT 2482.07
NPT 2461.41
NPT 2461.41
NPT 2466.41
LINEA DE REFERENCIA
PARA TRAZO Y
UBICACION DE TORRES
81°
8540
90°
1220
1830
S.STUDx1800
S.STUDx1800+900
610
5770
2850
2880
4780
1430
90°
81°
81°
3370
LINEA DE REFERENCIA
PARA TRAZO Y
UBICACION DE TORRES
1460
Z
038
470
610
340
580
GENERAL NOTES
AGREEMENT NO.
DATE CHECKEDCHECKED BY
DATE DRAWNDETAILED BY
CONTRACTOR:
PROJECT:
TITLE:
LOCATION:
RELEASED FOR:
NO. REVISION DATE BY
EFCO PROJECT NUMBER
REVISION
ISSUING OFFICE
DWG
PROJECT
HOME OFFICE DES MOINES, IOWA, U.S.A.
DISTRICT OFFICES WORLDWIDE
1. THE CUSTOMER SHALL BEAR THE SOLE
RESPONSIBILITY FOR ENSURING THAT ASSEMBLY,
USE AND MAINTENANCE OF THE EQUIPMENT AND
MATERIALS SHOWN ON THESE DRAWINGS
CONFORMS TO ALL LAWS, REGULATIONS,
ORDINANCES AND LOCAL CODES, AND FOR
CHECKING THE ACCURACY AND SUFFICIENCY OF
FIELD DETAILS AND DIMENSIONS.
2. ALL DRAWINGS MUST BE CHECKED BY THE
CUSTOMER FOR CORRECTNESS IN RELATION TO
PROJECT PLANS SPECIFICATIONS PARTICULAR
REFERENCE MUST BE MADE FOR REVISIONS
ISSUED BY THE ARCHITECT OR ENGINEER.
3. THE INDICATED CAPACITY OF DEVICES
SECURED BY DRILLING OR IMBEDMENT IN
CONCRETE IS ENTIRELY DEPENDENT UPON THE
QUALITY AND HOLDING CAPACITY OF THE
SURROUNDING CONCRETE. THE CUSTOMER
SHALL ENSURE THAT THE CONCRETE HAS
SUFFICIENT STRENGTH TO HOLD THE LOADS
APPLIED.
4. IT IS THE CUSTOMER'S RESPONSIBILITY TO
COMMUNICATE TO ALL PERSONNEL INVOLVED IN
THE USE OF THE EQUIPMENT ALL INFORMATION
CONTAINED IN THESE NOTES AND OTHER NOTES
ON ALL DRAWINGS SUPPLIED BY EFCO AND TO
ENSURE THAT THEY UNDERSTAND THEM AND USE
THE EQUIPMENT ACCORDINGLY.
5. ANY ALTERATION OR REPAIR OF EFCO
EQUIPMENT MUST BE AUTHORIZED IN WRITING BY
EFCO AND MUST BE CARRIED OUT BY QUALIFIED
PERSONNEL. ANY MODIFICATIONS OF EQUIPMENT
OR USE OF THAT EQUIPMENT OTHER THAN AS
SHOWN WITHOUT APPROVAL IN WRITING BY EFCO
WILL VOID ALL FORM WARRANTIES. THE EFCO
PLATE GIRDER ® SYSTEM IS A REGISTERED
TRADEMARK. THIS PRODUCT WAS DESIGNED FOR
USE WITH PRODUCTS MANUFACTURED BY EFCO
AND IT IS RECOMMENDED THAT IT NOT BE
COMMINGLED WITH PRODUCTS OF OTHER
MANUFACTURERS' FORMING SYSTEMS.
6. THIS DRAWING IS THE PROPERTY OF EFCO AND
IS LOANED TO THE RECIPIENT IN CONFIDENCE.
FORMING AND SHORING EQUIPMENT
FOR CONCRETE CONSTRUCTION
FACE SHEETS MUST BE IMMEDIATELY CLEANED
AFTER EVERY POUR AND MUST BE WELL OILED
WITH FORM RELEASE AGENT
ATTENTION
THINK SAFETY - WORK SAFELY
NOT FOR
CONSTRUCTION
PRELIMINARY
SECCION LONGITUDINAL
PlotDate:viernes,junio17,2016@4:33:04p.m.LastSaved:viernes,junio17,2016@4:23:36p.m.LastSavedBy:Garcia,Checho
SheetSet:FilePath:U:16CONTRATOS1642021-01MarquisaSACPuenteBalconesDeChilina_Tablero06-ErectionDrawings111Al121ApuntalamienteDeLosa-Tablero-
Tramo1035Al040SecuenciaDeArmadoDePG.dwg
037 0
MONTAJEDEMODULOSCAJONVIGASPG-TIPOA-B-C
17JUN16
CONSTRUCTION
JGO 17JUN16
SCM 17JUN16
1642021-01
PUENTEBALCONESDECHILINA_TABLERO
MARQUISA SAC
AREQUIPA
PERÚ
P155133
130
250 2400
21600
· ARMAR VIGAS CAJON PG ARRIOSTRADOS CON PUNTALES TELESCOPICOS Y
ANGULOS EXTERIORES INFERIORES Y SUPERIORES SEGUN PLANO EFCO.
· IZAR MODULO HASTA POSICION INDICADA SEGUN PLANOS EFCO 119.
1
2
MONTAJE DE MODULOS CAJON DE VIGAS PG - TIPOS A, B y C
1
1
2
2
60°MIN
2
N+2476.34
N+2473.74
5450
500
24
2
83 kN
83 kN (MAX)
VISTA EN PLANTA
MODULO DE IZAMIENTO
(SE MUESTRA EL TIPO A)
83 kN (MAX)
TACO DE MADERA DISEÑADO,
ASEGURADO Y SUMINISTRADO
POR CONTRATISTA
PUNTAL
TELESCOPICO
HD
ANGULO
EXTERIOR
MCRx2400
(INFERIOR)
ANGULO
EXTERIOR
SUPERIOR
TORRES MONTADAS
SEGUN PLANO EFCO
102 Y 103
CABLE DE ARRIOSTRE DISEÑADO,
ASEGURADO Y SUMINISTRADO POR
CONTRATISTA, DEBERÁ RESISTIR
UNA CARGA TH= kN A TRACCION.
CARGA T EN EL ARRIOSTRE
DEPENDERÁ DE SU INCLINACIÓN
TH
α
T
T = TH
cos α
NOTA 2 ARR. HORIZONTAL
6.5
125
12
CABLES DE ARRIOSTRE
PERMANENTES, PARA EVITAR
MOVIMIENTOS HORIZONTALES
540000 5350
120000 2400 120000 2400 2400 2400 2400 2000
150
60°MIN
60°MIN
60°MIN
NPT 2476.64
NPT 2479.23
NPT 2481.14
NPT 2478.35
NPT 2476.10
NPT 2482.07
NPT 2461.41
NPT 2461.41
NPT 2466.41
GENERAL NOTES
AGREEMENT NO.
DATE CHECKEDCHECKED BY
DATE DRAWNDETAILED BY
CONTRACTOR:
PROJECT:
TITLE:
LOCATION:
RELEASED FOR:
NO. REVISION DATE BY
EFCO PROJECT NUMBER
REVISION
ISSUING OFFICE
DWG
PROJECT
HOME OFFICE DES MOINES, IOWA, U.S.A.
DISTRICT OFFICES WORLDWIDE
1. THE CUSTOMER SHALL BEAR THE SOLE
RESPONSIBILITY FOR ENSURING THAT ASSEMBLY,
USE AND MAINTENANCE OF THE EQUIPMENT AND
MATERIALS SHOWN ON THESE DRAWINGS
CONFORMS TO ALL LAWS, REGULATIONS,
ORDINANCES AND LOCAL CODES, AND FOR
CHECKING THE ACCURACY AND SUFFICIENCY OF
FIELD DETAILS AND DIMENSIONS.
2. ALL DRAWINGS MUST BE CHECKED BY THE
CUSTOMER FOR CORRECTNESS IN RELATION TO
PROJECT PLANS SPECIFICATIONS PARTICULAR
REFERENCE MUST BE MADE FOR REVISIONS
ISSUED BY THE ARCHITECT OR ENGINEER.
3. THE INDICATED CAPACITY OF DEVICES
SECURED BY DRILLING OR IMBEDMENT IN
CONCRETE IS ENTIRELY DEPENDENT UPON THE
QUALITY AND HOLDING CAPACITY OF THE
SURROUNDING CONCRETE. THE CUSTOMER
SHALL ENSURE THAT THE CONCRETE HAS
SUFFICIENT STRENGTH TO HOLD THE LOADS
APPLIED.
4. IT IS THE CUSTOMER'S RESPONSIBILITY TO
COMMUNICATE TO ALL PERSONNEL INVOLVED IN
THE USE OF THE EQUIPMENT ALL INFORMATION
CONTAINED IN THESE NOTES AND OTHER NOTES
ON ALL DRAWINGS SUPPLIED BY EFCO AND TO
ENSURE THAT THEY UNDERSTAND THEM AND USE
THE EQUIPMENT ACCORDINGLY.
5. ANY ALTERATION OR REPAIR OF EFCO
EQUIPMENT MUST BE AUTHORIZED IN WRITING BY
EFCO AND MUST BE CARRIED OUT BY QUALIFIED
PERSONNEL. ANY MODIFICATIONS OF EQUIPMENT
OR USE OF THAT EQUIPMENT OTHER THAN AS
SHOWN WITHOUT APPROVAL IN WRITING BY EFCO
WILL VOID ALL FORM WARRANTIES. THE EFCO
PLATE GIRDER ® SYSTEM IS A REGISTERED
TRADEMARK. THIS PRODUCT WAS DESIGNED FOR
USE WITH PRODUCTS MANUFACTURED BY EFCO
AND IT IS RECOMMENDED THAT IT NOT BE
COMMINGLED WITH PRODUCTS OF OTHER
MANUFACTURERS' FORMING SYSTEMS.
6. THIS DRAWING IS THE PROPERTY OF EFCO AND
IS LOANED TO THE RECIPIENT IN CONFIDENCE.
FORMING AND SHORING EQUIPMENT
FOR CONCRETE CONSTRUCTION
FACE SHEETS MUST BE IMMEDIATELY CLEANED
AFTER EVERY POUR AND MUST BE WELL OILED
WITH FORM RELEASE AGENT
ATTENTION
THINK SAFETY - WORK SAFELY
NOT FOR
CONSTRUCTION
PRELIMINARY
SECCION LONGITUDINAL
PlotDate:viernes,junio17,2016@4:33:10p.m.LastSaved:viernes,junio17,2016@4:23:36p.m.LastSavedBy:Garcia,Checho
SheetSet:FilePath:U:16CONTRATOS1642021-01MarquisaSACPuenteBalconesDeChilina_Tablero06-ErectionDrawings111Al121ApuntalamienteDeLosa-Tablero-
Tramo1035Al040SecuenciaDeArmadoDePG.dwg
038 0
MONTAJEDEMODULOSCAJONVIGASPG-TIPOD-E-F
17JUN16
CONSTRUCTION
JGO 17JUN16
SCM 17JUN16
1642021-01
PUENTEBALCONESDECHILINA_TABLERO
MARQUISA SAC
AREQUIPA
PERÚ
P155133
130
300 1750
· ARMAR VIGAS CAJON PG ARRIOSTRADOS CON PUNTALES TELESCOPICOS Y
ANGULOS EXTERIORES INFERIORES Y SUPERIORES SEGUN PLANO EFCO.
· IZAR MODULO HASTA POSICION INDICADA SEGUN PLANOS EFCO 119 Y SOBRE
TORRE TEMPORAL MONTADA PREVIAMENTE.
· EMPERNAR ESTE MODULO CON MODULO MONTADO PREVIAMENTE.
· RETIRAR TORRE TEMPORAL.
· VIGA CAJON PLATE GIRDER LISTO PARA ARMADO DE APUNTALAMIENTO
SUPERIOR.
1
2
MONTAJE DE MODULOS CAJON DE VIGAS PG - TIPOS D, E y F
1
1
2
2
N+2479.23
N+2476.64
950
500
24
2
30 kN
30 kN (MAX)
VISTA EN PLANTA
MODULO DE IZAMIENTO
(SE MUESTRA EL TIPO D)
TACO DE MADERA DISEÑADO,
ASEGURADO Y SUMINISTRADO
POR CONTRATISTA
PUNTAL
TELESCOPICO
HD
ANGULO
EXTERIOR
MCRx2400
(INFERIOR)
ANGULO
EXTERIOR
SUPERIOR
CABLE DE ARRIOSTRE DISEÑADO,
ASEGURADO Y SUMINISTRADO POR
CONTRATISTA, DEBERÁ RESISTIR
UNA CARGA TH= kN A TRACCION.
CARGA T EN EL ARRIOSTRE
DEPENDERÁ DE SU INCLINACIÓN
TH
α
T
T = TH
cos α
NOTA 2 ARR. HORIZONTAL
6.5
CABLES DE ARRIOSTRE
PERMANENTES, PARA EVITAR
MOVIMIENTOS HORIZONTALES
NPT 2476.64
NPT 2479.23
NPT 2481.14
NPT 2478.35
NPT 2476.10
NPT 2482.07
NPT 2461.41
NPT 2461.41
NPT 2466.41
3
4
5
92500 300
2400 850
60°MIN
3
3
TORRE TEMPORAL
MONTADA
PREVIAMENTE
TORRE TEMPORAL
MONTADA
PREVIAMENTE
EMPERNAR
MODULOS
EMPERNAR MODULOS
MODULO CAJON
PREVIAMENTE
MONTADO
480660660300
POSTEE-Zx1830
60°MIN
500
23
MARCOx1220
SUPER STUDx1800 610
TIPO A TIPO D
POSTEE-Zx1830
660660480300
350
Z
102
S. STUDx3600
N+2479.23
SUPER STUDx900
N+2481.14
SUPER STUD
ESPACIADORx150
SECCIÓN
038036
Z
GATO CABEZAL
ARTICULADO
SUPER STUD
(8) PERNO ROSCA
RÁPIDA
Ø19 mm x 50 mm
CON TUERCA
RIGIDIZADOR
GATO SUPER
STUD (SE
DESPACHA
UNIDO AL
GATO)
GATO
CABEZAL
ARTICULADO
RANGO:
250-400
SUPER STUD
ESPACIADOR x 150 mm
SUPER STUD (TÍP)
(4) PERNO ROSCA RÁPIDA
Ø19 mm x 50 mm CON TUERCA
(APRETAR FIRMEMENTE)
SUPER STUD
ESPACIADOR x 150 mmSUPER STUDS EN "T"
SUPER STUD
TOPE DE
TENSOR
(4) PERNO ROSCA
RÁPIDA Ø19 mm x 50 mm
CON TUERCA
TOPE DE
TENSOR PARA
SUPER STUD
038
2
DETALLE
038038
1 DETALLE
038038
2
DETALLE
038038
3
340 1460
038
3
GATO ARTICULADO
PARA SUPER STUD
100
580
BASE DE CONCRETO DISEÑADA,
ASEGURADA Y SUMINISTRADA
POR CONTRATISTA.
038
1
2
30 kN (MAX)
60°MIN
60°MIN
INVERTIDO
670
MODULO
PREVIAMENTE
MONTADO
PlotDate:viernes,junio17,2016@4:33:21p.m.LastSaved:viernes,junio17,2016@4:23:10p.m.LastSavedBy:Garcia,Checho
SheetSet:FilePath:U:16CONTRATOS1642021-01MarquisaSACPuenteBalconesDeChilina_Tablero06-ErectionDrawings111Al121ApuntalamienteDeLosa-Tablero-
Tramo1111Al122ApuntalamienteDeLosa-Tablero-Tramo1.dwg
114 0
PLANOS DEL CLIENTE - PLANTA - TRAMO 1
17JUN16
CONSTRUCCION
JGO 17JUN16
SCM 17JUN16
1642021-01
PUENTEBALCONESDECHILINA_TABLERO
MARQUISA SAC
AREQUIPA
PERÚ
P155133
PlotDate:viernes,junio17,2016@4:33:21p.m.LastSaved:viernes,junio17,2016@4:23:10p.m.LastSavedBy:Garcia,Checho
SheetSet:FilePath:U:16CONTRATOS1642021-01MarquisaSACPuenteBalconesDeChilina_Tablero06-ErectionDrawings111Al121ApuntalamienteDeLosa-Tablero-
Tramo1111Al122ApuntalamienteDeLosa-Tablero-Tramo1.dwg
114 0
PLANOS DEL CLIENTE - PLANTA - TRAMO 1
17JUN16
CONSTRUCCION
JGO 17JUN16
SCM 17JUN16
1642021-01
PUENTEBALCONESDECHILINA_TABLERO
MARQUISA SAC
AREQUIPA
PERÚ
P155133
VISTA EN PLANTA - PLANOS DEL CLIENTE - LOSA DE TABLERO
TRAMO 1
UBICACION DE ZONA DE ENCOFRADO EN PLANO GENERAL DE PUENTE
TRAMO 3
TRAMO 2
TRAMO 1
TALUD DE
TRANSICION DE
DESNIVEL DE
BANQUETAS.
2da ETAPA
1ra ETAPA
ETAPAS DE VACIADO
115
A
26000
3100
300
2650
2650
300
3100
ESTRIBO 1
NPT 2476.64
NPT 2479.23
NPT 2481.14NPT 2478.35
NPT 2476.10
PILAR 1
300
2800
2800
300
NPT 2482.07
CORTAR DESNIVEL DE
TERRENO PARA AMPLIAR
PLATAFORMA NPT 2476.64
PARA SOPORTE DE
APUNTALAMIENTO, CAPAZ DE
RESISTIR LAS CARGAS
INDICADAS EN LOS SIGUIENTES
PLANOS DE MONTAJE.
115
B
NPT 2461.41
3100
3100
2800
2810
300
1620
2310
2890
RELLENO CON CONCRETO PARA
OBTENER PLATAFORMA NPT
2466.41 (A NIVEL DE CORONA DE
MURO DE CONTENCION) PARA
SOPORTE DE
APUNTALAMIENTO, CAPAZ DE
RESISTIR LAS CARGAS
INDICADAS EN LOS SIGUIENTES
PLANOS DE MONTAJE.
2980
NPT 2461.41
NPT 2466.41
90°
90°
10890
1650
1800
910
2210
5190
600
PROYECCION DE
BANQUETAS EN PISO
EJE DEL PUENTE
MURO
CONTENCION
EXISTENTE
NOTAS GENERALES
CONTRATO NO.
FECHAREVISADO
FECHADETALLADO
CONTRATISTA:
PROYECTO:
DE DIBUJO:
DE PROYECTO:
EMITIDO PARA:
NO. REVISION FECHA POR
NUMERO DE PROYECTO EFCO
REVISION
OFICINA ENCARGADA
TITULO
UBICACION
OFICINA PRINCIPAL: DES MOINES, IOWA, EE.UU.,
OFICINAS EN TODO EL MUNDO
1. SERA RESPONSABILIDAD ABSOLUTA DEL CLIENTE EL
ASEGURARSE DE QUE EL MONTAJE, USO Y
MANTENIMIENTO DE LOS EQUIPOS Y MATERIALES
INDICADOS EN ESTOS PLANOS SE HAGA CONFORME
CON TODAS LAS LEYES, REGULACIONES,
ORDENANZAS Y/O CODIGOS LOCALES VIGENTES. ASI
MISMO EL CLIENTE SERA EL UNICO RESPONSABLE DE
LA EXACTITUD Y SUFICIENCIA DE DETALLES Y
DIMENSIONES EN LA OBRA.
2. TODOS LOS PLANOS DEBERAN SER REVISADOS POR
EL CLIENTE PARA VERIFICAR LA EXACTITUD CON
RESPECTO A LOS PLANOS Y ESPECIFICACIONES DEL
PROYECTO. DEBE HACERSE REFERENCIA
ESPECIALMENTE A CUALQUIER REVISION HECHA POR
EL INGENIERO O ARQUITECTO DEL PROYECTO.
3. LAS CAPACIDADES DE CARGA INDICADAS PARA
EQUIPOS SUJETOS AL CONCRETO MEDIANTE
PERFORACIONES O ELEMENTOS EMPOTRADOS EN EL
MISMO DEPENDEN ESENCIALMENTE DE LA
RESISTENCIA Y CALIDAD DE ESTE. EL CLIENTE
VERIFICARA QUE EL CONCRETO POSEA LAS
CARACTERISTICAS NECESARIAS PARA SOPORTAR LAS
CARGAS A LAS QUE SERA SOMETIDO.
4. ES RESPONSIBILIDAD DEL CLIENTE EL INFORMAR A
TODO EL PERSONAL INVOLUCRADO EN EL USO DEL
EQUIPO, DE TODA LA INFORMACION CONTENIDA EN
ESTA Y CUALESQUIERA OTRA NOTA QUE APAREZCA
EN LOS PLANOS SUMINISTRADOS POR EFCO, Y
ASEGURARSE QUE HAN SIDO ENTENDIDAS Y DE QUE
EL EQUIPO SEA UTILIZADO CORRECTAMENTE.
5. CUALQUIER MODIFICACION O REPARACION DEL
EQUIPO EFCO DEBERA SER AUTORIZADA POR EFCO
POR ESCRITO, Y SER EFECTUADA POR PERSONAL
CALIFICADO. CUALQUIER MODIFICACION DEL EQUIPO
O USO DE ESE EQUIPO DIFERENTE AL QUE SE
MUESTRA EN ESTOS PLANOS, SIN APROBACION POR
ESCRITO DE EFCO, DEJARA SIN EFECTO TODA
GARANTIA. EL SISTEMA DE ENCOFRADO PLATE
GIRDER ® ES UNA MARCA REGISTRADA DE EFCO.
ESTE PRODUCTO FUE DISEÑADO PARA SER UTILIZADO
CON PRODUCTOS FABRICADOS EXCLUSIVAMENTE
POR EFCO Y SE RECOMIENDA QUE NO SE EMPLEE EN
CONJUNTO CON PRODUCTOS DE OTROS
FABRICANTES DE SISTEMAS DE ENCOFRADOS
6. ESTE PLANO ES PROPIEDAD DE EFCO Y SE
ENTREGA AL CLIENTE CON CARACTER CONFIDENCIAL.
SU USO ESTA LIMITADO A ESTA OBRA.
EQUIPO DE ENCOFRADO Y APUNTALAMIENTO
LAS CARAS DE CONTACTO DEBEN LIMPIARSE
Y CUBRIRSE CON DESMOLDANTE
INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE CADA VACIADO
PIENSE EN SEGURIDAD - TRABAJE SEGURO
NO
APTO
PARA CONSTRUCCIÓN
PRELIMINAR
NPT 2476.64
EJE 2
1642021-01MarquisaSACPuenteBalconesDe
Chilina_Tablero
PlotDate:viernes,junio17,2016@4:33:26p.m.LastSaved:viernes,junio17,2016@4:23:10p.m.LastSavedBy:Garcia,Checho
SheetSet:FilePath:U:16CONTRATOS1642021-01MarquisaSACPuenteBalconesDeChilina_Tablero06-ErectionDrawings111Al121ApuntalamienteDeLosa-Tablero-
Tramo1111Al122ApuntalamienteDeLosa-Tablero-Tramo1.dwg
115 0
PLANOSDELCLIENTE-SECCIONES-TRAMO1
17JUN16
CONSTRUCCION
JGO 17JUN16
SCM 17JUN16
1642021-01
PUENTEBALCONESDECHILINA_TABLERO
MARQUISA SAC
AREQUIPA
PERÚ
P155133
UBICACION DE ZONA DE ENCOFRADO EN SECCION GENERAL DE PUENTE
SECCIÓN
115114
B
ALTURAVARIABLE(VERSECCION111ENELPRESENTEPLANO)
6240
TRAMO 3
TRAMO 2
TRAMO 1
300
300250
2da ETAPA
1ra ETAPA
ETAPAS DE VACIADO
300 300 300
340029620
N+2461.41
SECCIÓN
115114
A
N+2476.10
N+2478.35
N+2481.14
N+2482.07
93027902250
94304500
2100
99303330
11310
14630
174001190250
1505014690
PROYECCION DE
BANQUETAS EN PISO
N+2461.41
TABLERO SUPERIOR
VACIADO EN 3RA ETAPA
(VER NOTA SEGURIDAD
2 VACIADO 3RA ETAPA)
EL APUNTALAMIENTO MOSTRADO ESTA DISEÑADO SOLO PARA SOPORTAR
LA LOSA INFERIOR Y MUROS EN 1RA Y 2DA ETAPA RESPECTIVAMENTE. NO
ESTA DISEÑADO PARA SOPORTAR LA LOSA SUPERIOR VACIADA EN
TERCERA ETAPA.
115
B
26000
300
300
300
h=3150A1190
2670 2670
MAXIMA ALTURA
VACIADA DE MURO
5190
600
300
MURO
CONTENCION
EXISTENTE
NOTAS GENERALES
CONTRATO NO.
FECHAREVISADO
FECHADETALLADO
CONTRATISTA:
PROYECTO:
DE DIBUJO:
DE PROYECTO:
EMITIDO PARA:
NO. REVISION FECHA POR
NUMERO DE PROYECTO EFCO
REVISION
OFICINA ENCARGADA
TITULO
UBICACION
OFICINA PRINCIPAL: DES MOINES, IOWA, EE.UU.,
OFICINAS EN TODO EL MUNDO
1. SERA RESPONSABILIDAD ABSOLUTA DEL CLIENTE EL
ASEGURARSE DE QUE EL MONTAJE, USO Y
MANTENIMIENTO DE LOS EQUIPOS Y MATERIALES
INDICADOS EN ESTOS PLANOS SE HAGA CONFORME
CON TODAS LAS LEYES, REGULACIONES,
ORDENANZAS Y/O CODIGOS LOCALES VIGENTES. ASI
MISMO EL CLIENTE SERA EL UNICO RESPONSABLE DE
LA EXACTITUD Y SUFICIENCIA DE DETALLES Y
DIMENSIONES EN LA OBRA.
2. TODOS LOS PLANOS DEBERAN SER REVISADOS POR
EL CLIENTE PARA VERIFICAR LA EXACTITUD CON
RESPECTO A LOS PLANOS Y ESPECIFICACIONES DEL
PROYECTO. DEBE HACERSE REFERENCIA
ESPECIALMENTE A CUALQUIER REVISION HECHA POR
EL INGENIERO O ARQUITECTO DEL PROYECTO.
3. LAS CAPACIDADES DE CARGA INDICADAS PARA
EQUIPOS SUJETOS AL CONCRETO MEDIANTE
PERFORACIONES O ELEMENTOS EMPOTRADOS EN EL
MISMO DEPENDEN ESENCIALMENTE DE LA
RESISTENCIA Y CALIDAD DE ESTE. EL CLIENTE
VERIFICARA QUE EL CONCRETO POSEA LAS
CARACTERISTICAS NECESARIAS PARA SOPORTAR LAS
CARGAS A LAS QUE SERA SOMETIDO.
4. ES RESPONSIBILIDAD DEL CLIENTE EL INFORMAR A
TODO EL PERSONAL INVOLUCRADO EN EL USO DEL
EQUIPO, DE TODA LA INFORMACION CONTENIDA EN
ESTA Y CUALESQUIERA OTRA NOTA QUE APAREZCA
EN LOS PLANOS SUMINISTRADOS POR EFCO, Y
ASEGURARSE QUE HAN SIDO ENTENDIDAS Y DE QUE
EL EQUIPO SEA UTILIZADO CORRECTAMENTE.
5. CUALQUIER MODIFICACION O REPARACION DEL
EQUIPO EFCO DEBERA SER AUTORIZADA POR EFCO
POR ESCRITO, Y SER EFECTUADA POR PERSONAL
CALIFICADO. CUALQUIER MODIFICACION DEL EQUIPO
O USO DE ESE EQUIPO DIFERENTE AL QUE SE
MUESTRA EN ESTOS PLANOS, SIN APROBACION POR
ESCRITO DE EFCO, DEJARA SIN EFECTO TODA
GARANTIA. EL SISTEMA DE ENCOFRADO PLATE
GIRDER ® ES UNA MARCA REGISTRADA DE EFCO.
ESTE PRODUCTO FUE DISEÑADO PARA SER UTILIZADO
CON PRODUCTOS FABRICADOS EXCLUSIVAMENTE
POR EFCO Y SE RECOMIENDA QUE NO SE EMPLEE EN
CONJUNTO CON PRODUCTOS DE OTROS
FABRICANTES DE SISTEMAS DE ENCOFRADOS
6. ESTE PLANO ES PROPIEDAD DE EFCO Y SE
ENTREGA AL CLIENTE CON CARACTER CONFIDENCIAL.
SU USO ESTA LIMITADO A ESTA OBRA.
EQUIPO DE ENCOFRADO Y APUNTALAMIENTO
LAS CARAS DE CONTACTO DEBEN LIMPIARSE
Y CUBRIRSE CON DESMOLDANTE
INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE CADA VACIADO
PIENSE EN SEGURIDAD - TRABAJE SEGURO
NO
APTO
PARA CONSTRUCCIÓN
PRELIMINAR
5000
RELLENO
CONCRETO
N+2466.41
1642021-01MarquisaSACPuenteBalconesDe
Chilina_Tablero
PlotDate:viernes,junio17,2016@4:33:30p.m.LastSaved:viernes,junio17,2016@4:23:10p.m.LastSavedBy:Garcia,Checho
SheetSet:FilePath:U:16CONTRATOS1642021-01MarquisaSACPuenteBalconesDeChilina_Tablero06-ErectionDrawings111Al121ApuntalamienteDeLosa-Tablero-
Tramo1111Al122ApuntalamienteDeLosa-Tablero-Tramo1.dwg
116 0
MODIFICACIONDETORRESEZDECKPARASOPORTEPG-SECCIONE
17JUN16
CONSTRUCCION
JGO 17JUN16
SCM 17JUN16
1642021-01
PUENTEBALCONESDECHILINA_TABLERO
MARQUISA SAC
AREQUIPA
PERÚ
P155133
VISTA EN PLANTA - TORRES E-Z DECK INFERIORES EN ZONA DE PILAR Y MURO EXISTENTE
125
B
NPT 2466.41
126
F
124
A
1220
1220
1010
820
98.6°
1930
81.4°
81.4°
2110
1220
1220
6100
BASE DE CONCRETO PARA
APOYO DE POSTE E-Z DECK
(NPT 2466.41). DISEÑADO,
ASEGURADO Y SUMINISTRADO
POR CONTRATISTA PARA
RESISTIR 80 kN A COMPRESION.
PROYECCION DE
S.STUDS SOBRE
MURO EXISTENTE
PROYECCION DE
S.STUDS SOBRE
MURO EXISTENTE
NPT 2461.41
125
B
NPT 2466.41
126
F
124
A
290
NPT 2461.41
S.STUDx3600
S.STUDx1800
290
6107320
610 610
290
490 610 610
610
1. TODAS LAS DIMENSIONES ESTAN
EXPRESADAS EN MILIMETROS SALVO
INDICACION CONTRARIA.
2. VER NOTA ADVERTENCIA DE ARRIOST.
LATERAL EN PLANO 002.
3. VER NOTA ESPACIAMIENTO E-BEAMS
EN EL PLANO 002.
4. VER NOTA PLACA DE TABLERO
EN EL PLANO 002.
5. VER NOTA UBICACION DE TORRES,
Z-BEAMS, E-BEAMS EN EL PLANO 002.
6. VER DETALLES TIPICOS DE MONTAJE
EN PLANOS 500 Y SUCESIVOS.
NOTAS DE PLANO
ANCLAJE Ø mm DISEÑADO, ASEGURADO Y
SUMINISTRADO POR CONTRATISTA. DEBERA
RESISTIR kN A CORTE Y kN A TRACCION.
NOTA ANCLAJE 1
19
20 20
(2)
2da ETAPA
1ra ETAPA
ETAPAS DE VACIADO
TERRENO PERFILADO
POR CONTRATISTA
TERRENO PERFILADO
POR CONTRATISTA
S.STUDx3600
S.STUDx1800
S.STUDx1800
TOPE DE TENSOR PARA
SUPER STUD (BAJO S.STUD
Y SOBRE APOYO JUSTO
DEBAJO DE POSTE E-Z
DECK) 500
22
DOBLE TOPE DE TENSOR
EN CADA JUNTA DE S. STUDS
500
23
90°
730
81.4°
500
700
2230
2270
960
240
1000
RELLENO CON CONCRETO PARA
OBTENER PLATAFORMA NPT
2466.41 (A NIVEL DE CORONA DE
MURO DE CONTENCION) PARA
SOPORTE DE
APUNTALAMIENTO, CAPAZ DE
RESISTIR LAS CARGAS
INDICADAS EN LOS SIGUIENTES
PLANOS DE MONTAJE.
BASE DE CONCRETO PARA
APOYO DE POSTE E-Z DECK
(NPT 2466.41). DISEÑADO,
ASEGURADO Y SUMINISTRADO
POR CONTRATISTA PARA
RESISTIR 80 kN A COMPRESION.
EJE DEL
PUENTE
RELLENO CON CONCRETO PARA
OBTENER PLATAFORMA NPT
2466.41 (A NIVEL DE CORONA DE
MURO DE CONTENCION) PARA
SOPORTE DE
APUNTALAMIENTO, CAPAZ DE
RESISTIR LAS CARGAS
INDICADAS EN LOS SIGUIENTES
PLANOS DE MONTAJE.
BASE DE CONCRETO PARA
APOYO DE POSTE E-Z DECK
(NPT 2466.41). DISEÑADO,
ASEGURADO Y SUMINISTRADO
POR CONTRATISTA PARA
RESISTIR 80 kN A COMPRESION.
BASE DE CONCRETO PARA
APOYO DE POSTE E-Z DECK
(NPT 2466.41). DISEÑADO,
ASEGURADO Y SUMINISTRADO
POR CONTRATISTA PARA
RESISTIR 80 kN A COMPRESION.
TOPE DE TENSOR PARA
SUPER STUD (BAJO S.STUD
Y SOBRE APOYO JUSTO
DEBAJO DE POSTE E-Z DECK)
500
22
NOTAS GENERALES
CONTRATO NO.
FECHAREVISADO
FECHADETALLADO
CONTRATISTA:
PROYECTO:
DE DIBUJO:
DE PROYECTO:
EMITIDO PARA:
NO. REVISION FECHA POR
NUMERO DE PROYECTO EFCO
REVISION
OFICINA ENCARGADA
TITULO
UBICACION
OFICINA PRINCIPAL: DES MOINES, IOWA, EE.UU.,
OFICINAS EN TODO EL MUNDO
1. SERA RESPONSABILIDAD ABSOLUTA DEL CLIENTE EL
ASEGURARSE DE QUE EL MONTAJE, USO Y
MANTENIMIENTO DE LOS EQUIPOS Y MATERIALES
INDICADOS EN ESTOS PLANOS SE HAGA CONFORME
CON TODAS LAS LEYES, REGULACIONES,
ORDENANZAS Y/O CODIGOS LOCALES VIGENTES. ASI
MISMO EL CLIENTE SERA EL UNICO RESPONSABLE DE
LA EXACTITUD Y SUFICIENCIA DE DETALLES Y
DIMENSIONES EN LA OBRA.
2. TODOS LOS PLANOS DEBERAN SER REVISADOS POR
EL CLIENTE PARA VERIFICAR LA EXACTITUD CON
RESPECTO A LOS PLANOS Y ESPECIFICACIONES DEL
PROYECTO. DEBE HACERSE REFERENCIA
ESPECIALMENTE A CUALQUIER REVISION HECHA POR
EL INGENIERO O ARQUITECTO DEL PROYECTO.
3. LAS CAPACIDADES DE CARGA INDICADAS PARA
EQUIPOS SUJETOS AL CONCRETO MEDIANTE
PERFORACIONES O ELEMENTOS EMPOTRADOS EN EL
MISMO DEPENDEN ESENCIALMENTE DE LA
RESISTENCIA Y CALIDAD DE ESTE. EL CLIENTE
VERIFICARA QUE EL CONCRETO POSEA LAS
CARACTERISTICAS NECESARIAS PARA SOPORTAR LAS
CARGAS A LAS QUE SERA SOMETIDO.
4. ES RESPONSIBILIDAD DEL CLIENTE EL INFORMAR A
TODO EL PERSONAL INVOLUCRADO EN EL USO DEL
EQUIPO, DE TODA LA INFORMACION CONTENIDA EN
ESTA Y CUALESQUIERA OTRA NOTA QUE APAREZCA
EN LOS PLANOS SUMINISTRADOS POR EFCO, Y
ASEGURARSE QUE HAN SIDO ENTENDIDAS Y DE QUE
EL EQUIPO SEA UTILIZADO CORRECTAMENTE.
5. CUALQUIER MODIFICACION O REPARACION DEL
EQUIPO EFCO DEBERA SER AUTORIZADA POR EFCO
POR ESCRITO, Y SER EFECTUADA POR PERSONAL
CALIFICADO. CUALQUIER MODIFICACION DEL EQUIPO
O USO DE ESE EQUIPO DIFERENTE AL QUE SE
MUESTRA EN ESTOS PLANOS, SIN APROBACION POR
ESCRITO DE EFCO, DEJARA SIN EFECTO TODA
GARANTIA. EL SISTEMA DE ENCOFRADO PLATE
GIRDER ® ES UNA MARCA REGISTRADA DE EFCO.
ESTE PRODUCTO FUE DISEÑADO PARA SER UTILIZADO
CON PRODUCTOS FABRICADOS EXCLUSIVAMENTE
POR EFCO Y SE RECOMIENDA QUE NO SE EMPLEE EN
CONJUNTO CON PRODUCTOS DE OTROS
FABRICANTES DE SISTEMAS DE ENCOFRADOS
6. ESTE PLANO ES PROPIEDAD DE EFCO Y SE
ENTREGA AL CLIENTE CON CARACTER CONFIDENCIAL.
SU USO ESTA LIMITADO A ESTA OBRA.
EQUIPO DE ENCOFRADO Y APUNTALAMIENTO
LAS CARAS DE CONTACTO DEBEN LIMPIARSE
Y CUBRIRSE CON DESMOLDANTE
INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE CADA VACIADO
PIENSE EN SEGURIDAD - TRABAJE SEGURO
NO
APTO
PARA CONSTRUCCIÓN
PRELIMINAR
90°
NPT 2466.41 NPT 2466.41
NPT 2466.41 NPT 2466.41
2070
610
1220
610
610
CABLE DE ARRIOSTRE DISEÑADO,
ASEGURADO Y SUMINISTRADO POR
CONTRATISTA, DEBERÁ RESISTIR
UNA CARGA TH= kN A TRACCION.
CARGA T EN EL ARRIOSTRE
DEPENDERÁ DE SU INCLINACIÓN
TH
α
T
T = TH
cos α
NOTA 2 ARR. HORIZONTAL
6.5
610
2260
90°
81.4°
1380
610
PlotDate:viernes,junio17,2016@4:33:36p.m.LastSaved:viernes,junio17,2016@4:23:10p.m.LastSavedBy:Garcia,Checho
SheetSet:FilePath:U:16CONTRATOS1642021-01MarquisaSACPuenteBalconesDeChilina_Tablero06-ErectionDrawings111Al121ApuntalamienteDeLosa-Tablero-
Tramo1111Al122ApuntalamienteDeLosa-Tablero-Tramo1.dwg
117 0
DISTRIBUCIONDETORRESEZDECKPARASOPORTEPG
17JUN16
CONSTRUCCION
JGO 17JUN16
SCM 17JUN16
1642021-01
PUENTEBALCONESDECHILINA_TABLERO
MARQUISA SAC
AREQUIPA
PERÚ
P155133
EJE DEL PUENTE
PROYECCION DE
BANQUETAS EN PISO
1. TODAS LAS DIMENSIONES ESTAN
EXPRESADAS EN MILIMETROS SALVO
INDICACION CONTRARIA.
2. VER NOTA ADVERTENCIA DE ARRIOST.
LATERAL EN PLANO 002.
3. VER NOTA ESPACIAMIENTO E-BEAMS
EN EL PLANO 002.
4. VER NOTA PLACA DE TABLERO
EN EL PLANO 002.
5. VER NOTA UBICACION DE TORRES,
Z-BEAMS, E-BEAMS EN EL PLANO 002.
6. VER DETALLES TIPICOS DE MONTAJE
EN PLANOS 500 Y SUCESIVOS.
NOTAS DE PLANO
ANCLAJE Ø mm DISEÑADO, ASEGURADO Y
SUMINISTRADO POR CONTRATISTA. DEBERA
RESISTIR kN A CORTE Y kN A TRACCION.
NOTA ANCLAJE 1
19
20 20
(2)
DETALLE
117117
1 DETALLE
117117
2
PERNO 19x100
C/TUERCA
PUNTAL
TELESCOPICO
FIJADOR DE PUNTAL
PBS-6
POSTE E-Z
DECK
MARCO E-Z
DECK
PERNO 19x100
C/TUERCA
FIJADOR DE PUNTAL
PBS-1
VER NOTA DE
ANCLAJE 1
2da ETAPA
1ra ETAPA
ETAPAS DE VACIADO
500
17
PILAR VACIADO
EN ETAPA ANTERIOR
FILO DE FONDO DE
LOSA
DETALLE
117117
3
PERNO 19x100
C/TUERCA
PUNTAL
TELESCOPICO
FIJADOR DE PUNTAL
PBS-5
POSTE E-Z
DECK
MARCO E-Z
DECK
FIJADOR DE PUNTAL
PBS-5
500
26
500
26
500
18
1830
18301220183012201220
2390
3810
4730
1470
81.4°
81.4°
6350
1220
1220
460
520
1220
1220
1220
1220
1220
1220
1220
12201220
480
230
2480
1140
10480
9780
260
15180
870
90°
90°
90°
90°
90°
90°
LINEA DE REFERENCIA
PARA TRAZO Y
UBICACION DE TORRES
VISTA EN PLANTA - DISTRIBUCION DE TORRES E-Z DECK PARA
SOPORTE DE PLATE GIRDER - TRAMO 1
PUNTAL TELESCOPICO
1500-2700 HD
390
270
150
840
140400
240
380220
220
62.5°
21.7°
117
3
PUNTAL TELESCOPICO
UNIDO A POSTE E-Z
DECK CON PBS-6 o PBS-5
Y A ESTRUCTURA
EXISTENTE CON FIJADOR
DE PUNTAL PBS-1
PUNTAL
TELESCOPICO
117
1
113
2
PUNTAL
TELESCOPICO
3000-4500 HD
PUNTAL
TELESCOPICO
3000-4500 HD
PUNTAL TELESCOPICO
1500-2700 HD
500
12SIMILAR
NPT 2476.64
NPT 2479.23
NPT 2481.14
NPT 2478.35
NPT 2476.10
LINEA DE REFERENCIA
PARA TRAZO Y
UBICACION DE TORRES
FILO DE FONDO DE
LOSA
26.6°
69.6°
125
B
125
C
125
D
125
E
A
124
NPT 2482.07
NPT 2461.41 FPROYECCION DE
ALERO DE TABLERO
SUPERIOR
1830
61.9°
350
270
25.7°
31.6°
360
63°
27°
27°
27°
27°
270
210
140
120
210
4060
2250
270
1160
2970
350350
PUNTAL
TELESCOPICO
900-1500 HD
90°
270
70
730
PROYECCION DE
MURO EXISTENTEPROYECCION DE
S.STUDS SOBRE
MURO EXISTENTE
PROYECCION DE
S.STUDS SOBRE
MURO EXISTENTE
1830730
13.1°
200
3450
3780
PUNTAL
TELESCOPICO
1500-2700 HD
90°
90°
98.6°
81.4°
NOTAS GENERALES
CONTRATO NO.
FECHAREVISADO
FECHADETALLADO
CONTRATISTA:
PROYECTO:
DE DIBUJO:
DE PROYECTO:
EMITIDO PARA:
NO. REVISION FECHA POR
NUMERO DE PROYECTO EFCO
REVISION
OFICINA ENCARGADA
TITULO
UBICACION
OFICINA PRINCIPAL: DES MOINES, IOWA, EE.UU.,
OFICINAS EN TODO EL MUNDO
1. SERA RESPONSABILIDAD ABSOLUTA DEL CLIENTE EL
ASEGURARSE DE QUE EL MONTAJE, USO Y
MANTENIMIENTO DE LOS EQUIPOS Y MATERIALES
INDICADOS EN ESTOS PLANOS SE HAGA CONFORME
CON TODAS LAS LEYES, REGULACIONES,
ORDENANZAS Y/O CODIGOS LOCALES VIGENTES. ASI
MISMO EL CLIENTE SERA EL UNICO RESPONSABLE DE
LA EXACTITUD Y SUFICIENCIA DE DETALLES Y
DIMENSIONES EN LA OBRA.
2. TODOS LOS PLANOS DEBERAN SER REVISADOS POR
EL CLIENTE PARA VERIFICAR LA EXACTITUD CON
RESPECTO A LOS PLANOS Y ESPECIFICACIONES DEL
PROYECTO. DEBE HACERSE REFERENCIA
ESPECIALMENTE A CUALQUIER REVISION HECHA POR
EL INGENIERO O ARQUITECTO DEL PROYECTO.
3. LAS CAPACIDADES DE CARGA INDICADAS PARA
EQUIPOS SUJETOS AL CONCRETO MEDIANTE
PERFORACIONES O ELEMENTOS EMPOTRADOS EN EL
MISMO DEPENDEN ESENCIALMENTE DE LA
RESISTENCIA Y CALIDAD DE ESTE. EL CLIENTE
VERIFICARA QUE EL CONCRETO POSEA LAS
CARACTERISTICAS NECESARIAS PARA SOPORTAR LAS
CARGAS A LAS QUE SERA SOMETIDO.
4. ES RESPONSIBILIDAD DEL CLIENTE EL INFORMAR A
TODO EL PERSONAL INVOLUCRADO EN EL USO DEL
EQUIPO, DE TODA LA INFORMACION CONTENIDA EN
ESTA Y CUALESQUIERA OTRA NOTA QUE APAREZCA
EN LOS PLANOS SUMINISTRADOS POR EFCO, Y
ASEGURARSE QUE HAN SIDO ENTENDIDAS Y DE QUE
EL EQUIPO SEA UTILIZADO CORRECTAMENTE.
5. CUALQUIER MODIFICACION O REPARACION DEL
EQUIPO EFCO DEBERA SER AUTORIZADA POR EFCO
POR ESCRITO, Y SER EFECTUADA POR PERSONAL
CALIFICADO. CUALQUIER MODIFICACION DEL EQUIPO
O USO DE ESE EQUIPO DIFERENTE AL QUE SE
MUESTRA EN ESTOS PLANOS, SIN APROBACION POR
ESCRITO DE EFCO, DEJARA SIN EFECTO TODA
GARANTIA. EL SISTEMA DE ENCOFRADO PLATE
GIRDER ® ES UNA MARCA REGISTRADA DE EFCO.
ESTE PRODUCTO FUE DISEÑADO PARA SER UTILIZADO
CON PRODUCTOS FABRICADOS EXCLUSIVAMENTE
POR EFCO Y SE RECOMIENDA QUE NO SE EMPLEE EN
CONJUNTO CON PRODUCTOS DE OTROS
FABRICANTES DE SISTEMAS DE ENCOFRADOS
6. ESTE PLANO ES PROPIEDAD DE EFCO Y SE
ENTREGA AL CLIENTE CON CARACTER CONFIDENCIAL.
SU USO ESTA LIMITADO A ESTA OBRA.
EQUIPO DE ENCOFRADO Y APUNTALAMIENTO
LAS CARAS DE CONTACTO DEBEN LIMPIARSE
Y CUBRIRSE CON DESMOLDANTE
INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE CADA VACIADO
PIENSE EN SEGURIDAD - TRABAJE SEGURO
NO
APTO
PARA CONSTRUCCIÓN
PRELIMINAR
NPT 2476.64
126
F
CABLE DE ARRIOSTRE DISEÑADO,
ASEGURADO Y SUMINISTRADO POR
CONTRATISTA, DEBERÁ RESISTIR
UNA CARGA TH= kN A TRACCION.
CARGA T EN EL ARRIOSTRE
DEPENDERÁ DE SU INCLINACIÓN
TH
α
T
T = TH
cos α
NOTA 2 ARR. HORIZONTAL
6.5
PUNTAL TELESCOPICO
1500-2700 HD @1500mm. MAX.
G
126
11480
PlotDate:viernes,junio17,2016@4:33:41p.m.LastSaved:viernes,junio17,2016@4:23:10p.m.LastSavedBy:Garcia,Checho
SheetSet:FilePath:U:16CONTRATOS1642021-01MarquisaSACPuenteBalconesDeChilina_Tablero06-ErectionDrawings111Al121ApuntalamienteDeLosa-Tablero-
Tramo1111Al122ApuntalamienteDeLosa-Tablero-Tramo1.dwg
118 0
DISTDESTUDSSOBRETORRESEZDECKYVIGASDEDISTRIBUCION
17JUN16
CONSTRUCCION
JGO 17JUN16
SCM 17JUN16
1642021-01
PUENTEBALCONESDECHILINA_TABLERO
MARQUISA SAC
AREQUIPA
PERÚ
P155133
EJE DEL PUENTE
3630
2580
460
2940
VISTA EN PLANTA - VIGAS DE DISTRIBUCION SOBRE SUPER STUDS
1. TODAS LAS DIMENSIONES ESTAN
EXPRESADAS EN MILIMETROS SALVO
INDICACION CONTRARIA.
2. VER NOTA ADVERTENCIA DE ARRIOST.
LATERAL EN PLANO 002.
3. VER NOTA ESPACIAMIENTO E-BEAMS
EN EL PLANO 002.
4. VER NOTA PLACA DE TABLERO
EN EL PLANO 002.
5. VER NOTA UBICACION DE TORRES,
Z-BEAMS, E-BEAMS EN EL PLANO 002.
6. VER DETALLES TIPICOS DE MONTAJE
EN PLANOS 500 Y SUCESIVOS.
NOTAS DE PLANO
TOPE DE TENSOR
BAJO CADA APOYO
DE VIGA DE
DISTRIBUCION Y
SOBRE CADA STUD
(TIP.)
2da ETAPA
1ra ETAPA
ETAPAS DE VACIADO
300MIN.
(TIP.)
CABLE DE ARRIOSTRE DISEÑADO,
ASEGURADO Y SUMINISTRADO POR
CONTRATISTA, DEBERÁ RESISTIR
UNA CARGA TH= kN A TRACCION.
CARGA T EN EL ARRIOSTRE
DEPENDERÁ DE SU INCLINACIÓN
TH
α
T
T = TH
cos α
NOTA 2 ARR. HORIZONTAL
6.5
VIGAS DE DISTRIBUCION
DISEÑADO, ASEGURADO
Y SUMINISTRADO POR
CONTRATISTA FIJADA A
PISO DE APOYO, PARA
RESISTIR LAS CARGAS
INDICADAS EN LOS
SIGUIENTES PLANOS DE
MONTAJE.
VIGAS DE DISTRIBUCION
POR CONTRATISTA SE DEBE
EMPERNAR A VIGA STUD CON
PERNOS 19x50mm. C/TUERCA (TIP.)
81.4°
1940
11001100
90°
1520
14501450
81.4°
90°
940940
1070
81.4°
2810
CENTRO DE VIGAS
DE DISTRIBUCION
LINEA DE REFERENCIA
PARA TRAZO Y
UBICACION DE VIGAS
DE DISTRIBUCION EN
PISO.
EMPERNAR VIGAS
POR CONTRATISTA A
SUPER STUD CON
PERNO Ø19x50mm.
C/TUERCA (TIP.)
FILO DE FONDO DE
LOSA
EMPERNAR VIGAS
POR CONTRATISTA
ENTRE SI (TIP.)
31012204601220390
610
(TIP.)
S.STUDx3600
1650
1650
1020011300
4401830440
2900
2700
300MIN.
(TIP.)
910
300 MIN.
(TIP.)
300 MIN.
(TIP.)
TOPE DE TENSOR BAJO
CADA APOYO DE VIGA
DE DISTRIBUCION Y
SOBRE CADA STUD (TIP.)
VIGAS DE DISTRIBUCION
SE DEBEN EMPERNAR
ENTRE SI CON 2 PERNOS
(TIP.)
S.STUDx1800+900
4401830430
2900
2700
300MIN.
(TIP.)
S.STUDx1800+900
2901220290
2200
300MIN.
(TIP.)
S.STUDx1800
EMPERNAR VIGAS
POR CONTRATISTA
ENTRE SI (TIP.)
EMPERNAR VIGAS
POR CONTRATISTA A
SUPER STUD CON
PERNO Ø19x50mm.
C/TUERCA (TIP.)
8500
13000
4800
15790
8001220
1650
3300
300
MIN.
(TIP.)
1220360
610
(TIP.)
S.STUDx3600
S.STUDx1800
610
(TIP.)
1650
1650
1650
37012202101220370
TOPE DE TENSOR BAJO
CADA APOYO DE VIGA DE
DISTRIBUCION Y SOBRE
CADA STUD (TIP.)
300MIN.
(TIP.)
125
B
125
C
125
D
125
E
A
124
210
510510
500
(TIP.)
300 MIN.
(TIP.)
1650
490490
540540540540
220220220220
220220
220220
430430
VIGAS DE DISTRIBUCION
SE DEBEN EMPERNAR
ENTRE SI CON 2 PERNOS
(TIP.)
VIGAS DE DISTRIBUCION
POR CONTRATISTA CENTRADA A
POSTE E-Z DECK (TIP.)
S.STUDx3600+900
S.STUDx3600+900
420 450 1380 1380 450 420
90°
S.STUDx1800
DOBLE VIGA DE DISTRIBUCION
POR CONTRATISTA SE DEBE
EMPERNAR A VIGA PG CON 02
PERNOS 19x50mm. C/TUERCA
(TIP.)
300
MIN.
(TIP.)
300
MIN.
(TIP.)
300
MIN.
(TIP.)
500
22
SUPER STUDx1800, BAJO VIGA DE
DISTRIBUCION (L=3700) Y SOBRE
SUPER STUDx3600+900
DOBLE TOPE DE TENSOR
EN CADA JUNTA DE S. STUDS 500
23
NOTAS GENERALES
CONTRATO NO.
FECHAREVISADO
FECHADETALLADO
CONTRATISTA:
PROYECTO:
DE DIBUJO:
DE PROYECTO:
EMITIDO PARA:
NO. REVISION FECHA POR
NUMERO DE PROYECTO EFCO
REVISION
OFICINA ENCARGADA
TITULO
UBICACION
OFICINA PRINCIPAL: DES MOINES, IOWA, EE.UU.,
OFICINAS EN TODO EL MUNDO
1. SERA RESPONSABILIDAD ABSOLUTA DEL CLIENTE EL
ASEGURARSE DE QUE EL MONTAJE, USO Y
MANTENIMIENTO DE LOS EQUIPOS Y MATERIALES
INDICADOS EN ESTOS PLANOS SE HAGA CONFORME
CON TODAS LAS LEYES, REGULACIONES,
ORDENANZAS Y/O CODIGOS LOCALES VIGENTES. ASI
MISMO EL CLIENTE SERA EL UNICO RESPONSABLE DE
LA EXACTITUD Y SUFICIENCIA DE DETALLES Y
DIMENSIONES EN LA OBRA.
2. TODOS LOS PLANOS DEBERAN SER REVISADOS POR
EL CLIENTE PARA VERIFICAR LA EXACTITUD CON
RESPECTO A LOS PLANOS Y ESPECIFICACIONES DEL
PROYECTO. DEBE HACERSE REFERENCIA
ESPECIALMENTE A CUALQUIER REVISION HECHA POR
EL INGENIERO O ARQUITECTO DEL PROYECTO.
3. LAS CAPACIDADES DE CARGA INDICADAS PARA
EQUIPOS SUJETOS AL CONCRETO MEDIANTE
PERFORACIONES O ELEMENTOS EMPOTRADOS EN EL
MISMO DEPENDEN ESENCIALMENTE DE LA
RESISTENCIA Y CALIDAD DE ESTE. EL CLIENTE
VERIFICARA QUE EL CONCRETO POSEA LAS
CARACTERISTICAS NECESARIAS PARA SOPORTAR LAS
CARGAS A LAS QUE SERA SOMETIDO.
4. ES RESPONSIBILIDAD DEL CLIENTE EL INFORMAR A
TODO EL PERSONAL INVOLUCRADO EN EL USO DEL
EQUIPO, DE TODA LA INFORMACION CONTENIDA EN
ESTA Y CUALESQUIERA OTRA NOTA QUE APAREZCA
EN LOS PLANOS SUMINISTRADOS POR EFCO, Y
ASEGURARSE QUE HAN SIDO ENTENDIDAS Y DE QUE
EL EQUIPO SEA UTILIZADO CORRECTAMENTE.
5. CUALQUIER MODIFICACION O REPARACION DEL
EQUIPO EFCO DEBERA SER AUTORIZADA POR EFCO
POR ESCRITO, Y SER EFECTUADA POR PERSONAL
CALIFICADO. CUALQUIER MODIFICACION DEL EQUIPO
O USO DE ESE EQUIPO DIFERENTE AL QUE SE
MUESTRA EN ESTOS PLANOS, SIN APROBACION POR
ESCRITO DE EFCO, DEJARA SIN EFECTO TODA
GARANTIA. EL SISTEMA DE ENCOFRADO PLATE
GIRDER ® ES UNA MARCA REGISTRADA DE EFCO.
ESTE PRODUCTO FUE DISEÑADO PARA SER UTILIZADO
CON PRODUCTOS FABRICADOS EXCLUSIVAMENTE
POR EFCO Y SE RECOMIENDA QUE NO SE EMPLEE EN
CONJUNTO CON PRODUCTOS DE OTROS
FABRICANTES DE SISTEMAS DE ENCOFRADOS
6. ESTE PLANO ES PROPIEDAD DE EFCO Y SE
ENTREGA AL CLIENTE CON CARACTER CONFIDENCIAL.
SU USO ESTA LIMITADO A ESTA OBRA.
EQUIPO DE ENCOFRADO Y APUNTALAMIENTO
LAS CARAS DE CONTACTO DEBEN LIMPIARSE
Y CUBRIRSE CON DESMOLDANTE
INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE CADA VACIADO
PIENSE EN SEGURIDAD - TRABAJE SEGURO
NO
APTO
PARA CONSTRUCCIÓN
PRELIMINAR
VER PLANTA DE VIGAS DE DISTRIBUCION
SOBRE S. STUDS EN EL PRESENTE PLANO
45013801380450
VISTA EN PLANTA - DISTRIBUCION DE SUPER STUDS SOBRE TORRES E-Z DECK Y
VIGAS DE DISTRIBUCION DE CLIENTE - TRAMO 1
126
F
890 450 520 890
ALINEADOR CANAL HORIZONTAL
x1800 (BAJO S. STUD)
ANGULO
EXTERIOR
CRx5'-0"
(BAJO S. STUD)
PROYECCION DE SUPER
STUDS INFERIOR
ANGULO EXTERIOR
CRx5'-0" (SOBRE S. STUD)
126
F
G
126
1050 1050
220 220
VIGAS DE DISTRIBUCION
POR CONTRATISTA
CENTRADA A POSTE
E-Z DECK (TIP.)
3700
PlotDate:viernes,junio17,2016@4:33:48p.m.LastSaved:viernes,junio17,2016@4:23:10p.m.LastSavedBy:Garcia,Checho
SheetSet:FilePath:U:16CONTRATOS1642021-01MarquisaSACPuenteBalconesDeChilina_Tablero06-ErectionDrawings111Al121ApuntalamienteDeLosa-Tablero-
Tramo1111Al122ApuntalamienteDeLosa-Tablero-Tramo1.dwg
119 0
UBICACIONDEVIGASPGSOBREVIGASDEDISTRIBUCION
17JUN16
CONSTRUCCION
JGO 17JUN16
SCM 17JUN16
1642021-01
PUENTEBALCONESDECHILINA_TABLERO
MARQUISA SAC
AREQUIPA
PERÚ
P155133
EJE DEL PUENTE
VISTA EN PLANTA - UBICACION DE VIGAS PG Y PUNTALES DE ARRIOSTRE HORIZONTAL
Y DIAGONAL SOBRE VIGAS DE DISTRIBUCION - TRAMO 1
VIGAS DE DISTRIBUCION DISEÑADAS,
ASEGURADAS Y SUMINISTRADAS
POR CONTRATISTA. DEBERAN
RESISTIR LA CARGA PUNTUAL
EN APOYO PG.
1. TODAS LAS DIMENSIONES ESTAN
EXPRESADAS EN MILIMETROS SALVO
INDICACION CONTRARIA.
2. VER NOTA ADVERTENCIA DE ARRIOST.
LATERAL EN PLANO 002.
3. VER NOTA ESPACIAMIENTO E-BEAMS
EN EL PLANO 002.
4. VER NOTA PLACA DE TABLERO
EN EL PLANO 002.
5. VER NOTA UBICACION DE TORRES,
Z-BEAMS, E-BEAMS EN EL PLANO 002.
6. VER DETALLES TIPICOS DE MONTAJE
EN PLANOS 500 Y SUCESIVOS.
NOTAS DE PLANO
2da ETAPA
1ra ETAPA
ETAPAS DE VACIADO
CENTRO DE VIGAS
DE DISTRIBUCION
DOBLE VIGA DE DISTRIBUCION
POR CONTRATISTA SE DEBE
EMPERNAR A VIGA PG CON 02
PERNOS 19x50mm. C/TUERCA
(TIP.)
500
7
FIJADOR DE PUNTAL
PBS-4
DETALLE
119119
4
PERNO 19x100
C/TUERCA
FIJADOR DE PUNTAL
PBS-4
PUNTAL
TELESCOPICO
500
7
PANELES PLATE
GIRDER (DOBLE)
EMPERNAR VIGAS
POR CONTRATISTA A
PLATE GIRDER CON
PERNO Ø19x50mm.
C/TUERCA (TIP.)
117
2 SIMILAR
ANCLAJE Ø mm DISEÑADO, ASEGURADO Y
SUMINISTRADO POR CONTRATISTA. DEBERA
RESISTIR kN A CORTE Y kN A TRACCION.
NOTA ANCLAJE 1
19
20 20
(2)
PERNO 19x75
C/TUERCA
LINEA
EMPERNADO
DE MODULOS
DE IZAJE
119
4
500
6
FIJADOR DE PUNTAL
MPBS-2 (TIP.)
PUNTAL TELESCOPICO
1500-2700 HD
PUNTAL TELESCOPICO
900-1500 HD
VER NOTA ANCLAJE 1
PUNTAL TELESCOPICO
900-1500 HD
PUNTAL TELESCOPICO
900-1500 HD
(10) PG1800Rx2400 + PG1800Rx1200 + PG1800Rx600
PUNTAL TELESCOPICO
2100-3300 HD
PUNTAL TELESCOPICO
900-1500 HD
PUNTAL TELESCOPICO
900-1500 HD
TACO DE MADERA DISEÑADO,
ASEGURADO Y SUMINISTRADO
POR CONTRATISTA CAPAZ DE
RESISTIR 20 kN A COMPRESION
3460
300
2640
470
2410
400
2720
189011101890
11901290
DISTANCIA ENTRE
CARA DE CONTACTO
TORNIQUETE
ESQUINERO CBC
PUNTAL TELESCOPICO
900-1500 HD
PUNTAL TELESCOPICO
900-1500 HD
PUNTAL TELESCOPICO
900-1500 HD
PUNTAL TELESCOPICO
2100-3300 HD
PUNTAL TELESCOPICO
2100-3300 HD
PUNTAL TELESCOPICO
2100-3300 HD PUNTAL TELESCOPICO
2100-3300 HD
PUNTAL TELESCOPICO
2100-3300 HD
TACO DE MADERA DISEÑADO,
ASEGURADO Y SUMINISTRADO
POR CONTRATISTA CAPAZ DE
RESISTIR 20 kN A COMPRESION
(10) PG1500Rx2400+ PG1500Rx600
PUNTAL TELESCOPICO
2100-3300 HD
PUNTAL TELESCOPICO
2100-3300 HD PUNTAL TELESCOPICO
2100-3300 HD
PUNTAL TELESCOPICO
2100-3300 HD
320180
2420
1610
320
VIGAS DE DISTRIBUCION DISEÑADAS,
ASEGURADAS Y SUMINISTRADAS
POR CONTRATISTA FIJADA A PISO
DE APOYO. DEBERAN RESISTIR LA
CARGA PUNTUAL A COMPRESION
INDICADA.
VIGAS DE DISTRIBUCION DISEÑADAS,
ASEGURADAS Y SUMINISTRADAS
POR CONTRATISTA. DEBERAN
RESISTIR LA CARGA PUNTUAL A
COMPRESION INDICADA.
3810 15790 4800 1400
2590 13000 8500 1100
2290 11300 10200 800
300 MIN.
(TIP.)
300
MIN.
(TIP.)
300 MIN.
(TIP.)
640640940940
940940
PUNTAL TELESCOPICO
A COSTILLA VERTICAL
500
21
640
2400 2100 2400 2400 1500 2100 1500 2100 1500 2400 1200
2400
340 2400 1500 2400 1800 1800 2100 2400 1200 1500 2100 2400 2400
870
1170
640
2100 1500 2400 1800 1800 2100 1500 900 2400 1200 1800
1800 1500 1170
270
270
610
460
800
800
490
30308020
CONEXION EMPERNADA
BLOQUE (2) PERNOS
A325x100mm. C/TUERCA
Y ARANDELAS HT
(APLICAR TORQUE 950
N-m)
380
300
(TIP.)
340
70
FIJADOR DE PUNTAL
PBS-1
760
610
410
410
940
940
(10) PG1800Rx2400 + PG1800Rx1200
(10) PG1800Rx2400 + PG1800Rx1200
(10) PG1500Rx2400+ PG1500Rx600
DOBLE VIGA DE DISTRIBUCION
POR CONTRATISTA SE DEBE
EMPERNAR A VIGA PG CON 02
PERNOS 19x50mm. C/TUERCA
(TIP.)
PUNTAL TELESCOPICO
900-1500 HD
480
240 250
(10) PG1800Rx2400 + PG1800Rx1200 + PG1800Rx600
150
350
300
(TIP.)
300
MIN.
(TIP.)
300
MIN.
(TIP.)
300
MIN.
(TIP.)
300 MIN.
(TIP.)
NOTAS GENERALES
CONTRATO NO.
FECHAREVISADO
FECHADETALLADO
CONTRATISTA:
PROYECTO:
DE DIBUJO:
DE PROYECTO:
EMITIDO PARA:
NO. REVISION FECHA POR
NUMERO DE PROYECTO EFCO
REVISION
OFICINA ENCARGADA
TITULO
UBICACION
OFICINA PRINCIPAL: DES MOINES, IOWA, EE.UU.,
OFICINAS EN TODO EL MUNDO
1. SERA RESPONSABILIDAD ABSOLUTA DEL CLIENTE EL
ASEGURARSE DE QUE EL MONTAJE, USO Y
MANTENIMIENTO DE LOS EQUIPOS Y MATERIALES
INDICADOS EN ESTOS PLANOS SE HAGA CONFORME
CON TODAS LAS LEYES, REGULACIONES,
ORDENANZAS Y/O CODIGOS LOCALES VIGENTES. ASI
MISMO EL CLIENTE SERA EL UNICO RESPONSABLE DE
LA EXACTITUD Y SUFICIENCIA DE DETALLES Y
DIMENSIONES EN LA OBRA.
2. TODOS LOS PLANOS DEBERAN SER REVISADOS POR
EL CLIENTE PARA VERIFICAR LA EXACTITUD CON
RESPECTO A LOS PLANOS Y ESPECIFICACIONES DEL
PROYECTO. DEBE HACERSE REFERENCIA
ESPECIALMENTE A CUALQUIER REVISION HECHA POR
EL INGENIERO O ARQUITECTO DEL PROYECTO.
3. LAS CAPACIDADES DE CARGA INDICADAS PARA
EQUIPOS SUJETOS AL CONCRETO MEDIANTE
PERFORACIONES O ELEMENTOS EMPOTRADOS EN EL
MISMO DEPENDEN ESENCIALMENTE DE LA
RESISTENCIA Y CALIDAD DE ESTE. EL CLIENTE
VERIFICARA QUE EL CONCRETO POSEA LAS
CARACTERISTICAS NECESARIAS PARA SOPORTAR LAS
CARGAS A LAS QUE SERA SOMETIDO.
4. ES RESPONSIBILIDAD DEL CLIENTE EL INFORMAR A
TODO EL PERSONAL INVOLUCRADO EN EL USO DEL
EQUIPO, DE TODA LA INFORMACION CONTENIDA EN
ESTA Y CUALESQUIERA OTRA NOTA QUE APAREZCA
EN LOS PLANOS SUMINISTRADOS POR EFCO, Y
ASEGURARSE QUE HAN SIDO ENTENDIDAS Y DE QUE
EL EQUIPO SEA UTILIZADO CORRECTAMENTE.
5. CUALQUIER MODIFICACION O REPARACION DEL
EQUIPO EFCO DEBERA SER AUTORIZADA POR EFCO
POR ESCRITO, Y SER EFECTUADA POR PERSONAL
CALIFICADO. CUALQUIER MODIFICACION DEL EQUIPO
O USO DE ESE EQUIPO DIFERENTE AL QUE SE
MUESTRA EN ESTOS PLANOS, SIN APROBACION POR
ESCRITO DE EFCO, DEJARA SIN EFECTO TODA
GARANTIA. EL SISTEMA DE ENCOFRADO PLATE
GIRDER ® ES UNA MARCA REGISTRADA DE EFCO.
ESTE PRODUCTO FUE DISEÑADO PARA SER UTILIZADO
CON PRODUCTOS FABRICADOS EXCLUSIVAMENTE
POR EFCO Y SE RECOMIENDA QUE NO SE EMPLEE EN
CONJUNTO CON PRODUCTOS DE OTROS
FABRICANTES DE SISTEMAS DE ENCOFRADOS
6. ESTE PLANO ES PROPIEDAD DE EFCO Y SE
ENTREGA AL CLIENTE CON CARACTER CONFIDENCIAL.
SU USO ESTA LIMITADO A ESTA OBRA.
EQUIPO DE ENCOFRADO Y APUNTALAMIENTO
LAS CARAS DE CONTACTO DEBEN LIMPIARSE
Y CUBRIRSE CON DESMOLDANTE
INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE CADA VACIADO
PIENSE EN SEGURIDAD - TRABAJE SEGURO
NO
APTO
PARA CONSTRUCCIÓN
PRELIMINAR
310 kN
310 kN
390 kN
390 kN
270 kN
270 kN
210 kN
210 kN
250 kN
250 kN200 kN
200 kN
90°
125
B
125
C
125
D
125
E
A
124
126
F
PlotDate:viernes,junio17,2016@4:33:57p.m.LastSaved:viernes,junio17,2016@4:23:10p.m.LastSavedBy:Garcia,Checho
SheetSet:FilePath:U:16CONTRATOS1642021-01MarquisaSACPuenteBalconesDeChilina_Tablero06-ErectionDrawings111Al121ApuntalamienteDeLosa-Tablero-
Tramo1111Al122ApuntalamienteDeLosa-Tablero-Tramo1.dwg
120 0
DISTDEP.TYANGULOSEXTERIORMCRPARAVIGASPG
17JUN16
CONSTRUCCION
JGO 17JUN16
SCM 17JUN16
1642021-01
PUENTEBALCONESDECHILINA_TABLERO
MARQUISA SAC
AREQUIPA
PERÚ
P155133
EJE DEL PUENTE
TACO DE MADERA
DISEÑADO,
ASEGURADO Y
SUMINISTRADO POR
CONTRATISTA CAPAZ
DE RESISTIR 20 kN A
COMPRESION
800 2400
1890111018901190
1290
VISTA EN PLANTA - DISTRIBUCION DE ANGULOS EXTERIORES MCR PARA
VIGAS PLATE GIRDER (PG) (SUPERIOR E INFERIOR) - TRAMO 1
1. TODAS LAS DIMENSIONES ESTAN
EXPRESADAS EN MILIMETROS SALVO
INDICACION CONTRARIA.
2. VER NOTA ADVERTENCIA DE ARRIOST.
LATERAL EN PLANO 002.
3. VER NOTA ESPACIAMIENTO E-BEAMS
EN EL PLANO 002.
4. VER NOTA PLACA DE TABLERO
EN EL PLANO 002.
5. VER NOTA UBICACION DE TORRES,
Z-BEAMS, E-BEAMS EN EL PLANO 002.
6. VER DETALLES TIPICOS DE MONTAJE
EN PLANOS 500 Y SUCESIVOS.
NOTAS DE PLANO
2da ETAPA
1ra ETAPA
ETAPAS DE VACIADO
300
(TIP.)
500
24
SECCION
120120
5
PUNTAL TELESCOPICO
2100-3300 HD
PANEL PLATE
GIRDER
PERNO 19x50
C/TUERCA
PERNO 19x100
C/TUERCA
FIJADOR DE PUNTAL
PBS-4
PERNO 19x125
C/TUERCA
500
7
PERNO Ø19x50mm
C/TUERCA+ARANDELAS
TTW-5
ANGULO DE
IZAMIENTO
MLE-1
ANGULO EXTERIOR MCRx2400
SUPERIOR C/PERNO 19x50
C/TUERCA
ANGULO EXTERIOR MCRx2400
INFERIOR C/PERNO 19x50
C/TUERCA
PANEL PLATE
GIRDER
PERNO 19x75
C/TUERCA
PERNO 19x75
C/TUERCA
500
21
2100 2400 2400 1500 2100 1500 2100 1500 2400 1200 2400 900
100
640 2400 (TIP.)
5450 10800 5350 950 2400 850
3950 9000 3850 1850 4800 1750
500
330 2400 (TIP.)
2400 1500 2400 1800 1800 2100 2400 1200 1500 2100 2400 2400 700
800
630 2400 (TIP.)
2100 1500 2400 1800 1800 2100 900 2400 1200 1800 1800 900 1001500
PUNTAL
TELESCOPICO
1500-2700 HD
1500
PUNTAL TELESCOPICO
1500-2700 HD @2400 (TIP.)
PUNTAL TELESCOPICO
1500-2700 HD @2400 (TIP.)
PUNTAL TELESCOPICO
1500-2700 HD @2400 (TIP.)
PROYECCION DE
PLANTA DE SUPER STUDS
TACO DE MADERA
DISEÑADO,
ASEGURADO Y
SUMINISTRADO POR
CONTRATISTA CAPAZ
DE RESISTIR 20 kN A
COMPRESION
3650 7200 3550
LINEA
EMPERNADO
DE MODULOS
DE IZAJE
1250 7500 1450
120
5
DISTANCIA ENTRE
CARA DE CONTACTO
ANGULO EXTERIOR
MCRx2400 (SUPERIOR)
ANGULO EXTERIOR
MCRx2400 (SUPERIOR)
ANGULO EXTERIOR
MCRx2400 (SUPERIOR)
120
Z
SECCION
120120
Z
ANGULO DE
IZAMIENTO MLE-1
(27 kN)
PERNOS Ø19x50mm
C/TUERCA
PANEL PLATE GIRDER
PG1800Rx"L"
PG1800Rx"L"
ARANDELA
TTW-5
NOTAS GENERALES
CONTRATO NO.
FECHAREVISADO
FECHADETALLADO
CONTRATISTA:
PROYECTO:
DE DIBUJO:
DE PROYECTO:
EMITIDO PARA:
NO. REVISION FECHA POR
NUMERO DE PROYECTO EFCO
REVISION
OFICINA ENCARGADA
TITULO
UBICACION
OFICINA PRINCIPAL: DES MOINES, IOWA, EE.UU.,
OFICINAS EN TODO EL MUNDO
1. SERA RESPONSABILIDAD ABSOLUTA DEL CLIENTE EL
ASEGURARSE DE QUE EL MONTAJE, USO Y
MANTENIMIENTO DE LOS EQUIPOS Y MATERIALES
INDICADOS EN ESTOS PLANOS SE HAGA CONFORME
CON TODAS LAS LEYES, REGULACIONES,
ORDENANZAS Y/O CODIGOS LOCALES VIGENTES. ASI
MISMO EL CLIENTE SERA EL UNICO RESPONSABLE DE
LA EXACTITUD Y SUFICIENCIA DE DETALLES Y
DIMENSIONES EN LA OBRA.
2. TODOS LOS PLANOS DEBERAN SER REVISADOS POR
EL CLIENTE PARA VERIFICAR LA EXACTITUD CON
RESPECTO A LOS PLANOS Y ESPECIFICACIONES DEL
PROYECTO. DEBE HACERSE REFERENCIA
ESPECIALMENTE A CUALQUIER REVISION HECHA POR
EL INGENIERO O ARQUITECTO DEL PROYECTO.
3. LAS CAPACIDADES DE CARGA INDICADAS PARA
EQUIPOS SUJETOS AL CONCRETO MEDIANTE
PERFORACIONES O ELEMENTOS EMPOTRADOS EN EL
MISMO DEPENDEN ESENCIALMENTE DE LA
RESISTENCIA Y CALIDAD DE ESTE. EL CLIENTE
VERIFICARA QUE EL CONCRETO POSEA LAS
CARACTERISTICAS NECESARIAS PARA SOPORTAR LAS
CARGAS A LAS QUE SERA SOMETIDO.
4. ES RESPONSIBILIDAD DEL CLIENTE EL INFORMAR A
TODO EL PERSONAL INVOLUCRADO EN EL USO DEL
EQUIPO, DE TODA LA INFORMACION CONTENIDA EN
ESTA Y CUALESQUIERA OTRA NOTA QUE APAREZCA
EN LOS PLANOS SUMINISTRADOS POR EFCO, Y
ASEGURARSE QUE HAN SIDO ENTENDIDAS Y DE QUE
EL EQUIPO SEA UTILIZADO CORRECTAMENTE.
5. CUALQUIER MODIFICACION O REPARACION DEL
EQUIPO EFCO DEBERA SER AUTORIZADA POR EFCO
POR ESCRITO, Y SER EFECTUADA POR PERSONAL
CALIFICADO. CUALQUIER MODIFICACION DEL EQUIPO
O USO DE ESE EQUIPO DIFERENTE AL QUE SE
MUESTRA EN ESTOS PLANOS, SIN APROBACION POR
ESCRITO DE EFCO, DEJARA SIN EFECTO TODA
GARANTIA. EL SISTEMA DE ENCOFRADO PLATE
GIRDER ® ES UNA MARCA REGISTRADA DE EFCO.
ESTE PRODUCTO FUE DISEÑADO PARA SER UTILIZADO
CON PRODUCTOS FABRICADOS EXCLUSIVAMENTE
POR EFCO Y SE RECOMIENDA QUE NO SE EMPLEE EN
CONJUNTO CON PRODUCTOS DE OTROS
FABRICANTES DE SISTEMAS DE ENCOFRADOS
6. ESTE PLANO ES PROPIEDAD DE EFCO Y SE
ENTREGA AL CLIENTE CON CARACTER CONFIDENCIAL.
SU USO ESTA LIMITADO A ESTA OBRA.
EQUIPO DE ENCOFRADO Y APUNTALAMIENTO
LAS CARAS DE CONTACTO DEBEN LIMPIARSE
Y CUBRIRSE CON DESMOLDANTE
INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE CADA VACIADO
PIENSE EN SEGURIDAD - TRABAJE SEGURO
NO
APTO
PARA CONSTRUCCIÓN
PRELIMINAR
90°
125
B
125
C
125
D
125
E
A
124
126
F
PlotDate:viernes,junio17,2016@4:34:06p.m.LastSaved:viernes,junio17,2016@4:23:10p.m.LastSavedBy:Garcia,Checho
SheetSet:FilePath:U:16CONTRATOS1642021-01MarquisaSACPuenteBalconesDeChilina_Tablero06-ErectionDrawings111Al121ApuntalamienteDeLosa-Tablero-
Tramo1111Al122ApuntalamienteDeLosa-Tablero-Tramo1.dwg
121 0
DISTRIBUCIONDES.STUDSSOBREVIGASPG
17JUN16
CONSTRUCCION
JGO 17JUN16
SCM 17JUN16
1642021-01
PUENTEBALCONESDECHILINA_TABLERO
MARQUISA SAC
AREQUIPA
PERÚ
P155133
EJE DEL PUENTE
VISTA EN PLANTA - DISTRIBUCION DE SUPER STUDS
SOBRE VIGAS PG - TRAMO 1
1. TODAS LAS DIMENSIONES ESTAN
EXPRESADAS EN MILIMETROS SALVO
INDICACION CONTRARIA.
2. VER NOTA ADVERTENCIA DE ARRIOST.
LATERAL EN PLANO 002.
3. VER NOTA ESPACIAMIENTO E-BEAMS
EN EL PLANO 002.
4. VER NOTA PLACA DE TABLERO
EN EL PLANO 002.
5. VER NOTA UBICACION DE TORRES,
Z-BEAMS, E-BEAMS EN EL PLANO 002.
6. VER DETALLES TIPICOS DE MONTAJE
EN PLANOS 500 Y SUCESIVOS.
NOTAS DE PLANO
2da ETAPA
1ra ETAPA
ETAPAS DE VACIADO
DETALLE
121121
6
PERNO 19X50
C/TUERCA
PLATE GIRDER
(DOBLE)
SUPER STUD
TOPE DE TENSOR
PARA STUD
INFERIOR SOBRE PG
LINEA DE UBICACION DE PERNOS
Ø19X50 C/TUERCA EN TODA UNION
DE PG CON SUPER STUD
CLIP E-BEAM A CADA LADO DE
SUPER STUD C/PERNO 19x50
C/TUERCA + ARANDELA TTW-5
SUPER STUD
TOPE DE TENSOR
PARA STUD
INFERIOR SOBRE PG
LINEA DE UBICACION DE CLIP
E-BEAM CON PERNOS Ø19X50
C/TUERCA EN CADA ALA DE LA
SUPER STUD EN TODA UNION DE
PG CON SUPER STUD
LINEA DE UBICACION DE CLIP
E-BEAM CON PERNOS Ø19X50
C/TUERCA EN CADA ALA DE LA
SUPER STUD EN TODA UNION DE
PG CON SUPER STUD
DETALLE
121121
7
10
120
121
7
121
6
CABLE DE ARRIOSTRE DISEÑADO,
ASEGURADO Y SUMINISTRADO POR
CONTRATISTA, DEBERÁ RESISTIR
UNA CARGA TH= kN A TRACCION.
CARGA T EN EL ARRIOSTRE
DEPENDERÁ DE SU INCLINACIÓN
TH
α
T
T = TH
cos α
NOTA 2 ARR. HORIZONTAL
6.5
S.STUDx3600(02)+S.STUDx1800
S.STUDx3600+S.STUDx1800
S.STUDx1800+S.STUDx900
S.STUDx3600(02)+S.STUDx1800
S.STUDx3600(02)+S.STUDx1800
S.STUDx3600(02)+S.STUDx1800
S.STUDx3600(02)+S.STUDx1800
S.STUDx3600(02)+S.STUDx1800
S.STUDx3600(02)+S.STUDx1800
S.STUDx3600(02)+S.STUDx1800
S.STUDx3600(02)+S.STUDx1800
S.STUDx3600(02)+S.STUDx1800
S.STUDx3600(02)+S.STUDx1800
S.STUDx3600(02)+S.STUDx1800
S.STUDx3600(02)+S.STUDx1800
S.STUDx3600(02)+S.STUDx1800
S.STUDx3600(02)+S.STUDx1800
S.STUDx3600(02)+S.STUDx1800
S.STUDx3600+S.STUDx1800
S.STUDx3600+S.STUDx1800
S.STUDx3600+S.STUDx1800
S.STUDx18600+S.STUDx900
LINEA DE UBICACION DE PERNOS
Ø19X50 C/TUERCA EN TODA UNION
DE PG CON SUPER STUD
LINEA DE UBICACION DE CLIP
E-BEAM CON PERNOS Ø19X50
C/TUERCA EN CADA ALA DE LA
SUPER STUD EN TODA UNION DE
PG CON SUPER STUD
INVERTIDO
TOPE DE TENSOR BAJO STUD
Y SOBRE VIGA PG
(TIPICA EN CADA UNION)
500
22
TACO DE MADERA
DISEÑADO,
ASEGURADO Y
SUMINISTRADO POR
CONTRATISTA CAPAZ
DE RESISTIR 20 kN A
COMPRESION
TORRES E-Z DECK
SOBRE SUPER
STUDS
540 1220 1220 920 1830 870 1830 920 1830 870 1830 920 1830 920 1830 870 1830 800 1220 1220 490
18901110189011901290
DISTANCIA A CARA
DE CONTACTO
DE PANEL PG
500
30
121
7
390
820
590
820
820
590
440
420
390
820
550 1830
1830
500121
6
NOTAS GENERALES
CONTRATO NO.
FECHAREVISADO
FECHADETALLADO
CONTRATISTA:
PROYECTO:
DE DIBUJO:
DE PROYECTO:
EMITIDO PARA:
NO. REVISION FECHA POR
NUMERO DE PROYECTO EFCO
REVISION
OFICINA ENCARGADA
TITULO
UBICACION
OFICINA PRINCIPAL: DES MOINES, IOWA, EE.UU.,
OFICINAS EN TODO EL MUNDO
1. SERA RESPONSABILIDAD ABSOLUTA DEL CLIENTE EL
ASEGURARSE DE QUE EL MONTAJE, USO Y
MANTENIMIENTO DE LOS EQUIPOS Y MATERIALES
INDICADOS EN ESTOS PLANOS SE HAGA CONFORME
CON TODAS LAS LEYES, REGULACIONES,
ORDENANZAS Y/O CODIGOS LOCALES VIGENTES. ASI
MISMO EL CLIENTE SERA EL UNICO RESPONSABLE DE
LA EXACTITUD Y SUFICIENCIA DE DETALLES Y
DIMENSIONES EN LA OBRA.
2. TODOS LOS PLANOS DEBERAN SER REVISADOS POR
EL CLIENTE PARA VERIFICAR LA EXACTITUD CON
RESPECTO A LOS PLANOS Y ESPECIFICACIONES DEL
PROYECTO. DEBE HACERSE REFERENCIA
ESPECIALMENTE A CUALQUIER REVISION HECHA POR
EL INGENIERO O ARQUITECTO DEL PROYECTO.
3. LAS CAPACIDADES DE CARGA INDICADAS PARA
EQUIPOS SUJETOS AL CONCRETO MEDIANTE
PERFORACIONES O ELEMENTOS EMPOTRADOS EN EL
MISMO DEPENDEN ESENCIALMENTE DE LA
RESISTENCIA Y CALIDAD DE ESTE. EL CLIENTE
VERIFICARA QUE EL CONCRETO POSEA LAS
CARACTERISTICAS NECESARIAS PARA SOPORTAR LAS
CARGAS A LAS QUE SERA SOMETIDO.
4. ES RESPONSIBILIDAD DEL CLIENTE EL INFORMAR A
TODO EL PERSONAL INVOLUCRADO EN EL USO DEL
EQUIPO, DE TODA LA INFORMACION CONTENIDA EN
ESTA Y CUALESQUIERA OTRA NOTA QUE APAREZCA
EN LOS PLANOS SUMINISTRADOS POR EFCO, Y
ASEGURARSE QUE HAN SIDO ENTENDIDAS Y DE QUE
EL EQUIPO SEA UTILIZADO CORRECTAMENTE.
5. CUALQUIER MODIFICACION O REPARACION DEL
EQUIPO EFCO DEBERA SER AUTORIZADA POR EFCO
POR ESCRITO, Y SER EFECTUADA POR PERSONAL
CALIFICADO. CUALQUIER MODIFICACION DEL EQUIPO
O USO DE ESE EQUIPO DIFERENTE AL QUE SE
MUESTRA EN ESTOS PLANOS, SIN APROBACION POR
ESCRITO DE EFCO, DEJARA SIN EFECTO TODA
GARANTIA. EL SISTEMA DE ENCOFRADO PLATE
GIRDER ® ES UNA MARCA REGISTRADA DE EFCO.
ESTE PRODUCTO FUE DISEÑADO PARA SER UTILIZADO
CON PRODUCTOS FABRICADOS EXCLUSIVAMENTE
POR EFCO Y SE RECOMIENDA QUE NO SE EMPLEE EN
CONJUNTO CON PRODUCTOS DE OTROS
FABRICANTES DE SISTEMAS DE ENCOFRADOS
6. ESTE PLANO ES PROPIEDAD DE EFCO Y SE
ENTREGA AL CLIENTE CON CARACTER CONFIDENCIAL.
SU USO ESTA LIMITADO A ESTA OBRA.
EQUIPO DE ENCOFRADO Y APUNTALAMIENTO
LAS CARAS DE CONTACTO DEBEN LIMPIARSE
Y CUBRIRSE CON DESMOLDANTE
INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE CADA VACIADO
PIENSE EN SEGURIDAD - TRABAJE SEGURO
NO
APTO
PARA CONSTRUCCIÓN
PRELIMINAR
125
B
125
C
125
D
125
E
A
124
126
F
Planos preliminares puente balcones de chilina tramo 1 para pre-armado
Planos preliminares puente balcones de chilina tramo 1 para pre-armado
Planos preliminares puente balcones de chilina tramo 1 para pre-armado
Planos preliminares puente balcones de chilina tramo 1 para pre-armado
Planos preliminares puente balcones de chilina tramo 1 para pre-armado
Planos preliminares puente balcones de chilina tramo 1 para pre-armado

Weitere ähnliche Inhalte

Was ist angesagt?

OBRAS PRELIMINARES Y MOVIMIENTO DE TIERRA
OBRAS PRELIMINARES Y MOVIMIENTO DE TIERRAOBRAS PRELIMINARES Y MOVIMIENTO DE TIERRA
OBRAS PRELIMINARES Y MOVIMIENTO DE TIERRAJulio A Manzini Colina
 
Muros de contencion
Muros de contencionMuros de contencion
Muros de contencionReyEduardo4
 
03 manual de-ensayos-para-pavimentos
03 manual de-ensayos-para-pavimentos03 manual de-ensayos-para-pavimentos
03 manual de-ensayos-para-pavimentosJuan Soto
 
Capítulo 5 distribución de esfuerzos en el suelo debido a cargas.desbloqueado
Capítulo 5   distribución de esfuerzos en el suelo debido a cargas.desbloqueadoCapítulo 5   distribución de esfuerzos en el suelo debido a cargas.desbloqueado
Capítulo 5 distribución de esfuerzos en el suelo debido a cargas.desbloqueadoCarlos Mejia
 
Diseño pavimento rigido
Diseño pavimento rigidoDiseño pavimento rigido
Diseño pavimento rigidoluz jara
 
pilotes en suelos granulares
pilotes en suelos granularespilotes en suelos granulares
pilotes en suelos granularesdeivid2046
 
111644545 ensayos-realizados-a-unidades-de-albanileria
111644545 ensayos-realizados-a-unidades-de-albanileria111644545 ensayos-realizados-a-unidades-de-albanileria
111644545 ensayos-realizados-a-unidades-de-albanileriadavidmariela2880801
 
Problemas de movimiento de tierras
Problemas de movimiento de tierrasProblemas de movimiento de tierras
Problemas de movimiento de tierrasroberto1000000
 
Ejercicio 1 solo pilote
Ejercicio 1 solo piloteEjercicio 1 solo pilote
Ejercicio 1 solo pilotefabio rivas
 
INFORME: ANALISIS Y DISEÑO DE LOSAS PARA FUNDACION
INFORME: ANALISIS Y DISEÑO DE LOSAS PARA FUNDACIONINFORME: ANALISIS Y DISEÑO DE LOSAS PARA FUNDACION
INFORME: ANALISIS Y DISEÑO DE LOSAS PARA FUNDACIONRobin Gomez Peña
 
Modelos de cargas para puentes
Modelos de cargas para puentesModelos de cargas para puentes
Modelos de cargas para puentesChristopher Ruiz
 
Esfuerzo cortante del suelo (jorge liendo sanchez)
Esfuerzo cortante del suelo (jorge liendo sanchez) Esfuerzo cortante del suelo (jorge liendo sanchez)
Esfuerzo cortante del suelo (jorge liendo sanchez) Jorge Liendo
 
Dosificacion o diseño de mezclas del concreto
Dosificacion o diseño de mezclas del concretoDosificacion o diseño de mezclas del concreto
Dosificacion o diseño de mezclas del concretoRojer Job Navarro Tello
 
Proyecto final-pavimentos
Proyecto final-pavimentosProyecto final-pavimentos
Proyecto final-pavimentosLucredia
 
Excavaciones en rocas
Excavaciones en rocasExcavaciones en rocas
Excavaciones en rocasJuan Colonia
 
Equipos para la construccion en obras viales
Equipos para la construccion en obras vialesEquipos para la construccion en obras viales
Equipos para la construccion en obras vialesMiguel Zapata
 

Was ist angesagt? (20)

OBRAS PRELIMINARES Y MOVIMIENTO DE TIERRA
OBRAS PRELIMINARES Y MOVIMIENTO DE TIERRAOBRAS PRELIMINARES Y MOVIMIENTO DE TIERRA
OBRAS PRELIMINARES Y MOVIMIENTO DE TIERRA
 
Muros de contencion
Muros de contencionMuros de contencion
Muros de contencion
 
Acero
AceroAcero
Acero
 
03 manual de-ensayos-para-pavimentos
03 manual de-ensayos-para-pavimentos03 manual de-ensayos-para-pavimentos
03 manual de-ensayos-para-pavimentos
 
Acero refuerzo
Acero refuerzoAcero refuerzo
Acero refuerzo
 
Capítulo 5 distribución de esfuerzos en el suelo debido a cargas.desbloqueado
Capítulo 5   distribución de esfuerzos en el suelo debido a cargas.desbloqueadoCapítulo 5   distribución de esfuerzos en el suelo debido a cargas.desbloqueado
Capítulo 5 distribución de esfuerzos en el suelo debido a cargas.desbloqueado
 
Diseño pavimento rigido
Diseño pavimento rigidoDiseño pavimento rigido
Diseño pavimento rigido
 
pilotes en suelos granulares
pilotes en suelos granularespilotes en suelos granulares
pilotes en suelos granulares
 
Asfaltos rebajados
Asfaltos rebajadosAsfaltos rebajados
Asfaltos rebajados
 
111644545 ensayos-realizados-a-unidades-de-albanileria
111644545 ensayos-realizados-a-unidades-de-albanileria111644545 ensayos-realizados-a-unidades-de-albanileria
111644545 ensayos-realizados-a-unidades-de-albanileria
 
Problemas de movimiento de tierras
Problemas de movimiento de tierrasProblemas de movimiento de tierras
Problemas de movimiento de tierras
 
Diseño de pavimento flexible y rígido
Diseño de pavimento flexible y rígidoDiseño de pavimento flexible y rígido
Diseño de pavimento flexible y rígido
 
Ejercicio 1 solo pilote
Ejercicio 1 solo piloteEjercicio 1 solo pilote
Ejercicio 1 solo pilote
 
INFORME: ANALISIS Y DISEÑO DE LOSAS PARA FUNDACION
INFORME: ANALISIS Y DISEÑO DE LOSAS PARA FUNDACIONINFORME: ANALISIS Y DISEÑO DE LOSAS PARA FUNDACION
INFORME: ANALISIS Y DISEÑO DE LOSAS PARA FUNDACION
 
Modelos de cargas para puentes
Modelos de cargas para puentesModelos de cargas para puentes
Modelos de cargas para puentes
 
Esfuerzo cortante del suelo (jorge liendo sanchez)
Esfuerzo cortante del suelo (jorge liendo sanchez) Esfuerzo cortante del suelo (jorge liendo sanchez)
Esfuerzo cortante del suelo (jorge liendo sanchez)
 
Dosificacion o diseño de mezclas del concreto
Dosificacion o diseño de mezclas del concretoDosificacion o diseño de mezclas del concreto
Dosificacion o diseño de mezclas del concreto
 
Proyecto final-pavimentos
Proyecto final-pavimentosProyecto final-pavimentos
Proyecto final-pavimentos
 
Excavaciones en rocas
Excavaciones en rocasExcavaciones en rocas
Excavaciones en rocas
 
Equipos para la construccion en obras viales
Equipos para la construccion en obras vialesEquipos para la construccion en obras viales
Equipos para la construccion en obras viales
 

Andere mochten auch

Presentazione dei dati di TagEmiliaRomagna
Presentazione dei dati di TagEmiliaRomagnaPresentazione dei dati di TagEmiliaRomagna
Presentazione dei dati di TagEmiliaRomagnatagbologna lab
 
Social education : esperienza
Social education :  esperienzaSocial education :  esperienza
Social education : esperienzaGermano Paini
 
什麼是貧窮
什麼是貧窮  什麼是貧窮
什麼是貧窮 Birgit Lin
 
Embedding sustainable development strategies in agent
Embedding sustainable development strategies in agent Embedding sustainable development strategies in agent
Embedding sustainable development strategies in agent SORAN2
 
El bosc mediterrani
El bosc mediterraniEl bosc mediterrani
El bosc mediterraniPere Boluda
 
Atelier territorio tagbocamp
Atelier territorio tagbocampAtelier territorio tagbocamp
Atelier territorio tagbocamptagbologna lab
 
Yritysten innovaatiopanostukset suomessa 2000 2012 yhteenveto akava 05102014
Yritysten innovaatiopanostukset suomessa 2000 2012 yhteenveto akava 05102014Yritysten innovaatiopanostukset suomessa 2000 2012 yhteenveto akava 05102014
Yritysten innovaatiopanostukset suomessa 2000 2012 yhteenveto akava 05102014Vesa Vuorenkoski
 
Greece from above
Greece from aboveGreece from above
Greece from abovebymafe
 
Wayfinding objects mechanism
Wayfinding objects mechanismWayfinding objects mechanism
Wayfinding objects mechanismjianfeng
 
State of the Sass (LDN Sass, April 15th, 2015)
State of the Sass (LDN Sass, April 15th, 2015)State of the Sass (LDN Sass, April 15th, 2015)
State of the Sass (LDN Sass, April 15th, 2015)Kaelig Deloumeau-Prigent
 

Andere mochten auch (20)

Presentazione dei dati di TagEmiliaRomagna
Presentazione dei dati di TagEmiliaRomagnaPresentazione dei dati di TagEmiliaRomagna
Presentazione dei dati di TagEmiliaRomagna
 
Social education : esperienza
Social education :  esperienzaSocial education :  esperienza
Social education : esperienza
 
Asp.Net Core - Meetup BH
Asp.Net Core - Meetup BHAsp.Net Core - Meetup BH
Asp.Net Core - Meetup BH
 
22 bottom up economy
22 bottom up economy22 bottom up economy
22 bottom up economy
 
Tweets make our story
Tweets make our storyTweets make our story
Tweets make our story
 
HBAPN Handout
HBAPN HandoutHBAPN Handout
HBAPN Handout
 
什麼是貧窮
什麼是貧窮  什麼是貧窮
什麼是貧窮
 
Google App Engine
Google App EngineGoogle App Engine
Google App Engine
 
Embedding sustainable development strategies in agent
Embedding sustainable development strategies in agent Embedding sustainable development strategies in agent
Embedding sustainable development strategies in agent
 
El bosc mediterrani
El bosc mediterraniEl bosc mediterrani
El bosc mediterrani
 
Atelier territorio tagbocamp
Atelier territorio tagbocampAtelier territorio tagbocamp
Atelier territorio tagbocamp
 
Spaces for Under 5s
Spaces for Under 5sSpaces for Under 5s
Spaces for Under 5s
 
Psprep New
Psprep NewPsprep New
Psprep New
 
Guildford Diocese Advice
Guildford Diocese AdviceGuildford Diocese Advice
Guildford Diocese Advice
 
Yritysten innovaatiopanostukset suomessa 2000 2012 yhteenveto akava 05102014
Yritysten innovaatiopanostukset suomessa 2000 2012 yhteenveto akava 05102014Yritysten innovaatiopanostukset suomessa 2000 2012 yhteenveto akava 05102014
Yritysten innovaatiopanostukset suomessa 2000 2012 yhteenveto akava 05102014
 
Greece from above
Greece from aboveGreece from above
Greece from above
 
Social networking leaflet
Social networking leafletSocial networking leaflet
Social networking leaflet
 
Wayfinding objects mechanism
Wayfinding objects mechanismWayfinding objects mechanism
Wayfinding objects mechanism
 
Devon County Show 2012
Devon County Show 2012Devon County Show 2012
Devon County Show 2012
 
State of the Sass (LDN Sass, April 15th, 2015)
State of the Sass (LDN Sass, April 15th, 2015)State of the Sass (LDN Sass, April 15th, 2015)
State of the Sass (LDN Sass, April 15th, 2015)
 

Ähnlich wie Planos preliminares puente balcones de chilina tramo 1 para pre-armado

2 especificacionestecnicasacueductocalle20
2 especificacionestecnicasacueductocalle202 especificacionestecnicasacueductocalle20
2 especificacionestecnicasacueductocalle20Yony Fernandez
 
Procedimiento y recomendaciones para el control de obras
Procedimiento y recomendaciones para el control de obrasProcedimiento y recomendaciones para el control de obras
Procedimiento y recomendaciones para el control de obrasRobin Gomez Peña
 
2. especificacion tecnica vereda de concreto
2. especificacion tecnica vereda de concreto2. especificacion tecnica vereda de concreto
2. especificacion tecnica vereda de concretodennisvillarsaldaa2
 
PROCEDIMIENTO DE VACIADO DE CONCRETO EN EMBOQUILLADOS.docx
PROCEDIMIENTO DE VACIADO DE CONCRETO EN EMBOQUILLADOS.docxPROCEDIMIENTO DE VACIADO DE CONCRETO EN EMBOQUILLADOS.docx
PROCEDIMIENTO DE VACIADO DE CONCRETO EN EMBOQUILLADOS.docxCristian Adanaque
 
Giuliano bozzo1535 eett urgencia uc san carlos de apoquindo rev b
Giuliano bozzo1535 eett urgencia uc san carlos de apoquindo rev bGiuliano bozzo1535 eett urgencia uc san carlos de apoquindo rev b
Giuliano bozzo1535 eett urgencia uc san carlos de apoquindo rev bgiulianodavidbozzo
 
Brochure,planos y estudio de mercado Albores Bello
Brochure,planos y estudio de mercado Albores BelloBrochure,planos y estudio de mercado Albores Bello
Brochure,planos y estudio de mercado Albores BelloAcierto Consultores
 
Permisos de obras preliminares Cabildo +56941055309
Permisos de obras preliminares Cabildo  +56941055309Permisos de obras preliminares Cabildo  +56941055309
Permisos de obras preliminares Cabildo +56941055309ARQUITECTOTUNQUN
 
4.ESPECIFICACIONES TEC. ELECTRICAS-OK.docx
4.ESPECIFICACIONES TEC. ELECTRICAS-OK.docx4.ESPECIFICACIONES TEC. ELECTRICAS-OK.docx
4.ESPECIFICACIONES TEC. ELECTRICAS-OK.docxPedorLopez1
 
Especificaciones tecnicas.pdf
Especificaciones tecnicas.pdfEspecificaciones tecnicas.pdf
Especificaciones tecnicas.pdflael002004
 
Permiso obras preliminares valparaiso
Permiso obras preliminares valparaisoPermiso obras preliminares valparaiso
Permiso obras preliminares valparaisoArquitecto Chile
 
Permiso de obras preliminares Reñaca
Permiso de obras preliminares ReñacaPermiso de obras preliminares Reñaca
Permiso de obras preliminares ReñacaClculoEstructuralArq
 
1.- ESP. TECNICA GENERALIDAES.docx
1.- ESP. TECNICA  GENERALIDAES.docx1.- ESP. TECNICA  GENERALIDAES.docx
1.- ESP. TECNICA GENERALIDAES.docxJOHANCHAHUARAPEREZ1
 
Brochure, planos e estudio de mercado Albores Bello
Brochure, planos e estudio de mercado Albores BelloBrochure, planos e estudio de mercado Albores Bello
Brochure, planos e estudio de mercado Albores BelloAcierto Consultores
 
TANQUE SEPTICO Y POZA DE PERCOLACION.doc
TANQUE SEPTICO Y POZA DE PERCOLACION.docTANQUE SEPTICO Y POZA DE PERCOLACION.doc
TANQUE SEPTICO Y POZA DE PERCOLACION.docJoseTuanama1
 
1. Especificaiones Tecnicas Generales.docx
1. Especificaiones Tecnicas Generales.docx1. Especificaiones Tecnicas Generales.docx
1. Especificaiones Tecnicas Generales.docxHERBERTJESUSZEVALLOS
 

Ähnlich wie Planos preliminares puente balcones de chilina tramo 1 para pre-armado (20)

2 especificacionestecnicasacueductocalle20
2 especificacionestecnicasacueductocalle202 especificacionestecnicasacueductocalle20
2 especificacionestecnicasacueductocalle20
 
Procedimiento y recomendaciones para el control de obras
Procedimiento y recomendaciones para el control de obrasProcedimiento y recomendaciones para el control de obras
Procedimiento y recomendaciones para el control de obras
 
2. especificacion tecnica vereda de concreto
2. especificacion tecnica vereda de concreto2. especificacion tecnica vereda de concreto
2. especificacion tecnica vereda de concreto
 
PROCEDIMIENTO DE VACIADO DE CONCRETO EN EMBOQUILLADOS.docx
PROCEDIMIENTO DE VACIADO DE CONCRETO EN EMBOQUILLADOS.docxPROCEDIMIENTO DE VACIADO DE CONCRETO EN EMBOQUILLADOS.docx
PROCEDIMIENTO DE VACIADO DE CONCRETO EN EMBOQUILLADOS.docx
 
Giuliano bozzo1535 eett urgencia uc san carlos de apoquindo rev b
Giuliano bozzo1535 eett urgencia uc san carlos de apoquindo rev bGiuliano bozzo1535 eett urgencia uc san carlos de apoquindo rev b
Giuliano bozzo1535 eett urgencia uc san carlos de apoquindo rev b
 
planos aprobados
planos aprobadosplanos aprobados
planos aprobados
 
2.- ESP. TECNICA BOCATMA.docx
2.- ESP. TECNICA BOCATMA.docx2.- ESP. TECNICA BOCATMA.docx
2.- ESP. TECNICA BOCATMA.docx
 
Brochure,planos y estudio de mercado Albores Bello
Brochure,planos y estudio de mercado Albores BelloBrochure,planos y estudio de mercado Albores Bello
Brochure,planos y estudio de mercado Albores Bello
 
Permisos de obras preliminares Cabildo +56941055309
Permisos de obras preliminares Cabildo  +56941055309Permisos de obras preliminares Cabildo  +56941055309
Permisos de obras preliminares Cabildo +56941055309
 
4.ESPECIFICACIONES TEC. ELECTRICAS-OK.docx
4.ESPECIFICACIONES TEC. ELECTRICAS-OK.docx4.ESPECIFICACIONES TEC. ELECTRICAS-OK.docx
4.ESPECIFICACIONES TEC. ELECTRICAS-OK.docx
 
Especificaciones tecnicas.pdf
Especificaciones tecnicas.pdfEspecificaciones tecnicas.pdf
Especificaciones tecnicas.pdf
 
Permiso obras preliminares valparaiso
Permiso obras preliminares valparaisoPermiso obras preliminares valparaiso
Permiso obras preliminares valparaiso
 
Permiso de obras preliminares Reñaca
Permiso de obras preliminares ReñacaPermiso de obras preliminares Reñaca
Permiso de obras preliminares Reñaca
 
1.- ESP. TECNICA GENERALIDAES.docx
1.- ESP. TECNICA  GENERALIDAES.docx1.- ESP. TECNICA  GENERALIDAES.docx
1.- ESP. TECNICA GENERALIDAES.docx
 
Parque comercial Albores bello
Parque comercial Albores belloParque comercial Albores bello
Parque comercial Albores bello
 
Brochure, planos e estudio de mercado Albores Bello
Brochure, planos e estudio de mercado Albores BelloBrochure, planos e estudio de mercado Albores Bello
Brochure, planos e estudio de mercado Albores Bello
 
00 proyecto ujina et
00 proyecto ujina et00 proyecto ujina et
00 proyecto ujina et
 
TANQUE SEPTICO Y POZA DE PERCOLACION.doc
TANQUE SEPTICO Y POZA DE PERCOLACION.docTANQUE SEPTICO Y POZA DE PERCOLACION.doc
TANQUE SEPTICO Y POZA DE PERCOLACION.doc
 
0. especificaciones tecnicas generales
0. especificaciones tecnicas generales0. especificaciones tecnicas generales
0. especificaciones tecnicas generales
 
1. Especificaiones Tecnicas Generales.docx
1. Especificaiones Tecnicas Generales.docx1. Especificaiones Tecnicas Generales.docx
1. Especificaiones Tecnicas Generales.docx
 

Kürzlich hochgeladen

PDU - PLAN DE DESARROLLO URBANO DE LA CIUDAD DE CHICLAYO
PDU - PLAN DE DESARROLLO URBANO DE LA CIUDAD DE CHICLAYOPDU - PLAN DE DESARROLLO URBANO DE LA CIUDAD DE CHICLAYO
PDU - PLAN DE DESARROLLO URBANO DE LA CIUDAD DE CHICLAYOManuelBustamante49
 
plantilla-de-messi-1.pdf es muy especial
plantilla-de-messi-1.pdf es muy especialplantilla-de-messi-1.pdf es muy especial
plantilla-de-messi-1.pdf es muy especialAndreaMlaga1
 
Espacios únicos creados por nuestros clientes
Espacios únicos creados por nuestros clientesEspacios únicos creados por nuestros clientes
Espacios únicos creados por nuestros clientesespejosflorida
 
CERTIFICACIÓN DE CAPACITACIÓN PARA EL CENSO - tfdxwBRz6f3AP7QU.pdf
CERTIFICACIÓN DE CAPACITACIÓN PARA EL CENSO - tfdxwBRz6f3AP7QU.pdfCERTIFICACIÓN DE CAPACITACIÓN PARA EL CENSO - tfdxwBRz6f3AP7QU.pdf
CERTIFICACIÓN DE CAPACITACIÓN PARA EL CENSO - tfdxwBRz6f3AP7QU.pdfasnsdt
 
Slaimen Barakat - SLIDESHARE TAREA 2.pdf
Slaimen Barakat - SLIDESHARE TAREA 2.pdfSlaimen Barakat - SLIDESHARE TAREA 2.pdf
Slaimen Barakat - SLIDESHARE TAREA 2.pdfslaimenbarakat
 
Topografía cuadro de construcción ing.civil
Topografía cuadro de construcción ing.civilTopografía cuadro de construcción ing.civil
Topografía cuadro de construcción ing.civilmeloamerica93
 
Torre 222 sobre instalaciones de este mismo edificio
Torre 222 sobre instalaciones de este mismo edificioTorre 222 sobre instalaciones de este mismo edificio
Torre 222 sobre instalaciones de este mismo edificio2021ArqROLDANBERNALD
 
Arquitectos del Movimiento Moderno Pt. 2.pdf
Arquitectos del Movimiento Moderno Pt. 2.pdfArquitectos del Movimiento Moderno Pt. 2.pdf
Arquitectos del Movimiento Moderno Pt. 2.pdfLeonardoDantasRivas
 
Presentación Proyecto Vintage Scrapbook Marrón (1).pdf
Presentación Proyecto Vintage Scrapbook Marrón (1).pdfPresentación Proyecto Vintage Scrapbook Marrón (1).pdf
Presentación Proyecto Vintage Scrapbook Marrón (1).pdfAdrianaCarolinaMoral2
 
diseño de plantas agroindustriales unidad
diseño de plantas agroindustriales unidaddiseño de plantas agroindustriales unidad
diseño de plantas agroindustriales unidaddabuitragoi
 
INICIOS DEL MOVIMIENTO MODERNO 1900-1930.pdf
INICIOS DEL MOVIMIENTO MODERNO 1900-1930.pdfINICIOS DEL MOVIMIENTO MODERNO 1900-1930.pdf
INICIOS DEL MOVIMIENTO MODERNO 1900-1930.pdfBrbara57940
 
Afiche de arquitectura manierista Paola Perez
Afiche de arquitectura manierista Paola PerezAfiche de arquitectura manierista Paola Perez
Afiche de arquitectura manierista Paola PerezPaola575380
 
Presentacion de 100 psicologos dijeron.pptx
Presentacion de 100 psicologos dijeron.pptxPresentacion de 100 psicologos dijeron.pptx
Presentacion de 100 psicologos dijeron.pptxbarbaracantuflr
 
Diseño de sifones y alcantarillas para obras hidraulicas
Diseño de sifones y alcantarillas para obras hidraulicasDiseño de sifones y alcantarillas para obras hidraulicas
Diseño de sifones y alcantarillas para obras hidraulicasRiegosVeracruz
 
Brochure Tuna Haus _ Hecho para mascotas.pdf
Brochure Tuna Haus _ Hecho para mascotas.pdfBrochure Tuna Haus _ Hecho para mascotas.pdf
Brochure Tuna Haus _ Hecho para mascotas.pdfhellotunahaus
 
Jesus Diaz afiche Manierismo .pdf arquitectura
Jesus Diaz afiche Manierismo .pdf arquitecturaJesus Diaz afiche Manierismo .pdf arquitectura
Jesus Diaz afiche Manierismo .pdf arquitecturajesusgrosales12
 
Proceso de percepción visual y de reconocimiento
Proceso de percepción visual y de reconocimientoProceso de percepción visual y de reconocimiento
Proceso de percepción visual y de reconocimientoJorge Fernandez
 
Geometrías de la imaginación: Diseño e iconografía de Querétaro
Geometrías de la imaginación: Diseño e iconografía de QuerétaroGeometrías de la imaginación: Diseño e iconografía de Querétaro
Geometrías de la imaginación: Diseño e iconografía de QuerétaroJuan Carlos Fonseca Mata
 

Kürzlich hochgeladen (20)

PDU - PLAN DE DESARROLLO URBANO DE LA CIUDAD DE CHICLAYO
PDU - PLAN DE DESARROLLO URBANO DE LA CIUDAD DE CHICLAYOPDU - PLAN DE DESARROLLO URBANO DE LA CIUDAD DE CHICLAYO
PDU - PLAN DE DESARROLLO URBANO DE LA CIUDAD DE CHICLAYO
 
plantilla-de-messi-1.pdf es muy especial
plantilla-de-messi-1.pdf es muy especialplantilla-de-messi-1.pdf es muy especial
plantilla-de-messi-1.pdf es muy especial
 
Espacios únicos creados por nuestros clientes
Espacios únicos creados por nuestros clientesEspacios únicos creados por nuestros clientes
Espacios únicos creados por nuestros clientes
 
CERTIFICACIÓN DE CAPACITACIÓN PARA EL CENSO - tfdxwBRz6f3AP7QU.pdf
CERTIFICACIÓN DE CAPACITACIÓN PARA EL CENSO - tfdxwBRz6f3AP7QU.pdfCERTIFICACIÓN DE CAPACITACIÓN PARA EL CENSO - tfdxwBRz6f3AP7QU.pdf
CERTIFICACIÓN DE CAPACITACIÓN PARA EL CENSO - tfdxwBRz6f3AP7QU.pdf
 
Slaimen Barakat - SLIDESHARE TAREA 2.pdf
Slaimen Barakat - SLIDESHARE TAREA 2.pdfSlaimen Barakat - SLIDESHARE TAREA 2.pdf
Slaimen Barakat - SLIDESHARE TAREA 2.pdf
 
Arte textil: Tejidos artesanos en la frontera hispano-lusa
Arte textil: Tejidos artesanos en la frontera hispano-lusaArte textil: Tejidos artesanos en la frontera hispano-lusa
Arte textil: Tejidos artesanos en la frontera hispano-lusa
 
Topografía cuadro de construcción ing.civil
Topografía cuadro de construcción ing.civilTopografía cuadro de construcción ing.civil
Topografía cuadro de construcción ing.civil
 
Torre 222 sobre instalaciones de este mismo edificio
Torre 222 sobre instalaciones de este mismo edificioTorre 222 sobre instalaciones de este mismo edificio
Torre 222 sobre instalaciones de este mismo edificio
 
Arquitectos del Movimiento Moderno Pt. 2.pdf
Arquitectos del Movimiento Moderno Pt. 2.pdfArquitectos del Movimiento Moderno Pt. 2.pdf
Arquitectos del Movimiento Moderno Pt. 2.pdf
 
1.La locomoción de los seres vivos diseño
1.La locomoción de los seres vivos diseño1.La locomoción de los seres vivos diseño
1.La locomoción de los seres vivos diseño
 
Presentación Proyecto Vintage Scrapbook Marrón (1).pdf
Presentación Proyecto Vintage Scrapbook Marrón (1).pdfPresentación Proyecto Vintage Scrapbook Marrón (1).pdf
Presentación Proyecto Vintage Scrapbook Marrón (1).pdf
 
diseño de plantas agroindustriales unidad
diseño de plantas agroindustriales unidaddiseño de plantas agroindustriales unidad
diseño de plantas agroindustriales unidad
 
INICIOS DEL MOVIMIENTO MODERNO 1900-1930.pdf
INICIOS DEL MOVIMIENTO MODERNO 1900-1930.pdfINICIOS DEL MOVIMIENTO MODERNO 1900-1930.pdf
INICIOS DEL MOVIMIENTO MODERNO 1900-1930.pdf
 
Afiche de arquitectura manierista Paola Perez
Afiche de arquitectura manierista Paola PerezAfiche de arquitectura manierista Paola Perez
Afiche de arquitectura manierista Paola Perez
 
Presentacion de 100 psicologos dijeron.pptx
Presentacion de 100 psicologos dijeron.pptxPresentacion de 100 psicologos dijeron.pptx
Presentacion de 100 psicologos dijeron.pptx
 
Diseño de sifones y alcantarillas para obras hidraulicas
Diseño de sifones y alcantarillas para obras hidraulicasDiseño de sifones y alcantarillas para obras hidraulicas
Diseño de sifones y alcantarillas para obras hidraulicas
 
Brochure Tuna Haus _ Hecho para mascotas.pdf
Brochure Tuna Haus _ Hecho para mascotas.pdfBrochure Tuna Haus _ Hecho para mascotas.pdf
Brochure Tuna Haus _ Hecho para mascotas.pdf
 
Jesus Diaz afiche Manierismo .pdf arquitectura
Jesus Diaz afiche Manierismo .pdf arquitecturaJesus Diaz afiche Manierismo .pdf arquitectura
Jesus Diaz afiche Manierismo .pdf arquitectura
 
Proceso de percepción visual y de reconocimiento
Proceso de percepción visual y de reconocimientoProceso de percepción visual y de reconocimiento
Proceso de percepción visual y de reconocimiento
 
Geometrías de la imaginación: Diseño e iconografía de Querétaro
Geometrías de la imaginación: Diseño e iconografía de QuerétaroGeometrías de la imaginación: Diseño e iconografía de Querétaro
Geometrías de la imaginación: Diseño e iconografía de Querétaro
 

Planos preliminares puente balcones de chilina tramo 1 para pre-armado

  • 1. 17JUN16 CONTRATISTA: MARQUISA SAC PROYECTO: PUENTE BALCONES DE CHILINA_TABLERO NÚMERO DE PROYECTO: P155133 NÚMERO DE CONTRATO: 1642021-01 FECHA DE EMISIÓN: 17JUN16 Estimado Re: Contrato EFCO No: Adjunto se encuentran juegos de planos EFCO emitidos para ser usados durante el montaje del equipo EFCO en el proyecto de la referencia. Por favor descartar cualquier versión anterior. Este juego de planos de montaje incluye todas las revisiones vigentes. Listado PIC del equipo También se incluye un listado con ilustraciones que representan el equipo despachado a su obra. El equipo debe ser contado al ser recibido en la obra y posteriormente cuando se devuelva porque no se necesita más. Deben seguirse las presiones máximas de vaciado indicadas en las gráficas incluidas en este juego de planos de montaje. La gerencia de proyecto debe manejar las variables que controlan la velocidad de vaciado, las condiciones del concreto y los aditivos en el mismo para permanecer dentro del rango de la máxima presión de diseño admisible para el sistema de encofrado EFCO propuesto para su proyecto. Las gráficas indican la presión lateral del concreto vs. la velocidad de vaciado para diferentes temperaturas del concreto y para diferentes coeficientes químicos. Estas gráficas se basan en las provisiones de ACI 347 R-14 y son para concreto normal. El Equipo EFCO para su proyecto Encontrará en este Juego de Planos el Equipo EFCO para su proyecto. Cada uno de los miembros de este Equipo puede ser contactado por correo electrónico, teléfono o correo postal si tiene preguntas relacionadas con su proyecto. Las responsabilidades de cada miembro del Equipo están resaltadas en amarillo. Atentamente, EFCO Corp. Casa Matriz Des Moines, IOWA, EE.UU. 1800 NE Broadway Avenue, Des Moines, Iowa, EE.UU. 50313-2644 Phone 1-515-266-1141 Fax 1-515-313-4422 Atn: John Smith Marquisa SAC Calle 123 45-67 Villachica, IOWA , EE.UU. 1-515-266-1141 John Puente Balcones De Chilina_Tablero 1642021-01 4 APUNTALAMIENTO DEL LOSA - TABLERO - TRAMO 1 PlotDate:viernes,junio17,2016@4:32:29p.m.LastSaved:viernes,junio17,2016@4:26:56p.m.LastSavedBy:Garcia,Checho SheetSet:FilePath:U:16CONTRATOS1642021-01MarquisaSACPuenteBalconesDeChilina_Tablero06-ErectionDrawings111Al121ApuntalamienteDeLosa-Tablero-Tramo1Portada ApuntalamientoDelLosa-Tablero-Tramo1.dwg DESIGNACION CORTE PLANO EN DONDE SE HACE EL CORTE A 012 201 @ - EN ADJ. - AJUSTABLE ATS - SEPARADOR SUPERIOR AJUSTABLE BTS - YUGO SUPERIOR AJUSTABLE BW - ARANDELA ORIENTABLE BY - YUGO INFERIOR CBC - ESQUINERO CBC CR - ESQUINA "REGULAR" CH - ESQUINA "PESADA" - CENTRO DE LÍNEA CWS - SISTEMA EN VOLADIZO PARA MUROS (CANTILEVERED WALL SYSTEM) CX - ESQUINA "GRUESA" C/ - CON Ø - DIÁMETRO DBT - TUBO PASANTE DOBLE DE - DIÁMETRO EXTERNO DI - DIÁMETRO INTERNO HDTP - PLACA DE TOLERANCIA HD HDIA - ÁNGULO DE INSERCIÓN HD HDMTB - TOPE MÓVIL DE TENSOR HD HD - EQUIPO PARA TRABAJO PESADO (HEAVY DUTY) LE - ÁNGULO DE IZAMIENTO MAX - MÁXIMO MIN - MÍNIMO OAC - ÁNGULO EXTERIOR PB - PUNTAL TELESCÓPICO PBS - FIJADOR DE PUNTAL PG - PLATE GIRDER SS - SUPER STUD SJ - GATO ROSCADO SB - GATO DE APOYO SBT - TUBO PASANTE SIMPLE SWL - CARGA DE TRABAJO SEGURA TB - BARRA PASANTE TT - TENSOR TRONCOCÓNICO TY - YUGO SUPERIOR TÍP - TÍPICA WB - VIGA DE ARRIOSTRE SÍMBOLOS Y ABREVIATURAS DE EFCO @ CENTROS DE 2400 mm MAXÍMO - UBICACIÓN DE PUNTAL TELESCÓPICO (SALVO INDICACIÓN EN CONTRARIO - TÍP) CL PLANO EN DONDE SE MUESTRA EL CORTE 25 501 NUMERO DE DETALLE PLANO EN DONDE SE MUESTRA EL DETALLE - UBICACION DE ANDAMIO PANEL MANUAL @ CENTROS DE 2400 mm CENTERS MAX ESTE LADO INDICA BRAZO(S) DE ANDAMIO UTILIZADO ESTE LADO INDICA POSTE DE ANDAMIO UTILIZADO 241 / 1 - UBICACION DE FIJADOR PARA POSTE EFCO DECK OFICINA EFCO MÁS CERCANA: PIENSE EN SEGURIDAD - TRABAJE SEGURO CASA MATRIZ: EQUIPO DE ENCOFRADO Y APUNTALAMIENTO EL EQUIPO EFCO PARA SU PROYECTO Tenemos en EFCO un equipo de profesionales dedicado a servir su proyecto. Cuando tenga alguna pregunta, o necesite ayuda, solo llame a cualesquiera de nosotros. Su equipo es: EFCO CORP. 1800 N.E. BROADWAY DES MOINES, IOWA 50313-2644 TELEFONO: (515) 266-1141 FAX: (515) 313-4422 1642021-01MarquisaSACPuente BalconesDeChilina_Tablero EFCO DEL PERU LTD. SUCURSAL CENTRO EMPRESARIAL NUEVO TRIGAL CALLE ANTARES s/n TORRE B, OF. 703, URB. ALBORADA SURCO, LIMA 33 - PERU TELEFONO: (51-1) 613-8700 FAX: (51-1) 466-1110 Gerente de Planta EFCO Es la persona responsable de los despachos para su proyecto y del "Proceso de Devoluciónde Equipo" para proyectos con equipo en alquiler Javier Rojas E-Mail Address: Javier.Rojas@efcoforms.com Teléfono: 51-1-622-3976 Fax: Servicio de Campo EFCO Entre sus responsabilidades se encuentran las charlas sobre Medidas de Seguridad que incluyen los videos EFCO sobre el ensamble y ciclado del equipo así como la seguridad en la obra Freddy Vite E-Mail Address: Freddy.Vite@efcoforms.com Teléfono: 51-054 400296 Fax: Administrador de Ventas del Distrito Coordina todos los servicios EFCO y responde sus preguntas sobre facturación Nelly Tuanama E-Mail Address: Nelly.Tuanama@efcoforms.com Teléfono: 51-1-613-8700 Fax: Ingeniero EFCO Se encarga de entregar soluciones EFCO de Sistemas de Encofrado y Soporte seguros incluyendo los planos de montaje específicos para su proyecto Juan Chafloque E-Mail Address: Juan.Chafloque@efcoforms.com Teléfono: 51-1-613-8717 Nextel: 998147967 NO APTO PARA CONSTRUCCIÓN PRELIMINAR MEDIDAS DE MARCOS PARA TORRES E-Z DECK PARA SER IDENTIFICADOS EN OBRA L MARCOS E-Z DECK NOMBRE L LR E-Z DECK MARCO x 1220 1220 mm 1123 mm E-Z DECK MARCO x 1830 1830 mm 1733 mm E-Z DECK MARCO x 2440 2440 mm 2343 mm E-Z DECK MARCO x 3050 3050 mm 2952 mm LR "Y" "X" PANEL E-Z DECK x "Y" (TIP.) ENSAMBLE DE POSTE E-Z DECK UTILIZADO (TIP.) PANEL E-Z DECK x "X" (TIP.) X "Y" SIMBOLO DE TORRE E-Z DECK
  • 2. NOTAS GENERALES CONTRATO NO. FECHAREVISADO FECHADETALLADO CONTRATISTA: PROYECTO: DE DIBUJO: DE PROYECTO: EMITIDO PARA: NO. REVISION FECHA POR NUMERO DE PROYECTO EFCO REVISION OFICINA ENCARGADA TITULO UBICACION OFICINA PRINCIPAL: DES MOINES, IOWA, EE.UU., OFICINAS EN TODO EL MUNDO 1. SERA RESPONSABILIDAD ABSOLUTA DEL CLIENTE EL ASEGURARSE DE QUE EL MONTAJE, USO Y MANTENIMIENTO DE LOS EQUIPOS Y MATERIALES INDICADOS EN ESTOS PLANOS SE HAGA CONFORME CON TODAS LAS LEYES, REGULACIONES, ORDENANZAS Y/O CODIGOS LOCALES VIGENTES. ASI MISMO EL CLIENTE SERA EL UNICO RESPONSABLE DE LA EXACTITUD Y SUFICIENCIA DE DETALLES Y DIMENSIONES EN LA OBRA. 2. TODOS LOS PLANOS DEBERAN SER REVISADOS POR EL CLIENTE PARA VERIFICAR LA EXACTITUD CON RESPECTO A LOS PLANOS Y ESPECIFICACIONES DEL PROYECTO. DEBE HACERSE REFERENCIA ESPECIALMENTE A CUALQUIER REVISION HECHA POR EL INGENIERO O ARQUITECTO DEL PROYECTO. 3. LAS CAPACIDADES DE CARGA INDICADAS PARA EQUIPOS SUJETOS AL CONCRETO MEDIANTE PERFORACIONES O ELEMENTOS EMPOTRADOS EN EL MISMO DEPENDEN ESENCIALMENTE DE LA RESISTENCIA Y CALIDAD DE ESTE. EL CLIENTE VERIFICARA QUE EL CONCRETO POSEA LAS CARACTERISTICAS NECESARIAS PARA SOPORTAR LAS CARGAS A LAS QUE SERA SOMETIDO. 4. ES RESPONSIBILIDAD DEL CLIENTE EL INFORMAR A TODO EL PERSONAL INVOLUCRADO EN EL USO DEL EQUIPO, DE TODA LA INFORMACION CONTENIDA EN ESTA Y CUALESQUIERA OTRA NOTA QUE APAREZCA EN LOS PLANOS SUMINISTRADOS POR EFCO, Y ASEGURARSE QUE HAN SIDO ENTENDIDAS Y DE QUE EL EQUIPO SEA UTILIZADO CORRECTAMENTE. 5. CUALQUIER MODIFICACION O REPARACION DEL EQUIPO EFCO DEBERA SER AUTORIZADA POR EFCO POR ESCRITO, Y SER EFECTUADA POR PERSONAL CALIFICADO. CUALQUIER MODIFICACION DEL EQUIPO O USO DE ESE EQUIPO DIFERENTE AL QUE SE MUESTRA EN ESTOS PLANOS, SIN APROBACION POR ESCRITO DE EFCO, DEJARA SIN EFECTO TODA GARANTIA. EL SISTEMA DE ENCOFRADO PLATE GIRDER ® ES UNA MARCA REGISTRADA DE EFCO. ESTE PRODUCTO FUE DISEÑADO PARA SER UTILIZADO CON PRODUCTOS FABRICADOS EXCLUSIVAMENTE POR EFCO Y SE RECOMIENDA QUE NO SE EMPLEE EN CONJUNTO CON PRODUCTOS DE OTROS FABRICANTES DE SISTEMAS DE ENCOFRADOS 6. ESTE PLANO ES PROPIEDAD DE EFCO Y SE ENTREGA AL CLIENTE CON CARACTER CONFIDENCIAL. SU USO ESTA LIMITADO A ESTA OBRA. EQUIPO DE ENCOFRADO Y APUNTALAMIENTO LAS CARAS DE CONTACTO DEBEN LIMPIARSE Y CUBRIRSE CON DESMOLDANTE INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE CADA VACIADO PIENSE EN SEGURIDAD - TRABAJE SEGURO NO APTO PARA CONSTRUCCIÓN PRELIMINARAdjunto se encuentra un gráfico que indica la velocidad de vaciado en relación con la temperatura del concreto para la presión de vaciado permitida. Es la responsibilidad del contratista el asegurarse que la presión real del concreto no exceda la capacidad de diseño del encofrado. Las mezclas de concreto a veces varían en las obras. Es importante que el contratista monitoree atentamente cada vaciado confirmando el tiempo real de fraguado del concreto y controlando la velocidad de vaciado. viernes,junio17,2016@4:32:34p.m.Guardadoel:viernes,junio17,2016@4:30:02p.m.GuardadoPor:Garcia,Checho SheetSet:U:16CONTRATOS1642021-01MarquisaSACPuenteBalconesDeChilina_Tablero06-ErectionDrawings111Al121ApuntalamienteDe Losa-Tablero-Tramo1001Al002IndiceDePlanosYNotas.dwg 001 0 ÍNDICE DE PLANOS Y NOTAS 17JUN16 CONSTRUCCION JGO 17JUN16 SCM 17JUN16 1642021-01 PUENTEBALCONESDECHILINA_TABLERO MARQUISA SAC AREQUIPA PERÚ P155133 1642021-01MarquisaSACPuenteBalconesDe Chilina_Tablero MATERIAL INCLUIDO EN EL FINAL DE ESTE PAQUETE QTY DESCRIPCIÓN PARTE # 1 LISTA DE EQUIPOS DE IMAGEN PIC 365A 1 E-Z DECK SYSTEM CATALOG EFC-890M 1 PLATE GIRDER FORMING SYSTEM CATALOG EFC-717M NÚMERO NOMBRE DEL PLANO REVISIÓN PLANO NUEVO APUNTALAMIENTO DE LOSA - TABLERO - TRAMO 3 PORTADA APUNTALAMIENTO DE LOSA - TABLERO - TRAMO 3 0 001 ÍNDICE DE PLANOS Y NOTAS 1 002 NOTAS Y ADVERTENCIAS DE PLANOS EFCO 1 020 PROCEDIMIENTOS DE PLATE GIRDER Y TUERCAS Y ARANDELAS EFCO 0 030 PLANO LLAVE DE MONTAJE CAJON VIGAS PG 1 031 UBICACION DE TORRES TEMPORALES PARA PG 0 032 MONTAJE DE MODULOS CAJON VIGAS PG-TIPO A-B-C 0 033 MONTAJE DE MODULOS CAJON VIGAS PG-TIPO E-F-G 0 034 MONTAJE DE MODULOS CAJON VIGAS PG-TIPO D-H 0 100 PLANOS DEL CLIENTE - PLANTA - TRAMO 3 0 101 PLANOS DEL CLIENTE - SECCIONES - TRAMO 3 0 102 DISTRIBUCION DE TORRES EZ DECK PARA SOPORTE PG 1 103 DIST DE STUDS SOBRE TORRES EZ DECK Y VIGAS DE DISTRIBUCION 0 104 UBICACION DE VIGAS PG SOBRE VIGAS DE DISTRIBUCION 0 105 DIST DE P.T Y ANGULOS EXTERIOR MCR PARA VIGAS PG 0 106 DISTRIBUCION DE S.STUDS SOBRE VIGAS PG 0 107 APUNTALAMIENTE DE TORRES E-Z DE LOSA 0 108 DISTRIBUCION DE E-BEAMS Y Z-BEAMS - TABLERO 0 109 SECCION A 1 110 SECCION B, C Y D 1 111A MODIFICACION DE TORRES EZ DECK PARA SOPORTE PG - REV 1 0 110A EMPERNADO DE SUPER STUD A VIGAS POR CONTRATISTA 0 110B EMPERNADO DE VIGA PG A VIGAS POR CONTRATISTA 0 110C MEDIDAS DE VIGAS POR CONTRATISTA 0 110D MEDIDAS DE VIGAS POR CONTRATISTA 0 500 DETALLES DE MONTAJE 0 APUNTALAMIENTO DEL LOSA - TABLERO - TRAMO 1 PORTADA APUNTALAMIENTO DEL LOSA - TABLERO - TRAMO 1 1 X 001 ÍNDICE DE PLANOS Y NOTAS 1 X 035 PLANO LLAVE DE MONTAJE CAJON VIGAS PG 0 X 036 UBICACION DE TORRES TEMPORALES PARA PG 0 X 037 MONTAJE DE MODULOS CAJON VIGAS PG-TIPO A-B-C 0 X 038 MONTAJE DE MODULOS CAJON VIGAS PG-TIPO D-E-F 0 X 114 PLANOS DEL CLIENTE - PLANTA - TRAMO 1 0 X NÚMERO NOMBRE DEL PLANO REVISIÓN PLANO NUEVO 115 PLANOS DEL CLIENTE - SECCIONES - TRAMO 1 0 X 116 MODIFICACION DE TORRES EZ DECK PARA SOPORTE PG - SECCION E 0 X 117 DISTRIBUCION DE TORRES EZ DECK PARA SOPORTE PG 0 X 118 DIST DE STUDS SOBRE TORRES EZ DECK Y VIGAS DE DISTRIBUCION 0 X 119 UBICACION DE VIGAS PG SOBRE VIGAS DE DISTRIBUCION 0 X 120 DIST DE P.T Y ANGULOS EXTERIOR MCR PARA VIGAS PG 0 X 121 DISTRIBUCION DE S.STUDS SOBRE VIGAS PG 0 X 122 APUNTALAMIENTE DE TORRES E-Z DE LOSA 0 X 123 DISTRIBUCION DE E-BEAMS Y Z-BEAMS - TABLERO 0 X 124 SECCION A 0 X 125 SECCIONES B, C, D Y E 0 X 126 SECCION F 0 X
  • 3. NOTAS GENERALES CONTRATO NO. FECHAREVISADO FECHADETALLADO CONTRATISTA: PROYECTO: DE DIBUJO: DE PROYECTO: EMITIDO PARA: NO. REVISION FECHA POR NUMERO DE PROYECTO EFCO REVISION OFICINA ENCARGADA TITULO UBICACION OFICINA PRINCIPAL: DES MOINES, IOWA, EE.UU., OFICINAS EN TODO EL MUNDO 1. SERA RESPONSABILIDAD ABSOLUTA DEL CLIENTE EL ASEGURARSE DE QUE EL MONTAJE, USO Y MANTENIMIENTO DE LOS EQUIPOS Y MATERIALES INDICADOS EN ESTOS PLANOS SE HAGA CONFORME CON TODAS LAS LEYES, REGULACIONES, ORDENANZAS Y/O CODIGOS LOCALES VIGENTES. ASI MISMO EL CLIENTE SERA EL UNICO RESPONSABLE DE LA EXACTITUD Y SUFICIENCIA DE DETALLES Y DIMENSIONES EN LA OBRA. 2. TODOS LOS PLANOS DEBERAN SER REVISADOS POR EL CLIENTE PARA VERIFICAR LA EXACTITUD CON RESPECTO A LOS PLANOS Y ESPECIFICACIONES DEL PROYECTO. DEBE HACERSE REFERENCIA ESPECIALMENTE A CUALQUIER REVISION HECHA POR EL INGENIERO O ARQUITECTO DEL PROYECTO. 3. LAS CAPACIDADES DE CARGA INDICADAS PARA EQUIPOS SUJETOS AL CONCRETO MEDIANTE PERFORACIONES O ELEMENTOS EMPOTRADOS EN EL MISMO DEPENDEN ESENCIALMENTE DE LA RESISTENCIA Y CALIDAD DE ESTE. EL CLIENTE VERIFICARA QUE EL CONCRETO POSEA LAS CARACTERISTICAS NECESARIAS PARA SOPORTAR LAS CARGAS A LAS QUE SERA SOMETIDO. 4. ES RESPONSIBILIDAD DEL CLIENTE EL INFORMAR A TODO EL PERSONAL INVOLUCRADO EN EL USO DEL EQUIPO, DE TODA LA INFORMACION CONTENIDA EN ESTA Y CUALESQUIERA OTRA NOTA QUE APAREZCA EN LOS PLANOS SUMINISTRADOS POR EFCO, Y ASEGURARSE QUE HAN SIDO ENTENDIDAS Y DE QUE EL EQUIPO SEA UTILIZADO CORRECTAMENTE. 5. CUALQUIER MODIFICACION O REPARACION DEL EQUIPO EFCO DEBERA SER AUTORIZADA POR EFCO POR ESCRITO, Y SER EFECTUADA POR PERSONAL CALIFICADO. CUALQUIER MODIFICACION DEL EQUIPO O USO DE ESE EQUIPO DIFERENTE AL QUE SE MUESTRA EN ESTOS PLANOS, SIN APROBACION POR ESCRITO DE EFCO, DEJARA SIN EFECTO TODA GARANTIA. EL SISTEMA DE ENCOFRADO PLATE GIRDER ® ES UNA MARCA REGISTRADA DE EFCO. ESTE PRODUCTO FUE DISEÑADO PARA SER UTILIZADO CON PRODUCTOS FABRICADOS EXCLUSIVAMENTE POR EFCO Y SE RECOMIENDA QUE NO SE EMPLEE EN CONJUNTO CON PRODUCTOS DE OTROS FABRICANTES DE SISTEMAS DE ENCOFRADOS 6. ESTE PLANO ES PROPIEDAD DE EFCO Y SE ENTREGA AL CLIENTE CON CARACTER CONFIDENCIAL. SU USO ESTA LIMITADO A ESTA OBRA. EQUIPO DE ENCOFRADO Y APUNTALAMIENTO LAS CARAS DE CONTACTO DEBEN LIMPIARSE Y CUBRIRSE CON DESMOLDANTE INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE CADA VACIADO PIENSE EN SEGURIDAD - TRABAJE SEGURO Una de las muchas cosas que hemos aprendido a lo largo de 74 años de alquilar encofrados es que se requieren encofrados limpios para obtener un buen acabado en el concreto. Esto parece obvio pero no podemos dejar de enfatizarlo. Cuando el encofrado está limpio se reducen los hormigueros y se obtienen textura y color uniformes en la superficie del concreto. Aún cuando el acabado del concreto no sea prioritario, debe considerarse que el encofrado se deteriorará rápidamente si las caras de contacto no se limpian y engrasan antes de cada uso. Cuando se vacía concreto repetidamente contra la cara de contacto de un encofrado sin hacerle limpieza ni aplicarle desencofrante, el concreto se va acumulando en la superficie y gradualmente se va generando una condición de “equipo irreparable''. LA LIMPIEZA Y ENGRASADO DEL ENCOFRADO ES UN REQUERIMIENTO La limpieza de la cara de contacto de un panel luego de que se ha permitido la formación de una capa de concreto tras el vaciado repetitivo sin hacer limpieza ni aplicar desencofrante, es una tarea bastante difícil y costosa: casi imposible. TIPOS DE DESENCOFRANTES Existen dos tipos básicos de desencofrantes en el mercado: REACTIVO: El desencofrante reactivo deja una capa químicamente activa entre el encofrado y el concreto. Esta capa reacciona con el cemento Portland previniendo que el concreto se adhiera al encofrado. El subproducto de la reacción entre el aceite y el cemento puede dejar una película de polvo tanto en el encofrado como en el concreto. En algunos casos, dicho polvo puede ser bastante notorio. PASIVO: El desencofrante pasivo simplemente forma una película de aceite creando una barrera entre el encofrado y el concreto. Los desencofrantes pasivos son la mejor solución. PASOS PARA TENER BUENOS RESULTADOS 1. LIMPIAR LA CARA DE CONTACTO DE LOS PANELES Este es un procedimiento sencillo si se ejecuta inmediatamente después de que se retira el encofrado del muro. Es muy fácil y rentable remover el concreto del panel con un trapo o un saco mientras el concreto aún está fresco. 2. APLICAR DESENCOFRANTE A LOS PANELES. Cualquier tipo de desencofrante es mejor que no aplicar nada. El costo de la mano de obra requerida para limpiar los paneles sin desencofrante es mucho mayor e indudablemente supera el costo de aplicar el desencofrante. 3. UTILIZAR DESENCOFRANTE PASIVO EN LOS PANELES DE ACERO. Se recomienda el desencofrante pasivo, tipo barrera, que minimiza el costo de limpieza del encofrado ya que el polvo que queda en el panel es mínimo. Los desencofrantes reactivos en cambio dejan una película de polvo que debe ser removida o de lo contrario facilitará la adhesión del concreto en los vaciados subsecuentes. 4. USAR UNA CAPA FINA DE DESMOLDANTE. Incluso el desencofrante pasivo dejará una capa de polvo si se aplica en exceso. Cuanto más delgada sea la capa mejor es el acabado del concreto y menor el costo de aplicación. 5. LIMPIAR LOS PANELES INMEDIATAMENTE DESPUES DEL DESENCOFRADO. El esfuerzo requerido para la limpieza del encofrado aumenta con el tiempo. Los restos y el polvo del concreto que se adhieren al panel pueden limpiarse fácilmente inmediatamente después del desencofrado. Sin embargo, se requiere de mayor esfuerzo si la limpieza del encofrado se hace varios días después. El esfuerzo requerido para la limpieza puede tomar entre tres y cinco veces más cuando no se hace inmediatamente. 6. USAR EF-COAT. Cómo resultado de muchas pruebas durante más de 72 años, EFCO ha comprobado que el mejor desencofrante es su producto exclusivo EF-Coat. Dicho producto fue creado y probado para entregar el costo más bajo de concreto vaciado en obra cuando se usan encofrados con cara de acero EFCO. Su precio es muy competitivo y su calidad es sobresaliente. Limpiar las caras de contacto del encofrado después de cada vaciado es una exigencia. Cualquier tipo de desencofrante es mejor que no aplicar nada. LO MISMO QUE LE OCURRE AL ENCOFRADO CUANDO NO SE LIMPIA NI SE LE APLICA DESENCOFRANTE. La limpieza de la cara de contacto del encofrado luego de que se ha permitido la repetitivo es muy costosa ya que se requiere de mayor tiempo y esfuerzo de la cuadrilla. Limpiar la cara de contacto con un trapo o Aplicar EF-COAT a la cara de contacto. calidad en el acabado del concreto. viernes,junio17,2016@4:32:35p.m.Guardadoel:viernes,junio17,2016@4:30:02p.m.GuardadoPor:Garcia,Checho SheetSet:U:16CONTRATOS1642021-01MarquisaSACPuenteBalconesDeChilina_Tablero06-ErectionDrawings111Al121ApuntalamienteDe Losa-Tablero-Tramo1001Al002IndiceDePlanosYNotas.dwg 002 0 NOTASYADVERTENCIASDEPLANOSEFCO 17JUN16 CONSTRUCCION JGO 17JUN16 SCM 17JUN16 1642021-01 PUENTEBALCONESDECHILINA_TABLERO MARQUISA SAC AREQUIPA PERÚ P155133 1642021-01MarquisaSACPuenteBalconesDe Chilina_Tablero DESCRIPCIÓN TAMAÑO NOM. "A" "W" "C" "H" CÓDIGO TUERCA TENSOR TRONCOCÓNICO Ø19 mm 19 mm 1 1/4" 1 7/16" 19 mm 81183 TUERCA TENSOR TRONCOCÓNICO Ø25 mm 25 mm 1 5/8" 1 7/8" 25 mm 82183 TUERCA TENSOR TRONCOCÓNICO Ø32 mm 32 mm 2" 2 1/4" 32 mm 83183 TUERCA TENSOR TRONCOCÓNICO Ø38 mm 38 mm 2 3/8" 2 11/16" 38 mm 84183 TUERCA TENSOR TRONCOCÓNICO Ø45 mm 45 mm 2 3/4" 2 3/4" 45 mm 85183 DESCRIPCIÓN TAMAÑO NOM. "A" "W" "C" "H" CÓDIGO TUERCA HT Ø38 mm 38 mm 2 3/8" 2 3/4" 38 mm 00721 TUERCA HT Ø50 mm 50 mm 3 1/8" 3 5/8" 50 mm 00722 TUERCA HEX Ø50 mm 50 mm 3 1/8" 3 5/8" 50 mm 86183 TUERCA HTØ75 mm 75 mm 4 5/8" 5 5/16" 75 mm 00702 TUERCA HT Ø100 mm 100 mm 6 1/8" 7 1/16" 100 mm 00703 DESCRIPCIÓN TAMAÑO NOM. "A" "W" "C" "H" CÓDIGO TUERCA CUADRADA Ø1" 1" 1 5/8" 1 5/8" 25 mm 80247 TUERCA CUADRADA Ø1 1/4" 1 1/4" 2" 2" 32 mm 50248 DESCRIPCIÓN TAMAÑO NOM. "A" "W" "C" "H" CÓDIGO TUERCA HEX TENSOR RT Ø25 mm 25 mm 1 5/8" 1 7/8" 50 mm 51175 TUERCA HEX TENSOR RT Ø32 mm 32 mm 1 7/8" 2 3/16" 50 mm 50175 DESCRIPCIÓN TAMAÑO NOM. "A" "W" "C" "H" CÓDIGO TUERCA COIL Ø13 mm 13 mm 7/8" 1" 13 mm 80488 TUERCA COIL Ø19 m 19 mm 1 1/4" 1 7/16" 19 mm 82488 TUERCA COIL Ø25 mm (GRUESA) 25 mm 1 5/8" 1 7/8" 32 mm 83488 TUERCA COIL Ø25 mm 25 mm 1 5/8" 1 7/8" 25 mm 84488 TUERCA COIL Ø32 mm 32 mm 2" 2 5/16" 32 mm 85488 DIÁMETRO DE TUERCA TAMAÑO DE COPA Ø19 mm A325 1 1/4" Ø25 mm A325 1 5/8" Ø32 mm A325 2" Ø32 mm ACME 2" Ø38 mm A325 2 3/8" Ø50 mm A325 3 1/8" "W" "C" "A" TUERCAS PARA TENSORES TRONCOCÓNICO EFCO TUERCA HEX EFCO TUERCAS PARA TENSORES RT TUERCAS CUADRADA PARA BARRAS INTERNAS "H" "W" "C" "A" "H" "H""W" "C" "A" "W" "C" "A" "H" "W" "C" "A" "H" TUERCAS COIL EFCO TUERCATUERCA PERNO 1 1/4" 17/16" Ø19 (NOM ) 3/4" 11/32"9/16" 21/32" Ø10 (NOM ) MULTIPLICADOR DE TORQUE 4:1 TORQUÍMETRO COPA ROSCA RÁPIDA 19 mm 81180 CON BRIDA 10 mm 00750 ARANDELA PLANA ARANDELA PERNO COIL 13 mm 90488 ARANDELA ORIENTABLE 19 mm - 38 mm 90046 50 100 50 100 Ø40 48 35 35° 57 114 38 75 38 75 38 75 Ø10 Ø14 ARANDELA TTW-5 84060 ARANDELA TTW-6 85060ARANDELA TTW-7 87060 ARANDELA TTW 19 mm 80060 ARANDELA TTW 25 mm 81060 ARANDELA TTW 32 mm 82060 ARANDELA TTW 38 mm 83060 PARA UTILIZAR CON GATOS DE APOYO: SB-5, SB-6, SB-8, SB-24, SEB-5 PARA UTILIZAR EN BRIDAS EN DONDE SE ANTICIPEN CARGAS EXCESIVAS PARA UTILIZAR CON BARRAS INTERNAS 32 mm. TOMA EL LUGAR DE LA ARANDELA TTW-6 EN DONDE SE REQUIERA UN DIÁMETRO DE ARANDELA MAYOR. 3529 64 59 3227 Ø21 PLATINA 13 mm 150 75 150 75 Ø46 PLATINA 16 mm Ø46 PLATINA 19 mm 150 75 178 89 Ø21 PARA TTW 19 mm Ø27 PARA TTW 25 mm Ø33 PARA TTW 32 mm Ø40 PARA TTW 38 mm 100 50 100 50 PLATINA 10 mm PLATINA 5 mm PLATINA 16 mm ARANDELA TTW-8 87060 PARA UTILIZAR CON GATO DE APOYO: SB-50 150 75 150 75 PLATINA 19 mm 19 mm x 45° (TÍP) Ø54 GANCHO-J PANELES MANUEL 08116 ALERTA DE SEGURIDAD Todo el equipo de propiedad del cliente debe ser inspeccionado por el usuario antes del montaje. Revisar todos los elementos bridas, tensores y accesorios. 1. EMPERNAR LOS PANELES PLATE GIRDER JUNTOS. 2. COLOCAR LA CARA DE CONTACTO HACIA ARRIBA. 3. TRAZAR EL CONTORNO DEL CONCRETO. 4. ESTABLECER LA UBICACIÓN DE LOS AGUJEROS INICIAL Y FINAL. 5. COLOCAR UN ÁNGULO EXTERIOR SOBRE EL CONTORNO DEL CONCRETO Y REVISAR QUE LOS AGUJEROS COINCIDAN. 6. MARCAR LA POSICIÓN DE LOS AGUJEROS RESTANTES. 7. PERFORAR TODOS LOS AGUJEROS INDICADOS. 8. EL DIÁMETRO DE TODOS LOS AGUJEROS ES Ø20 mm. 9. AGREGAR RIGIDIZADORES DE COSTILLA Y ARANDELAS DONDE SE REQUIERA, DE ACUERDO CON LO ESPECIFICADO POR LA INGENIERÍA DE EFCO. 1. LOS PANELES EFCO HAN SIDO PROTEGIDOS CONTRA EL ÓXIDO CON "EF-GARD" EN LA BODEGA. PARA OBTENER MEJORES RESULTADOS, LOS PANELES DEBEN SER ENGRASADOS CON EL AGENTE DESENCOFRANTE "EF-COAT" ANTES DEL PRIMER VACIADO Y ANTES DE CADA USO. 2. NO SOLDAR TENSORES A MENOS QUE SE INDIQUE EN LOS PLANOS. 3. TODA LA MADERA, CIERRES, PERFORACIONES Y SOLDADURAS AUTORIZADAS EN CAMPO, CABLES, APUNTALAMIENTO LATERAL Y ALINEAMIENTO POR CONTRATISTA. 4. CALZAR TODAS LAS JUNTAS DE PANELES COMO SE REQUIERA PARA DAR UN ALINEAMIENTO APROPIADO. 5. LOS USUARIOS NO DEBEN SUBIR AL ENCOFRADO SIN UN SISTEMA DE PROTECCIÓN CONTRA CAÍDAS QUE CUMPLA CON OSHA SUB PART M. 6. SI SE UTILIZAN SISTEMAS DE POSICIONAMIENTO, EFCO RECOMIENDA CAPITAL SAFETY SAFELOK CARABINER NO. 200114 O SIMILAR, EN COMBINACIÓN CON EL SISTEMA DE PROTECCIÓN CONTRA CAÍDAS REQUERIDO. 7. LOS PUNTALES TELESCÓPICOS SON ESPACIADOS CADA 2400 mm A MENOS QUE SE INDIQUE DIFERENTE. 8. USAR PERNOS ROSCA RÁPIDA Ø19 mm x 50 mm CON TUERCA Y ARANDELA EN TODAS LAS CONEXIONES A MENOS QUE SE INDIQUE DIFERENTE. NOTAS DE PLANOS EFCO El acceso inapropiado a los paneles o el manejo inapropiado de los mismos pueden causar accidentes e incluso la muerte. Utilizar el equipo de protección contra caídas apropiado. Consultar con el ingeniero los procedimientos de seguridad y la forma apropiada para el acceso, manejo y ensamble del equipo. Seguir las normas OSHA, ANSI y las normas locales vigentes. ADVERTENCIA 1. ES RESPONSABILIDAD DEL USUARIO ASEGURAR QUE TODO EL ANDAMIAJE Y LOS ACCESOS AL ENCOFRADO CUMPLAN CON LAS LEYES, NORMAS Y CÓDIGOS APLICABLES, INCLUYENDO LAS PROVISIONES DE OSHA (OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH ACT). 2. LA UBICACIÓN DE LOS ANDAMIOS INDICADA EN LOS PLANOS EFCO ES TÍPICA Y ES SÓLO UN EJEMPLO. LAS POSICIONES DEFINITIVAS VARIARÁN DE ACUERDO CON LAS CONDICIONES DE LA OBRA Y SON RESPONSABILIDAD DEL USUARIO. 3. SI POR CONDICIONES DE LA OBRA O POR CUALQUIER OTRA CIRCUNSTANCIA LOS BRAZOS DE ANDAMIO Y LOS POSTES EFCO NO SE PUEDEN USAR COMO SE INDICA EN EL PLANO, ES RESPONSABILIDAD DEL USUARIO SUMINISTRAR UNA ALTERNATIVA ADECUADA DE ANDAMIAJE Y ACCESOS. 4. LOS BRAZOS DE ANDAMIO EFCO SE HAN DISEÑADO PARA SOPORTAR TRABAJADORES ÚNICAMENTE, NO PARA ALMACENAMIENTO DE MATERIALES COMO ACERO DE REFUERZO O EQUIPOS PESADOS. 5. LOS BRAZOS DE ANDAMIO EFCO CUMPLEN CON LAS LEYES, NORMAS Y CÓDIGOS APLICABLES, INCLUYENDO LAS PROVISIONES DE OSHA (OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH ACT). ES RESPONSABILIDAD DEL USUARIO ASEGURAR QUE LA PLATAFORMAS Y PASAMANOS SE ENCUENTREN EN BUENAS CONDICIONES Y SEAN ADECUADOS PARA EL ESPACIAMIENTO DADO. TANTO LAS PLATAFORMAS COMO LOS PASAMANOS SERÁN SUMINISTRADOS POR EL CONTRATISTA. 6. EL USUARIO DEBERÁ INSPECCIONAR QUE EL ANDAMIAJE NO ESTÉ DAÑADO. ANDAMIAJE DAÑADO DEBE RETIRARSE Y NO UTILIZARSE. 7. LOS USUARIOS NO DEBEN SUBIR AL ENCOFRADO SIN UN SISTEMA DE PROTECCIÓN CONTRA CAÍDAS QUE CUMPLA CON OSHA SUB PART M. 8. SI SE UTILIZAN SISTEMAS DE POSICIONAMIENTO, EFCO RECOMIENDA CAPITAL SAFETY SAFELOK CARABINER No. 200114 O SIMILAR, EN COMBINACIÓN CON EL SISTEMA DE PROTECCIÓN CONTRA CAÍDAS REQUERIDO. ALERTA DE SEGURIDAD NOTAS GENERALES DE ANDAMIAJE. REVISAR CON LOS USUARIOS EN REUNIONES DE SEGURIDAD ES RESPONSABILIDAD DEL CONTRATISTA ASEGURAR QUE EL NIVEL DEL ENCOFRADO DE LOSA ESTÉ ARRIOSTRADO EN TODAS LAS DIRECCIONES A MUROS, VIGAS O COLUMNAS VACIADAS PREVIAMENTE. EN LOSAS NO CONFINADAS, COMO EN EL PERÍMETRO DEL EDIFICIO O EN EL FONDO DE VIGAS, SE REQUIERE ARRIOSTRAMIENTO EXTERNO. EN NINGÚN CASO EL ARRIOSTRAMIENTO LATERAL PUEDE SER INFERIOR DE 1,5 kN POR METRO LINEAL DE LONGITUD DE BORDE DE LOSA O DEL 2% DEL PESO PROPIO TOTAL DE LOSA Y ENCOFRADO, CONSIDERADO COMO UNA CARGA UNIFORMEMENTE DISTRIBUIDA POR METRO LINEAL DE BORDE DE LOSA, EL QUE RESULTE MAYOR. ADVERTENCIA DE ARRIOSTRAMIENTO LATERAL LAS TORRES BAJO VIGA Y/O LOSA SE COLOCARAN CENTRADOS RESPECTO AL ELEMENTO APUNTALADO A MENOS SE INDIQUE DIFERENTE. NOTA UBICACION TORRES LAS E-BEAMS SE COLOCARAN CENTRADAS RESPECTO A LOS POSTES, A MENOS SE INDIQUE DIFERENTE. LAS E-BEAMS SUPERIORES SE COLOCARA CENTRADAS RESPECTO A LAS Z-BEAMS Ó E-BEAMS INFERIORES, A MENOS SE INDIQUE DIFERENTE. LAS Z-BEAM SE COLOCARAN CENTRADAS RESPECTO A LOS POSTES, A MENOS SE INDIQUE DIFERENTE. NOTAS DE DIBUJO DE EQUIPO PESADO 1. CAPACIDAD MÁXIMA 48 kPa. 2. ES RESPONSABILIDAD DEL USUARIO DEL ENCOFRADO MONITOREAR Y CONTROLAR TANTO LA TEMPERATURA Y LA COMPOSICIÓN QUÍMICA DEL CONCRETO COMO LA VELOCIDAD DE VACIADO PARA PREVENIR QUE LA PRESIÓN DE VACIADO EXCEDA LA CAPACIDAD DEL ENCOFRADO. 3. TODAS LAS CONEXIONES DEBEN HACERSE CON PERNOS ROSCA RÁPIDA Ø19 mm x 50 mm MÁXIMO CADA 300 mm A MENOS QUE SE INDIQUE DIFERENTE. 4. EN APLICACIONES AUTOPORTANTES USAR (2) O (4) PERNOS A325 Ø25 mm x 100 mm CON ARANDELAS HT EN LOS BLOQUES DE CONEXIÓN DE LOS PANELES PLATE GIRDER®. APLICAR TORQUE DE 950 N-m. 5. EN APLICACIONES DE MUROS CON COSTILLAS HORIZONTALES USAR (2) PERNOS A325 Ø25 mm x 100 mm EN LOS BLOQUES DE CONEXIÓN DE LOS PANELES PLATE GIRDER®. APRETAR FIRMEMENTE. 6. EN APLICACIONES DE MUROS CON COSTILLAS VERTICALES SE DEBEN USAR PARNOS ROSCA RÁPIDA Ø19 mm x 50 mm INSTALADOS CERCA DE LA COSTILLA EN EL HUECO #1 (VER DETALLE EN LOS PLANOS). 7. EL ENCOFRADO PLATE GIRDER® PARA MUROS DE ALTURA SUPERIOR A 6 METROS PUEDE REQUERIR DE UNA SECUENCIA ESPECÍFICA DE MONTAJE PARA EVITAR EL DAÑO. EN LOS PLANOS DE MONTAJE EFCO ENCONTRARÁ LOS REQUERIMIENTOS Y PROCEDIMIENTOS PARA EL LEVANTE DEL ENCOFRADO DE MUROS. 1. EL USUARIO DEBE INSPECCIONAR TODO EL EQUIPO YA QUE EN CASO DE ENCONTRAR ALGÚN DAÑO, APLASTAMIENTO, DOBLADURA O VIGAS E-BEAMS, Z-BEAMS O COMPONENTES DE E-Z SHORE ROTOS, DICHO EQUIPO SE RETIRARÁ DEL SERVICIO. 2. NO COLOCAR CARGAS TEMPORALES ADICIONALES (TALES COMO ACERO DE REFUERZO O LÁMINAS DE MADERA) SOBRE MÓDULOS DE ENCOFRADO O LOSAS VACIADAS, SIN REVISAR QUE LA CAPACIDAD DEL APUNTALAMIENTO Y/O ESTRUCTURA SEA SUFICIENTE PARA SOPORTAR DICHAS CARGAS ADICIONALES. 3. EL USUARIO DEBE INSPECCIONAR QUE EL MONTAJE DE APUNTALAMIENTO Y ENCOFRADO CUMPLA CON LAS NORMAS Y DISEÑOS DE SEGURIDAD DADOS: INMEDIATAMENTE ANTES DEL VACIADO, DURANTE EL VACIADO Y A CONTINUACIÓN DEL VACIADO, HASTA QUE EL CONCRETO HAYA FRAGUADO. NOTAS DE DIBUJO DE E-Z DECK NOTA UNION CON PERNOS DE PANELES PLATE GIRDER 1. EN APLICACIONES AUTOPORTANTES USAR (2) O (4) PERNOS A325 Ø25mm x 100mm CON ARANDELAS HT EN LOS BLOQUES DE CONEXIÓN DE LOS PANELES PLATE GIRDER®. APLICAR TORQUE DE 950 N.m. SE CONSIDERA EN CALCULOS PLACA DE TERCIADO FENOLICO DE ESPESOR 19 mm SEGUN A.P.A. CLASE 1 (PUBLICACION ENE. '97) SOBRE 3 APOYOS Ó MAS, CON EL GRANO DEL TABLERO ORIENTADO PERPENDICULAR A LOS APOYOS (DIRECCION MAS RESISTENTE) EN CONDICIONES NORMALES DE HUMEDAD. PLACA SUMINISTRADA POR CONTRATISTA NOTA PLACA DE TABLERO BAJO LOSAS @ mm MÁXIMO A MENOS SE INDIQUE DIFERENTE. NOTA: ESPACIAMIENTO E-BEAMS 305
  • 4. NOTAS GENERALES CONTRATO NO. FECHAREVISADO FECHADETALLADO CONTRATISTA: PROYECTO: DE DIBUJO: DE PROYECTO: EMITIDO PARA: NO. REVISION FECHA POR NUMERO DE PROYECTO EFCO REVISION OFICINA ENCARGADA TITULO UBICACION OFICINA PRINCIPAL: DES MOINES, IOWA, EE.UU., OFICINAS EN TODO EL MUNDO 1. SERA RESPONSABILIDAD ABSOLUTA DEL CLIENTE EL ASEGURARSE DE QUE EL MONTAJE, USO Y MANTENIMIENTO DE LOS EQUIPOS Y MATERIALES INDICADOS EN ESTOS PLANOS SE HAGA CONFORME CON TODAS LAS LEYES, REGULACIONES, ORDENANZAS Y/O CODIGOS LOCALES VIGENTES. ASI MISMO EL CLIENTE SERA EL UNICO RESPONSABLE DE LA EXACTITUD Y SUFICIENCIA DE DETALLES Y DIMENSIONES EN LA OBRA. 2. TODOS LOS PLANOS DEBERAN SER REVISADOS POR EL CLIENTE PARA VERIFICAR LA EXACTITUD CON RESPECTO A LOS PLANOS Y ESPECIFICACIONES DEL PROYECTO. DEBE HACERSE REFERENCIA ESPECIALMENTE A CUALQUIER REVISION HECHA POR EL INGENIERO O ARQUITECTO DEL PROYECTO. 3. LAS CAPACIDADES DE CARGA INDICADAS PARA EQUIPOS SUJETOS AL CONCRETO MEDIANTE PERFORACIONES O ELEMENTOS EMPOTRADOS EN EL MISMO DEPENDEN ESENCIALMENTE DE LA RESISTENCIA Y CALIDAD DE ESTE. EL CLIENTE VERIFICARA QUE EL CONCRETO POSEA LAS CARACTERISTICAS NECESARIAS PARA SOPORTAR LAS CARGAS A LAS QUE SERA SOMETIDO. 4. ES RESPONSIBILIDAD DEL CLIENTE EL INFORMAR A TODO EL PERSONAL INVOLUCRADO EN EL USO DEL EQUIPO, DE TODA LA INFORMACION CONTENIDA EN ESTA Y CUALESQUIERA OTRA NOTA QUE APAREZCA EN LOS PLANOS SUMINISTRADOS POR EFCO, Y ASEGURARSE QUE HAN SIDO ENTENDIDAS Y DE QUE EL EQUIPO SEA UTILIZADO CORRECTAMENTE. 5. CUALQUIER MODIFICACION O REPARACION DEL EQUIPO EFCO DEBERA SER AUTORIZADA POR EFCO POR ESCRITO, Y SER EFECTUADA POR PERSONAL CALIFICADO. CUALQUIER MODIFICACION DEL EQUIPO O USO DE ESE EQUIPO DIFERENTE AL QUE SE MUESTRA EN ESTOS PLANOS, SIN APROBACION POR ESCRITO DE EFCO, DEJARA SIN EFECTO TODA GARANTIA. EL SISTEMA DE ENCOFRADO PLATE GIRDER ® ES UNA MARCA REGISTRADA DE EFCO. ESTE PRODUCTO FUE DISEÑADO PARA SER UTILIZADO CON PRODUCTOS FABRICADOS EXCLUSIVAMENTE POR EFCO Y SE RECOMIENDA QUE NO SE EMPLEE EN CONJUNTO CON PRODUCTOS DE OTROS FABRICANTES DE SISTEMAS DE ENCOFRADOS 6. ESTE PLANO ES PROPIEDAD DE EFCO Y SE ENTREGA AL CLIENTE CON CARACTER CONFIDENCIAL. SU USO ESTA LIMITADO A ESTA OBRA. EQUIPO DE ENCOFRADO Y APUNTALAMIENTO LAS CARAS DE CONTACTO DEBEN LIMPIARSE Y CUBRIRSE CON DESMOLDANTE INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE CADA VACIADO PIENSE EN SEGURIDAD - TRABAJE SEGURO NO APTO PARA CONSTRUCCIÓN PRELIMINAR LAS FLECHAS APUNTANDO UNA HACIA CENTROS, LAS FLECHAS APUNTANDO EN SE ASUME QUE: E-BEAMS CADA 300 mm Y 600 mm ENTRE REQUERIMIENTOS MÍNIMOS DE EMPERNADO4 *SI SE SIGUEN LAS INDICACIONES DE ABAJO, SE TENDRÁN AGUJEROS DISPONIBLES PARA EMPERNAR LAS E-BEAMS A LAS Z-BEAMS Y LAS Z-BEAMS A LOS CABEZALES-U CUALQUIER DISTANCIA QUE SEA DIVISBLE 400 mm ENTRE CENTROS, A Y C PUEDEN SER 3B) SI LAS E-BEAMS ESTAN DISPUESTAS CADA CUALQUIER DISTANCIA QUE SE DIVISIBLE 300 mm ENTRE CENTROS, A Y C PUEDEN SER 3A) SI LAS E-BEAMS ESTAN DISPUESTAS CADA COLOCACIÓN DE LA MESA SOBRE LA TORRE3 HACERSE EN INCREMENTOS DE 200 mm PARA GARANTIZAR SI SE DESEA ESCALONAR, EL SCALONAMIENTO TIENE QUE Z-BEAMS ESCALONADAS2 ELEGIR UN ESPACIAMIENTO DE E-BEAMS APROPIADO1 E-BEAMS CADA 400 mm ENTRE CENTROS, 200 mm 400 mm 600 mm etc... A B C LAS E-BEAMS TIENEN QUE EMPERNARSE CADA 1200 mm ENTRE CENTROS COMO MÁXIMO Y EN TODAS LAS JUNTAS DE LÁMINAS DE MADERA (A MENOS QUE LOS PLANOS DE MONTAJE INDIQUEN OTRA COSA). 1200 1200 1200 1200 EL INGENIERO HA PREDETERMINADO EL ESPACIAMIENTO APROPIADO DE LAS E-BEAMS Y EL TAMAÑO DE LA TORRE Y LAS MESAS. LA MISMA DIRECCIÓN UNA DISPONIBILIDAD DE AGUJEROS APROPIADA POR 100 mm. (AJUSTABLE EN INCREMENTOS POR 200 mm. (AJUSTABLE EN INCREMENTOS LA OTRA DE 100 mm) DE 200 mm) PASO 5 PASO 1 PASO 2 PASO 3 NOTAS TORRE E-Z DECK { 71 kN POR POSTE CON UN FACTOR DE SEGURIDAD DE 2.5:1 } PLATAFORMA DE DESENSAMBLE PASO 4 NOTAS PARA EL DESENSAMBLE DE LAS TORRES E-Z DECK { TORRES DE MÚLITPLES MARCOS } SECUENCIA DE ENSAMBLE DE TORRE E-Z DECK ALTURA DE TRABAJO "H" PG G INCLUYE (2) ARANDELAS DE 1/8" DE ESPESOR CADA UNA NOTA 1 NOTA NOTA 2 NOTA 6 NOTA 4 R 1 R 2 NOTA 7 NOTA 5 3 MARCO E-Z DESPUES DE LIBERAR LA CARGA DE LA TORRE Y ANTES DE DESENSAMBLAR EL EQUIPO, EL NIVEL SUPERIOR DE MARCOS SE PUEDE BAJAR PARA SERVIR COMO UNA PLATAFORMA DE ANDAMIO DE TRABAJO LIGERO. LOS MARCOS ESTÁN DISEÑADOS PARA SOPORTAR UNA PLATAFORMA DE 120 kg/m², EL ÁREA NO DEBE EXCEDER LOS 6 m² POR MARCO, LOS TABLONES DE ANDAMIO DEBEN TENER UNA LUZ MÁXIMA DE 2400 mm. * * * A MENOS QUE SE INDIQUE OTRA COSA EN LOS PLANOS DE MONTAJE* 1. EL APUNTALAMIENTO DEBE PERMANECER INSTALADO EN SU LUGAR HASTA QUE EL CONCRETO HAYA ALCANZADO LA RESISTENCIA TOTAL REQUERIDA O UNA RESISTENCIA MENOR SI EL INGENIERO DEL CONTRATISTA ASÍ LO DECIDE. 2. LA CARGA SOBRE EL APUNTALAMIENTO SE DEBE LIBERAR PROGRESIVAMENTO DESDE EL CENTRO DE LAS LUCES HACIA LAS COLUMNAS O MUROS, TAL COMO LO DETERMINE EL INGENIERO DEL CONTRATISTA. 3. PARA LUCES LARGAS CON MÚLTIPLES TORRES DE APUNTALAMIENTO, ASEGURARSE DE DESCARGAR EL APUNTALAMIENTO EN ORDEN DE SECUENCIA PARA EVITAR UNA INCONVENIENTE REDISTRIBUCIÓN DE CARGAS EN LAS TORRES QUE TODAVÍA PERMANECEN CARGADAS. 4. NO DESENSAMBLAR O RETIRAR MARCOS HASTA QUE SE HAYA LIBERADO LA CARGA DE LA TORRE DE APUNTALAMIENTO. DE ACUERDO A SU PROYECTO CONFIRMAR LA DISTANCIA CORRECTA DESDE EL EXTREMO DEL POSTE E-Z SHORE A LOS MARCOS Y CORTAR BLOQUE DE MADERA PARA USARLOS COMO GUÍA. EN EL PISO CONECTAR DOS MARCOS E-Z CON LOS ENSAMBLES DE POSTES PARA EL LADO MÁS LARGO DE LA TORRE DE APUNTALAMIENTO. INSTALAR LOS MARCOS E-Z PARA LOS LADOS CORTOS DE LA TORRE EN LA SECCIÓN ENSAMBLADA ANTERIORMENTE. LOS MARCOS E-Z DEBEN FORMAR ÁNGULOS RECTOS CON LOS MARCOS DEL LADO LARGO Y SOBRESALIR PERPENDICULARMENTE AL SUELO. INSTALAR EL RESTO DE POSTES E-Z SHORE UTILIZANDO LOS BLOQUES GUÍA PARA GARANTIZAR LA CORRECTA UBICACIÓN DE LOS MARCOS E-Z. LEVANTAR LA TORRE ENSAMBLADA, APLOMARLA Y NIVELARLA. INSTALAR EL SOPORTE DE LOSA TAL COMO LO INDIQUEN LOS PLANOS DE MONTAJE. 1. LAS TORRES E-Z DECK DEBEN ESTAR ASEGURADAS EN TODAS LAS DIRECCIONES A MUROS, VIGAS O COLUMNAS VACIADOS ANTERIORMENTE. SE REQUIERE ARRIOSTRAMIENTO EXTERNO EN LOS SOPORTES DE LOS NO RESTRINGIDOS COMO PERÍMETROS DE EDIFICIO O ALGUNOS FONDOS DE VIGA. EN NINGÚN CASO EL ARRIOSTRAMIENTO LATERAL DEBE SER MENOR A 1,5 kN/m DEL BORDE DE LOSA O 2% DE LA CARGA MUERTA TOTAL DEL SOPORTE DE LOSA QUE SE ESTER ENCOFRANDO DISTRIBUIDA COMO UNA CARGA UNIFORME POR METRO LINEAL DE BORDE DE LOSA, ESCOGER EL MAYOR VALOR. 2. LOS POSTES E-Z SHORE DEBEN QUEDAR APLOMADOS DENTRO DE UN RANGO DEL 1% DEL ALTO DE LA TORRE. 3. LA MÁXIMA EXTENSIÓN DEL GATO LARGO ES 965 mm. LA MÁXIMA EXTENSIÓN DEL GATO CORTO ES 330 mm. 4. LA DISTANCIA MÁXIMA ENTRE EL MARCO E-Z Y EL EXTREMO DEL POSTE ES 200 mm. 5. EL MÁXIMO ESPACIAMIENTO ENTRE MARCOS E-Z ES 2400 mm. LOS MARCOS E-Z DEBEN ESPACIARSE A APROXIMADAMENTE LAS MISMAS DISTANCIAS A LO LARGO DE LA ALTURA DE LA TORRE. 6. LAS UNIONES DE LOS POSTES DEBEN ESTAR CONECTADAS CON (4) PERNOS DE DIÁMETRO 13 mm. 7. SI LAS CARGAS POR POSTE NO SON IGUALES, LA RELACIÓN DE CARGA MÁXIMA DEBE SER R / R = 4 / 1. 8. EL CONTRATISTA DEBE GARANTIZAR QUE LA CIMENTACION SOBRE LA QUE APOYAN LOS GATOS ES APROPIADA PARA RECIBIR LA CARGA (BASE DE APOYO O LOSA DE RE-APUNTALAMIENTO). G máx H máxG mínP H mín { Incluye aproximadamente 50 mm de espacio para el desensamble Tamaño de Poste 1320 mm 1320 mm 1830 mm 1830 mm 3490 mm 3490 mm 2660 mm 2660 mm 1320 mm c/GL 1320 mm c/GC 1830 mm c/GL 1830 mm c/GC 2660 mm c/GL 2660 mm c/GC 3490 mm c/GL 3490 mm c/GC 1 2 1650 mm 2285 mm 3820 mm 4455 mm 2990 mm 3625 mm 2160 mm 2795 mm 330 mm 965 mm125 mm 330 mm 965 mm 330 mm 965 mm 330 mm 965 mm 3615 mm 2785 mm 1955 mm 1425 mm 125 mm 125 mm 125 mm 125 mm 125 mm 125 mm 125 mm 3615 mm 2785 mm 1955 mm 1425 mm viernes,junio17,2016@4:32:40p.m.Guardadoel:viernes,junio17,2016@4:30:36p.m.GuardadoPor:Garcia,Checho SheetSet:U:16CONTRATOS1642021-01MarquisaSACPuenteBalconesDeChilina_Tablero06-ErectionDrawings111Al121ApuntalamienteDe Losa-Tablero-Tramo1020ProcedimientosDePlateGirder.dwg 020 0 PROCEDIMIENTOSDEPLATEGIRDERYTUERCASYARANDELASEFCO 17JUN16 CONSTRUCCION JGO 17JUN16 SCM 17JUN16 1642021-01 PUENTEBALCONESDECHILINA_TABLERO MARQUISA SAC AREQUIPA PERÚ P155133 1642021-01MarquisaSACPuenteBalconesDe Chilina_Tablero PERNO A325 Ø25 mm x 100 mm CON ARANDELA HT Ø25 mm Y TUERCA APRETAR A MANO SOLAMENTE EL PERNO Ø25 mm x 100 mm CERCANO A LA CARA DE CONTACTO CARA DE CONTACTO BLOQUE DE CONEXIÓN PASO 1 BUSCAR UNA ÁREA PLANA O SUFICIENTEMENTE GRANDE PARA CONFIGURAR EL ENSAMBLE DE ENCOFRADO. DISPONER LOS PANELES CON LA CARA DE CONTACTO HACIA ABAJO SOBRE EL ÁREA PLANA. COLOCAR LA MADERA (TAL COMO 2 x 4s) DEBAJO DE LAS JUNTAS DE PANELES PARA AYUDAR A MANTENER LOS PANELES NIVELADOS ENTRE SÍ. INSTALAR LOS PERNOS DE CONEXIÓN (PERNO ROSCA RÁPIDA Ø19 mm x 50 mm CON SU TUERCA CADA 300 mm) Y PERNOS A325 Ø25 mm x 100 mm CON SUS ARANDELAS Y TUERCAS A TRAVÉS DE LOS BLOQUES DE CONEXIÓN EN LAS ESQUINAS DE LOS PANELES. INSTALAR TODOS LOS PERNOS SIN APRETAR Y DESPUÉS APRETAR A MANO EL PERNOS A325 Ø25 mm x 100 mm CERCANO A LA CARA DE CONTACTO EN CADA ESQUINA. PERNO ROSCA RÁPIDA Ø19 mm x 50 mm CON TUERCA CADA 300 mm CARA DE CONTACTO MADERA 2 x 4 CUÑAS POR CONTRATISTA (TIRAS DE FLEJE POR EJEMPLO) COLOCADAS SOBRE LOS PERNOS A325 Ø25 mm x 100 mm CUANDO SE REQUIERA PASO 2 TENSAR UNA CUERDA DE NIVEL A TRAVÉS DE LAS COSTILLAS Y BLOQUES GUÍA EN CADA LADO DE LOS PANELES QUE SE ESTÉN ENSAMBLADO. AGREGAR CUÑAS DEBAJO DE LOS 2 x 4 DONDO SE REQUIERA HASTA QUE LA CUERDA DE NIVEL TOQUE LOS BLOQUES GUÍA DE TODAS LAS JUNTAS. CON LA CUERDA DE NIVEL TOCANDO LOS BLOQUES GUÍA, COLOCAR CUÑAS (TIRAS DE FLEJE POR EJEMPLO) EN LAS ESQUINAS DE LOS PANELES DIRECTAMENTE SOBRE LOS PERNOS A325 Ø25 mm x 100 mm. LUEGO APRETAR LOS PERNOS A325 Ø25 mm x 100 mm LEJANOS DE LA CARA DE CONTACTO. SI LA CUERDA DE NIVEL INDICA QUE LOS PANELES NO ESTÁN COMPLETAMENTE NIVELADOS SE DEBEN AGREGAR O QUITAR CUÑAS HASTA QUE EL ENSAMBLE ESTÉ NIVELADO. BLOQUE GUÍA CUERDA DE NIVEL (POR CONTRATISTA) PASO 3 APLICAR TORQUE DE 950 N-m A LOS PERNOS A325 Ø25 mm x 100 mm Y LUEGO APRETAR TODOS LOS PERNOS ROSCA RÁPIDA Ø19 mm x 50 mm
  • 5. GENERAL NOTES AGREEMENT NO. DATE CHECKEDCHECKED BY DATE DRAWNDETAILED BY CONTRACTOR: PROJECT: TITLE: LOCATION: RELEASED FOR: NO. REVISION DATE BY EFCO PROJECT NUMBER REVISION ISSUING OFFICE DWG PROJECT HOME OFFICE DES MOINES, IOWA, U.S.A. DISTRICT OFFICES WORLDWIDE 1. THE CUSTOMER SHALL BEAR THE SOLE RESPONSIBILITY FOR ENSURING THAT ASSEMBLY, USE AND MAINTENANCE OF THE EQUIPMENT AND MATERIALS SHOWN ON THESE DRAWINGS CONFORMS TO ALL LAWS, REGULATIONS, ORDINANCES AND LOCAL CODES, AND FOR CHECKING THE ACCURACY AND SUFFICIENCY OF FIELD DETAILS AND DIMENSIONS. 2. ALL DRAWINGS MUST BE CHECKED BY THE CUSTOMER FOR CORRECTNESS IN RELATION TO PROJECT PLANS SPECIFICATIONS PARTICULAR REFERENCE MUST BE MADE FOR REVISIONS ISSUED BY THE ARCHITECT OR ENGINEER. 3. THE INDICATED CAPACITY OF DEVICES SECURED BY DRILLING OR IMBEDMENT IN CONCRETE IS ENTIRELY DEPENDENT UPON THE QUALITY AND HOLDING CAPACITY OF THE SURROUNDING CONCRETE. THE CUSTOMER SHALL ENSURE THAT THE CONCRETE HAS SUFFICIENT STRENGTH TO HOLD THE LOADS APPLIED. 4. IT IS THE CUSTOMER'S RESPONSIBILITY TO COMMUNICATE TO ALL PERSONNEL INVOLVED IN THE USE OF THE EQUIPMENT ALL INFORMATION CONTAINED IN THESE NOTES AND OTHER NOTES ON ALL DRAWINGS SUPPLIED BY EFCO AND TO ENSURE THAT THEY UNDERSTAND THEM AND USE THE EQUIPMENT ACCORDINGLY. 5. ANY ALTERATION OR REPAIR OF EFCO EQUIPMENT MUST BE AUTHORIZED IN WRITING BY EFCO AND MUST BE CARRIED OUT BY QUALIFIED PERSONNEL. ANY MODIFICATIONS OF EQUIPMENT OR USE OF THAT EQUIPMENT OTHER THAN AS SHOWN WITHOUT APPROVAL IN WRITING BY EFCO WILL VOID ALL FORM WARRANTIES. THE EFCO PLATE GIRDER ® SYSTEM IS A REGISTERED TRADEMARK. THIS PRODUCT WAS DESIGNED FOR USE WITH PRODUCTS MANUFACTURED BY EFCO AND IT IS RECOMMENDED THAT IT NOT BE COMMINGLED WITH PRODUCTS OF OTHER MANUFACTURERS' FORMING SYSTEMS. 6. THIS DRAWING IS THE PROPERTY OF EFCO AND IS LOANED TO THE RECIPIENT IN CONFIDENCE. FORMING AND SHORING EQUIPMENT FOR CONCRETE CONSTRUCTION FACE SHEETS MUST BE IMMEDIATELY CLEANED AFTER EVERY POUR AND MUST BE WELL OILED WITH FORM RELEASE AGENT ATTENTION THINK SAFETY - WORK SAFELY NOT FOR CONSTRUCTION PRELIMINARY VISTA EN PLANTA - PLANO LLAVE DE MONTAJE MODULOS CAJON DE VIGAS PG Y DISTRIBUCION DE ANGULOS DE IZAMIENTO PlotDate:viernes,junio17,2016@4:32:55p.m.LastSaved:viernes,junio17,2016@4:23:36p.m.LastSavedBy:Garcia,Checho SheetSet:FilePath:U:16CONTRATOS1642021-01MarquisaSACPuenteBalconesDeChilina_Tablero06-ErectionDrawings111Al121ApuntalamienteDeLosa-Tablero- Tramo1035Al040SecuenciaDeArmadoDePG.dwg 035 0 PLANOLLAVEDEMONTAJECAJONVIGASPG 17JUN16 CONSTRUCTION JGO 17JUN16 SCM 17JUN16 1642021-01 PUENTEBALCONESDECHILINA_TABLERO MARQUISA SAC AREQUIPA PERÚ P155133 500 24 PERNO Ø19x50mm C/TUERCA +ARANDELA TTW-5 ANGULO DE IZAMIENTO MLE-1 X 030 ANGULO DE IZAMIENTO MLE-1 PERNO Ø19x50mm C/TUERCA X 030 030 SECCION LINEA EMPERNADO DE MODULOS DE IZAJE 21600 A 4200 D PESO 83 kN 5450 10800 5350 950 2400 850 16800 B 3950 8400 E 14400 10200 9000 3850 1850 4800 1750 3650 7200 3550 1250 7500 1450 C F PESO 70 kN PESO 50 kN 500 24 TIPO DE MODULO ARANDELA TTW-5 670
  • 6. GENERAL NOTES AGREEMENT NO. DATE CHECKEDCHECKED BY DATE DRAWNDETAILED BY CONTRACTOR: PROJECT: TITLE: LOCATION: RELEASED FOR: NO. REVISION DATE BY EFCO PROJECT NUMBER REVISION ISSUING OFFICE DWG PROJECT HOME OFFICE DES MOINES, IOWA, U.S.A. DISTRICT OFFICES WORLDWIDE 1. THE CUSTOMER SHALL BEAR THE SOLE RESPONSIBILITY FOR ENSURING THAT ASSEMBLY, USE AND MAINTENANCE OF THE EQUIPMENT AND MATERIALS SHOWN ON THESE DRAWINGS CONFORMS TO ALL LAWS, REGULATIONS, ORDINANCES AND LOCAL CODES, AND FOR CHECKING THE ACCURACY AND SUFFICIENCY OF FIELD DETAILS AND DIMENSIONS. 2. ALL DRAWINGS MUST BE CHECKED BY THE CUSTOMER FOR CORRECTNESS IN RELATION TO PROJECT PLANS SPECIFICATIONS PARTICULAR REFERENCE MUST BE MADE FOR REVISIONS ISSUED BY THE ARCHITECT OR ENGINEER. 3. THE INDICATED CAPACITY OF DEVICES SECURED BY DRILLING OR IMBEDMENT IN CONCRETE IS ENTIRELY DEPENDENT UPON THE QUALITY AND HOLDING CAPACITY OF THE SURROUNDING CONCRETE. THE CUSTOMER SHALL ENSURE THAT THE CONCRETE HAS SUFFICIENT STRENGTH TO HOLD THE LOADS APPLIED. 4. IT IS THE CUSTOMER'S RESPONSIBILITY TO COMMUNICATE TO ALL PERSONNEL INVOLVED IN THE USE OF THE EQUIPMENT ALL INFORMATION CONTAINED IN THESE NOTES AND OTHER NOTES ON ALL DRAWINGS SUPPLIED BY EFCO AND TO ENSURE THAT THEY UNDERSTAND THEM AND USE THE EQUIPMENT ACCORDINGLY. 5. ANY ALTERATION OR REPAIR OF EFCO EQUIPMENT MUST BE AUTHORIZED IN WRITING BY EFCO AND MUST BE CARRIED OUT BY QUALIFIED PERSONNEL. ANY MODIFICATIONS OF EQUIPMENT OR USE OF THAT EQUIPMENT OTHER THAN AS SHOWN WITHOUT APPROVAL IN WRITING BY EFCO WILL VOID ALL FORM WARRANTIES. THE EFCO PLATE GIRDER ® SYSTEM IS A REGISTERED TRADEMARK. THIS PRODUCT WAS DESIGNED FOR USE WITH PRODUCTS MANUFACTURED BY EFCO AND IT IS RECOMMENDED THAT IT NOT BE COMMINGLED WITH PRODUCTS OF OTHER MANUFACTURERS' FORMING SYSTEMS. 6. THIS DRAWING IS THE PROPERTY OF EFCO AND IS LOANED TO THE RECIPIENT IN CONFIDENCE. FORMING AND SHORING EQUIPMENT FOR CONCRETE CONSTRUCTION FACE SHEETS MUST BE IMMEDIATELY CLEANED AFTER EVERY POUR AND MUST BE WELL OILED WITH FORM RELEASE AGENT ATTENTION THINK SAFETY - WORK SAFELY NOT FOR CONSTRUCTION PRELIMINARY PlotDate:viernes,junio17,2016@4:32:58p.m.LastSaved:viernes,junio17,2016@4:23:36p.m.LastSavedBy:Garcia,Checho SheetSet:FilePath:U:16CONTRATOS1642021-01MarquisaSACPuenteBalconesDeChilina_Tablero06-ErectionDrawings111Al121ApuntalamienteDeLosa-Tablero- Tramo1035Al040SecuenciaDeArmadoDePG.dwg 036 0 UBICACIONDETORRESTEMPORALESPARAPG 17JUN16 CONSTRUCTION JGO 17JUN16 SCM 17JUN16 1642021-01 PUENTEBALCONESDECHILINA_TABLERO MARQUISA SAC AREQUIPA PERÚ P155133 1220 90° 1220 1830 S.STUDx1800 TOPE DE TENSOR BAJO CADA APOYO DE VIGA PG Y SOBRE CADA STUD (TIP.) S.STUDx1800+900 S.STUDx1800 S.STUDx3600 EJE DEL PUENTE 610 CABLE DE ARRIOSTRE DISEÑADO, ASEGURADO Y SUMINISTRADO POR CONTRATISTA, DEBERÁ RESISTIR UNA CARGA TH= kN A TRACCION. CARGA T EN EL ARRIOSTRE DEPENDERÁ DE SU INCLINACIÓN TH α T T = TH cos α NOTA 2 ARR. HORIZONTAL 6.5 VISTA EN PLANTA - UBICACION DE TORRES TEMPORALES PARA SOPORTE DE PLATE GIRDER - TIPO D, E y F ESTRIBO 1 NPT 2476.64 NPT 2479.23 NPT 2481.14 NPT 2478.35NPT 2476.10 PILAR 1 NPT 2482.07 NPT 2461.41 NPT 2461.41 NPT 2466.41 LINEA DE REFERENCIA PARA TRAZO Y UBICACION DE TORRES 81° 8540 90° 1220 1830 S.STUDx1800 S.STUDx1800+900 610 5770 2850 2880 4780 1430 90° 81° 81° 3370 LINEA DE REFERENCIA PARA TRAZO Y UBICACION DE TORRES 1460 Z 038 470 610 340 580
  • 7. GENERAL NOTES AGREEMENT NO. DATE CHECKEDCHECKED BY DATE DRAWNDETAILED BY CONTRACTOR: PROJECT: TITLE: LOCATION: RELEASED FOR: NO. REVISION DATE BY EFCO PROJECT NUMBER REVISION ISSUING OFFICE DWG PROJECT HOME OFFICE DES MOINES, IOWA, U.S.A. DISTRICT OFFICES WORLDWIDE 1. THE CUSTOMER SHALL BEAR THE SOLE RESPONSIBILITY FOR ENSURING THAT ASSEMBLY, USE AND MAINTENANCE OF THE EQUIPMENT AND MATERIALS SHOWN ON THESE DRAWINGS CONFORMS TO ALL LAWS, REGULATIONS, ORDINANCES AND LOCAL CODES, AND FOR CHECKING THE ACCURACY AND SUFFICIENCY OF FIELD DETAILS AND DIMENSIONS. 2. ALL DRAWINGS MUST BE CHECKED BY THE CUSTOMER FOR CORRECTNESS IN RELATION TO PROJECT PLANS SPECIFICATIONS PARTICULAR REFERENCE MUST BE MADE FOR REVISIONS ISSUED BY THE ARCHITECT OR ENGINEER. 3. THE INDICATED CAPACITY OF DEVICES SECURED BY DRILLING OR IMBEDMENT IN CONCRETE IS ENTIRELY DEPENDENT UPON THE QUALITY AND HOLDING CAPACITY OF THE SURROUNDING CONCRETE. THE CUSTOMER SHALL ENSURE THAT THE CONCRETE HAS SUFFICIENT STRENGTH TO HOLD THE LOADS APPLIED. 4. IT IS THE CUSTOMER'S RESPONSIBILITY TO COMMUNICATE TO ALL PERSONNEL INVOLVED IN THE USE OF THE EQUIPMENT ALL INFORMATION CONTAINED IN THESE NOTES AND OTHER NOTES ON ALL DRAWINGS SUPPLIED BY EFCO AND TO ENSURE THAT THEY UNDERSTAND THEM AND USE THE EQUIPMENT ACCORDINGLY. 5. ANY ALTERATION OR REPAIR OF EFCO EQUIPMENT MUST BE AUTHORIZED IN WRITING BY EFCO AND MUST BE CARRIED OUT BY QUALIFIED PERSONNEL. ANY MODIFICATIONS OF EQUIPMENT OR USE OF THAT EQUIPMENT OTHER THAN AS SHOWN WITHOUT APPROVAL IN WRITING BY EFCO WILL VOID ALL FORM WARRANTIES. THE EFCO PLATE GIRDER ® SYSTEM IS A REGISTERED TRADEMARK. THIS PRODUCT WAS DESIGNED FOR USE WITH PRODUCTS MANUFACTURED BY EFCO AND IT IS RECOMMENDED THAT IT NOT BE COMMINGLED WITH PRODUCTS OF OTHER MANUFACTURERS' FORMING SYSTEMS. 6. THIS DRAWING IS THE PROPERTY OF EFCO AND IS LOANED TO THE RECIPIENT IN CONFIDENCE. FORMING AND SHORING EQUIPMENT FOR CONCRETE CONSTRUCTION FACE SHEETS MUST BE IMMEDIATELY CLEANED AFTER EVERY POUR AND MUST BE WELL OILED WITH FORM RELEASE AGENT ATTENTION THINK SAFETY - WORK SAFELY NOT FOR CONSTRUCTION PRELIMINARY SECCION LONGITUDINAL PlotDate:viernes,junio17,2016@4:33:04p.m.LastSaved:viernes,junio17,2016@4:23:36p.m.LastSavedBy:Garcia,Checho SheetSet:FilePath:U:16CONTRATOS1642021-01MarquisaSACPuenteBalconesDeChilina_Tablero06-ErectionDrawings111Al121ApuntalamienteDeLosa-Tablero- Tramo1035Al040SecuenciaDeArmadoDePG.dwg 037 0 MONTAJEDEMODULOSCAJONVIGASPG-TIPOA-B-C 17JUN16 CONSTRUCTION JGO 17JUN16 SCM 17JUN16 1642021-01 PUENTEBALCONESDECHILINA_TABLERO MARQUISA SAC AREQUIPA PERÚ P155133 130 250 2400 21600 · ARMAR VIGAS CAJON PG ARRIOSTRADOS CON PUNTALES TELESCOPICOS Y ANGULOS EXTERIORES INFERIORES Y SUPERIORES SEGUN PLANO EFCO. · IZAR MODULO HASTA POSICION INDICADA SEGUN PLANOS EFCO 119. 1 2 MONTAJE DE MODULOS CAJON DE VIGAS PG - TIPOS A, B y C 1 1 2 2 60°MIN 2 N+2476.34 N+2473.74 5450 500 24 2 83 kN 83 kN (MAX) VISTA EN PLANTA MODULO DE IZAMIENTO (SE MUESTRA EL TIPO A) 83 kN (MAX) TACO DE MADERA DISEÑADO, ASEGURADO Y SUMINISTRADO POR CONTRATISTA PUNTAL TELESCOPICO HD ANGULO EXTERIOR MCRx2400 (INFERIOR) ANGULO EXTERIOR SUPERIOR TORRES MONTADAS SEGUN PLANO EFCO 102 Y 103 CABLE DE ARRIOSTRE DISEÑADO, ASEGURADO Y SUMINISTRADO POR CONTRATISTA, DEBERÁ RESISTIR UNA CARGA TH= kN A TRACCION. CARGA T EN EL ARRIOSTRE DEPENDERÁ DE SU INCLINACIÓN TH α T T = TH cos α NOTA 2 ARR. HORIZONTAL 6.5 125 12 CABLES DE ARRIOSTRE PERMANENTES, PARA EVITAR MOVIMIENTOS HORIZONTALES 540000 5350 120000 2400 120000 2400 2400 2400 2400 2000 150 60°MIN 60°MIN 60°MIN NPT 2476.64 NPT 2479.23 NPT 2481.14 NPT 2478.35 NPT 2476.10 NPT 2482.07 NPT 2461.41 NPT 2461.41 NPT 2466.41
  • 8. GENERAL NOTES AGREEMENT NO. DATE CHECKEDCHECKED BY DATE DRAWNDETAILED BY CONTRACTOR: PROJECT: TITLE: LOCATION: RELEASED FOR: NO. REVISION DATE BY EFCO PROJECT NUMBER REVISION ISSUING OFFICE DWG PROJECT HOME OFFICE DES MOINES, IOWA, U.S.A. DISTRICT OFFICES WORLDWIDE 1. THE CUSTOMER SHALL BEAR THE SOLE RESPONSIBILITY FOR ENSURING THAT ASSEMBLY, USE AND MAINTENANCE OF THE EQUIPMENT AND MATERIALS SHOWN ON THESE DRAWINGS CONFORMS TO ALL LAWS, REGULATIONS, ORDINANCES AND LOCAL CODES, AND FOR CHECKING THE ACCURACY AND SUFFICIENCY OF FIELD DETAILS AND DIMENSIONS. 2. ALL DRAWINGS MUST BE CHECKED BY THE CUSTOMER FOR CORRECTNESS IN RELATION TO PROJECT PLANS SPECIFICATIONS PARTICULAR REFERENCE MUST BE MADE FOR REVISIONS ISSUED BY THE ARCHITECT OR ENGINEER. 3. THE INDICATED CAPACITY OF DEVICES SECURED BY DRILLING OR IMBEDMENT IN CONCRETE IS ENTIRELY DEPENDENT UPON THE QUALITY AND HOLDING CAPACITY OF THE SURROUNDING CONCRETE. THE CUSTOMER SHALL ENSURE THAT THE CONCRETE HAS SUFFICIENT STRENGTH TO HOLD THE LOADS APPLIED. 4. IT IS THE CUSTOMER'S RESPONSIBILITY TO COMMUNICATE TO ALL PERSONNEL INVOLVED IN THE USE OF THE EQUIPMENT ALL INFORMATION CONTAINED IN THESE NOTES AND OTHER NOTES ON ALL DRAWINGS SUPPLIED BY EFCO AND TO ENSURE THAT THEY UNDERSTAND THEM AND USE THE EQUIPMENT ACCORDINGLY. 5. ANY ALTERATION OR REPAIR OF EFCO EQUIPMENT MUST BE AUTHORIZED IN WRITING BY EFCO AND MUST BE CARRIED OUT BY QUALIFIED PERSONNEL. ANY MODIFICATIONS OF EQUIPMENT OR USE OF THAT EQUIPMENT OTHER THAN AS SHOWN WITHOUT APPROVAL IN WRITING BY EFCO WILL VOID ALL FORM WARRANTIES. THE EFCO PLATE GIRDER ® SYSTEM IS A REGISTERED TRADEMARK. THIS PRODUCT WAS DESIGNED FOR USE WITH PRODUCTS MANUFACTURED BY EFCO AND IT IS RECOMMENDED THAT IT NOT BE COMMINGLED WITH PRODUCTS OF OTHER MANUFACTURERS' FORMING SYSTEMS. 6. THIS DRAWING IS THE PROPERTY OF EFCO AND IS LOANED TO THE RECIPIENT IN CONFIDENCE. FORMING AND SHORING EQUIPMENT FOR CONCRETE CONSTRUCTION FACE SHEETS MUST BE IMMEDIATELY CLEANED AFTER EVERY POUR AND MUST BE WELL OILED WITH FORM RELEASE AGENT ATTENTION THINK SAFETY - WORK SAFELY NOT FOR CONSTRUCTION PRELIMINARY SECCION LONGITUDINAL PlotDate:viernes,junio17,2016@4:33:10p.m.LastSaved:viernes,junio17,2016@4:23:36p.m.LastSavedBy:Garcia,Checho SheetSet:FilePath:U:16CONTRATOS1642021-01MarquisaSACPuenteBalconesDeChilina_Tablero06-ErectionDrawings111Al121ApuntalamienteDeLosa-Tablero- Tramo1035Al040SecuenciaDeArmadoDePG.dwg 038 0 MONTAJEDEMODULOSCAJONVIGASPG-TIPOD-E-F 17JUN16 CONSTRUCTION JGO 17JUN16 SCM 17JUN16 1642021-01 PUENTEBALCONESDECHILINA_TABLERO MARQUISA SAC AREQUIPA PERÚ P155133 130 300 1750 · ARMAR VIGAS CAJON PG ARRIOSTRADOS CON PUNTALES TELESCOPICOS Y ANGULOS EXTERIORES INFERIORES Y SUPERIORES SEGUN PLANO EFCO. · IZAR MODULO HASTA POSICION INDICADA SEGUN PLANOS EFCO 119 Y SOBRE TORRE TEMPORAL MONTADA PREVIAMENTE. · EMPERNAR ESTE MODULO CON MODULO MONTADO PREVIAMENTE. · RETIRAR TORRE TEMPORAL. · VIGA CAJON PLATE GIRDER LISTO PARA ARMADO DE APUNTALAMIENTO SUPERIOR. 1 2 MONTAJE DE MODULOS CAJON DE VIGAS PG - TIPOS D, E y F 1 1 2 2 N+2479.23 N+2476.64 950 500 24 2 30 kN 30 kN (MAX) VISTA EN PLANTA MODULO DE IZAMIENTO (SE MUESTRA EL TIPO D) TACO DE MADERA DISEÑADO, ASEGURADO Y SUMINISTRADO POR CONTRATISTA PUNTAL TELESCOPICO HD ANGULO EXTERIOR MCRx2400 (INFERIOR) ANGULO EXTERIOR SUPERIOR CABLE DE ARRIOSTRE DISEÑADO, ASEGURADO Y SUMINISTRADO POR CONTRATISTA, DEBERÁ RESISTIR UNA CARGA TH= kN A TRACCION. CARGA T EN EL ARRIOSTRE DEPENDERÁ DE SU INCLINACIÓN TH α T T = TH cos α NOTA 2 ARR. HORIZONTAL 6.5 CABLES DE ARRIOSTRE PERMANENTES, PARA EVITAR MOVIMIENTOS HORIZONTALES NPT 2476.64 NPT 2479.23 NPT 2481.14 NPT 2478.35 NPT 2476.10 NPT 2482.07 NPT 2461.41 NPT 2461.41 NPT 2466.41 3 4 5 92500 300 2400 850 60°MIN 3 3 TORRE TEMPORAL MONTADA PREVIAMENTE TORRE TEMPORAL MONTADA PREVIAMENTE EMPERNAR MODULOS EMPERNAR MODULOS MODULO CAJON PREVIAMENTE MONTADO 480660660300 POSTEE-Zx1830 60°MIN 500 23 MARCOx1220 SUPER STUDx1800 610 TIPO A TIPO D POSTEE-Zx1830 660660480300 350 Z 102 S. STUDx3600 N+2479.23 SUPER STUDx900 N+2481.14 SUPER STUD ESPACIADORx150 SECCIÓN 038036 Z GATO CABEZAL ARTICULADO SUPER STUD (8) PERNO ROSCA RÁPIDA Ø19 mm x 50 mm CON TUERCA RIGIDIZADOR GATO SUPER STUD (SE DESPACHA UNIDO AL GATO) GATO CABEZAL ARTICULADO RANGO: 250-400 SUPER STUD ESPACIADOR x 150 mm SUPER STUD (TÍP) (4) PERNO ROSCA RÁPIDA Ø19 mm x 50 mm CON TUERCA (APRETAR FIRMEMENTE) SUPER STUD ESPACIADOR x 150 mmSUPER STUDS EN "T" SUPER STUD TOPE DE TENSOR (4) PERNO ROSCA RÁPIDA Ø19 mm x 50 mm CON TUERCA TOPE DE TENSOR PARA SUPER STUD 038 2 DETALLE 038038 1 DETALLE 038038 2 DETALLE 038038 3 340 1460 038 3 GATO ARTICULADO PARA SUPER STUD 100 580 BASE DE CONCRETO DISEÑADA, ASEGURADA Y SUMINISTRADA POR CONTRATISTA. 038 1 2 30 kN (MAX) 60°MIN 60°MIN INVERTIDO 670 MODULO PREVIAMENTE MONTADO
  • 9. PlotDate:viernes,junio17,2016@4:33:21p.m.LastSaved:viernes,junio17,2016@4:23:10p.m.LastSavedBy:Garcia,Checho SheetSet:FilePath:U:16CONTRATOS1642021-01MarquisaSACPuenteBalconesDeChilina_Tablero06-ErectionDrawings111Al121ApuntalamienteDeLosa-Tablero- Tramo1111Al122ApuntalamienteDeLosa-Tablero-Tramo1.dwg 114 0 PLANOS DEL CLIENTE - PLANTA - TRAMO 1 17JUN16 CONSTRUCCION JGO 17JUN16 SCM 17JUN16 1642021-01 PUENTEBALCONESDECHILINA_TABLERO MARQUISA SAC AREQUIPA PERÚ P155133 PlotDate:viernes,junio17,2016@4:33:21p.m.LastSaved:viernes,junio17,2016@4:23:10p.m.LastSavedBy:Garcia,Checho SheetSet:FilePath:U:16CONTRATOS1642021-01MarquisaSACPuenteBalconesDeChilina_Tablero06-ErectionDrawings111Al121ApuntalamienteDeLosa-Tablero- Tramo1111Al122ApuntalamienteDeLosa-Tablero-Tramo1.dwg 114 0 PLANOS DEL CLIENTE - PLANTA - TRAMO 1 17JUN16 CONSTRUCCION JGO 17JUN16 SCM 17JUN16 1642021-01 PUENTEBALCONESDECHILINA_TABLERO MARQUISA SAC AREQUIPA PERÚ P155133 VISTA EN PLANTA - PLANOS DEL CLIENTE - LOSA DE TABLERO TRAMO 1 UBICACION DE ZONA DE ENCOFRADO EN PLANO GENERAL DE PUENTE TRAMO 3 TRAMO 2 TRAMO 1 TALUD DE TRANSICION DE DESNIVEL DE BANQUETAS. 2da ETAPA 1ra ETAPA ETAPAS DE VACIADO 115 A 26000 3100 300 2650 2650 300 3100 ESTRIBO 1 NPT 2476.64 NPT 2479.23 NPT 2481.14NPT 2478.35 NPT 2476.10 PILAR 1 300 2800 2800 300 NPT 2482.07 CORTAR DESNIVEL DE TERRENO PARA AMPLIAR PLATAFORMA NPT 2476.64 PARA SOPORTE DE APUNTALAMIENTO, CAPAZ DE RESISTIR LAS CARGAS INDICADAS EN LOS SIGUIENTES PLANOS DE MONTAJE. 115 B NPT 2461.41 3100 3100 2800 2810 300 1620 2310 2890 RELLENO CON CONCRETO PARA OBTENER PLATAFORMA NPT 2466.41 (A NIVEL DE CORONA DE MURO DE CONTENCION) PARA SOPORTE DE APUNTALAMIENTO, CAPAZ DE RESISTIR LAS CARGAS INDICADAS EN LOS SIGUIENTES PLANOS DE MONTAJE. 2980 NPT 2461.41 NPT 2466.41 90° 90° 10890 1650 1800 910 2210 5190 600 PROYECCION DE BANQUETAS EN PISO EJE DEL PUENTE MURO CONTENCION EXISTENTE NOTAS GENERALES CONTRATO NO. FECHAREVISADO FECHADETALLADO CONTRATISTA: PROYECTO: DE DIBUJO: DE PROYECTO: EMITIDO PARA: NO. REVISION FECHA POR NUMERO DE PROYECTO EFCO REVISION OFICINA ENCARGADA TITULO UBICACION OFICINA PRINCIPAL: DES MOINES, IOWA, EE.UU., OFICINAS EN TODO EL MUNDO 1. SERA RESPONSABILIDAD ABSOLUTA DEL CLIENTE EL ASEGURARSE DE QUE EL MONTAJE, USO Y MANTENIMIENTO DE LOS EQUIPOS Y MATERIALES INDICADOS EN ESTOS PLANOS SE HAGA CONFORME CON TODAS LAS LEYES, REGULACIONES, ORDENANZAS Y/O CODIGOS LOCALES VIGENTES. ASI MISMO EL CLIENTE SERA EL UNICO RESPONSABLE DE LA EXACTITUD Y SUFICIENCIA DE DETALLES Y DIMENSIONES EN LA OBRA. 2. TODOS LOS PLANOS DEBERAN SER REVISADOS POR EL CLIENTE PARA VERIFICAR LA EXACTITUD CON RESPECTO A LOS PLANOS Y ESPECIFICACIONES DEL PROYECTO. DEBE HACERSE REFERENCIA ESPECIALMENTE A CUALQUIER REVISION HECHA POR EL INGENIERO O ARQUITECTO DEL PROYECTO. 3. LAS CAPACIDADES DE CARGA INDICADAS PARA EQUIPOS SUJETOS AL CONCRETO MEDIANTE PERFORACIONES O ELEMENTOS EMPOTRADOS EN EL MISMO DEPENDEN ESENCIALMENTE DE LA RESISTENCIA Y CALIDAD DE ESTE. EL CLIENTE VERIFICARA QUE EL CONCRETO POSEA LAS CARACTERISTICAS NECESARIAS PARA SOPORTAR LAS CARGAS A LAS QUE SERA SOMETIDO. 4. ES RESPONSIBILIDAD DEL CLIENTE EL INFORMAR A TODO EL PERSONAL INVOLUCRADO EN EL USO DEL EQUIPO, DE TODA LA INFORMACION CONTENIDA EN ESTA Y CUALESQUIERA OTRA NOTA QUE APAREZCA EN LOS PLANOS SUMINISTRADOS POR EFCO, Y ASEGURARSE QUE HAN SIDO ENTENDIDAS Y DE QUE EL EQUIPO SEA UTILIZADO CORRECTAMENTE. 5. CUALQUIER MODIFICACION O REPARACION DEL EQUIPO EFCO DEBERA SER AUTORIZADA POR EFCO POR ESCRITO, Y SER EFECTUADA POR PERSONAL CALIFICADO. CUALQUIER MODIFICACION DEL EQUIPO O USO DE ESE EQUIPO DIFERENTE AL QUE SE MUESTRA EN ESTOS PLANOS, SIN APROBACION POR ESCRITO DE EFCO, DEJARA SIN EFECTO TODA GARANTIA. EL SISTEMA DE ENCOFRADO PLATE GIRDER ® ES UNA MARCA REGISTRADA DE EFCO. ESTE PRODUCTO FUE DISEÑADO PARA SER UTILIZADO CON PRODUCTOS FABRICADOS EXCLUSIVAMENTE POR EFCO Y SE RECOMIENDA QUE NO SE EMPLEE EN CONJUNTO CON PRODUCTOS DE OTROS FABRICANTES DE SISTEMAS DE ENCOFRADOS 6. ESTE PLANO ES PROPIEDAD DE EFCO Y SE ENTREGA AL CLIENTE CON CARACTER CONFIDENCIAL. SU USO ESTA LIMITADO A ESTA OBRA. EQUIPO DE ENCOFRADO Y APUNTALAMIENTO LAS CARAS DE CONTACTO DEBEN LIMPIARSE Y CUBRIRSE CON DESMOLDANTE INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE CADA VACIADO PIENSE EN SEGURIDAD - TRABAJE SEGURO NO APTO PARA CONSTRUCCIÓN PRELIMINAR NPT 2476.64
  • 10. EJE 2 1642021-01MarquisaSACPuenteBalconesDe Chilina_Tablero PlotDate:viernes,junio17,2016@4:33:26p.m.LastSaved:viernes,junio17,2016@4:23:10p.m.LastSavedBy:Garcia,Checho SheetSet:FilePath:U:16CONTRATOS1642021-01MarquisaSACPuenteBalconesDeChilina_Tablero06-ErectionDrawings111Al121ApuntalamienteDeLosa-Tablero- Tramo1111Al122ApuntalamienteDeLosa-Tablero-Tramo1.dwg 115 0 PLANOSDELCLIENTE-SECCIONES-TRAMO1 17JUN16 CONSTRUCCION JGO 17JUN16 SCM 17JUN16 1642021-01 PUENTEBALCONESDECHILINA_TABLERO MARQUISA SAC AREQUIPA PERÚ P155133 UBICACION DE ZONA DE ENCOFRADO EN SECCION GENERAL DE PUENTE SECCIÓN 115114 B ALTURAVARIABLE(VERSECCION111ENELPRESENTEPLANO) 6240 TRAMO 3 TRAMO 2 TRAMO 1 300 300250 2da ETAPA 1ra ETAPA ETAPAS DE VACIADO 300 300 300 340029620 N+2461.41 SECCIÓN 115114 A N+2476.10 N+2478.35 N+2481.14 N+2482.07 93027902250 94304500 2100 99303330 11310 14630 174001190250 1505014690 PROYECCION DE BANQUETAS EN PISO N+2461.41 TABLERO SUPERIOR VACIADO EN 3RA ETAPA (VER NOTA SEGURIDAD 2 VACIADO 3RA ETAPA) EL APUNTALAMIENTO MOSTRADO ESTA DISEÑADO SOLO PARA SOPORTAR LA LOSA INFERIOR Y MUROS EN 1RA Y 2DA ETAPA RESPECTIVAMENTE. NO ESTA DISEÑADO PARA SOPORTAR LA LOSA SUPERIOR VACIADA EN TERCERA ETAPA. 115 B 26000 300 300 300 h=3150A1190 2670 2670 MAXIMA ALTURA VACIADA DE MURO 5190 600 300 MURO CONTENCION EXISTENTE NOTAS GENERALES CONTRATO NO. FECHAREVISADO FECHADETALLADO CONTRATISTA: PROYECTO: DE DIBUJO: DE PROYECTO: EMITIDO PARA: NO. REVISION FECHA POR NUMERO DE PROYECTO EFCO REVISION OFICINA ENCARGADA TITULO UBICACION OFICINA PRINCIPAL: DES MOINES, IOWA, EE.UU., OFICINAS EN TODO EL MUNDO 1. SERA RESPONSABILIDAD ABSOLUTA DEL CLIENTE EL ASEGURARSE DE QUE EL MONTAJE, USO Y MANTENIMIENTO DE LOS EQUIPOS Y MATERIALES INDICADOS EN ESTOS PLANOS SE HAGA CONFORME CON TODAS LAS LEYES, REGULACIONES, ORDENANZAS Y/O CODIGOS LOCALES VIGENTES. ASI MISMO EL CLIENTE SERA EL UNICO RESPONSABLE DE LA EXACTITUD Y SUFICIENCIA DE DETALLES Y DIMENSIONES EN LA OBRA. 2. TODOS LOS PLANOS DEBERAN SER REVISADOS POR EL CLIENTE PARA VERIFICAR LA EXACTITUD CON RESPECTO A LOS PLANOS Y ESPECIFICACIONES DEL PROYECTO. DEBE HACERSE REFERENCIA ESPECIALMENTE A CUALQUIER REVISION HECHA POR EL INGENIERO O ARQUITECTO DEL PROYECTO. 3. LAS CAPACIDADES DE CARGA INDICADAS PARA EQUIPOS SUJETOS AL CONCRETO MEDIANTE PERFORACIONES O ELEMENTOS EMPOTRADOS EN EL MISMO DEPENDEN ESENCIALMENTE DE LA RESISTENCIA Y CALIDAD DE ESTE. EL CLIENTE VERIFICARA QUE EL CONCRETO POSEA LAS CARACTERISTICAS NECESARIAS PARA SOPORTAR LAS CARGAS A LAS QUE SERA SOMETIDO. 4. ES RESPONSIBILIDAD DEL CLIENTE EL INFORMAR A TODO EL PERSONAL INVOLUCRADO EN EL USO DEL EQUIPO, DE TODA LA INFORMACION CONTENIDA EN ESTA Y CUALESQUIERA OTRA NOTA QUE APAREZCA EN LOS PLANOS SUMINISTRADOS POR EFCO, Y ASEGURARSE QUE HAN SIDO ENTENDIDAS Y DE QUE EL EQUIPO SEA UTILIZADO CORRECTAMENTE. 5. CUALQUIER MODIFICACION O REPARACION DEL EQUIPO EFCO DEBERA SER AUTORIZADA POR EFCO POR ESCRITO, Y SER EFECTUADA POR PERSONAL CALIFICADO. CUALQUIER MODIFICACION DEL EQUIPO O USO DE ESE EQUIPO DIFERENTE AL QUE SE MUESTRA EN ESTOS PLANOS, SIN APROBACION POR ESCRITO DE EFCO, DEJARA SIN EFECTO TODA GARANTIA. EL SISTEMA DE ENCOFRADO PLATE GIRDER ® ES UNA MARCA REGISTRADA DE EFCO. ESTE PRODUCTO FUE DISEÑADO PARA SER UTILIZADO CON PRODUCTOS FABRICADOS EXCLUSIVAMENTE POR EFCO Y SE RECOMIENDA QUE NO SE EMPLEE EN CONJUNTO CON PRODUCTOS DE OTROS FABRICANTES DE SISTEMAS DE ENCOFRADOS 6. ESTE PLANO ES PROPIEDAD DE EFCO Y SE ENTREGA AL CLIENTE CON CARACTER CONFIDENCIAL. SU USO ESTA LIMITADO A ESTA OBRA. EQUIPO DE ENCOFRADO Y APUNTALAMIENTO LAS CARAS DE CONTACTO DEBEN LIMPIARSE Y CUBRIRSE CON DESMOLDANTE INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE CADA VACIADO PIENSE EN SEGURIDAD - TRABAJE SEGURO NO APTO PARA CONSTRUCCIÓN PRELIMINAR 5000 RELLENO CONCRETO N+2466.41
  • 11. 1642021-01MarquisaSACPuenteBalconesDe Chilina_Tablero PlotDate:viernes,junio17,2016@4:33:30p.m.LastSaved:viernes,junio17,2016@4:23:10p.m.LastSavedBy:Garcia,Checho SheetSet:FilePath:U:16CONTRATOS1642021-01MarquisaSACPuenteBalconesDeChilina_Tablero06-ErectionDrawings111Al121ApuntalamienteDeLosa-Tablero- Tramo1111Al122ApuntalamienteDeLosa-Tablero-Tramo1.dwg 116 0 MODIFICACIONDETORRESEZDECKPARASOPORTEPG-SECCIONE 17JUN16 CONSTRUCCION JGO 17JUN16 SCM 17JUN16 1642021-01 PUENTEBALCONESDECHILINA_TABLERO MARQUISA SAC AREQUIPA PERÚ P155133 VISTA EN PLANTA - TORRES E-Z DECK INFERIORES EN ZONA DE PILAR Y MURO EXISTENTE 125 B NPT 2466.41 126 F 124 A 1220 1220 1010 820 98.6° 1930 81.4° 81.4° 2110 1220 1220 6100 BASE DE CONCRETO PARA APOYO DE POSTE E-Z DECK (NPT 2466.41). DISEÑADO, ASEGURADO Y SUMINISTRADO POR CONTRATISTA PARA RESISTIR 80 kN A COMPRESION. PROYECCION DE S.STUDS SOBRE MURO EXISTENTE PROYECCION DE S.STUDS SOBRE MURO EXISTENTE NPT 2461.41 125 B NPT 2466.41 126 F 124 A 290 NPT 2461.41 S.STUDx3600 S.STUDx1800 290 6107320 610 610 290 490 610 610 610 1. TODAS LAS DIMENSIONES ESTAN EXPRESADAS EN MILIMETROS SALVO INDICACION CONTRARIA. 2. VER NOTA ADVERTENCIA DE ARRIOST. LATERAL EN PLANO 002. 3. VER NOTA ESPACIAMIENTO E-BEAMS EN EL PLANO 002. 4. VER NOTA PLACA DE TABLERO EN EL PLANO 002. 5. VER NOTA UBICACION DE TORRES, Z-BEAMS, E-BEAMS EN EL PLANO 002. 6. VER DETALLES TIPICOS DE MONTAJE EN PLANOS 500 Y SUCESIVOS. NOTAS DE PLANO ANCLAJE Ø mm DISEÑADO, ASEGURADO Y SUMINISTRADO POR CONTRATISTA. DEBERA RESISTIR kN A CORTE Y kN A TRACCION. NOTA ANCLAJE 1 19 20 20 (2) 2da ETAPA 1ra ETAPA ETAPAS DE VACIADO TERRENO PERFILADO POR CONTRATISTA TERRENO PERFILADO POR CONTRATISTA S.STUDx3600 S.STUDx1800 S.STUDx1800 TOPE DE TENSOR PARA SUPER STUD (BAJO S.STUD Y SOBRE APOYO JUSTO DEBAJO DE POSTE E-Z DECK) 500 22 DOBLE TOPE DE TENSOR EN CADA JUNTA DE S. STUDS 500 23 90° 730 81.4° 500 700 2230 2270 960 240 1000 RELLENO CON CONCRETO PARA OBTENER PLATAFORMA NPT 2466.41 (A NIVEL DE CORONA DE MURO DE CONTENCION) PARA SOPORTE DE APUNTALAMIENTO, CAPAZ DE RESISTIR LAS CARGAS INDICADAS EN LOS SIGUIENTES PLANOS DE MONTAJE. BASE DE CONCRETO PARA APOYO DE POSTE E-Z DECK (NPT 2466.41). DISEÑADO, ASEGURADO Y SUMINISTRADO POR CONTRATISTA PARA RESISTIR 80 kN A COMPRESION. EJE DEL PUENTE RELLENO CON CONCRETO PARA OBTENER PLATAFORMA NPT 2466.41 (A NIVEL DE CORONA DE MURO DE CONTENCION) PARA SOPORTE DE APUNTALAMIENTO, CAPAZ DE RESISTIR LAS CARGAS INDICADAS EN LOS SIGUIENTES PLANOS DE MONTAJE. BASE DE CONCRETO PARA APOYO DE POSTE E-Z DECK (NPT 2466.41). DISEÑADO, ASEGURADO Y SUMINISTRADO POR CONTRATISTA PARA RESISTIR 80 kN A COMPRESION. BASE DE CONCRETO PARA APOYO DE POSTE E-Z DECK (NPT 2466.41). DISEÑADO, ASEGURADO Y SUMINISTRADO POR CONTRATISTA PARA RESISTIR 80 kN A COMPRESION. TOPE DE TENSOR PARA SUPER STUD (BAJO S.STUD Y SOBRE APOYO JUSTO DEBAJO DE POSTE E-Z DECK) 500 22 NOTAS GENERALES CONTRATO NO. FECHAREVISADO FECHADETALLADO CONTRATISTA: PROYECTO: DE DIBUJO: DE PROYECTO: EMITIDO PARA: NO. REVISION FECHA POR NUMERO DE PROYECTO EFCO REVISION OFICINA ENCARGADA TITULO UBICACION OFICINA PRINCIPAL: DES MOINES, IOWA, EE.UU., OFICINAS EN TODO EL MUNDO 1. SERA RESPONSABILIDAD ABSOLUTA DEL CLIENTE EL ASEGURARSE DE QUE EL MONTAJE, USO Y MANTENIMIENTO DE LOS EQUIPOS Y MATERIALES INDICADOS EN ESTOS PLANOS SE HAGA CONFORME CON TODAS LAS LEYES, REGULACIONES, ORDENANZAS Y/O CODIGOS LOCALES VIGENTES. ASI MISMO EL CLIENTE SERA EL UNICO RESPONSABLE DE LA EXACTITUD Y SUFICIENCIA DE DETALLES Y DIMENSIONES EN LA OBRA. 2. TODOS LOS PLANOS DEBERAN SER REVISADOS POR EL CLIENTE PARA VERIFICAR LA EXACTITUD CON RESPECTO A LOS PLANOS Y ESPECIFICACIONES DEL PROYECTO. DEBE HACERSE REFERENCIA ESPECIALMENTE A CUALQUIER REVISION HECHA POR EL INGENIERO O ARQUITECTO DEL PROYECTO. 3. LAS CAPACIDADES DE CARGA INDICADAS PARA EQUIPOS SUJETOS AL CONCRETO MEDIANTE PERFORACIONES O ELEMENTOS EMPOTRADOS EN EL MISMO DEPENDEN ESENCIALMENTE DE LA RESISTENCIA Y CALIDAD DE ESTE. EL CLIENTE VERIFICARA QUE EL CONCRETO POSEA LAS CARACTERISTICAS NECESARIAS PARA SOPORTAR LAS CARGAS A LAS QUE SERA SOMETIDO. 4. ES RESPONSIBILIDAD DEL CLIENTE EL INFORMAR A TODO EL PERSONAL INVOLUCRADO EN EL USO DEL EQUIPO, DE TODA LA INFORMACION CONTENIDA EN ESTA Y CUALESQUIERA OTRA NOTA QUE APAREZCA EN LOS PLANOS SUMINISTRADOS POR EFCO, Y ASEGURARSE QUE HAN SIDO ENTENDIDAS Y DE QUE EL EQUIPO SEA UTILIZADO CORRECTAMENTE. 5. CUALQUIER MODIFICACION O REPARACION DEL EQUIPO EFCO DEBERA SER AUTORIZADA POR EFCO POR ESCRITO, Y SER EFECTUADA POR PERSONAL CALIFICADO. CUALQUIER MODIFICACION DEL EQUIPO O USO DE ESE EQUIPO DIFERENTE AL QUE SE MUESTRA EN ESTOS PLANOS, SIN APROBACION POR ESCRITO DE EFCO, DEJARA SIN EFECTO TODA GARANTIA. EL SISTEMA DE ENCOFRADO PLATE GIRDER ® ES UNA MARCA REGISTRADA DE EFCO. ESTE PRODUCTO FUE DISEÑADO PARA SER UTILIZADO CON PRODUCTOS FABRICADOS EXCLUSIVAMENTE POR EFCO Y SE RECOMIENDA QUE NO SE EMPLEE EN CONJUNTO CON PRODUCTOS DE OTROS FABRICANTES DE SISTEMAS DE ENCOFRADOS 6. ESTE PLANO ES PROPIEDAD DE EFCO Y SE ENTREGA AL CLIENTE CON CARACTER CONFIDENCIAL. SU USO ESTA LIMITADO A ESTA OBRA. EQUIPO DE ENCOFRADO Y APUNTALAMIENTO LAS CARAS DE CONTACTO DEBEN LIMPIARSE Y CUBRIRSE CON DESMOLDANTE INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE CADA VACIADO PIENSE EN SEGURIDAD - TRABAJE SEGURO NO APTO PARA CONSTRUCCIÓN PRELIMINAR 90° NPT 2466.41 NPT 2466.41 NPT 2466.41 NPT 2466.41 2070 610 1220 610 610 CABLE DE ARRIOSTRE DISEÑADO, ASEGURADO Y SUMINISTRADO POR CONTRATISTA, DEBERÁ RESISTIR UNA CARGA TH= kN A TRACCION. CARGA T EN EL ARRIOSTRE DEPENDERÁ DE SU INCLINACIÓN TH α T T = TH cos α NOTA 2 ARR. HORIZONTAL 6.5 610 2260 90° 81.4° 1380 610
  • 12. PlotDate:viernes,junio17,2016@4:33:36p.m.LastSaved:viernes,junio17,2016@4:23:10p.m.LastSavedBy:Garcia,Checho SheetSet:FilePath:U:16CONTRATOS1642021-01MarquisaSACPuenteBalconesDeChilina_Tablero06-ErectionDrawings111Al121ApuntalamienteDeLosa-Tablero- Tramo1111Al122ApuntalamienteDeLosa-Tablero-Tramo1.dwg 117 0 DISTRIBUCIONDETORRESEZDECKPARASOPORTEPG 17JUN16 CONSTRUCCION JGO 17JUN16 SCM 17JUN16 1642021-01 PUENTEBALCONESDECHILINA_TABLERO MARQUISA SAC AREQUIPA PERÚ P155133 EJE DEL PUENTE PROYECCION DE BANQUETAS EN PISO 1. TODAS LAS DIMENSIONES ESTAN EXPRESADAS EN MILIMETROS SALVO INDICACION CONTRARIA. 2. VER NOTA ADVERTENCIA DE ARRIOST. LATERAL EN PLANO 002. 3. VER NOTA ESPACIAMIENTO E-BEAMS EN EL PLANO 002. 4. VER NOTA PLACA DE TABLERO EN EL PLANO 002. 5. VER NOTA UBICACION DE TORRES, Z-BEAMS, E-BEAMS EN EL PLANO 002. 6. VER DETALLES TIPICOS DE MONTAJE EN PLANOS 500 Y SUCESIVOS. NOTAS DE PLANO ANCLAJE Ø mm DISEÑADO, ASEGURADO Y SUMINISTRADO POR CONTRATISTA. DEBERA RESISTIR kN A CORTE Y kN A TRACCION. NOTA ANCLAJE 1 19 20 20 (2) DETALLE 117117 1 DETALLE 117117 2 PERNO 19x100 C/TUERCA PUNTAL TELESCOPICO FIJADOR DE PUNTAL PBS-6 POSTE E-Z DECK MARCO E-Z DECK PERNO 19x100 C/TUERCA FIJADOR DE PUNTAL PBS-1 VER NOTA DE ANCLAJE 1 2da ETAPA 1ra ETAPA ETAPAS DE VACIADO 500 17 PILAR VACIADO EN ETAPA ANTERIOR FILO DE FONDO DE LOSA DETALLE 117117 3 PERNO 19x100 C/TUERCA PUNTAL TELESCOPICO FIJADOR DE PUNTAL PBS-5 POSTE E-Z DECK MARCO E-Z DECK FIJADOR DE PUNTAL PBS-5 500 26 500 26 500 18 1830 18301220183012201220 2390 3810 4730 1470 81.4° 81.4° 6350 1220 1220 460 520 1220 1220 1220 1220 1220 1220 1220 12201220 480 230 2480 1140 10480 9780 260 15180 870 90° 90° 90° 90° 90° 90° LINEA DE REFERENCIA PARA TRAZO Y UBICACION DE TORRES VISTA EN PLANTA - DISTRIBUCION DE TORRES E-Z DECK PARA SOPORTE DE PLATE GIRDER - TRAMO 1 PUNTAL TELESCOPICO 1500-2700 HD 390 270 150 840 140400 240 380220 220 62.5° 21.7° 117 3 PUNTAL TELESCOPICO UNIDO A POSTE E-Z DECK CON PBS-6 o PBS-5 Y A ESTRUCTURA EXISTENTE CON FIJADOR DE PUNTAL PBS-1 PUNTAL TELESCOPICO 117 1 113 2 PUNTAL TELESCOPICO 3000-4500 HD PUNTAL TELESCOPICO 3000-4500 HD PUNTAL TELESCOPICO 1500-2700 HD 500 12SIMILAR NPT 2476.64 NPT 2479.23 NPT 2481.14 NPT 2478.35 NPT 2476.10 LINEA DE REFERENCIA PARA TRAZO Y UBICACION DE TORRES FILO DE FONDO DE LOSA 26.6° 69.6° 125 B 125 C 125 D 125 E A 124 NPT 2482.07 NPT 2461.41 FPROYECCION DE ALERO DE TABLERO SUPERIOR 1830 61.9° 350 270 25.7° 31.6° 360 63° 27° 27° 27° 27° 270 210 140 120 210 4060 2250 270 1160 2970 350350 PUNTAL TELESCOPICO 900-1500 HD 90° 270 70 730 PROYECCION DE MURO EXISTENTEPROYECCION DE S.STUDS SOBRE MURO EXISTENTE PROYECCION DE S.STUDS SOBRE MURO EXISTENTE 1830730 13.1° 200 3450 3780 PUNTAL TELESCOPICO 1500-2700 HD 90° 90° 98.6° 81.4° NOTAS GENERALES CONTRATO NO. FECHAREVISADO FECHADETALLADO CONTRATISTA: PROYECTO: DE DIBUJO: DE PROYECTO: EMITIDO PARA: NO. REVISION FECHA POR NUMERO DE PROYECTO EFCO REVISION OFICINA ENCARGADA TITULO UBICACION OFICINA PRINCIPAL: DES MOINES, IOWA, EE.UU., OFICINAS EN TODO EL MUNDO 1. SERA RESPONSABILIDAD ABSOLUTA DEL CLIENTE EL ASEGURARSE DE QUE EL MONTAJE, USO Y MANTENIMIENTO DE LOS EQUIPOS Y MATERIALES INDICADOS EN ESTOS PLANOS SE HAGA CONFORME CON TODAS LAS LEYES, REGULACIONES, ORDENANZAS Y/O CODIGOS LOCALES VIGENTES. ASI MISMO EL CLIENTE SERA EL UNICO RESPONSABLE DE LA EXACTITUD Y SUFICIENCIA DE DETALLES Y DIMENSIONES EN LA OBRA. 2. TODOS LOS PLANOS DEBERAN SER REVISADOS POR EL CLIENTE PARA VERIFICAR LA EXACTITUD CON RESPECTO A LOS PLANOS Y ESPECIFICACIONES DEL PROYECTO. DEBE HACERSE REFERENCIA ESPECIALMENTE A CUALQUIER REVISION HECHA POR EL INGENIERO O ARQUITECTO DEL PROYECTO. 3. LAS CAPACIDADES DE CARGA INDICADAS PARA EQUIPOS SUJETOS AL CONCRETO MEDIANTE PERFORACIONES O ELEMENTOS EMPOTRADOS EN EL MISMO DEPENDEN ESENCIALMENTE DE LA RESISTENCIA Y CALIDAD DE ESTE. EL CLIENTE VERIFICARA QUE EL CONCRETO POSEA LAS CARACTERISTICAS NECESARIAS PARA SOPORTAR LAS CARGAS A LAS QUE SERA SOMETIDO. 4. ES RESPONSIBILIDAD DEL CLIENTE EL INFORMAR A TODO EL PERSONAL INVOLUCRADO EN EL USO DEL EQUIPO, DE TODA LA INFORMACION CONTENIDA EN ESTA Y CUALESQUIERA OTRA NOTA QUE APAREZCA EN LOS PLANOS SUMINISTRADOS POR EFCO, Y ASEGURARSE QUE HAN SIDO ENTENDIDAS Y DE QUE EL EQUIPO SEA UTILIZADO CORRECTAMENTE. 5. CUALQUIER MODIFICACION O REPARACION DEL EQUIPO EFCO DEBERA SER AUTORIZADA POR EFCO POR ESCRITO, Y SER EFECTUADA POR PERSONAL CALIFICADO. CUALQUIER MODIFICACION DEL EQUIPO O USO DE ESE EQUIPO DIFERENTE AL QUE SE MUESTRA EN ESTOS PLANOS, SIN APROBACION POR ESCRITO DE EFCO, DEJARA SIN EFECTO TODA GARANTIA. EL SISTEMA DE ENCOFRADO PLATE GIRDER ® ES UNA MARCA REGISTRADA DE EFCO. ESTE PRODUCTO FUE DISEÑADO PARA SER UTILIZADO CON PRODUCTOS FABRICADOS EXCLUSIVAMENTE POR EFCO Y SE RECOMIENDA QUE NO SE EMPLEE EN CONJUNTO CON PRODUCTOS DE OTROS FABRICANTES DE SISTEMAS DE ENCOFRADOS 6. ESTE PLANO ES PROPIEDAD DE EFCO Y SE ENTREGA AL CLIENTE CON CARACTER CONFIDENCIAL. SU USO ESTA LIMITADO A ESTA OBRA. EQUIPO DE ENCOFRADO Y APUNTALAMIENTO LAS CARAS DE CONTACTO DEBEN LIMPIARSE Y CUBRIRSE CON DESMOLDANTE INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE CADA VACIADO PIENSE EN SEGURIDAD - TRABAJE SEGURO NO APTO PARA CONSTRUCCIÓN PRELIMINAR NPT 2476.64 126 F CABLE DE ARRIOSTRE DISEÑADO, ASEGURADO Y SUMINISTRADO POR CONTRATISTA, DEBERÁ RESISTIR UNA CARGA TH= kN A TRACCION. CARGA T EN EL ARRIOSTRE DEPENDERÁ DE SU INCLINACIÓN TH α T T = TH cos α NOTA 2 ARR. HORIZONTAL 6.5 PUNTAL TELESCOPICO 1500-2700 HD @1500mm. MAX. G 126 11480
  • 13. PlotDate:viernes,junio17,2016@4:33:41p.m.LastSaved:viernes,junio17,2016@4:23:10p.m.LastSavedBy:Garcia,Checho SheetSet:FilePath:U:16CONTRATOS1642021-01MarquisaSACPuenteBalconesDeChilina_Tablero06-ErectionDrawings111Al121ApuntalamienteDeLosa-Tablero- Tramo1111Al122ApuntalamienteDeLosa-Tablero-Tramo1.dwg 118 0 DISTDESTUDSSOBRETORRESEZDECKYVIGASDEDISTRIBUCION 17JUN16 CONSTRUCCION JGO 17JUN16 SCM 17JUN16 1642021-01 PUENTEBALCONESDECHILINA_TABLERO MARQUISA SAC AREQUIPA PERÚ P155133 EJE DEL PUENTE 3630 2580 460 2940 VISTA EN PLANTA - VIGAS DE DISTRIBUCION SOBRE SUPER STUDS 1. TODAS LAS DIMENSIONES ESTAN EXPRESADAS EN MILIMETROS SALVO INDICACION CONTRARIA. 2. VER NOTA ADVERTENCIA DE ARRIOST. LATERAL EN PLANO 002. 3. VER NOTA ESPACIAMIENTO E-BEAMS EN EL PLANO 002. 4. VER NOTA PLACA DE TABLERO EN EL PLANO 002. 5. VER NOTA UBICACION DE TORRES, Z-BEAMS, E-BEAMS EN EL PLANO 002. 6. VER DETALLES TIPICOS DE MONTAJE EN PLANOS 500 Y SUCESIVOS. NOTAS DE PLANO TOPE DE TENSOR BAJO CADA APOYO DE VIGA DE DISTRIBUCION Y SOBRE CADA STUD (TIP.) 2da ETAPA 1ra ETAPA ETAPAS DE VACIADO 300MIN. (TIP.) CABLE DE ARRIOSTRE DISEÑADO, ASEGURADO Y SUMINISTRADO POR CONTRATISTA, DEBERÁ RESISTIR UNA CARGA TH= kN A TRACCION. CARGA T EN EL ARRIOSTRE DEPENDERÁ DE SU INCLINACIÓN TH α T T = TH cos α NOTA 2 ARR. HORIZONTAL 6.5 VIGAS DE DISTRIBUCION DISEÑADO, ASEGURADO Y SUMINISTRADO POR CONTRATISTA FIJADA A PISO DE APOYO, PARA RESISTIR LAS CARGAS INDICADAS EN LOS SIGUIENTES PLANOS DE MONTAJE. VIGAS DE DISTRIBUCION POR CONTRATISTA SE DEBE EMPERNAR A VIGA STUD CON PERNOS 19x50mm. C/TUERCA (TIP.) 81.4° 1940 11001100 90° 1520 14501450 81.4° 90° 940940 1070 81.4° 2810 CENTRO DE VIGAS DE DISTRIBUCION LINEA DE REFERENCIA PARA TRAZO Y UBICACION DE VIGAS DE DISTRIBUCION EN PISO. EMPERNAR VIGAS POR CONTRATISTA A SUPER STUD CON PERNO Ø19x50mm. C/TUERCA (TIP.) FILO DE FONDO DE LOSA EMPERNAR VIGAS POR CONTRATISTA ENTRE SI (TIP.) 31012204601220390 610 (TIP.) S.STUDx3600 1650 1650 1020011300 4401830440 2900 2700 300MIN. (TIP.) 910 300 MIN. (TIP.) 300 MIN. (TIP.) TOPE DE TENSOR BAJO CADA APOYO DE VIGA DE DISTRIBUCION Y SOBRE CADA STUD (TIP.) VIGAS DE DISTRIBUCION SE DEBEN EMPERNAR ENTRE SI CON 2 PERNOS (TIP.) S.STUDx1800+900 4401830430 2900 2700 300MIN. (TIP.) S.STUDx1800+900 2901220290 2200 300MIN. (TIP.) S.STUDx1800 EMPERNAR VIGAS POR CONTRATISTA ENTRE SI (TIP.) EMPERNAR VIGAS POR CONTRATISTA A SUPER STUD CON PERNO Ø19x50mm. C/TUERCA (TIP.) 8500 13000 4800 15790 8001220 1650 3300 300 MIN. (TIP.) 1220360 610 (TIP.) S.STUDx3600 S.STUDx1800 610 (TIP.) 1650 1650 1650 37012202101220370 TOPE DE TENSOR BAJO CADA APOYO DE VIGA DE DISTRIBUCION Y SOBRE CADA STUD (TIP.) 300MIN. (TIP.) 125 B 125 C 125 D 125 E A 124 210 510510 500 (TIP.) 300 MIN. (TIP.) 1650 490490 540540540540 220220220220 220220 220220 430430 VIGAS DE DISTRIBUCION SE DEBEN EMPERNAR ENTRE SI CON 2 PERNOS (TIP.) VIGAS DE DISTRIBUCION POR CONTRATISTA CENTRADA A POSTE E-Z DECK (TIP.) S.STUDx3600+900 S.STUDx3600+900 420 450 1380 1380 450 420 90° S.STUDx1800 DOBLE VIGA DE DISTRIBUCION POR CONTRATISTA SE DEBE EMPERNAR A VIGA PG CON 02 PERNOS 19x50mm. C/TUERCA (TIP.) 300 MIN. (TIP.) 300 MIN. (TIP.) 300 MIN. (TIP.) 500 22 SUPER STUDx1800, BAJO VIGA DE DISTRIBUCION (L=3700) Y SOBRE SUPER STUDx3600+900 DOBLE TOPE DE TENSOR EN CADA JUNTA DE S. STUDS 500 23 NOTAS GENERALES CONTRATO NO. FECHAREVISADO FECHADETALLADO CONTRATISTA: PROYECTO: DE DIBUJO: DE PROYECTO: EMITIDO PARA: NO. REVISION FECHA POR NUMERO DE PROYECTO EFCO REVISION OFICINA ENCARGADA TITULO UBICACION OFICINA PRINCIPAL: DES MOINES, IOWA, EE.UU., OFICINAS EN TODO EL MUNDO 1. SERA RESPONSABILIDAD ABSOLUTA DEL CLIENTE EL ASEGURARSE DE QUE EL MONTAJE, USO Y MANTENIMIENTO DE LOS EQUIPOS Y MATERIALES INDICADOS EN ESTOS PLANOS SE HAGA CONFORME CON TODAS LAS LEYES, REGULACIONES, ORDENANZAS Y/O CODIGOS LOCALES VIGENTES. ASI MISMO EL CLIENTE SERA EL UNICO RESPONSABLE DE LA EXACTITUD Y SUFICIENCIA DE DETALLES Y DIMENSIONES EN LA OBRA. 2. TODOS LOS PLANOS DEBERAN SER REVISADOS POR EL CLIENTE PARA VERIFICAR LA EXACTITUD CON RESPECTO A LOS PLANOS Y ESPECIFICACIONES DEL PROYECTO. DEBE HACERSE REFERENCIA ESPECIALMENTE A CUALQUIER REVISION HECHA POR EL INGENIERO O ARQUITECTO DEL PROYECTO. 3. LAS CAPACIDADES DE CARGA INDICADAS PARA EQUIPOS SUJETOS AL CONCRETO MEDIANTE PERFORACIONES O ELEMENTOS EMPOTRADOS EN EL MISMO DEPENDEN ESENCIALMENTE DE LA RESISTENCIA Y CALIDAD DE ESTE. EL CLIENTE VERIFICARA QUE EL CONCRETO POSEA LAS CARACTERISTICAS NECESARIAS PARA SOPORTAR LAS CARGAS A LAS QUE SERA SOMETIDO. 4. ES RESPONSIBILIDAD DEL CLIENTE EL INFORMAR A TODO EL PERSONAL INVOLUCRADO EN EL USO DEL EQUIPO, DE TODA LA INFORMACION CONTENIDA EN ESTA Y CUALESQUIERA OTRA NOTA QUE APAREZCA EN LOS PLANOS SUMINISTRADOS POR EFCO, Y ASEGURARSE QUE HAN SIDO ENTENDIDAS Y DE QUE EL EQUIPO SEA UTILIZADO CORRECTAMENTE. 5. CUALQUIER MODIFICACION O REPARACION DEL EQUIPO EFCO DEBERA SER AUTORIZADA POR EFCO POR ESCRITO, Y SER EFECTUADA POR PERSONAL CALIFICADO. CUALQUIER MODIFICACION DEL EQUIPO O USO DE ESE EQUIPO DIFERENTE AL QUE SE MUESTRA EN ESTOS PLANOS, SIN APROBACION POR ESCRITO DE EFCO, DEJARA SIN EFECTO TODA GARANTIA. EL SISTEMA DE ENCOFRADO PLATE GIRDER ® ES UNA MARCA REGISTRADA DE EFCO. ESTE PRODUCTO FUE DISEÑADO PARA SER UTILIZADO CON PRODUCTOS FABRICADOS EXCLUSIVAMENTE POR EFCO Y SE RECOMIENDA QUE NO SE EMPLEE EN CONJUNTO CON PRODUCTOS DE OTROS FABRICANTES DE SISTEMAS DE ENCOFRADOS 6. ESTE PLANO ES PROPIEDAD DE EFCO Y SE ENTREGA AL CLIENTE CON CARACTER CONFIDENCIAL. SU USO ESTA LIMITADO A ESTA OBRA. EQUIPO DE ENCOFRADO Y APUNTALAMIENTO LAS CARAS DE CONTACTO DEBEN LIMPIARSE Y CUBRIRSE CON DESMOLDANTE INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE CADA VACIADO PIENSE EN SEGURIDAD - TRABAJE SEGURO NO APTO PARA CONSTRUCCIÓN PRELIMINAR VER PLANTA DE VIGAS DE DISTRIBUCION SOBRE S. STUDS EN EL PRESENTE PLANO 45013801380450 VISTA EN PLANTA - DISTRIBUCION DE SUPER STUDS SOBRE TORRES E-Z DECK Y VIGAS DE DISTRIBUCION DE CLIENTE - TRAMO 1 126 F 890 450 520 890 ALINEADOR CANAL HORIZONTAL x1800 (BAJO S. STUD) ANGULO EXTERIOR CRx5'-0" (BAJO S. STUD) PROYECCION DE SUPER STUDS INFERIOR ANGULO EXTERIOR CRx5'-0" (SOBRE S. STUD) 126 F G 126 1050 1050 220 220 VIGAS DE DISTRIBUCION POR CONTRATISTA CENTRADA A POSTE E-Z DECK (TIP.) 3700
  • 14. PlotDate:viernes,junio17,2016@4:33:48p.m.LastSaved:viernes,junio17,2016@4:23:10p.m.LastSavedBy:Garcia,Checho SheetSet:FilePath:U:16CONTRATOS1642021-01MarquisaSACPuenteBalconesDeChilina_Tablero06-ErectionDrawings111Al121ApuntalamienteDeLosa-Tablero- Tramo1111Al122ApuntalamienteDeLosa-Tablero-Tramo1.dwg 119 0 UBICACIONDEVIGASPGSOBREVIGASDEDISTRIBUCION 17JUN16 CONSTRUCCION JGO 17JUN16 SCM 17JUN16 1642021-01 PUENTEBALCONESDECHILINA_TABLERO MARQUISA SAC AREQUIPA PERÚ P155133 EJE DEL PUENTE VISTA EN PLANTA - UBICACION DE VIGAS PG Y PUNTALES DE ARRIOSTRE HORIZONTAL Y DIAGONAL SOBRE VIGAS DE DISTRIBUCION - TRAMO 1 VIGAS DE DISTRIBUCION DISEÑADAS, ASEGURADAS Y SUMINISTRADAS POR CONTRATISTA. DEBERAN RESISTIR LA CARGA PUNTUAL EN APOYO PG. 1. TODAS LAS DIMENSIONES ESTAN EXPRESADAS EN MILIMETROS SALVO INDICACION CONTRARIA. 2. VER NOTA ADVERTENCIA DE ARRIOST. LATERAL EN PLANO 002. 3. VER NOTA ESPACIAMIENTO E-BEAMS EN EL PLANO 002. 4. VER NOTA PLACA DE TABLERO EN EL PLANO 002. 5. VER NOTA UBICACION DE TORRES, Z-BEAMS, E-BEAMS EN EL PLANO 002. 6. VER DETALLES TIPICOS DE MONTAJE EN PLANOS 500 Y SUCESIVOS. NOTAS DE PLANO 2da ETAPA 1ra ETAPA ETAPAS DE VACIADO CENTRO DE VIGAS DE DISTRIBUCION DOBLE VIGA DE DISTRIBUCION POR CONTRATISTA SE DEBE EMPERNAR A VIGA PG CON 02 PERNOS 19x50mm. C/TUERCA (TIP.) 500 7 FIJADOR DE PUNTAL PBS-4 DETALLE 119119 4 PERNO 19x100 C/TUERCA FIJADOR DE PUNTAL PBS-4 PUNTAL TELESCOPICO 500 7 PANELES PLATE GIRDER (DOBLE) EMPERNAR VIGAS POR CONTRATISTA A PLATE GIRDER CON PERNO Ø19x50mm. C/TUERCA (TIP.) 117 2 SIMILAR ANCLAJE Ø mm DISEÑADO, ASEGURADO Y SUMINISTRADO POR CONTRATISTA. DEBERA RESISTIR kN A CORTE Y kN A TRACCION. NOTA ANCLAJE 1 19 20 20 (2) PERNO 19x75 C/TUERCA LINEA EMPERNADO DE MODULOS DE IZAJE 119 4 500 6 FIJADOR DE PUNTAL MPBS-2 (TIP.) PUNTAL TELESCOPICO 1500-2700 HD PUNTAL TELESCOPICO 900-1500 HD VER NOTA ANCLAJE 1 PUNTAL TELESCOPICO 900-1500 HD PUNTAL TELESCOPICO 900-1500 HD (10) PG1800Rx2400 + PG1800Rx1200 + PG1800Rx600 PUNTAL TELESCOPICO 2100-3300 HD PUNTAL TELESCOPICO 900-1500 HD PUNTAL TELESCOPICO 900-1500 HD TACO DE MADERA DISEÑADO, ASEGURADO Y SUMINISTRADO POR CONTRATISTA CAPAZ DE RESISTIR 20 kN A COMPRESION 3460 300 2640 470 2410 400 2720 189011101890 11901290 DISTANCIA ENTRE CARA DE CONTACTO TORNIQUETE ESQUINERO CBC PUNTAL TELESCOPICO 900-1500 HD PUNTAL TELESCOPICO 900-1500 HD PUNTAL TELESCOPICO 900-1500 HD PUNTAL TELESCOPICO 2100-3300 HD PUNTAL TELESCOPICO 2100-3300 HD PUNTAL TELESCOPICO 2100-3300 HD PUNTAL TELESCOPICO 2100-3300 HD PUNTAL TELESCOPICO 2100-3300 HD TACO DE MADERA DISEÑADO, ASEGURADO Y SUMINISTRADO POR CONTRATISTA CAPAZ DE RESISTIR 20 kN A COMPRESION (10) PG1500Rx2400+ PG1500Rx600 PUNTAL TELESCOPICO 2100-3300 HD PUNTAL TELESCOPICO 2100-3300 HD PUNTAL TELESCOPICO 2100-3300 HD PUNTAL TELESCOPICO 2100-3300 HD 320180 2420 1610 320 VIGAS DE DISTRIBUCION DISEÑADAS, ASEGURADAS Y SUMINISTRADAS POR CONTRATISTA FIJADA A PISO DE APOYO. DEBERAN RESISTIR LA CARGA PUNTUAL A COMPRESION INDICADA. VIGAS DE DISTRIBUCION DISEÑADAS, ASEGURADAS Y SUMINISTRADAS POR CONTRATISTA. DEBERAN RESISTIR LA CARGA PUNTUAL A COMPRESION INDICADA. 3810 15790 4800 1400 2590 13000 8500 1100 2290 11300 10200 800 300 MIN. (TIP.) 300 MIN. (TIP.) 300 MIN. (TIP.) 640640940940 940940 PUNTAL TELESCOPICO A COSTILLA VERTICAL 500 21 640 2400 2100 2400 2400 1500 2100 1500 2100 1500 2400 1200 2400 340 2400 1500 2400 1800 1800 2100 2400 1200 1500 2100 2400 2400 870 1170 640 2100 1500 2400 1800 1800 2100 1500 900 2400 1200 1800 1800 1500 1170 270 270 610 460 800 800 490 30308020 CONEXION EMPERNADA BLOQUE (2) PERNOS A325x100mm. C/TUERCA Y ARANDELAS HT (APLICAR TORQUE 950 N-m) 380 300 (TIP.) 340 70 FIJADOR DE PUNTAL PBS-1 760 610 410 410 940 940 (10) PG1800Rx2400 + PG1800Rx1200 (10) PG1800Rx2400 + PG1800Rx1200 (10) PG1500Rx2400+ PG1500Rx600 DOBLE VIGA DE DISTRIBUCION POR CONTRATISTA SE DEBE EMPERNAR A VIGA PG CON 02 PERNOS 19x50mm. C/TUERCA (TIP.) PUNTAL TELESCOPICO 900-1500 HD 480 240 250 (10) PG1800Rx2400 + PG1800Rx1200 + PG1800Rx600 150 350 300 (TIP.) 300 MIN. (TIP.) 300 MIN. (TIP.) 300 MIN. (TIP.) 300 MIN. (TIP.) NOTAS GENERALES CONTRATO NO. FECHAREVISADO FECHADETALLADO CONTRATISTA: PROYECTO: DE DIBUJO: DE PROYECTO: EMITIDO PARA: NO. REVISION FECHA POR NUMERO DE PROYECTO EFCO REVISION OFICINA ENCARGADA TITULO UBICACION OFICINA PRINCIPAL: DES MOINES, IOWA, EE.UU., OFICINAS EN TODO EL MUNDO 1. SERA RESPONSABILIDAD ABSOLUTA DEL CLIENTE EL ASEGURARSE DE QUE EL MONTAJE, USO Y MANTENIMIENTO DE LOS EQUIPOS Y MATERIALES INDICADOS EN ESTOS PLANOS SE HAGA CONFORME CON TODAS LAS LEYES, REGULACIONES, ORDENANZAS Y/O CODIGOS LOCALES VIGENTES. ASI MISMO EL CLIENTE SERA EL UNICO RESPONSABLE DE LA EXACTITUD Y SUFICIENCIA DE DETALLES Y DIMENSIONES EN LA OBRA. 2. TODOS LOS PLANOS DEBERAN SER REVISADOS POR EL CLIENTE PARA VERIFICAR LA EXACTITUD CON RESPECTO A LOS PLANOS Y ESPECIFICACIONES DEL PROYECTO. DEBE HACERSE REFERENCIA ESPECIALMENTE A CUALQUIER REVISION HECHA POR EL INGENIERO O ARQUITECTO DEL PROYECTO. 3. LAS CAPACIDADES DE CARGA INDICADAS PARA EQUIPOS SUJETOS AL CONCRETO MEDIANTE PERFORACIONES O ELEMENTOS EMPOTRADOS EN EL MISMO DEPENDEN ESENCIALMENTE DE LA RESISTENCIA Y CALIDAD DE ESTE. EL CLIENTE VERIFICARA QUE EL CONCRETO POSEA LAS CARACTERISTICAS NECESARIAS PARA SOPORTAR LAS CARGAS A LAS QUE SERA SOMETIDO. 4. ES RESPONSIBILIDAD DEL CLIENTE EL INFORMAR A TODO EL PERSONAL INVOLUCRADO EN EL USO DEL EQUIPO, DE TODA LA INFORMACION CONTENIDA EN ESTA Y CUALESQUIERA OTRA NOTA QUE APAREZCA EN LOS PLANOS SUMINISTRADOS POR EFCO, Y ASEGURARSE QUE HAN SIDO ENTENDIDAS Y DE QUE EL EQUIPO SEA UTILIZADO CORRECTAMENTE. 5. CUALQUIER MODIFICACION O REPARACION DEL EQUIPO EFCO DEBERA SER AUTORIZADA POR EFCO POR ESCRITO, Y SER EFECTUADA POR PERSONAL CALIFICADO. CUALQUIER MODIFICACION DEL EQUIPO O USO DE ESE EQUIPO DIFERENTE AL QUE SE MUESTRA EN ESTOS PLANOS, SIN APROBACION POR ESCRITO DE EFCO, DEJARA SIN EFECTO TODA GARANTIA. EL SISTEMA DE ENCOFRADO PLATE GIRDER ® ES UNA MARCA REGISTRADA DE EFCO. ESTE PRODUCTO FUE DISEÑADO PARA SER UTILIZADO CON PRODUCTOS FABRICADOS EXCLUSIVAMENTE POR EFCO Y SE RECOMIENDA QUE NO SE EMPLEE EN CONJUNTO CON PRODUCTOS DE OTROS FABRICANTES DE SISTEMAS DE ENCOFRADOS 6. ESTE PLANO ES PROPIEDAD DE EFCO Y SE ENTREGA AL CLIENTE CON CARACTER CONFIDENCIAL. SU USO ESTA LIMITADO A ESTA OBRA. EQUIPO DE ENCOFRADO Y APUNTALAMIENTO LAS CARAS DE CONTACTO DEBEN LIMPIARSE Y CUBRIRSE CON DESMOLDANTE INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE CADA VACIADO PIENSE EN SEGURIDAD - TRABAJE SEGURO NO APTO PARA CONSTRUCCIÓN PRELIMINAR 310 kN 310 kN 390 kN 390 kN 270 kN 270 kN 210 kN 210 kN 250 kN 250 kN200 kN 200 kN 90° 125 B 125 C 125 D 125 E A 124 126 F
  • 15. PlotDate:viernes,junio17,2016@4:33:57p.m.LastSaved:viernes,junio17,2016@4:23:10p.m.LastSavedBy:Garcia,Checho SheetSet:FilePath:U:16CONTRATOS1642021-01MarquisaSACPuenteBalconesDeChilina_Tablero06-ErectionDrawings111Al121ApuntalamienteDeLosa-Tablero- Tramo1111Al122ApuntalamienteDeLosa-Tablero-Tramo1.dwg 120 0 DISTDEP.TYANGULOSEXTERIORMCRPARAVIGASPG 17JUN16 CONSTRUCCION JGO 17JUN16 SCM 17JUN16 1642021-01 PUENTEBALCONESDECHILINA_TABLERO MARQUISA SAC AREQUIPA PERÚ P155133 EJE DEL PUENTE TACO DE MADERA DISEÑADO, ASEGURADO Y SUMINISTRADO POR CONTRATISTA CAPAZ DE RESISTIR 20 kN A COMPRESION 800 2400 1890111018901190 1290 VISTA EN PLANTA - DISTRIBUCION DE ANGULOS EXTERIORES MCR PARA VIGAS PLATE GIRDER (PG) (SUPERIOR E INFERIOR) - TRAMO 1 1. TODAS LAS DIMENSIONES ESTAN EXPRESADAS EN MILIMETROS SALVO INDICACION CONTRARIA. 2. VER NOTA ADVERTENCIA DE ARRIOST. LATERAL EN PLANO 002. 3. VER NOTA ESPACIAMIENTO E-BEAMS EN EL PLANO 002. 4. VER NOTA PLACA DE TABLERO EN EL PLANO 002. 5. VER NOTA UBICACION DE TORRES, Z-BEAMS, E-BEAMS EN EL PLANO 002. 6. VER DETALLES TIPICOS DE MONTAJE EN PLANOS 500 Y SUCESIVOS. NOTAS DE PLANO 2da ETAPA 1ra ETAPA ETAPAS DE VACIADO 300 (TIP.) 500 24 SECCION 120120 5 PUNTAL TELESCOPICO 2100-3300 HD PANEL PLATE GIRDER PERNO 19x50 C/TUERCA PERNO 19x100 C/TUERCA FIJADOR DE PUNTAL PBS-4 PERNO 19x125 C/TUERCA 500 7 PERNO Ø19x50mm C/TUERCA+ARANDELAS TTW-5 ANGULO DE IZAMIENTO MLE-1 ANGULO EXTERIOR MCRx2400 SUPERIOR C/PERNO 19x50 C/TUERCA ANGULO EXTERIOR MCRx2400 INFERIOR C/PERNO 19x50 C/TUERCA PANEL PLATE GIRDER PERNO 19x75 C/TUERCA PERNO 19x75 C/TUERCA 500 21 2100 2400 2400 1500 2100 1500 2100 1500 2400 1200 2400 900 100 640 2400 (TIP.) 5450 10800 5350 950 2400 850 3950 9000 3850 1850 4800 1750 500 330 2400 (TIP.) 2400 1500 2400 1800 1800 2100 2400 1200 1500 2100 2400 2400 700 800 630 2400 (TIP.) 2100 1500 2400 1800 1800 2100 900 2400 1200 1800 1800 900 1001500 PUNTAL TELESCOPICO 1500-2700 HD 1500 PUNTAL TELESCOPICO 1500-2700 HD @2400 (TIP.) PUNTAL TELESCOPICO 1500-2700 HD @2400 (TIP.) PUNTAL TELESCOPICO 1500-2700 HD @2400 (TIP.) PROYECCION DE PLANTA DE SUPER STUDS TACO DE MADERA DISEÑADO, ASEGURADO Y SUMINISTRADO POR CONTRATISTA CAPAZ DE RESISTIR 20 kN A COMPRESION 3650 7200 3550 LINEA EMPERNADO DE MODULOS DE IZAJE 1250 7500 1450 120 5 DISTANCIA ENTRE CARA DE CONTACTO ANGULO EXTERIOR MCRx2400 (SUPERIOR) ANGULO EXTERIOR MCRx2400 (SUPERIOR) ANGULO EXTERIOR MCRx2400 (SUPERIOR) 120 Z SECCION 120120 Z ANGULO DE IZAMIENTO MLE-1 (27 kN) PERNOS Ø19x50mm C/TUERCA PANEL PLATE GIRDER PG1800Rx"L" PG1800Rx"L" ARANDELA TTW-5 NOTAS GENERALES CONTRATO NO. FECHAREVISADO FECHADETALLADO CONTRATISTA: PROYECTO: DE DIBUJO: DE PROYECTO: EMITIDO PARA: NO. REVISION FECHA POR NUMERO DE PROYECTO EFCO REVISION OFICINA ENCARGADA TITULO UBICACION OFICINA PRINCIPAL: DES MOINES, IOWA, EE.UU., OFICINAS EN TODO EL MUNDO 1. SERA RESPONSABILIDAD ABSOLUTA DEL CLIENTE EL ASEGURARSE DE QUE EL MONTAJE, USO Y MANTENIMIENTO DE LOS EQUIPOS Y MATERIALES INDICADOS EN ESTOS PLANOS SE HAGA CONFORME CON TODAS LAS LEYES, REGULACIONES, ORDENANZAS Y/O CODIGOS LOCALES VIGENTES. ASI MISMO EL CLIENTE SERA EL UNICO RESPONSABLE DE LA EXACTITUD Y SUFICIENCIA DE DETALLES Y DIMENSIONES EN LA OBRA. 2. TODOS LOS PLANOS DEBERAN SER REVISADOS POR EL CLIENTE PARA VERIFICAR LA EXACTITUD CON RESPECTO A LOS PLANOS Y ESPECIFICACIONES DEL PROYECTO. DEBE HACERSE REFERENCIA ESPECIALMENTE A CUALQUIER REVISION HECHA POR EL INGENIERO O ARQUITECTO DEL PROYECTO. 3. LAS CAPACIDADES DE CARGA INDICADAS PARA EQUIPOS SUJETOS AL CONCRETO MEDIANTE PERFORACIONES O ELEMENTOS EMPOTRADOS EN EL MISMO DEPENDEN ESENCIALMENTE DE LA RESISTENCIA Y CALIDAD DE ESTE. EL CLIENTE VERIFICARA QUE EL CONCRETO POSEA LAS CARACTERISTICAS NECESARIAS PARA SOPORTAR LAS CARGAS A LAS QUE SERA SOMETIDO. 4. ES RESPONSIBILIDAD DEL CLIENTE EL INFORMAR A TODO EL PERSONAL INVOLUCRADO EN EL USO DEL EQUIPO, DE TODA LA INFORMACION CONTENIDA EN ESTA Y CUALESQUIERA OTRA NOTA QUE APAREZCA EN LOS PLANOS SUMINISTRADOS POR EFCO, Y ASEGURARSE QUE HAN SIDO ENTENDIDAS Y DE QUE EL EQUIPO SEA UTILIZADO CORRECTAMENTE. 5. CUALQUIER MODIFICACION O REPARACION DEL EQUIPO EFCO DEBERA SER AUTORIZADA POR EFCO POR ESCRITO, Y SER EFECTUADA POR PERSONAL CALIFICADO. CUALQUIER MODIFICACION DEL EQUIPO O USO DE ESE EQUIPO DIFERENTE AL QUE SE MUESTRA EN ESTOS PLANOS, SIN APROBACION POR ESCRITO DE EFCO, DEJARA SIN EFECTO TODA GARANTIA. EL SISTEMA DE ENCOFRADO PLATE GIRDER ® ES UNA MARCA REGISTRADA DE EFCO. ESTE PRODUCTO FUE DISEÑADO PARA SER UTILIZADO CON PRODUCTOS FABRICADOS EXCLUSIVAMENTE POR EFCO Y SE RECOMIENDA QUE NO SE EMPLEE EN CONJUNTO CON PRODUCTOS DE OTROS FABRICANTES DE SISTEMAS DE ENCOFRADOS 6. ESTE PLANO ES PROPIEDAD DE EFCO Y SE ENTREGA AL CLIENTE CON CARACTER CONFIDENCIAL. SU USO ESTA LIMITADO A ESTA OBRA. EQUIPO DE ENCOFRADO Y APUNTALAMIENTO LAS CARAS DE CONTACTO DEBEN LIMPIARSE Y CUBRIRSE CON DESMOLDANTE INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE CADA VACIADO PIENSE EN SEGURIDAD - TRABAJE SEGURO NO APTO PARA CONSTRUCCIÓN PRELIMINAR 90° 125 B 125 C 125 D 125 E A 124 126 F
  • 16. PlotDate:viernes,junio17,2016@4:34:06p.m.LastSaved:viernes,junio17,2016@4:23:10p.m.LastSavedBy:Garcia,Checho SheetSet:FilePath:U:16CONTRATOS1642021-01MarquisaSACPuenteBalconesDeChilina_Tablero06-ErectionDrawings111Al121ApuntalamienteDeLosa-Tablero- Tramo1111Al122ApuntalamienteDeLosa-Tablero-Tramo1.dwg 121 0 DISTRIBUCIONDES.STUDSSOBREVIGASPG 17JUN16 CONSTRUCCION JGO 17JUN16 SCM 17JUN16 1642021-01 PUENTEBALCONESDECHILINA_TABLERO MARQUISA SAC AREQUIPA PERÚ P155133 EJE DEL PUENTE VISTA EN PLANTA - DISTRIBUCION DE SUPER STUDS SOBRE VIGAS PG - TRAMO 1 1. TODAS LAS DIMENSIONES ESTAN EXPRESADAS EN MILIMETROS SALVO INDICACION CONTRARIA. 2. VER NOTA ADVERTENCIA DE ARRIOST. LATERAL EN PLANO 002. 3. VER NOTA ESPACIAMIENTO E-BEAMS EN EL PLANO 002. 4. VER NOTA PLACA DE TABLERO EN EL PLANO 002. 5. VER NOTA UBICACION DE TORRES, Z-BEAMS, E-BEAMS EN EL PLANO 002. 6. VER DETALLES TIPICOS DE MONTAJE EN PLANOS 500 Y SUCESIVOS. NOTAS DE PLANO 2da ETAPA 1ra ETAPA ETAPAS DE VACIADO DETALLE 121121 6 PERNO 19X50 C/TUERCA PLATE GIRDER (DOBLE) SUPER STUD TOPE DE TENSOR PARA STUD INFERIOR SOBRE PG LINEA DE UBICACION DE PERNOS Ø19X50 C/TUERCA EN TODA UNION DE PG CON SUPER STUD CLIP E-BEAM A CADA LADO DE SUPER STUD C/PERNO 19x50 C/TUERCA + ARANDELA TTW-5 SUPER STUD TOPE DE TENSOR PARA STUD INFERIOR SOBRE PG LINEA DE UBICACION DE CLIP E-BEAM CON PERNOS Ø19X50 C/TUERCA EN CADA ALA DE LA SUPER STUD EN TODA UNION DE PG CON SUPER STUD LINEA DE UBICACION DE CLIP E-BEAM CON PERNOS Ø19X50 C/TUERCA EN CADA ALA DE LA SUPER STUD EN TODA UNION DE PG CON SUPER STUD DETALLE 121121 7 10 120 121 7 121 6 CABLE DE ARRIOSTRE DISEÑADO, ASEGURADO Y SUMINISTRADO POR CONTRATISTA, DEBERÁ RESISTIR UNA CARGA TH= kN A TRACCION. CARGA T EN EL ARRIOSTRE DEPENDERÁ DE SU INCLINACIÓN TH α T T = TH cos α NOTA 2 ARR. HORIZONTAL 6.5 S.STUDx3600(02)+S.STUDx1800 S.STUDx3600+S.STUDx1800 S.STUDx1800+S.STUDx900 S.STUDx3600(02)+S.STUDx1800 S.STUDx3600(02)+S.STUDx1800 S.STUDx3600(02)+S.STUDx1800 S.STUDx3600(02)+S.STUDx1800 S.STUDx3600(02)+S.STUDx1800 S.STUDx3600(02)+S.STUDx1800 S.STUDx3600(02)+S.STUDx1800 S.STUDx3600(02)+S.STUDx1800 S.STUDx3600(02)+S.STUDx1800 S.STUDx3600(02)+S.STUDx1800 S.STUDx3600(02)+S.STUDx1800 S.STUDx3600(02)+S.STUDx1800 S.STUDx3600(02)+S.STUDx1800 S.STUDx3600(02)+S.STUDx1800 S.STUDx3600(02)+S.STUDx1800 S.STUDx3600+S.STUDx1800 S.STUDx3600+S.STUDx1800 S.STUDx3600+S.STUDx1800 S.STUDx18600+S.STUDx900 LINEA DE UBICACION DE PERNOS Ø19X50 C/TUERCA EN TODA UNION DE PG CON SUPER STUD LINEA DE UBICACION DE CLIP E-BEAM CON PERNOS Ø19X50 C/TUERCA EN CADA ALA DE LA SUPER STUD EN TODA UNION DE PG CON SUPER STUD INVERTIDO TOPE DE TENSOR BAJO STUD Y SOBRE VIGA PG (TIPICA EN CADA UNION) 500 22 TACO DE MADERA DISEÑADO, ASEGURADO Y SUMINISTRADO POR CONTRATISTA CAPAZ DE RESISTIR 20 kN A COMPRESION TORRES E-Z DECK SOBRE SUPER STUDS 540 1220 1220 920 1830 870 1830 920 1830 870 1830 920 1830 920 1830 870 1830 800 1220 1220 490 18901110189011901290 DISTANCIA A CARA DE CONTACTO DE PANEL PG 500 30 121 7 390 820 590 820 820 590 440 420 390 820 550 1830 1830 500121 6 NOTAS GENERALES CONTRATO NO. FECHAREVISADO FECHADETALLADO CONTRATISTA: PROYECTO: DE DIBUJO: DE PROYECTO: EMITIDO PARA: NO. REVISION FECHA POR NUMERO DE PROYECTO EFCO REVISION OFICINA ENCARGADA TITULO UBICACION OFICINA PRINCIPAL: DES MOINES, IOWA, EE.UU., OFICINAS EN TODO EL MUNDO 1. SERA RESPONSABILIDAD ABSOLUTA DEL CLIENTE EL ASEGURARSE DE QUE EL MONTAJE, USO Y MANTENIMIENTO DE LOS EQUIPOS Y MATERIALES INDICADOS EN ESTOS PLANOS SE HAGA CONFORME CON TODAS LAS LEYES, REGULACIONES, ORDENANZAS Y/O CODIGOS LOCALES VIGENTES. ASI MISMO EL CLIENTE SERA EL UNICO RESPONSABLE DE LA EXACTITUD Y SUFICIENCIA DE DETALLES Y DIMENSIONES EN LA OBRA. 2. TODOS LOS PLANOS DEBERAN SER REVISADOS POR EL CLIENTE PARA VERIFICAR LA EXACTITUD CON RESPECTO A LOS PLANOS Y ESPECIFICACIONES DEL PROYECTO. DEBE HACERSE REFERENCIA ESPECIALMENTE A CUALQUIER REVISION HECHA POR EL INGENIERO O ARQUITECTO DEL PROYECTO. 3. LAS CAPACIDADES DE CARGA INDICADAS PARA EQUIPOS SUJETOS AL CONCRETO MEDIANTE PERFORACIONES O ELEMENTOS EMPOTRADOS EN EL MISMO DEPENDEN ESENCIALMENTE DE LA RESISTENCIA Y CALIDAD DE ESTE. EL CLIENTE VERIFICARA QUE EL CONCRETO POSEA LAS CARACTERISTICAS NECESARIAS PARA SOPORTAR LAS CARGAS A LAS QUE SERA SOMETIDO. 4. ES RESPONSIBILIDAD DEL CLIENTE EL INFORMAR A TODO EL PERSONAL INVOLUCRADO EN EL USO DEL EQUIPO, DE TODA LA INFORMACION CONTENIDA EN ESTA Y CUALESQUIERA OTRA NOTA QUE APAREZCA EN LOS PLANOS SUMINISTRADOS POR EFCO, Y ASEGURARSE QUE HAN SIDO ENTENDIDAS Y DE QUE EL EQUIPO SEA UTILIZADO CORRECTAMENTE. 5. CUALQUIER MODIFICACION O REPARACION DEL EQUIPO EFCO DEBERA SER AUTORIZADA POR EFCO POR ESCRITO, Y SER EFECTUADA POR PERSONAL CALIFICADO. CUALQUIER MODIFICACION DEL EQUIPO O USO DE ESE EQUIPO DIFERENTE AL QUE SE MUESTRA EN ESTOS PLANOS, SIN APROBACION POR ESCRITO DE EFCO, DEJARA SIN EFECTO TODA GARANTIA. EL SISTEMA DE ENCOFRADO PLATE GIRDER ® ES UNA MARCA REGISTRADA DE EFCO. ESTE PRODUCTO FUE DISEÑADO PARA SER UTILIZADO CON PRODUCTOS FABRICADOS EXCLUSIVAMENTE POR EFCO Y SE RECOMIENDA QUE NO SE EMPLEE EN CONJUNTO CON PRODUCTOS DE OTROS FABRICANTES DE SISTEMAS DE ENCOFRADOS 6. ESTE PLANO ES PROPIEDAD DE EFCO Y SE ENTREGA AL CLIENTE CON CARACTER CONFIDENCIAL. SU USO ESTA LIMITADO A ESTA OBRA. EQUIPO DE ENCOFRADO Y APUNTALAMIENTO LAS CARAS DE CONTACTO DEBEN LIMPIARSE Y CUBRIRSE CON DESMOLDANTE INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE CADA VACIADO PIENSE EN SEGURIDAD - TRABAJE SEGURO NO APTO PARA CONSTRUCCIÓN PRELIMINAR 125 B 125 C 125 D 125 E A 124 126 F