SnoStop Plus snow guards are easily installed on any roof type by the average homeowner. This snow management system holds ice and snow in place allowing it to melt slowly.
It is the only plastic snow guard that has a heat cable option to reduce too much snow build up on the roof
1. USAGE AND SAFETY INSTRUCTIONS
CONSIGNES D’UTILISATION ET DE SÉCURITÉ
2590 SHEFFIELD RD, OTTAWA, ON K1B 3V7 WWW.ROOFERSWORLD.COM TOLL FREE: 1-800-352-6147
2. USAGE AND SAFETY INSTRUCTIONS
CONSIGNES D’UTILISATION ET DE SÉCURITÉ
Table of Contents/Table des Matières
1. Background/Contexte……………………………………………………….….………....…2
2. Terms of Use/Conditions D’Utilisation ……………………………………….….………....3
3. Precautions/Précautions ………………………………………………………….…………4
4. Slate/Shingle Set-up/Installation sur une toiture en ardoise/bardeau………………..…..5
5. Metal Roof Set-up/Installation sur une toiture métallique …………………….……..…...8
Background
Over the last 15 years, Snostop systems have been supplied to over 5,000 projects. SnoStop is the No. 1
engineered system for commercial applications in Canada offering both penetrating and non-penetrating
systems to withstand any snow load conditions. Snostop engineered snow guard systems are designed
both for effectiveness and good aesthetics. Major accounts include government, industrial, institutional, and
large corporations such as Loblaws, Canadian Tire and Wal-Mart.
SnoStop Plus is a new line of polycarbonate snow guards. This engineered system offers a heat cable
option to help control ice problems found on many roofs. SnoStop Plus snow guards are quick and easy to
install on any roof type.
Contexte
Au cours des 15 dernières années, des systèmes Snostop ont été fournis à plus de 5 000 projets.
SnoStop est le système technique numéro un pour les applications commerciales au Canada, lui qui offre à
la fois des systèmes pénétrants et non pénétrants pour résister aux conditions de charge de neige. Les
systèmes techniques d’arrêt de neige Snostop sont conçus de façon à être à la fois efficaces et de belle
apparence. Parmi nos principaux clients, mentionnons notamment le gouvernement, le secteur industriel et
institutionnel et des grandes sociétés comme Loblaw’s, Canadian Tire et Wal-Mart.
SnoStop Plus est une nouvelle ligne d’arrêts de neige en polycarbonate. Ce système technique offre une
option de câble chauffant qui aide à contrôler les problèmes de glace que l’on retrouve sur plusieurs toits.
Les arrêts de neige SnoStop Plus s’installent rapidement et facilement sur n’importe quel type de toit.
2
3. Terms of Use
i) Snostop Plus strongly recommends installation by a qualified roofing contractor who has appropriate
knowledge and experience
ii) The buyer is responsible for verifying that the roofing structure can support additional snow loads and for
following these instructions carefully to ensure proper set-up
iii) Snostop Plus does not warrant misapplication of the product, failure of adhesives, or installation of
defective snow guards
iv) If at any time the Snostop Plus units are supporting extreme snow load conditions, the snow should be
removed from the roof
v) Roofers World and its distributors are under no liability if failure occurs from improper installation,
improper screw installation, improper panel attachment, improper roof system installation, improper use
of Snostop system or under design of the Snostop system
Conditions D’Utilisation
vi) Snostop Plus recommande fortement de confier l’installation à un entrepreneur en couverture qualifié
qui possède l’expérience et les connaissances adéquates.
vii) L’acheteur doit assumer la responsabilité de vérifier que la charpente de la toiture peut soutenir des
charges de neige supplémentaires et de suivre attentivement les présentes directives de façon à
assurer une installation adéquate.
viii) Snostop Plus n’offre aucune garantie contre un mauvais usage du produit, une défectuosité des
adhésifs ou l’installation d’arrêts de neige défectueux.
ix) Si, à un moment ou l’autre, les dispositifs Snostop Plus doivent résister à des conditions de charge de
neige extrêmes, la neige devrait être enlevée du toit.
x) Roofers World et ses distributeurs ne sont soumis à aucune obligation si une défaillance survient à la
suite d’une mauvaise installation, d’une mauvaise installation des vis, d’une mauvaise fixation des
panneaux, d’une mauvaise installation de la toiture, d’un mauvais usage du système Snostop ou d’une
sous-conception du système Snostop.
3
4. Precautions
i) Ensure the roof surface and Snostop Plus base units are clean and completely dry before installing.
ii) Ensure the Snostop Plus attachment head is securely clamped into the base before installing
iii) Verify all panels are attached firmly to the roofing structure
iv) Confirm the roof structure is designed to support the additional snow load created by using snow guards
v) Ensure the appropriate quantity and spacing of Snostop Plus snow guards are used according to roof
pitch.
Précautions
vi) S’assurer que la surface de la toiture et les composantes de base du système Snostop Plus sont propres
et complètement sèches avant de les installer.
vii) Veiller à ce que la tête de fixation du système Snostop est solidement fixée à la base avant de procéder
à l’installation.
viii) S’assurer que tous les panneaux sont fermement fixés à la charpente de la toiture.
ix) Confirmer que la charpente de la toiture est conçue de façon à soutenir la charge de neige
supplémentaire créée par l’utilisation des arrêts de neige.
x) Veiller à utiliser une quantité suffisante d’arrêts de neige Snostop Plus et à ce qu’ils soient espacés
convenablement, selon la pente du toit.
4
5. USAGE AND SAFETY INSTRUCTIONS
CONSIGNES D’UTILISATION ET DE SÉCURITÉ
SLATE/SHINGLE SET-UP
These are the layout recommendations for Snostop Plus installation on slate and shingle roof types.
1. Find the ideal position for Snostop Plus based on your roof pitch. See Figures 1 & 2.
2. Before installation, ensure the head and base of Snostop Plus are securely fastened together
3. Apply exterior grade sealant/caulking (according to manufacturer’s instructions) generously and
evenly to the base of Snostop Plus
4. Face the “stop sign” toward the roof peak, perpendicular to the eave.
5. Fasten to roof structure with two #14 stainless steel screws (2” to 2.5” length) with neoprene
washers
6. After fastening to roof, seal around entire base of the snow guard with additional sealant
INSTALLATION SUR UNE TOITURE EN ARDOISE / BARDEAU
Voici les recommandations de schéma de montage pour ce qui est de l’installation du système Snostop
Plus sur des types de toitures en ardoise ou en bardeau :
1. Trouver la position idéale pour le système Snostop Plus selon la pente de votre toit. Voir les figures
1 et 2.
2. Avant de procéder à l’installation, s’assurer que la tête et la base du système Snostop Plus sont
fixés solidement ensemble.
3. Appliquer une couche généreuse et uniforme de mastic/calfeutrant destiné à l’usage extérieur
(conformément aux directives du fabricant) à la base du système Snostop Plus.
4. Faire face au « panneau d’arrêt » en direction du faîte du toit, perpendiculairement à l’avant-toit.
5. Visser le système à la charpente de la toiture au moyen de deux vis en acier inoxydable no 14 (d’une
longueur variant entre 2 et 2,5 po.) et de rondelles en néoprène.
6. Après avoir fixé le système au toit, appliquer une autre couche d’un agent d’étanchéité autour de la
surface au complet de la base de l’arrêt de neige.
WARNING
All spacing and layout recommendations are based on standard snow loads, roof panel lengths and pitches.
AVERTISSEMENT
Toutes les recommandations concernant l’espacement et le schéma de montage sont fondées sur des charges de neige,
des longueurs et des pentes des panneaux de toit standard. 5
6. SLATE/SHINGLE SET-UP
Slope Spacing Suggested
4/12 or less
and
9/12 and higher
The first row begins 12” above the eave
The second row begins 24” above the eave
The height difference is 8’ between rows three and up
The horizontal spacing between rows is 24”
This spacing fully covers a standard front doorway. To cover more area, continue the pattern
along the roof.
NOTE: If the rafter length (from peak to eave) is longer than 20’, add one more row for every
8’ of extra length.
Figure 1
5/12 to 8/12
The first row is 12” from the eave
The second row is 24” from the eave
The height difference is 6’ between rows three and up
The horizontal spacing between rows is 24”
This spacing fully covers a standard front doorway. To cover more area, continue the pattern
along the roof.
NOTE: If the rafter length (from peak to eave) is longer than 20’, add one more row for every
6’ of extra length.
Figure 2
6
7. INSTALLATION SUR UNE TOITURE EN ARDOISE / BARDEAU
Pente Espacement suggéré
4/12 ou moins
et
9/12 et plus
La première rangée commence 12 po. au-dessus de l’avant-toit
La deuxième rangée commence 24 po. au-dessus de l’avant-toit
La différence de hauteur est de 8 pi. entre les rangées à partir de la troisième rangée
L’espacement horizontal entre les rangées est de 24 po.
Cet espacement couvre complètement une entrée de porte standard. Pour couvrir une plus
grande superficie, poursuivre le schéma le long de la toiture.
REMARQUE : Si la longueur du chevron (du faîte à l’avant-toit) est supérieure à 20 pi.,
ajouter une rangée de plus à chaque 8 pi. de longueur supplémentaire.
Figure 1
De 5/12 à 8/12
La première rangée est placée à 12 po. de l’avant-toit
La première rangée est placée à 24 po. de l’avant-toit
La différence de hauteur est de 6 pi. entre les rangées à partir de la troisième rangée
L’espacement horizontal entre les rangées est de 24 po.
Cet espacement couvre complètement une entrée de porte standard. Pour couvrir une plus
grande superficie, poursuivre le schéma le long de la toiture.
REMARQUE : Si la longueur du chevron (du faîte à l’avant-toit) est supérieure à 20 pi.,
ajouter une rangée de plus à chaque 6 pi. de longueur supplémentaire
Figure 2
7
8. USAGE AND SAFETY INSTRUCTIONS
CONSIGNES D’UTILISATION ET DE SÉCURITÉ
METAL ROOF INSTALLATION
Recommended adhesives are Surebond SB-190 or equivalent grade construction adhesive for plastic and metal
surfaces
1. Find the ideal position for Snostop Plus based on the roof pitch. See Figures 3 &4.
2. Clean the roof surface with soap and water. Ensure there is no leftover residue from the soap and the surface
is dry before installing the snow guards.
3. Before installing Snostop Plus, ensure the head and base are securely fastened together
4. Apply clear adhesive (according to manufacturer’s instructions) generously and evenly to the Snostop Plus
base. For galvanized or galvalume roofs use non-acetic acid adhesive
5. Press Snostop Plus for an air tight seal onto the roof with the “stop sign” facing the roof peak (some adhesive
may extend out the sides)
6. Optional: Use two #14 stainless steel screws (2” to 2 ½“ length) with neoprene washers to secure the Snostop
Plus into the roof structure
7. Seal around the entire base of the snow guard with additional adhesive
INSTALLATION SUR UNE TOITURE MÉTALLIQUE
Les adhésifs recommandés sont le Surebond SB-190 ou un adhésif de construction d’une catégorie équivalente pour
les surfaces de plastique et de métal.
1. Trouver la position idéale pour le système Snostop Plus selon la pente de votre toit. Voir les figures 3 et 4.
2. Nettoyer la surface de la toiture avec de l’eau savonneuse. S’assurer qu’il ne reste aucun résidu de savon et
que la surface est sèche avant d’installer les arrêts de neige.
3. Avant de procéder à l’installation, s’assurer que la tête et la base du système Snostop Plus sont fixés
solidement ensemble.
4. Appliquer une couche généreuse et uniforme d’un adhésif transparent (conformément aux directives du
fabricant) sur la base du système Snostop Plus. Dans le cas des toitures galvanisées ou pulvérisées de
Galvalume, utiliser un adhésif sans acide acétique.
5. Appuyer sur le système Snostop Plus pour obtenir un joint étanche à l’air sur la toiture, le « panneau d’arrêt »
faisant face au faîte du toit (une petite quantité d’adhésif peut ressortir sur les côtés).
o
6. Étape facultative : Utiliser deux vis en acier inoxydable n 14 (d’une longueur variant entre 2 et 2,5 po.) et des
rondelles de néoprène pour fixer le système Snostop Plus sur la charpente de la toiture.
7. Seal around the entire base of the snow guard with additional adhesive
WARNING
All spacing and layout recommendations are based on standard snow loads, roof panel lengths and pitches.
AVERTISSEMENT
Toutes les recommandations concernant l’espacement et le schéma de montage sont fondées sur des charges de neige,8
des longueurs et des pentes des panneaux de toit standard.
9. METAL ROOF INSTALLATION
Slope Spacing Suggested
4/12 or less
and
9/12 and higher
The first row begins 12” above the eave
The following rows begin 8’ above the preceding row
Each row is spaced one snow guard per panel
To cover more area, continue the pattern along the roof.
NOTE: If the rafter length (from peak to eave) is longer than 20’, add one more row for every
8’ of extra length.
Figure 3
5/12 to 8/12
The first row begins 12” above the eave
The following rows begin 6’ above the preceding row
Each row is spaced one snow guard per panel
To cover more area, continue the pattern along the roof.
NOTE: If the rafter length (from peak to eave) is longer than 20’, add one more row for every
6’ of extra length.
Figure 4
9
10. INSTALLATION SUR UNE TOITURE MÉTALLIQUE
Pente Espacement suggéré
4/12 ou moins
et
9/12 et plus
La première rangée commence 12 po. au-dessus de l’avant-toit
La différence de hauteur est de 8 pi. entre les rangées
Chaque rangée occupe l’espace d’un arrêt de neige par panneau
Pour couvrir une plus grande superficie, poursuivre le schéma le long de la toiture.
REMARQUE : Si la longueur du chevron (du faîte à l’avant-toit) est supérieure à 20 pi.,
ajouter une rangée de plus à chaque 8 pi. de longueur supplémentaire.
Figure 1
De 5/12 à 8/12
La première rangée commence 12 po. au-dessus de l’avant-toit
La différence de hauteur est de 8 pi. entre les rangées
Chaque rangée occupe l’espace d’un arrêt de neige par panneau
Pour couvrir une plus grande superficie, poursuivre le schéma le long de la toiture.
REMARQUE : Si la longueur du chevron (du faîte à l’avant-toit) est supérieure à 20 pi.,
ajouter une rangée de plus à chaque 8 pi. de longueur supplémentaire.
Figure 2
10
11. “#1 ENGINEERED SNOW GUARD SYSTEM”
« LE SYSTÈME TECHNIQUE D’ARRÊT DE NEIGE NUMÉRO 1 »
If you have a commercial application, call today for an
engineered commercial design.
Si vous avez une application commerciale, appelez dès maintenant pour
obtenir un schéma technique de conception commerciale.
1-800-352-6147
www.snostop.com
11