SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 9
Poema de Martin Niemöller
Primero vinieron a por los comunistas,
عندما جاء النازيون للشيوعيين ،
 
Cuando los nazis vinieron a llevarse a los comunistas, guardé silencio, porque yo no era comunista, Cuando encarcelaron a los socialdemócratas, guardé silencio, porque yo no era socialdemócrata, Cuando vinieron a buscar a los sindicalistas, no protesté, porque yo no era sindicalista, Cuando vinieron a llevarse a los judíos, no protesté, porque yo no era judío, Cuando vinieron a buscarme, no había nadie más que pudiera protestar.
عندما جاء النازيون للشيوعيين ، بقيت صامتة؛ لم أكن شيوعيا . عندما جاءوا للاشتراكيين بقيت صامتة؛ لم أكن من الحزب الديمقراطي الاجتماعي . ثم جاءوا للنقابيين ، لم أكن التعبير عن آرائهم ؛ لم أكن نقابيا . ثم جاءوا لليهود ، لم أكن التعبير عن آرائهم ؛ لم أكن يهوديا . عندما جاءوا بالنسبة لي  ، لم يكن هناك أحد من اليسار إلى التحدث علنا .
First they came for the communists, And I did not speak out  For I was no communist. Then they came for the jew, And I did not speak out  For I was not jew. Then they came for the workers, And I did not speak out For I was not a worker nor trade unionist. Then they got at the catholics, And I did not object for  I was a protestant.. And when they finally came for me, there was nobody left to protest. Poem written by Martin Niemöller,  a lutheran pastor deported to a concentration camp for his activity against nazification
首先,他們追殺共產主義者, 我並沒有說出來 因為我沒有共產黨。 接著他們追殺猶太人, 我並沒有說出來 因為我不是猶太人 接著他們追殺工人, 我並沒有說出來 因為我不是一個工人也沒有工會會員。 然後,他們手上時,天主教徒, 而且我也沒對象 我是新教教徒 .. 而當他們終於到了我, 沒有一個人離開了抗議。 詩寫的馬丁尼默勒, 一個路德牧師驅逐到集中營為他的活動,反對納粹化
Quand ils sont venus chercher les communistes, je n'ai rien dit, car je n'étais pas communiste. Quand ils sont venus emporter les juifs, je  n'ai pas protesté, parce que je n'étais pas juif. Quand ils sont venus emprisonner les syndicalistes, je n'ai rien dit, car je n'étais ni ouvrier ni syndicaliste. Quand ils sont venus chercher les catholiques, je n'ai pas protesté, parce que je n'étais pas catholique. Et lorsque, finalement, ils sont venus me chercher, il n'y avait plus personne pour protester. Poème de  Martin Niemöler , pasteur et théoligien allemand, deporté aux camps de concentration et liberé en 1945.

Weitere ähnliche Inhalte

Mehr von Jose Julio

Consumo responsable en un centro educativo 15.3.2012
Consumo responsable en un centro educativo 15.3.2012Consumo responsable en un centro educativo 15.3.2012
Consumo responsable en un centro educativo 15.3.2012
Jose Julio
 
Consumo responsable en un centro educativo 15.3.2012
Consumo responsable en un centro educativo 15.3.2012Consumo responsable en un centro educativo 15.3.2012
Consumo responsable en un centro educativo 15.3.2012
Jose Julio
 

Mehr von Jose Julio (11)

12. arquitectura de los siglos xix y xx
12. arquitectura de los siglos xix y xx12. arquitectura de los siglos xix y xx
12. arquitectura de los siglos xix y xx
 
Crisis del 29
Crisis del 29Crisis del 29
Crisis del 29
 
La Guerra Fría y la política de bloques
La Guerra Fría y la política de bloquesLa Guerra Fría y la política de bloques
La Guerra Fría y la política de bloques
 
Ud. 8. el periodo de entreguerras
Ud. 8. el periodo de entreguerrasUd. 8. el periodo de entreguerras
Ud. 8. el periodo de entreguerras
 
8.el siglo xvii, el barroco
8.el siglo xvii, el barroco8.el siglo xvii, el barroco
8.el siglo xvii, el barroco
 
Ud.8. economía del periodo de entreguerras
Ud.8. economía del periodo de entreguerrasUd.8. economía del periodo de entreguerras
Ud.8. economía del periodo de entreguerras
 
Ud.3 la revolución industrial
Ud.3 la revolución industrialUd.3 la revolución industrial
Ud.3 la revolución industrial
 
El sector secundario
El sector secundarioEl sector secundario
El sector secundario
 
Consumo responsable en un centro educativo 15.3.2012
Consumo responsable en un centro educativo 15.3.2012Consumo responsable en un centro educativo 15.3.2012
Consumo responsable en un centro educativo 15.3.2012
 
Consumo responsable en un centro educativo 15.3.2012
Consumo responsable en un centro educativo 15.3.2012Consumo responsable en un centro educativo 15.3.2012
Consumo responsable en un centro educativo 15.3.2012
 
Consumo responsable en un centro educativo 15.3.2012
Consumo responsable en un centro educativo 15.3.2012Consumo responsable en un centro educativo 15.3.2012
Consumo responsable en un centro educativo 15.3.2012
 

Poema de martin niemöller

  • 1. Poema de Martin Niemöller
  • 2. Primero vinieron a por los comunistas,
  • 3. عندما جاء النازيون للشيوعيين ،
  • 4.  
  • 5. Cuando los nazis vinieron a llevarse a los comunistas, guardé silencio, porque yo no era comunista, Cuando encarcelaron a los socialdemócratas, guardé silencio, porque yo no era socialdemócrata, Cuando vinieron a buscar a los sindicalistas, no protesté, porque yo no era sindicalista, Cuando vinieron a llevarse a los judíos, no protesté, porque yo no era judío, Cuando vinieron a buscarme, no había nadie más que pudiera protestar.
  • 6. عندما جاء النازيون للشيوعيين ، بقيت صامتة؛ لم أكن شيوعيا . عندما جاءوا للاشتراكيين بقيت صامتة؛ لم أكن من الحزب الديمقراطي الاجتماعي . ثم جاءوا للنقابيين ، لم أكن التعبير عن آرائهم ؛ لم أكن نقابيا . ثم جاءوا لليهود ، لم أكن التعبير عن آرائهم ؛ لم أكن يهوديا . عندما جاءوا بالنسبة لي ، لم يكن هناك أحد من اليسار إلى التحدث علنا .
  • 7. First they came for the communists, And I did not speak out For I was no communist. Then they came for the jew, And I did not speak out For I was not jew. Then they came for the workers, And I did not speak out For I was not a worker nor trade unionist. Then they got at the catholics, And I did not object for I was a protestant.. And when they finally came for me, there was nobody left to protest. Poem written by Martin Niemöller, a lutheran pastor deported to a concentration camp for his activity against nazification
  • 8. 首先,他們追殺共產主義者, 我並沒有說出來 因為我沒有共產黨。 接著他們追殺猶太人, 我並沒有說出來 因為我不是猶太人 接著他們追殺工人, 我並沒有說出來 因為我不是一個工人也沒有工會會員。 然後,他們手上時,天主教徒, 而且我也沒對象 我是新教教徒 .. 而當他們終於到了我, 沒有一個人離開了抗議。 詩寫的馬丁尼默勒, 一個路德牧師驅逐到集中營為他的活動,反對納粹化
  • 9. Quand ils sont venus chercher les communistes, je n'ai rien dit, car je n'étais pas communiste. Quand ils sont venus emporter les juifs, je n'ai pas protesté, parce que je n'étais pas juif. Quand ils sont venus emprisonner les syndicalistes, je n'ai rien dit, car je n'étais ni ouvrier ni syndicaliste. Quand ils sont venus chercher les catholiques, je n'ai pas protesté, parce que je n'étais pas catholique. Et lorsque, finalement, ils sont venus me chercher, il n'y avait plus personne pour protester. Poème de Martin Niemöler , pasteur et théoligien allemand, deporté aux camps de concentration et liberé en 1945.