SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 70
Downloaden Sie, um offline zu lesen
El Cadáver de la Novia
                                 Obra Musical en Dos Actos

                            Original Motion Picture by Tim Burton
 Letras: John August, Caroline Thompson, Tim Bu on

 Música: Danny Elfman

 Adaptación Original: Hugo Aguilar López



        PERSONAJES:

                     Vivos                                       Muertos
    •   Victor Van Do                              •   Emily (Novia Muer a)
    •   Victoria Everglot                          •   Paul (Mesero Muer o)
    •        Van Do ( Madre)                       •   Anciano Gurtnekt
    •   William Van        (Padre)                 •   Viuda Negra
    •   Maudeline Everglot (Madre)                 •   Gusano
    •   Finis Everglot (Padre)                     •   Bonejangles (Calavera)
    •   Pastor                                     •   General Pa emue o
    •   Barkis                                     •   Scraps (Perro Muer o)
    •   Hildegarde (Dama de Compañía)              •   Cocineros muer os (3x)
    •   Mayhew                                     •   Arañas (3x)
    •   Sra. Plum                                  •   Catrina
    •         ( Mayordomo)                         •   Muer o
    •   Sr. Pomme                                  •   Muer a
    •   Pregonero                                  •   Chico muer o
    •   Chico del Pueblo                           •   Comandante Mue olini
    •   Sr. 1 y 2
    •   Aldeano
    •   Aldeana


SINOPSIS:

Ambientada en un pueblecito europeo en el siglo XIX, esta película de animación
fotograma a fotograma cuenta la historia de Víctor, un joven que es llevado de repente al
inframundo, donde se casa con una misteriosa Novia Cadáver, mientras que su verdadera
novia, Victor a espera en el mundo de los vivos. A pesar de que la tierra de los muer os
resulta ser más colorida que su estricta educación victoriana, Víctor aprende que no hay
nada en este mundo, ni en el siguiente, que pueda separarle de su único y verdadero
amor. Es un cuento de optimismo, romance y una "otra vida" muy animada, contada con
el clásico estilo Tim Bu on.




Col. Del Olmo Enero 2008       Adaptación Original: Hugo Aguilar López 1
COMENTARIOS:

       El Cadaver de la Novia es una, sino la más enigmática y hermosa historia que Tim
Burton jamás haya creado. Desde la animación hasta la música , esta increíble película,
ahora obra, es per ecta . Te atrapa desde el inicio con el contraste de los colores y
sonidos. La historia fluye con unos personajes tan míticos y a la vez tan reales, con un
toque de cinismo y oscuridad que son sello de Tim Sur an y Danny Elfman . Juntos son
una mancuerna inigualable , generando éxitos como " El extraño mundo de             entre
otros.

       Las películas de Tim Burlan se caracterizan por la compleja interacción entre luz y
oscuridad y la recurrencia de los personajes a estar atrapados entre dos mundos
irreconciliables y el Cadáver de la Novia no fue una excepción . La película quiere
demostrar las diferencias de estos mundos , pero al mismo tiempo las semejanzas, la
clave esta en el color , el uso de colores pastel y grises . La vida en el mundo de los vivos
es monótona, llena de rutina y compromisos , en cambio el mundo de los muer os se
expresa como la diversión y entretenimiento.

         El Cadáver de la novia está situada en la Europa aristocrática victoriana , haciendo
una parodia de sus costumbres y tradiciones. El embrollo se crea a par ir del matrimonio
arreglado por los Van Do y Everglot , unos para subir de clase social, los otros, para
salvar su estilo de vida al que estaban tan acostumbrados . Sin embargo , el compromiso
no se consuma tras una serie de ensayos fallidos . Víctor Van Dort escapa hacia el bosque
donde al practicar sus votos accidentalmente se casa con un cadáver . De allí los
problemas se acrecientan cuando al no aparecer Víctor, Victoria es desposada con el
estafador de Lord Barkis , quien no sólo está buscando las riquezas de la familia Everglot,
si no que ya tenía un historial de fraude y muerte . Al enterarse de la boda de Victoria,
Víctor decide legitimar sus votos con Emily (La Novia Cadáver) en el mundo de los vivos.
        al enterarse de la miseria de los Everglot decide escaparse y matar a Victoria, sin
embargo la llegada de los muer os crea una conmoción interrumpiendo sus planes. En la
iglesia, durante la boda de Víctor y Emily, Víctor y Barkis se enfrascan en una lucha, al
enterarse de su estratagema y atracos , por la vida de su antigua prometida y el honor de
Emily, Barkis accidentalmente toma la copa de la muer e y se une a los no muer os
quienes le dan una cucharada de su propia medicina . Al final Emily se convie e en un
espíritu libre y Víctor y Victoria son libres para amarse.

         La historia surgió de una leyenda Ruso -judía, la historia original se remonta a más
allá del Siglo XVI, a un Rabino llamado Isaac Luna de Sabed. En la historia original se
dice que la novia no era en verdad un cadáver , sino un demonio. En la leyenda Ruso-
judía se dice que una novia es asesinada el día de su boda yen terrada con su vestido de
compromiso, años después un novio ve su mano esquelética asomándose del suelo y en
broma le coloca su anillo. El cadáver emerge del suelo declarándose su esposa. En la
tradición judía el rabino termina por anular los votos de novio con el cadáver , la verdadera
novia realiza sus votos y promete vivir una vida feliz en nombre de la novia asesinada,
este acto refleja ideología de adoración y respeto hacia los muer os , así como el trabajo y
una vida honesta.




Col. Del Olmo Enero 2008              Adaptación Original: Hugo               López 2/42
SITIOS DE INTERÉS:

    •     http:l/en.wikipedia.org/wiki

    •     ht p://corpsebridemovie.warnerbros.com/




 ESCENOGRAFÍA:

Tiempo: 1800 - 1900. Siglo XIX / Victoriana

Lugar: Europa , probablemente Inglaterra.

El mundo de los vivos debe estar representado en escala de grises haciendo todo
monótono , el de los muer os por olores vivos de fiesta como el Día de Muer os.



NÚMEROS MUSICALES:
Acto 1

    •     Ober ura-Títulos
    •     De acuerdo al Plan (Coreografía)
    •     Hacia el bosque
    •     El final ya llegó (Coreografía)
    •     Haciendo un hechizo
    •     Baile de la Luna
    •     El engaño de Víctor
Acto II

    •     Una lágrima que dar (Coreografía/Canción)
    •     Dueto de Piano
    •     La Boda de Victoria
    •     Hay Boda (Coreografía)
    •     La muerte de
    •     Finale



NOTA: Líneas entre cruzadas. El personaje empieza su línea, durante su texto
aparecerán unas diagonales    estas indican cuando el siguiente personaje empieza su
diálogo.




Col. Del Olmo Enero 2008          Adaptación Original: Hugo Aguilar López 3
Lista de documentos en Español para Director o
                           Manager

Para una Pequeña-Media na Producción




   1. Lista de chequeo
  2. Divisores para carpeta
  3. Extracto de listas (Vestuar o, Muebles, Iluminación, Sonido,
     Utilería)
  4. Master de contactos
  5. Lista de utilería
  6. Posicionamiento de utilería
  7. Diseños de Utilería, estenografía y vestuario
  8. Libreto/Par itura
  9. Cambios de escena
  10. División de trabajo
                de mano
a master de contactos

     TEATRO:

                                                                   E
                            Perla. Juárez
                            An   Cecilia
                                    D ran              _   . _ .
                                              Bernal
                            Arturo Flor s
                            Juan de Dios
                            Karla Amé ca

                                     Pér z
                             i na
                            Sara Irene Rosas
                            Eco. Javier Tapia
                            Mónica Reyes

                                    Hernán ez
                            Lilian Navarro

                                          Ramírez
                                 Lu s a
                            Pedro



                                     Mariscal




:Ensayo General
    Ensayo General
-             General
    Es treno _.     _
                   _ _...
    Cierre
Hora de inicio
Act 1
Intermedio
Act 2


             de asiento     Si/No
Consola en el auditorio     Si/No
Actores              asientos Yes/NO.
—
Asientos con vista limitada   No


Humo                        Yes/No
Armas
Desnudez                    Yes/No
No apta para




        Pace                            Mob. 0416 716 126
Colegio del Olmo, A.C


NOMBRE DE LA              El cadáver de la Novia
NOMBRE DEL DIRECTOR : Fátima del Rosario


                PERSONAJE                         NOMBRE
           •   Victor Van Da            Ar uro
           •   Victoria Everglot        Mafer
           •        Van Do   ( Madre)   Sara           _
           •   William Van Do (Padre)   Gabriel
           •   Maudeline Everglot       Andrea
                Madre
           •   Finis Everglot (Padre)   Javier
           •   Pastor                   Perla
        •      Barkis Bittern.          Jua
        •      Hildegarde (Dama de      Cecilia
               Com pañía
        •      Mayhew
        •      Sra. Plum
        •           ( Mayordomo)        Gabriel
        •      Sr. Pomme
        •      Chico del Pueblo
        •
        •
        •      Aldeano
        • Aldeana                       Fanny, Sofía
        •      Emily (Novia Muer a)     Regina
        •           ( Mesero Muer o)    Zaidé
        •      Anciano Gu nekt          Lilian
        •      Viuda Negra              Wendy
        •      Gusano / Scraps          Maria Luisa María Fnda
        •      Bonejangles              Mónica
        •      General Pa emue o
        •      Catrina                  Fanny
        •      Comandante Mue olini
        •      Chico Muer o
        •      Muer o
       •       Muer a                   Diana, Sofía
       •       Cocinera 1               Itzel
       •       Cocinero 2               Pedro
       •       Cocinero 3
PERSONAJE   NOMBRE
•   Araña 1
•   Araña 2
•   Araña 3
Acto 1


 1.1 OBERTURA- TÍTULOS ( 2:05 MIN)

    (Mañana. La obra comienza alzando el telón , a lo lejos se muestran varias casas
    pobres y una iglesia estilo europeo . A la derecha se ve la casa Everglot; una opulenta
    mansión que en años mejores fue la casa más rica del pueblo, ahora en decadencia.
    Al centro del pueblo se aprecia una estatua destruida , a la izquierda se ve la casa y la
    pescadería Van        Enfrente de la casa Everg ot muy cerca del proscenio se
    encuentra un tocador con espejo y un una caja fuerte, de igual manera cerca del
    proscenio en frente de la casa Van Dort se encuentra un escritorio antiguo con un
    banco, una pluma, tintero y pergamino.

    El escenario comienza vacío y poco a poco van entrando los personajes. Sr. Pomme y
    Mayhew llevan batas y gorritos blancos de carnicero y se van a trabajar a la
    pescadería donde empiezan un "beat" cortando pescado siguiendo la música. Mayhew
    tiene una tos seca que no lo deja hablar. Una anciana, la Sra. Plum, entra con una
    escoba y se pone a barrer la plaza . Victor Van Dort entra y se pone a escribir en su
    escritorio. Victoria Everglot entra y se sienta en frente de su tocador mientras su dama
    de compañía la peina . El Conde Barkis entra por arriba izquierda , mira la estatua con
    desdén y observa la Mansión Everglot con interés antes de seguir su camino. El
    Pastor             sale apresurado de la iglesia con una gran Biblia , toca en la Mansión
    Everglot y es recibido por el mayordomo Entra el Señor 1 y 2 seguidos del Pregonero
    con una campana)


SEÑOR 1: Hola

           ¿Qué tal?

PREGONERO: ¡Atención! ¡Atención ! Diez minutos para iniciar el ensayo de la boda de
Víctor Van Do



   (Mayhew y el Sr.            preparan la carreta de la pescadería para la boda. Mayhew
                       agarra la carreta y casi atropella a la Sra. Plum.)
SRA. PLUM: ¡Ohh! ¡Cuidado!

                       (La carreta se detiene frente a la casa Van




Col. Del Olmo Enero 2008         Adaptación Original: Hugo Aguilar López 4
1.2 DE ACUERDO AL PLAN (PUEBLO)

   (Dentro de la Casa Van                y William Van Dort entran a la habitación de Vícto )
 NELL:                                            WILLIAM:
 Bello día que es                                 Se casarán pronto
 WILLIAM:                                         NELL:
 Un hermoso que es                                De acuerdo al plan
 NELL:                                            WILLIAM:
 Per ecto para una boda                           Y estaremos todos
                    a Víctor del escritorio)      AMBOS:
WILLIAM:                                          Elevados en lo más alto de la sociedad
Una ensayo , mi vida. Un ensayo querida                y William Van          se ponen a bailar)
                                                  NELL:
El ensayo para esta bella boda                    Y los bailes son
  (Salen a la calle y se dirigen a la carreta)    WILLIAM:
WILLIAM:                                          En un gran salón
Cuidando los detalles hasta los mínimos           NELL:
  (Nell agarra a Víctor y le alisa la camisa.)    Bailaremos con los grandes
NELL:                                            WILLIAM:
Que nada inesperado interfiera con el chow        Cenaremos con la realeza
AMBOS:                                           AMBOS
Es por eso que                                   Y la reina será de nuestra realidad
Cada cosa debe ser                               Podemos olvidar lo que no seremos más
Cada detallito incluyendo lo más chico                  y William se suben a la carreta, Nell
                                                     se atora. William y Mayhew tratan de
Será...
                                                                    ayudarla)
NELL:                                            NELL : Hay ayúdenme , mi vestido se atoró
De acuerdo al plan                               WILLIAM: ¿ Puedes? Te ayudaré




Col. Del Olmo Enero 2008         Adaptación Original : Hugo Aguilar López 5
NELL: Estoy atorada. ¿ Dónde está Víctor?       MAUDELINE: Que sucio
         Llegaremos tarde                            (El mayordomo limpia la caja fuerte)

 (Del otro lado del escenario en la Mansión      AMBOS:
 Everglot Maudeline y        Everglot miran
         con desdén a los Van Don)               Es por eso que

 Maudeline : Detestables pescaderos              Cada cosa debe ser

 Es un día terr ble                              Cada detallito incluyendo lo más chico

FINIS:                                           Será...

No seas así                                      MAUDELINE:

MAUDELINE:                                       De acuerdo al plan

Terrible para una boda                           FINIS:

FINIS:                                          Y se casarán

Es horrible tener que llegar a este fin         MAUDELINE:

MAUDELINE:                                      De acuerdo al plan

Y tener que aguantar esta boda                  FINIS:

FINIS:                                          Y nos salvará

¿En qué momento fue que llegamos aquí?          AMBOS:

AMBOS                                           De la más profunda pobreza

Casando a nuestra pobrecita con gentuza         MAUDELINE:

MAUDELINE: Vulgares                             De ese noble reino

FINIS: Nouveau Riche                            FINIS:

MAUDELINE: No podría ser peor                   De los ancestros

(Se acercan a la caja fuer e y la abren, está   AMBOS:
                   vacía)
                                                ¿Quién hubiera creído?
FINIS:
                                                En un millón de años
¿No pudo ser peor?
                                                Nuestra hija con su cara
En desacuerdo yo estoy
                                                FINIS: De nutria en desgracia
Ellos podrían ser aristáganos en plena
quiebra sin un centavo para comer

Como tu y yo


Col. Del Olmo Enero 2008        Adaptación Original : Hugo Aguilar López 6
AMBOS:                                                            (Mayhew tose)
 Nos abriera el camino de riqueza y de            NELL: Mayhew, ya deja de toser
 poder
                                                     (El escenario comienza a cambiar y se
  (El la habitación de Victoria, Hildegarde le     divide en tres partes: la calle con Víctor y
     ajusta el corsé y le ayuda a vestirse)           sus padres en la carreta llegando a la
                                                   Mansión Everglot, la estancia Everglot con
VICTORIA:          Hay Hildegarde, y si             un piano y escaleras; por último el salón
Víctor y yo no ¡ Oh! nos gustamos
                                                        principal donde se encuentran el
     (Entran                                           mayordomo y el Pastor
                           y Finis Everglot)
MAUDELINE : ¡ Ja! Como si eso tuviera que         MAUDELINE: El matrimonio es como una
ver con el matrimonio . ¿A caso crees que         alianza, un intercambio. Uno creería que al
tu padre y yo nos gustamos?                       vivir con nosotros tenía que haber
                                                  aprendido eso.
VICTORIA: Supongo que un poco
                                                  Hacerle aprender
MADELINE Y FINIS: ¡Claro que no!
                                                  AMBOS
MAUDELINE : Y que te ajuste bien el corsé
                                                  Todo será per ecto
no quiero que hables sin jadear

 (Víctor baja de su habitación y se sube con
           sus padres a la carreta)               Todo tendrá que ser
WILLIAM: Así que pescaste a una linda             Per ecto
chica Víctor
                                                  Y es por eso que
NELL : No dejes que suelte el anzuelo
                                                  Cada cosa debe ser
VÍCTOR: Lo intentaré , madre . ¿ Pero no
debería Victoria casarse con un Lord?             Cada detallito incluyendo lo más chico
NELL: No digas eso . Estamos al nivel de          Será...
los Everglot . Siempre supe que merecía
ser más que la esposa de un vendedor de           ¡De acuerdo al Plan!
pescado.

VÍCTOR: Pero jamás he hablado con ella

NELL: Al menos tenemos eso a nuestro
favor




Col. Del Olmo Enero 2008          Adaptación Original: Hugo Aguilar López 7
1.3 LA MANSIÓN EVERGLOT

(Tarde. Las puer as de la Mansión Everglot son abier as por el mayordomo. Los Everglot
                  miran como      Van Dort intenta arreglar a su h o.)

NELL: ¡ Arréglate la corbata! Mira nada más como luces, pareces muerto de hambre

     se da cuenta de la presencia de los Everglot, ríe y se apar a de Víctor. Los Van Do
                                 entran a la Mansión.)

NELL:        Santo cielo. Miren nada más, que grandiosidad. Pero que gusto tan exquisito.

¿Espléndido no es así?

WILLIAM: No es tan grande como nuestra casa , querida                    -

                             (El mayordomo se bufa con desprecio)

WILLIAM: De hecho luce deteriorada...

NELL: Cállate

                           (El mayordomo se apresura a introducirlos)

MAYORDOMO: Lord y Lady Everglot ... el Sr. Y la Sra . Van Dort

WILLIAM : (A Maudeline) Usted debe ser la srita . Victoria . Vaya , si no parece

de más de 20.

          (Maudeline lo mira inmutada.         Golpea a su esposo discretamente.)

WILLIAM: Bueno, casi

MAUDELINE : Sonríe , querido , sonríe

FINIS: (Falso) Encantado , es un placer recibirlos en nuestro hogar

NELL: Gracias

MAUDELINE : Tomaremos el té en el salón principal. Pasen por favor es por este lado

NELL: Me encanta que han hecho con el decorado. ¿Quién es su decorador?

WILLIAM: Lindos azulejos , lástima de las cor inas

NELL: Mi esposo sólo dice tonterías , no le hagan caso

     (Maudeline, Finis, William y    salen hacia el salón principal y se unen con el
   mayordomo y el Pastor Galswells; Víctor se rezaga. Sus voces terminan en ecos. Se
                                escucha cerrar la puer a.)



Col. Del Olmo Enero 2008          Adaptación Original: Hugo Aguilar López 8
1.4 SOLO DE PIANO DE VÍCTOR

      (Baja la iluminación del salón principal, sólo queda iluminado Víctor, el piano y las
   escaleras. Víctor se acerca al piano y agarra la flor sobre el mismo. Víctor se sienta y se
  pone a tocar. Victoria lo obser v a desde las escaleras. Victoria se acerca encantada por la
     música y sorprende a V íctor que deja de tocar y tira la flor del piano y el banquillo.)

 VÍCTOR: Ah, discúlpame

 VICTORIA: Toca muy bonito

 VÍCTOR : Le pido disculpas Srita. Everglot . Que descor és fui al... perdón . ( Ve el banquillo
 y lo levanta) Permítame.

 VICTORIA: (Casual) Mamá no me permite acercarme al piano . La música no es apropiada
 para una señorita . Dice que desborda pasiones.

 VICTOR: Si me permite preguntarle señorita Everglot . ¿ Dónde está su dama de
 compañía?

 VICTORIA: Tal vez y en vista de las circunstancias ... podría llamarme Victoria.

 VÍCTOR: (Ner vioso, agarrándose la corbata) Si, por supuesto ... Victoria

VICTORIA: ¿Si... Víctor?

VÍCTOR: Mañana estaremos mmm..

VICTORIA: Casados

V CTOR : Sí, casados

                               (Victoria se sienta en el banquillo)

VICTORIA: Desde niña soñaba con el día de mi boda . Siempre esperé encontrar a
alguien de quien estuviera muy enamorada . ¿ Qué tontería , verdad?

V CTOR: Sí, digo ¡No ! No, claro que no.

 (Víctor tira de nuevo la flor y los dos de tocan la mano intentando regresarla a su lugar Al
                       darse cuenta separan las manos rápidamente.)

VÍCTOR: ¡Oh! Cielos. Lo siento

  (Victoria agarra la flor y la huele. Víctor y Victoria se miran a los ojos.          entra)
              ¡ Pero que imprudencia la suya ! No deberían estar juntos a solas . Sólo falta
un minuto paras las cinco y no están en el ensayo . El Pastor           está esperando.
                                   (Salen al Salón Principal)


Col. Del Olmo Enero 2008         Adaptación Original: Hugo Aguilar López 9
1.5 UN ENSAYO FALLIDO

  (El Salón principal esta ordenado con varias sillas, donde están sentados
 Maudeline y Finis. y una mesa detrás de la cual esté el Pastor Galswells ; delante de él se
          encuentran Víctor y Victoria. El mayordomo aguarda cerca de la puerta.)

VOZ EN OFF: Tres horas después

GALSWELLS: Sr. Van Dort, desde el principio . Otra vez . " Con esta mano , yo sostendré
tus anhelos . Tu copa nunca estará vacía , ya que yo seré tu vino . Con esta vela iluminaré
tu camino en la oscuridad . Con este anillo te pido que seas mía". Ahora hágalo usted.

V CTOR: Sí, si señor. Con esta vela ... (intenta prenderla vela sin éxito) esta vela... (Lo
intenta nuevamente sin éxito) Con esta vela...

NELL: ¿ Tendré que prenderla yo?

WILLIAM: No te desesperes

FINIS: (Molesto) Mmm

         (El Pastor Galswe s se aclara la garganta y Víctor logra encenderla vela)

V CTOR: Con esta vela (Se ríe y apaga la vela; se queda atónito)

GALSWELLS: ¡ Continúe!

                       (Suena la campana de la entrada y Emil sale)

FINIS: Emil , atiende la puer a

               Creo que por hoy omitiremos la parte de la vela

            (Emil regresa y le entrega una tarjeta de presentación . Barkis entra)

EMIL: Es un tal Lord Barkis

FINIS: Lord Barkis Bittern

BARKIS : Soy malo para recordar fechas , al parecer he llegado un día antes de la
ceremonia

                           (Maudeline le quita la tar eta y la examina)

FINIS: (A Maudeline en secreto) ¿Este tipo es algún familiar tuyo?

               No lo recuerdo.          Una silla para Lord Barkis

                  (Emil coloca una silla detrás de Barkis quien se sienta.)

BARKIS: Por favor continúen

Col. Del Olmo Enero 2008          Adaptación Original: Hugo Aguilar López 10
GALSWELLS: Intentémoslo de nuevo. ¿Le parece, Sr. Van Do ?

    (Victoria enciende su vela y se la pasa a Víctor quien la toma con la mano derecha )

VÍCTOR: Sí. Si, señor lo intentaré

GALSWELLS: Derecha

V CTOR: Está derecha señor. (Se da cuenta de su error y cambia la vela de mano) La
derecha. Con esta... esta...

GALSWELLS: ¡ Mano ! ¡Señor!

                      (Víctor toma la mano de Victoria, caminan juntos)

VÍCTOR: Con esta mano yo (Choca con la mesa)

GALSWELLS: ¡Tres pasos, tres! ¿No sabe contar? ¿No desea casarse , Sr. Van Do ?

VÍCTOR: ¡No! No.

VICTORIA: ¿ No lo deseas?

V CTOR: ¡ No! Me refiero a que no es que no desee casarme ... Es decir , que si lo deseo...

                           (El Pastor           le pega con la Biblia)

VÍCTOR: ¡Ay!

GASLWELLS: ¡Preste atención! ¿Al menos no olvidó traer el anillo?

V CTOR: ¿Anillo? Sí, aquí está. (Saca el anillo de su bolsillo, del ner viosismo lo deja caer)

GALSWELLS: Que no se le caiga el anillo

                            (El anil o rueda a los pies de

WILLIAM: ¡ Dejó caer el 111 anillo!

NELL: ¡Qué 1I desastre!

FINIS: El anillo///

GALSWELLS: Este muchacho 111 no quiere casarse

               Que vergonzoso 1/I

VICTORIA: ¡Atrápalo! 111

FINIS: Mocoso, bueno /// para nada

VICTORIA: Allí 111 está

Col. Del Olmo Enero 2008         Adaptación Original: Hugo Aguilar López 11
NELL: ¡Atrápalo! 111

         (V ctor mete la mano debajo del vestido de la Sra . Everglot y toma en anillo)

 MAUDELINE : ¡Ahhh!

 V CTOR: Lo tengo

  (La vela cayó en el vestido de la Sra . Everg ot y lo prende en llamas. Su esposo trata de
                                apagar el fuego con los pies)

 MAUDELINE :             111 ¡Ahhh!

 FINIS: Aun lado /// tonto inútil

WILLIAM: ¡Ay Dios!

 NELL: Hay una mujer en 111 ll amas

VÍCTOR: ¡ Auxilio ! 11/ ¡Auxilio!

GALSWELLS: Ayuda es una emergencia ///

                           (Emil va en busca de una cubeta con agua)
NELL: Espero que no se le manche

MAUDELINE : Ya deja de abanicar , / ¡Tonta!

NELL : Abra la II/ ventana

MAUDELINE : ¿ Quién fue? 111

NELL: ¡Agua ! ¡ Trae agua!

WILLIAM: Voy corriendo , querida. No tardaré.

  (Lord Barkis agarra una de las copas de la mesa del Pastor           y apaga el fuego.
    Todos que quedan maravillados y se incor oran.         le entrega la copa a Emil.)
GALSWELLS : ¡Basta! Esta boda no se celebrará hasta que él esté bien preparado.
Jovencito , tiene que aprenderse sus votos.

      (Todos miran a Víctor. Víctor no soporta las miradas y sale apresuradamente.)

BARKIS: Vaya, el esposo ideal . ¿ No lo creen?




Col. Del Olmo Enero 2008            Adaptación Original : Hugo Aguilar López 12
1.6 HACIA EL BOSQUE

   (Cambio de escenario. Noche. Ocupando Centro- A rriba hay un bosque tétrico hacia
  Centro Derecha se encuentra un cementerio oscuro lleno de árboles muertos iluminados
 por la luz de la luna. Del lado izquierdo hay un puente que lleva al pueblo, que se aprecia
       a lo lejos. Víctor se encuentra recargado en e puente con una flor en la mano.)

 VÍCTOR: ¡Ay, Victoria! Debe creer que soy un tonto. Ya no puede pasar nada peor.

                                        (Entra el Pregonero)

 PREGONERO: ¡Atención! ¡ Atención ! Ensayo arruinado ... el chico Van         ocasiona todo
 un caos . Quizás lancen por la borda al futuro esposo . Los Evergiot furiosos por el
 desastre que ocasiono Van         en el ensayo                      -

       (Sale, Víctor lo observa salir, suspira y comienza a caminar rumbo al bosque.)

VÍCTOR: No debería ser tan difícil . Son sólo unas simples palabras . Con esta mano, yo
tomaré tu vino ... No... Con esta mano ... Anhelaré tus ... Ay, cielos , no. Con esta... con
esta vela , yo. Yo... Prenderé fuego a tu madre . Ay no tiene caso.

                           (Víctor saca de su bolsillo el anillo y la flor.)

V CTOR: Con esta mano , yo sostendré tus anhelos. Tu copa nunca estará vacía, ya que
yo seré tu vino . ( Se pone a hablar con un árbol.) Ahh, Sra . Evergiot. Luce deslumbrante
esta noche . (A un tronco hueco.) ¿ Qué dice Sr. Evergiot? ¿Qué lo llame padre? Como
usted diga , señor. Con esta vela iluminaré tu camino en la oscuridad . Con este anillo te
pido que seas mi esposa.

 (Víctor coloca el anillo en una rama vieja con forma de mano. Las luces parpadean, humo
  empieza a llenar el escenario lentamente . La rama se convierte en brazo y jala a Víctor
    tras bambalinas. Víctor se asoma con mucho esfuerzo poco a poco vuelve a donde
  estaba. Un bazo esquelético le agarra del brazo mientras el sigue forcejeando. Victor se
   suelta y cae al suelo . De entre el humo y las sombras aparece Emily en un vestido de
                                   novia sucio y maltratado.)

EMILY: (Se levanta el velo) ACEPTO

VÍCTOR: ¡Ahh! ¡Ahh!

(Huye aterrorizado, Emily lo sigue de lejos. V íctor se dirige al cementerio y luego regresa
al bosque donde la pierde de vista. A l llegar al puente está jadeando. V ctor no ve a Emily
  por ninguna parte y se tranquiliza. A l darse la vuelta, a sus espaldas se encuentra con
                                             ella.)

EMILY : Ya puedes besar a la novia

   (Humo llena el escenario desapareciendo por completo las figuras de Emily y Víctor.
                                    Oscuro Súbito.)

Col. Del Olmo Enero 2008          Adaptación Original : Hugo Aguilar López 13
1.7

      (Cambio de escenografía. El lugar es una especie de taberna con colores muy vivos,
      pastel verde, morado, azul, etc. Con imágenes de muertos tipo José Gpe. Posadas,
                                       Papel picado, etc.)

MUERTO 1: Llegó uno nuevo

EMILY: Perdió e conocimiento . ¡Te encuentras bien?

VÍCTOR: ¿ Qué... Qué me pasó?

MUERTO 1: Por mis bigotes, amigos , la nueva adquisición respira

MUERTA 1:            ¿ Tiene hermanos muer os?

CHICO MUERTO: No está tieso

                               (Víctor se incorpora con miedo)

GENERAL PARTEMUERTO: Brindemos

COMANDANTE MUERTOLINI: Por los esposos

VÍCTOR: ¿ Los esposos?

EMILY: Ahh, en el bosque dijiste tus votos a la per ección

VÍCTOR: ¿Lo hice? Los dije (Se golpe la cabeza) ¡ Despier a ! ¡ Despier a! ¡Despierta!

PAUL: ¡ Bonjour! ¡Bonjour ! Abran pasou , abran paso. Mi nombre es Paul y soy el cabeza
del grupo (Ríe) Yo me haré cargo de su banquete de bodas

 (Un gusano sale detrás de la Novia Muer a. El vestuario es simple, totalmente negro con
                       un guante o títere asemejando un gusano)

GUSANO: ¿ Un banquete? Se me hace agua la boca

                                    (Víctor se sobresalta)

EMILY : Oh, gusanos (Ríe)

                   (Víctor comienza a alejarse chocando con otros muer os)

MUERTO 2: ¡Oye!

VÍCTOR: ¡ No! Aléjense

MUERTA 2 : ¡ Cuidado!

       (Víctor se acerca al General Pa emue o, lo toma de rehén y le quita su espada)


Col. Del Olmo Enero 2008         Adaptación Original : Hugo Aguilar López 14
VÍCTOR: Tengo un "enano" y una espada y no dudaré en usarlos. ¡Quiero preguntas
ahora!

PARTEMUERTO: Respuestas . Creo que lo que quieres son respuestas

VÍCTOR: Si, gracias , respuestas . ¡ Quiero respuestas ! ¿ Qué sucede aquí! ¿Dónde estoy?
¿Quiénes son ustedes?

EMILY: Bueno... es una larga historia

 (Bonejangles se coloca detrás de Víctor con un sombrero negro de Jazz. Es iluminada por
                                        un seguidor)

BONEJANGLES: Y vaya que histor a, señores. Un trágico relato de amor, pasión y dramática
muer e.

PARTEMUERTO: Esto va a estar bueno

                            (Víctor deja ir al General Parte muerto)

BONEJANGLES: Música maestro



1.8 EL FINAL YA LLEGÓ (COREOGRAFÍA) ( 3:26 MIN.)

 (Una pequeña pantalla blanca se ubica Centr Arriba del escenario donde con sombras
   se relatará parte de la historia . Se coloca un Parcan sin mica o con mica amarilla.)

BONEJANGLES:                                     MUERTOS:

¡Hey! Háganme caso, te quiero decir             Yeah yeah yeah yeah yeah
                                                Yeah yeah yeah
A menos algunos que puedan oír
                                                                 se aproxima a         en la
Te tengo una historia que te hará llorar         pantalla se ve la silueta de Emily. Después
                                                         llega la sombra de Barrkis.)
De nuestra novia muer a

algún tiempo atrás
                                                 ¡Hey! Ella era atractiva y reconocida
MUERTOS:
                                                 cuando un desconocido legó a su vida
Si, si, tendrás que morir
                                                 Era bien parecido y diestro a hablar
Pero no te aflijas no vas a sufrir
                                                 Y fue así que a sus brazos cayó sin pensar
Querer e esconder o tratar de rezar

El final llegará nada puedes hacer




Col. Del Olmo Enero 2008         Adaptación Original: Hugo Aguilar López 15
BONEJANGLES:

Ella no quiso hablar pues papá dijo ¡No!         Encontraron un plan parea así escapar

Y fue así que planearon escaparse los dos        Nada se comentó del secreto o el plan

MUERTOS:                                         El vestido de novia per eneció a mamá

Si, si, tendrás que morir                        Si hay amor en tu vida nada te faltará

Pero no te aflijas no vas a sufrir               Excepto algunas cosas como dije recién

Querer e esconder o tratar de rezar              Joyas de la familia y dinero también
El final llegará    nada puedes hacer             (En la pantalla aparece un cementerio y un
                                                   árbol muerto . La sombra de Emily entra)
BONEJANGLES:
                                                 BO N EJANG LES:
          Badat Bop Bidit dat dicip dip
                                                 Y cerca del panteón
Decit bau bobada Dibiri batbau
                                                 donde está el viejo roble
dabo dit ducit Babo     Dat da
                                                 Una noche de niebla quince para las tres
Bup dit dat dit Bu ru Latdou
                                                 Ella lista para irse ¿Y dónde estaba él?
Dibidit plisse Papa Dubiru Dou

MUERTOS:                                         COCINERO 2 : ¿Y entonces?

Yeah yeah yeah yeah yeah                         BONEJANGLES : Esperó

Yeah yeah yeah yeah yeah                         COCINERA 1 : ¿ Y entonces?

     yeah yeah yeah yeah                         BONEJANGLES: Vio una sombra . ¿Era su
Yeah yeah yeah                                   galán?
BONEJANGLES:
                                                 COCINERO 3: ¿ Y entonces?
Ou, Está bien Ou, Oh si.
                                                 BONEJANGLES : Su corazón latió muy fuer e
Vamos chicos . Toma . Si. Me gusta.
                                                 COCINEROS: ¿ Y entonces?
Okay Chancy . Tócala.
                                                   (En la pantalla se ven sombras de
Yeah , Uou. Oh si Jaja jaja,                       buscando cuando la sombra de             la
va, va , va, va Yeah jajaja                                          ataca)

Oh, genial , Yeah                                BONEJANGLES : Y entonces nena , todo se
                                                 oscureció

                                                   (Grito y la pantalla se apaga, y se hace
                                                                 oscuro súbito)



Col. Del Olmo Enero 2008         Adaptación Original : Hugo Aguilar López 16
(El seguidor se posa sobre Bonesjangles y        MUERTOS:
            la iluminación sube)
                                                  Si, si, tendrás que morir

                                                  Pero no te aflijas no vas a sufrir
Y ella al desper ar muer a estaba ya              Quererte esconder o tratar de rezar
Las joyas se habían ido al igual que su vida      El final llegará nada puedes hacer

Realizó una promesa tirada bajo el árbol             (Víctor se escapa por la calle del lado
                                                     derecho mientras nadie se da cuenta.)
Esperando su amor que la liberaría

Aguardo por el quien pidiera su mano
                                                  Dipdat dat Bididat
Cuando sin pensar apareció este
                                                  Bididit dah
Muchacho.

Juró para siempre estar a su lado

Y esa es la historia de nuestra novia



PAUL: A dorgmirg , a              A sus ataúdes todos . Mañana tendrremos el banquete de
la boda.

    (Todos los muertos empiezan a salir hasta que sólo se quedan Emily y el gusano)

EMILY: Víctor , querido . ¿ Dónde estás?

GUSANO: A mí me parece que tu novio se escondió porque está ner ioso

EMILY: No es mi novio , es mi esposo . Víctor. ¿Dónde estás?

GUSANO: Estaré echando un ojo por ti

EMILY: ¡Víctor!

           (Víctor se asoma por la calle del lado derecho, el gusano lo ve y grita)

GUSANO: ¡Allí está ! ¡Allí está! Se nos va a escapar . ¡ Rápido , rápido , ve tras el!

EMILY: ¡Víctor!

 (Víctor se escapa. Emily y el Gusano lo persiguen por la calle . Víctor se esconde tras la
pierna Derecho Arriba. Emily sale por la pierna Derecha-Abajo y se sigue de largo. Víctor
                                  sale de su escondite.)

EMILY: ¿Víctor? ¿Dónde estás? Víctor. ¿ Dónde te metiste?


Col. Del Olmo Enero 2008         Adaptación Original : Hugo Aguilar López 17
(La Viuda Negra se acerca por la espalda de Victor)

 VIUDA NEGRA: ¿ Casado , eh? ¿De quién te esconde?

 VÍCTOR: ¡ Qué horror ! (Empuja a la Viuda Negra y escapa)

 VIUDA NEGRA: Pero que grosero . ¡ Se fue por allá! ¡Deprisa!

 EMILY : Víctor, cariño

 (Emily voltea y lo sigue. Víctor se escapa por la pierna Abajo -Izquierdo y sale por la calle
  del mismo lado, viendo para atrás para que no lo atrapen . Al final de la calle se topa con
                                            la Catrina.)

VÍCTOR: Por favor , ha habido un error. ¡ Yo no estoy muerto!

CATRINA: ¡ Qué sorpresa ¡ Yo, sí. Con permiso , con permiso , Gracias.

                                 (La Catrina sale y Víctor corre.)

VÍCTOR: Estoy muer o , no hay salida.

EMILY: ¿ Dónde estas?

 (Víctor se baja al público por las escaleras del lado izquierdo al subir las del lado derecho,
                                   a rastras, Emily lo atrapa.)

1.9 HACIENDO UN HECHIZO PARTE 1

   (Se cierra el Comodín. Emily y Víctor se encuentran en un mirador con un banco del
                             parque ubicado Centro Abajo)

V CTOR: ¡ No! No.

EMILY: Ya vi que usaste la escalera ,             ¿ No es hermosa la vista? Me muero por
tanta belleza , bueno , es un decir . ¿ No es romántico? Ven

                    se sienta en el banco y     hace una señal para que se siente.)

VÍCTOR: Escucha , yo... lamento mucho lo que te pasó y me gustaría poder ayudar e,
pero tengo que volver a mi casa.

EMILY: Ahora ésta es tu casa

VÍCTOR: Pero , ni siquiera sé tu nombre

EMILY: Soy Emily

VÍCTOR: Emily...

EMILY: ¡ Oh! Casi lo olvido , traje algo para ti.


Col. Del Olmo Enero 2008          Adaptación Original : Hugo Aguilar López 18
(Emily saca de debajo del banco una caja pequeña con un moño. La caja contiene un
                               silbato y un collar de perro.)

EMILY: (Susurrando) Es un regalo de bodas

                      (Víctor abre el regalo y saca el silbato y el collar)

VÍCTOR : Oh, gracias

EMILY: Vamo , tócalo

  (Víctor hace sonar el silbato y aparece Scraps. Sc ps esta montado sobre la co ea de
    perro invisible. Scraps es manejado por la misma persona que interpreta al Gusano.
        Scraps se acerca ladrando a Víctor. Emily le pasa el collar para que lo lea.)

V CTOR: ¿ Scraps? (Scraps ladra) ¡ Scraps! Es mi perro , Scraps

              (Scraps se sube a las piernas de Víctor y este le pone el collar.)

VÍCTOR: Scraps , mi indo perrito

EMILY: Sabía que te alegraría verlo

VÍCTOR: ¿Quién es mi li ndo perrito ? (Scraps ladra nuevamente) Siéntate , Scraps,
siéntate . (Scraps se sienta) Bien hecho , ahora , salta. Salta . Bien. Hazte el muer o

(Scraps chilla. Víctor y Emily ríen.)

VÍCTOR: Lo siento

EMILY: Uyy, que hermosura

VÍCTOR: Y no lo viste con pelo

                           (Scraps se sube a las piernas de Emily)

VÍCTOR: Mi madre nunca aceptó que se le subiera , de hecho , nunca acepta nada

EMILY: ¿ Crees que ella me aceptaría?

VÍCTOR: Tienes suer e de no conocerla ... (Tramando algo) Pensándolo bien... y ahora
que lo mencionas ... Tienes que conocerla . De hecho , ya que estamos ... casados, es
necesario que la conozcas.

EMILY: ¡Si!

VÍCTOR: Y también a mi padre.

EMILY: ¡ Qué fantástica idea! ¿Dónde están enterrados?

VÍCTOR: (Le da la espalda) Bueno...

Col. Del Olmo Enero 2008         Adaptación Original : Hugo Aguilar López 19
EMILY: ¿ Qué? ¿Qué pasa?

VÍCTOR: Ellos no están aquí

 EMILY: ¿ En dónde están?

                           (V íctor la ve de frente y señala hacia arriba.)

 EMILY: Ahh, no están muer os.

VÍCTOR: Eso me temo

EMILY: Vaya, ese si es un problema

                                           (Scraps ladra)           -

EMILY: ¿ Qué dices? (Ladrido) Ay no, eso es imposible . (Ladrido) Bueno, viéndolo así...

VÍCTOR: ¿Qué?

EMILY: El aciano Gu nekt , ven sígueme



PARTE II ( 1:25 MIN)

(Efecto de rayos y truenos. Salen por la calle del lado derecho. Se abre el Comodín. En el
  escenario Centro Izquierdo se encuentra una mampara con la imagen de la iglesia del
pueblo, en Centro-Centro está la biblioteca y casa del A nciano            con varios pilares
 de libros y un podio. En Centro-Derecha está la sala de estar           , la sala contiene
una chimenea y dos sillones . En la Pierna del lado izquierdo hay un banco o un tronco. Se
                 ilumina el Centro. Emily y V íctor entran por la Derecha.)

EMILY: Anciano Gu nekt, ¿ Está aquí? ¿Hola ? ¿ Hay alguien en casa? ¿Hola?

    (Víctor tira una torre de libros . El anciano Gurtnekt se asoma por detrás del podio.)

EMILY: Allí está

GURTNEKT : ¿ Querida, en que otro lado iba a estar?

EMILY: Traje a mi esposo , Víctor

GUTERNEKT: ¿ Qué dices , tu esposo?

VÍCTOR: Es un placer conocerlo , señor.

EMILY: Necesitamos ir arriba , a la tierra de los vivos

GUTERNEKT : ¿ La tierra de los vivos? Mmm... no es tan fácil.

EMILY : Por favor, anciano Gu nekt

Col. Del Olmo Enero 2008          Adaptación Original : Hugo Aguilar López 20
GUTERNEKT: ¿ Para qué quieren ir allá arriba , si la gente se muere por venir aquí.

EMILY: Se lo suplico , significa mucho para mí ... para nosotros

GUTERNEKT: No lo sé . Es que eso no es algo normal

EMILY: Por favor, anciano Gu nekt, debe conocer alguna forma de ayudarnos

GURTNEKT: Déjame ver que puedo hacer . (Se baja del podio) ¿ Dónde habré puesto ese
li bro? (Se pone a buscar entre las pilas de libros ) Lo dejé por aquí, debe estar en alguna
par e. Ahhh, aquí está . Este es . (Agarra un libro con cubier a roja y hojas antiguas. Lo
ojea) Este es un hechizo ucraniano para visitas cortas al otro mundo

(El anciano Gu nekt agarra varios frascos de vidrio y vacía su contenido en una vasija de
                                  la cuál sale humo.)

EMILY: (A víctor) Conoceré a tus padres

VÍCTOR: (Nervioso) S , claro

GUTERNEKT: Ya tenemos lo necesario. ¿Listos? Pero recuerden esto, cuando queiran
volver digan: "Infernáculo"

EMILY: ¿Infernáculo?

                 Exacto

       (El anciano            les echa encima la poción y el escenario se llena de humo)



1.10     BAILE DE LA LUNA ( 1:28 MIN)

           (Se ilumina la calle del lado izquierdo , Emily y V íctor entran caminando.)

EMILY: He pasado demasiado tiempo en la oscuridad que ya había olvidado lo hermosa
que es la luz de la luna.

                     (Emily se pone a caminar y a bailar a la luz de la luna.)

VÍCTOR: ¿ Qué voy a hacer

 (Emily se distrae tanto que se cae, se levanta nuevamente . Agarra a Víctor de la mano y
                                       danza con el.)

VÍCTOR: Oye, espera. Yo creo que debo preparar a mis padres para la noticia Iré a
verlos y tú ... esperarás aquí...

EMILY: ¡ Per ecto!

VÍCTOR: No tardaré , espera aquí . Vuelvo enseguida , sin trampas . No mires.

Col. Del Olmo Enero 2008          Adaptación Original: Hugo Aguilar López 21
(Víctor se escabulle y se dirige al Pueblo. Entra el Gusano)

 GUSANO: Esta es la voz de tu conciencia , escucha bien lo que te digo , ese chico me da
 muy mala espina no creo que tenga intención de...

EMILY:           Ve a comerle el cerebro a alguien más . Víctor fue a vera sus padres, yo
confío en él

GISANO: Sino me lo hubiera comido, te diría que usaras tu cerebro

EMILY: Estoy segura de que tiene una buena razón ... para tardarse tanto

GUSANO: JA, no dudo que sea así , ¿ Por qué no se lo preguntas?

EMILY: Sí, lo haré

GUSANO: Después de todo, no puede haber ido tan lejos con los pies congelados



1.11    EL ENGAÑO DE V CTOR (4:00

 (Se ilumina la Sala Everglot. En la Sala, tomando el té, están sentados William y    Van
        Do cerca de la chimenea, del lado opuesto los Sres. Everglot, Victoria está
                       contemplando la luna a través de la ventana)

MAUDELINE: ¡Victoria! Aléjate de la ventana

NELL: Estoy segura de que no tardará en volver. Le aterra la oscuridad. De hecho cuando
era niño eso lo hacía mojar sus pantalones . ¿Verdad, William?

                                      (Tocan a la puer a)

FINIS: Pase

                                      (Entra Lord Barkis)

MAUDELINE: Ahh, estimado Lord Barkis . Espero que la habitación sea de su agrado.

BARKIS: Gracias, son excelentes anfitriones. Por eso me a pena tanto ser portador de tan
malas noticias.

                           (Chasquea los dedos y entra el Pregonero)

BARKIS: ¿ Podría repetir las últimas noticias de la noche?

PREGONERO: ¡Atención! ¡Atención! ¡ Esta noche se vio a Víctor Van Do en el puente en
los brazos de una misteriosa mujer! ¡La enigmática trigueña y el señor Van Do
desaparecieron en la noche ! (Con voz calmada) Y ahora , el repo e de tiempo . Lluvias
aisladas y...


Col. Del Olmo Enero 2008         Adaptación Original: Hugo Aguilar López 22
BARKIS: ¡BASTA! Eso es suficiente . Puede retirarse.

                                        (El Pregonero sale)

 NELL: ¿ Misteriosa mujer ? Víctor no conoce a ninguna otra mujer

 BARKIS: O eso les hizo creer. Llámenme si puedo ayudarles en alguna otra cosa. (Sale)

 MAUDELINE : ¡Santo cielo, Finis! ¡¿Qué haremos?!

 FINIS:        mi escopeta!

                            (Emil sale y regresa con una escopeta)
 NELL: William, haz algo

 WILLIAM: (Le quita la escopeta a      Tal vez sólo fue un rumor de la prensa
 escandalosa ya sabe como les gusta distorsionar la información.

 FINIS: Sea como sea nos hemos quedado sin novio para la boda de mañana

                           (Emil recupera la escopeta y la guarda)

FINIS: Y no quiero pensar en las repercusiones económicas

MAUDELINE: Esta es una terr ble ofensa para nosotros

NELL: Permítanos buscarlo . Por favor , dennos hasta el amanecer

MAUDELINE: Muy bien hasta entonces . Adiós.

                                       (Los Van Do Salen)

FINIS: Te juro que si vuelvo a ver a ese chico Van Do , lo estrangularé con mis propias
manos

MAUDELINE : Tus manos son tan gordas y su cuello es muy delgado , tendrás que usar
una soga.

              y Finis          salen. Victoria se queda cosiendo cerca del fuego. Víctor se
                                            acerca.)

VÍCTOR: Ptss... Ptsss...

VICTORIA: ¿Qué?

VÍCTOR: Ptss... Ptsss ... ¡Victoria!

VICTORIA: ¡Víctor ! ¿Qué estas haciendo? Pasa.

V CTOR: Victor a...


Col. Del Olmo Enero 2008        Adaptación Original : Hugo Aguilar López 23
VICTORIA: Me alegra mucho verte . Acércate al fuego . ¿ Dónde estuviste? ¿ Te encuentras
 bien?

 VÍCTOR: Yo... yo... Oh, dios.

VICTORIA: Estas frío como un muer o, ¿Qué te pasó?

V CTOR: Victoria, lo confieso . Esta mañana me aterraba el matrimonio . Pero luego, al
conocer e sentí que debía estar siempre contigo y que ansiaba el momento de nuestra
boda

VICTORIA: Ahh, Víctor... yo sentí lo mismo...

                (Se acercan como para darse un beso.            entra a la sala)

VÍCTOR: (Mira a Emily) ¡No! Victoria, yo creo que me casé hoy y te juro que no fue
planeado

EMILY: Me cansé de esperar, me moría por conocer...               Cariño, ¿ Quién es ella?

VICTORIA: ¿Y ella?

EMILY: Soy... su esposa (le muestra el anillo)

VICTORIA : ¿Su esposa ? ¿Víctor?

VÍCTOR: Aguarda, te lo explicaré . (Agarra el brazo de Emily) Está muer a, mira

   (Emily se ofende y agarra a Víctor y lo acerca a la ventana . (Lado derecho /piernas))

EMILY: ¡INFERNÁCULO!

VÍCTOR: ¡Victoria!

VICTORIA: ¡Víctor!

VÍCTOR: ¡No!

   (Rayos y truenos. Humo sale del lado derecho y se traga a            y a Víctor. Oscuro.
                                      Cierra telón)




                                   FIN DEL PRIMER ACTO



ACTO II

Col. Del Olmo Enero 2008         Adaptación Original: Hugo Aguilar López 24
2.1 Infernáculo

    (Telón de Boca cerrado. Se escucha música, seguida por rayos y truenos.. Voces en
                                        OFF)

 EMILY: ¡ Infernáculo!

 VÍCTOR: ¡No, Victoria!

       (Se abre el telón. Víctor y Victoria están de regreso en la Biblioteca del Anciano


 EMILY: Me mentiste , para volver con esa otra mujer

 VÍCTOR: ¿Qué acaso no lo entiendes? Tú eres la otra mujer

 EMILY: ¡ No! Te casaste conmigo. ¡ Ella es la otra mujer! (Se pone a llorar)

 GUTERNEKT: Ella tiene razón

 EMILY: Yo creí que todo iba muy bien

 VÍCTOR: Escucha, lo siento , pero esto no funcionará

 EMILY: ¿Por qué no? Es por mi ojo , ¿no es así?

VÍCTOR: No, tu ojo es ... bello. Mira , bajo otras circunstancias, no sé , pero somos
diferentes . Quiero decir, tú estás muer a

EMILY: Eso debiste considerarlo antes de casar e conmigo

VÍCTOR: ¿Por qué no entiendes que fue un error? Jamás me casaría contigo

                           lo mira y sale. Víctor la contempla y suspira)



2.2 Una lágrima que dar

  (Emily se sienta en un banco que está en Izquierda-Centro, la Viuda Negra y el Gusano
                                         entran)

EMILY: Rosas para el amor ete o , lilas para la dulzura ... nube blanca...

VIUDA NEGRA: ¿ Por qué tan triste?

EMILY: Tal vez tiene razón , tal vez somos diferentes

GUSANO: Tal vez , leerían examinar e el cerebro , yo puedo hacerlo




Col. Del Olmo Enero 2008       Adaptación Original : Hugo Aguilar López 25
EMILY: Tal vez si debería estar con.. "La srita. Viva" de rosadas mejillas y corazón
latiente

VIUDA NEGRA: Esa chica no vale la pena, tú tienes mucho más que ella . Tú tienes...
tienes ... Tienes una maravillosa personalidad



GUSANO:                                         EMILY: ¿Y qué? Aún respira

¿Qué es lo que tiene esa malcriada que tú       AMBOS:
no lo tengas?
                                                ¿Y qué?
VIUDA NEGRA:
                                                GUSANO:
Lo bello de tu risa no se puede comparar
                                                No impor ante
EMILY: Pero tiene pulso
                                                VIUDA NEGRA:
GUSANO:
                                                Excesivo
Valorado sin razón
                                                GUSANO
VIUDA NEGRA:
                                                Sin valor
Excesivo
                                                AMBOS:
GUSANO:
                                                Si sólo viera lo especial que puedes ser
Sin valor
                                                Si él pudiera conocer e mejor
AMBOS:
                                                EMILY:
Si él pudiera conocerte mejor
                                                Si me quemo con la vela no siento el calor
VIUDA NEGRA:
                                                Si un cuchillo me atraviesa no hay dolor
¿Y el anillo no lo lleva donde debería
estar?                                         Y su corazón palpita

GUSANO: Ni siquiera toca piano                 Y yo muerta sé que estoy

AMBOS:                                         Y el dolor que siento en mi

Mucho menos cantar                             Anda y dime: no es real

No se pueden comparar                           Pero aún tengo una lágr ma que dar




Col. Del Olmo Enero 200 8       Adaptación Original: Hugo Aguilar López 26
GUSANO:                                        VIUDA NEGRA:

Lo único exclusivo que tiene algún sentido     Sin valor

Es que viva está                               AMBOS:

VIUDA NEGRA:                                   Si sólo viera lo especial que puedes ser

Excesivo                                       Si él pudiera conocerte mejor

GUSANO:                                        EMILY::

Sin valor                                      Si me quemo con la vela no siento dolor

VIUDA NEGRA:                                   En el hielo o en el sol todo es igual

Pasajero es ese estado,                        Y mi corazón me duele,

todos sabemos muy bien                         Auque no palpite siento

y la muer e es el remedio                      El dolor que tengo aquí

que nos llega sin saber                        Anda y dime : No es real

GUSANO                                         Y yo muer a sé que estoy

¿Y qué?                                         Pero aún tengo una lágrima que dar

VIUDA NEGRA:                                      (Gusano y V iuda Negra la dejan. Emily
                                                                  llora)
No impor ante

GUSANO:

Excesivo




 2.3 La huída de Victoria

  (Lluvia. En la Sala             Victoria se pasea de un lado a otro, sus padres sentados en
                el sillón la miran preocupados.              la observa también. )

 VICTORIA: Es cier o , madre . Víctor está casado con una mujer muer a . ¡Yo la vi! ¡Es un
 cadáver! Estuvo justo aquí, con Víctor

 MAUDELINE: ¿ Él estuvo en esta habitación?


 Col. Del Olmo Enero 2008        Adaptación Original: Hugo Aguilar López 27
VICTORIA: Tenía que ayudarlo

MAUDELINE: ¡Qué escándalo!

HILDEGARDE: Anda, ven a sentar e cariño , estas temblando . Iré a traer e una frazada.

MAUDELINE: Tráele una camisa de fuerz a, se ha vuelto loca. Ven Hildegarde

                                   y             salen y la dejan encerrada)

MAUDELINE: (En off) Finis, ven a acostarte enseguida

         (Victoria agarra una capa con capucha y se escapa, Se dirige a la iglesia.)

VICTORIA: ¡ Pastor ! ¡Pastor! ¡ Pastor Galswelis!

GALSWELLS: (En off) Por todos los cielo , ¿Y ahora qué? ¿Quién podrá ser a esta hora?

                    (El Pastor Galswel s entra a escena con un camisón)

GALSWELLS: ¿Srita. Everglot? ¿Qué está haciendo aquí? Debería estar en casa,
postrada por la pena

VICTORIA: Pastor Galswells , quiero preguntarle algo.

GALSWELLS: No es un buen momento

                               (Victoria afronta al Pastor Galswel s)

VICTORIA: Por favor , usted es el único en la ciudad que sabe lo que hay más allá de la
muer e

GALSWELLS: Un escalofriante tema para una futura novia

VICTORIA: Es a una novia a quien temo , por eso debo saberlo ... ¿Los vivos se casan con
muer os (Trueno)

GASLWELLS: ¿ De qué tonterías está usted hablando?

VICTORIA_. Hablo de Víctor, se casó con un cadáver . ¡ Su novia es un cadáver! Debe
haber alguna forma de deshacer lo que ha hecho.

                           (El Pastor Galswe s la mira con suspicacia.)

GALSWELLS: Mmm... Me parece que sé que es lo que hay que hacer . Venga conmigo.

  (El Pastor Galswel s la agarra del brazo y la lleva hasta la Mansión Everglot, se esucha
                                    sonar una campana)


MAUDELINE: ¡Victoria! ¿Qué haces afuera?


Col. Del Olmo Enero 2008          Adaptación Original : Hugo Aguilar López 28
Está hablando incongruencias , sobre uniones profanas, Temo que ha
perdido la razón.

VICTORIA: No es verdad . ¡ Suélteme! ¡Suélteme! ¡Aléjese!

MAUDELINE : Gracias Pastor                  , en verdad , se lo agradezco mucho.

                                  (El Pastor Galswells sale)

MAUDELINE : ¡ Llévenla a su habitación!

               (El mayordomo y Hildegarde la agarran de los brazos y la sacan)

VICTORIA: ¡ No! Les digo la verdad . Víctor necesita mi ayuda . Hildegarde , ¿Tu me crees,
cier o? Madre , padre , por favor.

FINIS: Aseguren las puer as y cubran las ventanas , cerciórense que no intente escapar
otra vez.

VICTORIA: Necesita nuestra ayuda . ¡ Suéltenme! ¡Suéltenme!

MAUDELINE : ¿Acaso esta mor ificación nunca acabará?

FINIS: Pasarán años antes que podamos mostrarnos en sociedad

MAUDELINE : ¿ Qué haremos?

         Seguiremos con el plan , con o sin Vincent

MAUDELINE : Víctor

FINIS: Como se llame

                                      (Lord Barkis entra)

BARKIS: Que ese muchacho haya rechazado a una joven como Victoria... es algo
inconcebible. Porque... Si yo tuviera a una mujer como su hija a mi lado ... la colmaría con
las r quezas que se merece una reina.

MAUDELINE: Su esposa, debe ser una mujer muy afor unada

BARKIS: no señora , no estoy casado . Estuve comprometido hace años , pero la tragedia
me quitó a mi prometida. Y cuando se está solo la riqueza no tiene valor.

                      (Sale.              y Finis se miran tramado algo.)

FINIS:               (Entra Hildegarde)

FINIS: Trae a Victoria

           (Sale Hildegarde y regresa trayendo consigo a Victoria, quien forcejea)

Col. Del Olmo Enero 2008        Adaptación Original: Hugo Aguilar López 29
FINIS: Tenemos maravillosas noticias

VICTORIA: ¿ Lo encontraron?

MAUDELINE : Date prisa , querida , los invitados llegarán en cualquier momento y debes
estar presentable para Lord Barkis

VICTORIA : ¿Lord Barkis?

MAUDELINE : Él será buen marido

FINIS: Sí , tuvimos una propuesta muy atractiva

MAUDELINE : Y esta vez de un mejor prospecto

VICTORIA: Pero yo no lo amo . No pueden obligarme a hacerlo

FINIS: ¡Claro que si!

VICTORIA: Por favor , se los suplico , debe haber otra solución

FINIS: Si no te casa con Lord Barkis , nos quedaremos en la calle y sin un centavo. No hay
otra opción

VICTORIA: ¿ pero , Víctor?

MAUDELINE : Víctor Van Do se fue, hija

FINIS: Te casarás con Lord Barkis mañana

FINIS Y MAUDELINE : ¡ De acuerdo al plan!

 (Salen            y Finis . Victoria se queda llorando , Oscuro. Entra Lord Barkis desde la
                                    Pierna lado Derecho.)

BARKIS : Oh, querida Victoria sólo sufrirás con esta unión hasta que la "muer e" nos
separe . Y eso será más pronto de lo que creías.

               (Oscuro. Entran Mayhew y los Sres. Van Dort con linternas.)

NELL : ¡ Ya casi amanece ! ¿ Dónde podrá estar Víctor?

                                   (Entra el Pregonero)

PREGONERO: ¡Víctor Van Do se fuga con un cadáver! ¡Novia dolida se cada con un
desconocido adinerado!

NELL: ¿Desconocido adinerado? No lo creo

WILLIAM : ¿Dijo cadáver?



Col. Del Olmo Enero 2008             Adaptación Original: Hugo Aguilar López 30/42
NELL: No seas ridículo, ¿Qué cadáver se casaría con Víctor? Mayhew, ya me har é de tu
molesta tos.

                (Nell y William salen . Mayhew se asfixia por la tos y muere.)

NELL: (En off) ¡ Mayhew! ¿Qué estás haciendo?



2.4 DUETO DE PIANO ( 1:53 MIN)

     (Regresamos al Bar del              Emily está sentada frente al piano tocando
 suavemente. Entra         guiando a V íctor quien lleva un ramo de f ores muertas. Sale
                                        Scraps)                   -

VÍCTOR: Creo... que perdiste esto. Escucha , lo siento : Siento haberte mentido para salir
de aquí, pero es que este día no ha sido muy... bueno (Se sienta junto a ella) De acuerdo
al plan

 (V íctor empieza a tocar el piano también. Emily lo mira con enojo y deja de tocar . V íctor
  trata de impresionarla con su música y empiezan a tocar juntos . En el Creccendo se
                                       miran y ríen.)

        Perdona mi entusiasmo

VÍCTOR: Me agrada tu entusiasmo



2.5 UNO NUEVO (00:41 MIN)

                  (Fanfarrias. Entran todos los muer os en gran festejo.)

COCINERA 1: ¡Uno nuevo!

MUERTA: ¡ Un recién llegado ! ¡ Un recién llegado!

BONEJANGLES: ¡Luces!

PAUL : ¡Muévanse chicos!                             Tragos para todos, ¿Otra copa, señor?

MUERTO: Oh, no. Sólo la mitad

CATRINA: Éste lugar es magnífico

CHICO MUERTO: Es lo mejor de este día

COCINERA 1: ¡Un comité de bienvenida! ¡Abran paso! ¡Abran paso!

          (De entre los muer os se aparece Mayhew con un aspecto de muer o)


Col. Del Olmo Enero 2008             Adaptación Original: Hugo Aguilar López 31/42
COCINERA 1: Mi nombre es Pan, Srita. Pan

   (Víctor ve la espalda de Mayhew y corre a hablar con él, se sorprende al ver que está
                                         muerto)

V CTOR: ¡Mayhew! ¡Qué gusto verte! ¡Oh! Lo siento mucho.

MAYHEW: No, descuide. La verdad es que me siento muy bien

PAUL: Anden, muévanse chicos, que no ven que el caball ro está sediento

                                     (Le pasan un tarro)

V CTOR: Mayhew, tengo que volver. Deben estar preocupados. ¿ Cómo están?

MAYHEW: Bueno ... aún no entienden porque se escapó . Y la srita. Victoria...

V CTOR: ¿ Si? ¿Cómo está ella?

MAYHEW: Pues ... se va a casar esta tarde

VÍCTOR: ¿Qué? ¿Pero, con quién?

MAYHEW: Con un tal Lord no se qué Barkis

VÍCTOR : Eso es imposible

MAYHEW: Como usted se fue .. pues no quisieron desperdiciar el pastel

VÍCTOR: No puedo creerlo

MUERTO: ¡ Mujeres ! ¡ No se puede vivir con ellas "hip tan poco vivir sin ellas "hip"

MAYHEW: Es hora de reacomodar las piezas de su roto corazón y seguir adelante

COCINERA 1: Oye, hablando de reacomodar piezas...

                                        (Víctor sale)

EMILY: ¿ Víctor? ¿A dónde vas?

       trata de ir tras él pero Mayhew la detiene del brazo y niega con la cabeza . V íctor
 camina y se sienta lo más apartado de la fiesta . Poco a poco los muertos van saliendo y
                     se quedan en el escenario los Cocineros y Emily.)

VÍCTOR: No hay nada que hacer, ya es muy tarde

EMILY: ¡Hay srita. Pan, qué voy a hacer! Se fue son decir una palabra. ¿Todos los
hombres son así?

COCINERA 1: Bueno , me temo que ninguno de ellos es muy brillante , cuando se les mete
algo a la cabeza no pueden razonar.

Col. Del Olmo Enero 2008              Adaptación Original: Hugo               López 32/42
(Entra el Anciano Guterneckt y el Gusano. Víctor escucha la conversación a lo lejos)

GUTERNEKT: Querida, tenemos que hablar

GUSANO: Yo se lo digo, yo se lo digo

EMILY: ¿Qué cosa?

GUTERNEKT: Hay cier as complicaciones con tu matrimonio

EMILY: ¿De qué está hablando?

GUTERNEKT: Los votos sólo los unen hasta que la muer e los separe

EMILY: ¿A qué se refiere?

GUTERNEKT: A que la muer e ya los separó

EMILY: Se irá si lo sabe. Usted puede hacer algo

GUTERNEKT: Bueno , sólo hay una forma

GUSANO: Por favor, por favor. Yo se lo digo

GUTERNEKT: Esto requiere del más grande de los sacrificios

GUSANO: Continúe, dígale la mejor par e

EMILY: ¿Cuál es?

GUSANO: ¡Tenemos que matarlo!

EMILY: ¿ Matarlo?

GUTERNEKT: Víctor tendría que renunciar a ser un mor al para siempre y tendría que
repetir sus votos en la tierra de los vivos y beber el Vino del Tiempo

EMILY: ¡ Es veneno!

GUTERNEKT: Con él , su corazón se detendrá eternamente y sólo entonces podrá
entregár elo a ti.

EMILY: ¡Jamás podría pedírselo!

                         (Cae de rodillas y Víctor se le acerca.)

V CTOR: No tienes que hacerlo. Lo haré.

GUTERNEKT: Muchacho, si eliges este camino no podrás volver al mundo de los vivos.
¿Está claro eso?

                      (Víctor le agarra mano a Emily y la levanta.)

Col. Del Olmo Enero 2008            Adaptación Original: Hugo Aguilar López 33/42
VÍCTOR: Muy claro



2.6 LA BODA DE VICTORIA (3:15 MIN)

  (Mansión             En la habitación de V ictoria; V ictoria está vestida con su vestido de
                           novia.              solloza suavemente)

HILDEGARDE :          Victoria , ya debemos partir hacia la iglesia

VICTORIA: Ayer, estaba feliz por mi boda y hoy se siento atrapada en una intensa marea

HILDEGARDE : El mar conduce a muchos lugares , querida. Tal vez te lleve a un mejor
destino

   l         la agarra y entran a la sala Principal          donde están listos para la boda)

BARKIS : Con esta vela alumbraré tu camino en la oscuridad . Con este anillo te pido que
seas mía

GALSWELLS: Y ahora los declaro marido y mujer

                Pobre de mi niña, pobre de mi niña.



2.7 ¡HAY BODA! (2:58 MIN)

  (Baja cámara negra . En el mundo de los muertos Víctor y Emily reúnen a todos los no
                                        vivos.)

VÍCTOR: ¡ Acérquense ! ¡ Acérquense todos! Decidimos casarnos de la forma correcta. Así
que traigan todo lo necesario y sígannos . Haremos la celebración de la boda allá arriba.

CATRINA: ¿Arriba?

COMANDANTE MUERTOLINI: No sabía que había un segundo piso

CHICO MUERTO: Suena aterrador

GENERAL PARTE MUERTO: ¡Vamos!

MUERTA: ¡ Sí, vamos todos!

VIUDA NEGRA: Al mundo de los vivos

COCINERA 1: Espero que haya muchos muer os

BONEJANGLES: Los mataremos del susto

TODOS: ¡Hay Boda!

Col. Del Olmo Enero 2008              Adaptación original: Hugo Aguilar López 34/42
MUERTOS:                                                  (Los cocineros preparan el pastel)

Boda , la boda , tendremos una boda                 COCINEROS:

Boda , la boda , tendremos una boda                 Boda, tendremos una

VIUDA NEGRA: Aguarda Víctor. No                     COCINERA 1:
puedes casarte luciendo así (Silba)
                                                    Ningún error tendrá el pastel
ARAÑAS:
                                                    Hermoso quedará
Las arañas te ven muy bien
                                                    COCINERO 2:       e falta algo
Un lindo traje has de tener
                                                    COCINERO 3: Ceniza
Sabemos lo que hay que hacer
                                                    COCINERA 1:
Te dejaremos lindo, lindo, lindo
                                                    No hay tiempo que perder
Lindo , li ndo, lindo , li ndo, lindo, si
                                                    COCINERO 2:

                                                    Quizás yo algo pueda hacer
Una puntada y un doblez
                                                    Los huesos si ayudarán
Con cuidado y amor
                                                    COCINERO 3: Ashh, mi nariz
Nuestra tela te ayudará
                                                    COCINERO 2: Lo siento
Tenemos mucha puedes ver
                                                    COCINERA 1 : Esperen ,           listo,
Garantizamos el trabajo personalmente               vualá

                                                    COCINERO 2:

Un poco aquí                                       ,Un poco aquí

Lo arreglará                                        COCINERO 3:

Lo haremos bien                                     Un poco allá

Hasta el final cuando todos te vean                 COCINEROS:

Impactados quedarán                                 Este pastel no fallará

Impactados quedarán                                 Boda, la boda , tendremos una boda




Col. Del Olmo Enero 2008                    Adaptación original: Hugo Aguilar López 35/42
MUERTOS (Hombres):                           ARAÑAS:

 Ahí va, Ahí va, tendremos una boda            Uou Uou la novia está aquí

 La boda                                       Ella ha esperado por toda una vida

 COCINEROS: Urrá Urrá                         Orgullo Orgullo

 MUERTOS (Hombres):                            Por est gran día

Alcemos nuestras copas                        La novia está aquí
 Porque la novia se casará                    TODOS:

COCINEROS: Urrá                               Se casará
MUERTOS:                                      MUERTAS:
Seguro una cosa es                            Ahhhh Ahhh

Que a un lado nos tendrás                     Se casará

Defenderemos a la novia                       MUERTOS:

Siempre hasta el final                        Se casará

                                              Ahh ahhh

Ella será Ella será                           MUERTAS:

Nuestra hermosa novia                         Hermoso y eterno será este día
Ahí va, ahí va                                MUERTAS Y CHICO MUERTO:
Urrá                                          Y todo haremos con alegría
Y nuestra novia se casará                     MUERTAS:
(Sale Emily con un nuevo y reluciente velo)   Será perfecto como ella soñó
MUERTOS:¡Ah! ¡Oh!                             Y ella será nuestra bella novia

PARTEMUERTO: ¡Ahí viene!




Col. Del Olmo Enero 2008            Adaptación Original: Hugo                López 36/42
MUERTOS (Hombres):                             TODOS:

Tendremos una fiesta                           La novia está en su día de gloria

que nunca nadie pensó                          A la tierra de los vivos a celebrar

La gente que vive arriba

Envidia nos tendrá

Ella tendrá

Su gran fiesta hoy



2.8 LLEGA LA FIESTA ( 3:21 MIN)

              (Se levanta la Cámara Negra. En el comedor de los

BARKIS: Silencio todos, por favor. Gracias. Elegancia, por e y educación son algunas de
las cualidades que Victoria ha encontrado en mi. La for una nos ha unido y ninguna fuer za
en la tierra nos separará.

                                      (Oscuro súbito)

MAUDELINE: ¡Por Dios!

FINIS: ¡Cariño!

SRA. PLUM: ¿Qué está pasando?

                       (Regresa la luz y están rodeados por muertos)

FINIS: Huele a muer o

    (Pánico total, Barkis se refugia debajo del vestido de Victoria. La Sra. Plum grita.)

GENERAL PARTEMUERTO: ¡Ay, lo siento!

FINIS: ¡Emil! Mi mosquete

EMIL: ¡Vaya usted por el! ¡Yo me largo de aquí! ¡Renuncio!

PAUL: ¡Abran paso, abran paso!

GUSANO: Oiga, usted no me conoce pero yo vivía en el cadáver de su madre

BONEJANGLES: ¡Oye! No te vayas me gustan las mujeres con carne en los huesos


Col. Del Olmo Enero 2008             Adaptación Original: Hugo                López 37/42
MAUDELINE: Finis! ¿Quién invitó a esta gentuza? De seguro que son familiares tuyos

 FINIS: ¡Claro que no! Si mi abuelo Everglot viera esto se retorcería en su tumba

 MUERTO: ¡Finis! Prepárame un levanta muer os

   (Maudeline y Finis corren despavoridos . Muertos y vivos salen a las calles. Cambio de
                      escenografía a la iglesia durante la persecución.)

 PREGONERO : Últimas noticias .. ¡Nos invaden los muer os!

 SRA. PLUM : ¡Aléjense ! Ni crean que me matarán del susto . ¡Atrás ! Les daré una
 tremenda paliza

   (Un grupo de muer os acorrala a unos aldeanos, El Chico del pueblo se les enfrenta.)

ALDEANA: ¡No!

CHICO DEL PUEBLO: ¿Abuelo?

  (Chico del Pueblo y un muer o se abrazan. El comandante                 se acerca a la Sra
                                            Plum)

SRA. PLUM: ¡Atrevido!

                Lo siento

SRA. PLUM: ¡ Monstruo!

MUERTOLINI: Cielito

SRA. PLUM: ¡ Sin vergüenza!

MUERTOLINI: ¡Ge rudis!

SRA. PLUM: ¿Alfred? Llevas muer o más de quince años.

MUERTOLINI: Y aún así quer da , no te he olvidado

   (Juntos vivos y muer os se dirigen a la iglesia , Barkis y Victoria s guen en el comedor
                                         destruido.)

BARKIS: Bien, se acabó . Tomaremos todo el dinero y nos iremos de aquí

VICTORIA: ¿Dinero? ¿Qué dinero?

BARKIS: ¡Tu dote, a la que tengo derecho!

VICTORIA: Pero mis padres no tienen dinero . Mi matrimonio con usted es lo que los
salvará de la ruina

BARKIS: ¿ Qué? ¿De la ruina ? ¡ No es cier o, es mentira , dime que no es cier o!

Col. Del Olmo Enero 2008             Adaptación Original: Hugo               López 38/42
VICTORIA: Las cosas no salieron de acuerdo su plan , ¿ Lord Barkis ? Pues bien , parece
que la decepción es lo único que tenemos en común.

                       (Sale Victoria. Lord Barkis se espera y la sigue.)



2.9 LA BODA DE VÍCTOR

 (Victoria sale corriendo de la Mansión           y ve que hay un tumulto en la iglesia y se
                                      dirige hacia allá)

GASLWELLS: ¡ Váyanse de aquí, demonios del infierno ! ¡ Vuelvan al abismo , de donde
vinieron ! ¡ NO permitiré que entren aquí! ¡Largo ! ¡ Largo!

MUERTO: ¡No grite, es una iglesia! (Se queda pasmado)

BONEJANGLES: Buenas noches

   (Todos los muertos y vivos entran a la iglesia y se sientan en las butacas. El A nciano
            y V íctor esperan en el altar con una vela, el anillo y una copa con veneno. Se
                         escucha una marcha nupcial y Emily entra.)

GUTERNEKT: Queridos mu ales y difuntos, estamos reunidos hoy para unir a este
hombre y a este cadáver en matrimonio

                                 (Victoria entra en la iglesia)

VICTORIA:           ¿Víctor?

MUERTA:

GUTERNEKT : Ahora los votos . El mor al primero.

                     (Victoria empieza a caminar hacia un lado de altar)

VÍCTOR: Con esta mano , yo sostendré tus anhelos . Tu copa nunca estará vacía porque
yo seré tu vino

GUTERNEKT: Ahora tú

EMILY: Con esta mano yo sostendré tus anhelos. Tu copa nunca estará vacía porque yo
seré...

               (Emily se da cuenta que Victoria está a unos metros de Víctor)

EMILY: Yo seré...

VÍCTOR: ¿Si?

GUTERNEKT: Continúa , querida

Col. Del Olmo Enero 2008              Adaptación Original: Hugo             López 39/42
EMILY: ¡Tu copa! Nunca estará vacía ... porque yo seré...

 VÍCTOR: Yo seré tu vino

              (Víctor agarra la copa y está a punto de tomarle,        lo detiene)

                 Ya lo está dudando

 EMILY: ¡No puedo!

VÍCTOR: ¿Qué sucede?

                      (Víctor quiere voltear pero Emily le agarra la cara)

EMILY: No es correcto, estuve comprometida, pero me robaron mi sue o y ahora se los
estoy robando a alguien más . Te amo, Víctor. Pero no eres mío.

           (Le suelta la cara y le hace una señal a V ictoria para que se acerque)

VÍCTOR: ¡Victoria!

                  (Victoria se aproxima y Emily les pone las manos juntas)

MUERTOS Y VIVOS:



2.10 LA PELEA CON BARKIS

                                      (Entra Lord Barkis)

BARKIS: Pero que ternura . Yo siempre lloro en las bodas.

VICTORIA: (Susurra) ¡ Barkis!

BARKIS : Los jóvenes enamorados por fin están juntos . Seguro que ahora podrán vivir...
Felices para Siempre...

                                    (Se acerca a Victoria)

BARKIS: Pero se olvidan... que ella es mi esposa (Agarra a Victoria) Y no me iré sin ella.
¡No me iré con las manos vacías!

EMILY: ¿Tú?

BARKIS: ¿Emily?

EMILY: Eres Tú

BARKIS: Cuando te dejé estabas...

EMILY: MUERTA

Col. Del Olmo Enero 2008              Adaptación Original: Hugo Aguilar López 40/42
VIVOS Y MUERTOS:

 BARKIS: Es obvio que esta mujer alucina

 (Los muertos se levantan de manera amenazadte. Barkis se aleja agarrando a Victoria del
                    brazo y le quita al General Partemuerto su espada)

 BARKIS: Siento arruinarles el día, pero debemos irnos ahora

VÍCTOR: ¡Quítale las manos de encima! ¡Ahora!

 BARKIS: ¿También tendré que matarte?

  (El Chico muerto le pega en la espinilla a Barkis, quien suelta a V ictoria. V ictoria corre a
             los brazos de V íctor. Barkis se abalanza con la espada hacia él.)

COCIENRA 1: ¡Victor, ten! (Le pasa un tridente de cocina) Lo siento

                                (Barkis y Víctor se ponen a pelear)

PAUL:

VIUDA NEGRA: Creo que esto no es justo

 (V íctor va perdiendo y se le cae el tridente. Barkis está por matar o pero         detiene el
                      golpe quitándole la espada y lo menaza con ella)

BARKIS:             mi cielo!

EMILY: Largo de aquí

BARKIS: Ahh, si, ya me voy. (Se dirige al altar y toma la copa) Pero antes un brindis por
Emily. Siempre la madrina pero jamás la novia. Dime, querida, ¿Puede romperse un
corazón cuando ya ha dejado de latir? ¿Mmm...?

GUSANO: ¡ Déjenmelo a mí! ¡Yo solito puedo ! ¡ No me detengan!

COCINERA 1: Lo acabaré

GUTERNEKT: ¡Aguarden! Debemos respetar sus reglas, estamos en la tierra de los vivos.

BARKIS: Bien dicho

             (Bebe de la copa y empieza a salir y le empieza a dar un ataque.)

GUSANO: Creo que morirá

GUTERNEKT: Él tiene razón, pueden llevárselo

                  (Los muer os agarran a Barkis y lo sacan de la iglesia)

BARKIS: ¡No! ¡No!

Col. Del Olmo Enero 2008                Adaptación Original: Hugo Aguilar López 41/42
COCINERA 1: Llegó otro...

 VICTORIA: Víctor, creí que jamás te volvería a ver

                (V íctor y V ictoria se abrazan. Emily los mira y empieza a salir)

 VÍCTOR: Aguarda. Hice una promesa

 EMILY: Cumpliste tu promesa , me liberaste (le entrega el anillo)
                                                                   Ahora yo haré lo mismo
 por ti.

    (Emily camina fuera de la iglesia, la cubre la luz de la luna, lanza el ramo y lo atrapa
   V ictoria. El humo la cubre y desaparece. El humo se desvanece y los muertos se
                                                                                         unen
                                   nuevamente a los vivos.)



 2.11         1 HAY BODA (REPRISE)



 HOMBRES:                                        TODOS:
 Tendremos una fiesta                            La novia está en su día de gloria
 que nunca nadie pensó                          A la tierra de los vivos a celebrar
 La gente que vive arriba

 Envidia nos tendrá

Ella tendrá

Su gran fiesta hoy




                                  ( Oscuro. Cierra telón.)



                               FINAL DEL DEGUNDO ACTO




Col. Del Olmo Enero 2008
                                     Adaptación original: Hugo Aguilar López 42/42
o




o
COLEGIO DEL OLMO, A.C.
Lista de Cambio de escena
                                                       1
NOMBRE DE PRODUCCIÓN: El Cadaver de la Novia
TEATRO:
NOMBRE DEL DIRECTOR : Fátim a del
                        ACTO 1
Escena # a #
    Objeto     Acción   Posición   Personal    Notas




Escena # a #
    fleto      Acción   Posición   Personal    Notas




Escena # a #
   O bjeto     Acción   Posición   Personal    Notas




Escena # a #
    Ob eto     Acción   Posición   Personal    Notas
COLEGIO DEL OLMO, A.C.
Lista de Cambio de escena
NOMBRE DE PRODUCCIÓN: El Cadaver de la Novia
TEATRO:
NOMBRE DEL DIRECTOR: Fátima del Rpsario

                          ACT II
Escena # a #
   Objetó      Acción    Posición   Personal   Notas




Escena # a #
  O bjeto      Acción    Posición   Personal   Notas




Escena # a #
  O bjeto      Acción    Posición   Personal   Notas




Escena # a #
   Objeto      Acción    Posición   Personal   Notas




                                                       i
k




                                                          ó
        )                               ya)               °   ó
    >                                    E                    ami
                                                      .
                            E                                           x
                                0                             c m c             o
>   v       ó   g   á
                        _                                           '       y
                                    _             c c £                         v
z           CL                                                0
                                                  m
1




        O




E

    r
        c




                                                      o

                o yó
                o               ó 3 y                                        ,
                                                                  J
                            >               E
                            E                     E
                >       >       W       m         Ó       m       m   m                .
        W                                                             ^
                    >   z                             z       E   c .3 J o   o 0 0         J¿
                                ü       x 2 ñ w           ¢       ¢ >      7       ¢
m



    1 4
    W           -
0
        J 5 o

        W       W

                o
                ir
0           á
                0
    0
m
U




    0




                         0
                                                 o
        t

                o        W
                u
            W                            E
                    E d w        3       E
                                 0       c 0 0       0   2
                    _                    O
                    }}
    _       9                m       W   )
Diseño de Escenografía
       -2

                                                              n
                    2L


                                                    r




_ 3-                                 Ac        9

                                el
            d, V, c         r



                  c / 1                                 nn,


                                     Á,-   - - &9
         Pies


                        c   1                       a



            .,1     -



                                                          '
r. . .       3




A J 1.
                E¡          Ce


                V C


                -
                    s"


                                          T.      S
                -F ,        16                            n, e v c


                -- 2 , e




&4"      ,, z                          jo ú-- 5c. £
                                 aje




                    es ce   1
Carpeta teatro
Carpeta teatro
Carpeta teatro
Carpeta teatro
Carpeta teatro

Weitere ähnliche Inhalte

Andere mochten auch

Carpeta de Obras de Teatro Avila Productions
Carpeta de Obras de Teatro Avila ProductionsCarpeta de Obras de Teatro Avila Productions
Carpeta de Obras de Teatro Avila ProductionsAlejandro Avila
 
Cadaver de la novia
Cadaver de la noviaCadaver de la novia
Cadaver de la noviamasterhack
 
10 obras de teatro cortas alan rejon
10 obras de teatro cortas   alan rejon10 obras de teatro cortas   alan rejon
10 obras de teatro cortas alan rejonRosidalia Flores
 
Obra y los muertos vienen
Obra y los muertos vienenObra y los muertos vienen
Obra y los muertos vienenKarina Martinez
 
Teatro breve
Teatro breveTeatro breve
Teatro breveavitiadgo
 
Teatro para el día del padre - a mi padre
Teatro para el día del padre -  a mi padreTeatro para el día del padre -  a mi padre
Teatro para el día del padre - a mi padreAbelardo Chavarria
 
Las cuatro princesas
Las cuatro princesasLas cuatro princesas
Las cuatro princesasJhoa Quintero
 
53 ficha géneros y subgéneros literarios
53 ficha géneros y subgéneros literarios53 ficha géneros y subgéneros literarios
53 ficha géneros y subgéneros literariosLidia Aragón
 
Guión teatral de un cuento de hadas
Guión teatral de un cuento de hadasGuión teatral de un cuento de hadas
Guión teatral de un cuento de hadasSandraFontana
 
GUION DE TEATRO PARA EL DIA DE LA MADRE-BUSCANDO UNA REINA
GUION DE TEATRO PARA EL DIA DE LA MADRE-BUSCANDO UNA REINAGUION DE TEATRO PARA EL DIA DE LA MADRE-BUSCANDO UNA REINA
GUION DE TEATRO PARA EL DIA DE LA MADRE-BUSCANDO UNA REINAAbelardo Chavarria
 
Día mundial del medio ambiente guion teatro calamidades mediambientales chi...
Día mundial del medio ambiente   guion teatro calamidades mediambientales chi...Día mundial del medio ambiente   guion teatro calamidades mediambientales chi...
Día mundial del medio ambiente guion teatro calamidades mediambientales chi...rosalba alfonso
 
Guion teatral
Guion teatralGuion teatral
Guion teatralgabyabc
 

Andere mochten auch (20)

Carpeta de Obras de Teatro Avila Productions
Carpeta de Obras de Teatro Avila ProductionsCarpeta de Obras de Teatro Avila Productions
Carpeta de Obras de Teatro Avila Productions
 
Cadaver de la novia
Cadaver de la noviaCadaver de la novia
Cadaver de la novia
 
10 obras de teatro cortas alan rejon
10 obras de teatro cortas   alan rejon10 obras de teatro cortas   alan rejon
10 obras de teatro cortas alan rejon
 
La madre perfecta
La madre perfectaLa madre perfecta
La madre perfecta
 
Tiempo de caminar guión obra de teatro
Tiempo de caminar guión obra de teatroTiempo de caminar guión obra de teatro
Tiempo de caminar guión obra de teatro
 
Ejemplo de guion teatral
Ejemplo de guion teatralEjemplo de guion teatral
Ejemplo de guion teatral
 
Fantasmaopera
FantasmaoperaFantasmaopera
Fantasmaopera
 
Doña Lucha
Doña LuchaDoña Lucha
Doña Lucha
 
Obra y los muertos vienen
Obra y los muertos vienenObra y los muertos vienen
Obra y los muertos vienen
 
Teatro breve
Teatro breveTeatro breve
Teatro breve
 
Teatro para el día del padre - a mi padre
Teatro para el día del padre -  a mi padreTeatro para el día del padre -  a mi padre
Teatro para el día del padre - a mi padre
 
Las cuatro princesas
Las cuatro princesasLas cuatro princesas
Las cuatro princesas
 
53 ficha géneros y subgéneros literarios
53 ficha géneros y subgéneros literarios53 ficha géneros y subgéneros literarios
53 ficha géneros y subgéneros literarios
 
Guión teatral de un cuento de hadas
Guión teatral de un cuento de hadasGuión teatral de un cuento de hadas
Guión teatral de un cuento de hadas
 
GUION DE TEATRO PARA EL DIA DE LA MADRE-BUSCANDO UNA REINA
GUION DE TEATRO PARA EL DIA DE LA MADRE-BUSCANDO UNA REINAGUION DE TEATRO PARA EL DIA DE LA MADRE-BUSCANDO UNA REINA
GUION DE TEATRO PARA EL DIA DE LA MADRE-BUSCANDO UNA REINA
 
Día mundial del medio ambiente guion teatro calamidades mediambientales chi...
Día mundial del medio ambiente   guion teatro calamidades mediambientales chi...Día mundial del medio ambiente   guion teatro calamidades mediambientales chi...
Día mundial del medio ambiente guion teatro calamidades mediambientales chi...
 
Libreto bellay bestia
Libreto bellay bestiaLibreto bellay bestia
Libreto bellay bestia
 
Power point economía
Power point economíaPower point economía
Power point economía
 
El DiáLogo
El DiáLogoEl DiáLogo
El DiáLogo
 
Guion teatral
Guion teatralGuion teatral
Guion teatral
 

Ähnlich wie Carpeta teatro

Lectures estiu 10 anys
Lectures estiu 10 anysLectures estiu 10 anys
Lectures estiu 10 anysCarme Ortega
 
Lectures estiu 6 anys (1)
Lectures estiu 6 anys (1)Lectures estiu 6 anys (1)
Lectures estiu 6 anys (1)Carme Ortega
 
Documents més prestats 2011
Documents més prestats 2011Documents més prestats 2011
Documents més prestats 2011alsinafont
 
Lectures estiu 8 anys
Lectures estiu 8 anysLectures estiu 8 anys
Lectures estiu 8 anysCarme Ortega
 
Obras literarias rosme
Obras literarias rosmeObras literarias rosme
Obras literarias rosmerosmer6
 
Análisis semiótico de una película de estreno en cartelera
Análisis semiótico de una película de estreno en carteleraAnálisis semiótico de una película de estreno en cartelera
Análisis semiótico de una película de estreno en carteleraLady Santoyo
 
Análisis semiótico de una película de estreno en cartelera
Análisis semiótico de una película de estreno en carteleraAnálisis semiótico de una película de estreno en cartelera
Análisis semiótico de una película de estreno en carteleraLady Santoyo
 
Día del libro en huercanos
Día del libro en huercanosDía del libro en huercanos
Día del libro en huercanossabrosona
 
El templo del rubí de fuego. Adrián
El templo del rubí de fuego. AdriánEl templo del rubí de fuego. Adrián
El templo del rubí de fuego. Adriánanagr5
 
Menuda bruja
Menuda brujaMenuda bruja
Menuda brujavicoru
 
Candida erendira-1224690516469933-9
Candida erendira-1224690516469933-9Candida erendira-1224690516469933-9
Candida erendira-1224690516469933-9Edward Taak
 
Perros hambrientos
Perros hambrientosPerros hambrientos
Perros hambrientosJAlone Pain
 
Perros hambrientos 1
Perros hambrientos 1Perros hambrientos 1
Perros hambrientos 1JAlone Pain
 

Ähnlich wie Carpeta teatro (20)

Lectures estiu 10 anys
Lectures estiu 10 anysLectures estiu 10 anys
Lectures estiu 10 anys
 
Lectures estiu 6 anys (1)
Lectures estiu 6 anys (1)Lectures estiu 6 anys (1)
Lectures estiu 6 anys (1)
 
Cien años de soledad
Cien años de soledadCien años de soledad
Cien años de soledad
 
Documents més prestats 2011
Documents més prestats 2011Documents més prestats 2011
Documents més prestats 2011
 
Lectures estiu 8 anys
Lectures estiu 8 anysLectures estiu 8 anys
Lectures estiu 8 anys
 
Obras literarias rosme
Obras literarias rosmeObras literarias rosme
Obras literarias rosme
 
Análisis semiótico de una película de estreno en cartelera
Análisis semiótico de una película de estreno en carteleraAnálisis semiótico de una película de estreno en cartelera
Análisis semiótico de una película de estreno en cartelera
 
Análisis semiótico de una película de estreno en cartelera
Análisis semiótico de una película de estreno en carteleraAnálisis semiótico de una película de estreno en cartelera
Análisis semiótico de una película de estreno en cartelera
 
"Ema Wolf"
"Ema Wolf""Ema Wolf"
"Ema Wolf"
 
"Ema Wolf"
"Ema Wolf""Ema Wolf"
"Ema Wolf"
 
Día del libro en huercanos
Día del libro en huercanosDía del libro en huercanos
Día del libro en huercanos
 
El templo del rubí de fuego. Adrián
El templo del rubí de fuego. AdriánEl templo del rubí de fuego. Adrián
El templo del rubí de fuego. Adrián
 
Menuda bruja
Menuda brujaMenuda bruja
Menuda bruja
 
MRD
MRDMRD
MRD
 
MRD
MRDMRD
MRD
 
Cuentos
CuentosCuentos
Cuentos
 
Candida erendira-1224690516469933-9
Candida erendira-1224690516469933-9Candida erendira-1224690516469933-9
Candida erendira-1224690516469933-9
 
Cuentos
CuentosCuentos
Cuentos
 
Perros hambrientos
Perros hambrientosPerros hambrientos
Perros hambrientos
 
Perros hambrientos 1
Perros hambrientos 1Perros hambrientos 1
Perros hambrientos 1
 

Mehr von Jaime Hernández Pozas

Convocatoria Diseño de Logotipo Centenario Ejido Santa Rosa
Convocatoria Diseño de Logotipo Centenario Ejido Santa RosaConvocatoria Diseño de Logotipo Centenario Ejido Santa Rosa
Convocatoria Diseño de Logotipo Centenario Ejido Santa RosaJaime Hernández Pozas
 
TLR 1 - 1 libro al semestre - segundo parcial
TLR 1 - 1 libro al semestre - segundo parcialTLR 1 - 1 libro al semestre - segundo parcial
TLR 1 - 1 libro al semestre - segundo parcialJaime Hernández Pozas
 
TLR1- 1 libro al semestre - primer parcial
TLR1- 1 libro al semestre - primer parcialTLR1- 1 libro al semestre - primer parcial
TLR1- 1 libro al semestre - primer parcialJaime Hernández Pozas
 
TLR 1 - 1 libro al mes - segundo parcial
TLR 1 - 1 libro al mes - segundo parcialTLR 1 - 1 libro al mes - segundo parcial
TLR 1 - 1 libro al mes - segundo parcialJaime Hernández Pozas
 
TLR 1 - 1 libro al mes - primer parcial
TLR 1 - 1 libro al mes - primer parcialTLR 1 - 1 libro al mes - primer parcial
TLR 1 - 1 libro al mes - primer parcialJaime Hernández Pozas
 
Programa de estudio- Taller de Lectura y Redacción 1 2-2013
Programa de estudio- Taller de Lectura y Redacción 1 2-2013Programa de estudio- Taller de Lectura y Redacción 1 2-2013
Programa de estudio- Taller de Lectura y Redacción 1 2-2013Jaime Hernández Pozas
 

Mehr von Jaime Hernández Pozas (20)

Convocatoria Diseño de Logotipo Centenario Ejido Santa Rosa
Convocatoria Diseño de Logotipo Centenario Ejido Santa RosaConvocatoria Diseño de Logotipo Centenario Ejido Santa Rosa
Convocatoria Diseño de Logotipo Centenario Ejido Santa Rosa
 
Trabajo Segundo Parcial Tlr2
Trabajo Segundo Parcial Tlr2Trabajo Segundo Parcial Tlr2
Trabajo Segundo Parcial Tlr2
 
Programa de estudio uaac
Programa de estudio uaacPrograma de estudio uaac
Programa de estudio uaac
 
Programa de estudio uaac
Programa de estudio uaacPrograma de estudio uaac
Programa de estudio uaac
 
Programa de estudio dh2 2_2014
Programa de estudio dh2 2_2014Programa de estudio dh2 2_2014
Programa de estudio dh2 2_2014
 
Lista de cotejo portafolio dh2
Lista de cotejo portafolio dh2Lista de cotejo portafolio dh2
Lista de cotejo portafolio dh2
 
Programa de estudio t ly_r2_1_14
Programa de estudio t ly_r2_1_14Programa de estudio t ly_r2_1_14
Programa de estudio t ly_r2_1_14
 
Campaña primerparcial
Campaña primerparcialCampaña primerparcial
Campaña primerparcial
 
Lista de cotejo portafolio
Lista de cotejo portafolioLista de cotejo portafolio
Lista de cotejo portafolio
 
Las brujas de Salem
Las brujas de SalemLas brujas de Salem
Las brujas de Salem
 
La Comedia de las Equivocaciones
La Comedia de las EquivocacionesLa Comedia de las Equivocaciones
La Comedia de las Equivocaciones
 
Portafolio digital
Portafolio digital Portafolio digital
Portafolio digital
 
TLR 1 - 1 libro al semestre - segundo parcial
TLR 1 - 1 libro al semestre - segundo parcialTLR 1 - 1 libro al semestre - segundo parcial
TLR 1 - 1 libro al semestre - segundo parcial
 
TLR1- 1 libro al semestre - primer parcial
TLR1- 1 libro al semestre - primer parcialTLR1- 1 libro al semestre - primer parcial
TLR1- 1 libro al semestre - primer parcial
 
TLR 1 - 1 libro al mes - segundo parcial
TLR 1 - 1 libro al mes - segundo parcialTLR 1 - 1 libro al mes - segundo parcial
TLR 1 - 1 libro al mes - segundo parcial
 
TLR 1 - 1 libro al mes - primer parcial
TLR 1 - 1 libro al mes - primer parcialTLR 1 - 1 libro al mes - primer parcial
TLR 1 - 1 libro al mes - primer parcial
 
Guia de textos
Guia de textosGuia de textos
Guia de textos
 
TLR 1 - trabajo del segundo parcial
TLR 1 - trabajo del segundo parcialTLR 1 - trabajo del segundo parcial
TLR 1 - trabajo del segundo parcial
 
TLR 1 - Trabajo del Primer parcial
TLR 1 - Trabajo del Primer parcialTLR 1 - Trabajo del Primer parcial
TLR 1 - Trabajo del Primer parcial
 
Programa de estudio- Taller de Lectura y Redacción 1 2-2013
Programa de estudio- Taller de Lectura y Redacción 1 2-2013Programa de estudio- Taller de Lectura y Redacción 1 2-2013
Programa de estudio- Taller de Lectura y Redacción 1 2-2013
 

Carpeta teatro

  • 1. El Cadáver de la Novia Obra Musical en Dos Actos Original Motion Picture by Tim Burton Letras: John August, Caroline Thompson, Tim Bu on Música: Danny Elfman Adaptación Original: Hugo Aguilar López PERSONAJES: Vivos Muertos • Victor Van Do • Emily (Novia Muer a) • Victoria Everglot • Paul (Mesero Muer o) • Van Do ( Madre) • Anciano Gurtnekt • William Van (Padre) • Viuda Negra • Maudeline Everglot (Madre) • Gusano • Finis Everglot (Padre) • Bonejangles (Calavera) • Pastor • General Pa emue o • Barkis • Scraps (Perro Muer o) • Hildegarde (Dama de Compañía) • Cocineros muer os (3x) • Mayhew • Arañas (3x) • Sra. Plum • Catrina • ( Mayordomo) • Muer o • Sr. Pomme • Muer a • Pregonero • Chico muer o • Chico del Pueblo • Comandante Mue olini • Sr. 1 y 2 • Aldeano • Aldeana SINOPSIS: Ambientada en un pueblecito europeo en el siglo XIX, esta película de animación fotograma a fotograma cuenta la historia de Víctor, un joven que es llevado de repente al inframundo, donde se casa con una misteriosa Novia Cadáver, mientras que su verdadera novia, Victor a espera en el mundo de los vivos. A pesar de que la tierra de los muer os resulta ser más colorida que su estricta educación victoriana, Víctor aprende que no hay nada en este mundo, ni en el siguiente, que pueda separarle de su único y verdadero amor. Es un cuento de optimismo, romance y una "otra vida" muy animada, contada con el clásico estilo Tim Bu on. Col. Del Olmo Enero 2008 Adaptación Original: Hugo Aguilar López 1
  • 2. COMENTARIOS: El Cadaver de la Novia es una, sino la más enigmática y hermosa historia que Tim Burton jamás haya creado. Desde la animación hasta la música , esta increíble película, ahora obra, es per ecta . Te atrapa desde el inicio con el contraste de los colores y sonidos. La historia fluye con unos personajes tan míticos y a la vez tan reales, con un toque de cinismo y oscuridad que son sello de Tim Sur an y Danny Elfman . Juntos son una mancuerna inigualable , generando éxitos como " El extraño mundo de entre otros. Las películas de Tim Burlan se caracterizan por la compleja interacción entre luz y oscuridad y la recurrencia de los personajes a estar atrapados entre dos mundos irreconciliables y el Cadáver de la Novia no fue una excepción . La película quiere demostrar las diferencias de estos mundos , pero al mismo tiempo las semejanzas, la clave esta en el color , el uso de colores pastel y grises . La vida en el mundo de los vivos es monótona, llena de rutina y compromisos , en cambio el mundo de los muer os se expresa como la diversión y entretenimiento. El Cadáver de la novia está situada en la Europa aristocrática victoriana , haciendo una parodia de sus costumbres y tradiciones. El embrollo se crea a par ir del matrimonio arreglado por los Van Do y Everglot , unos para subir de clase social, los otros, para salvar su estilo de vida al que estaban tan acostumbrados . Sin embargo , el compromiso no se consuma tras una serie de ensayos fallidos . Víctor Van Dort escapa hacia el bosque donde al practicar sus votos accidentalmente se casa con un cadáver . De allí los problemas se acrecientan cuando al no aparecer Víctor, Victoria es desposada con el estafador de Lord Barkis , quien no sólo está buscando las riquezas de la familia Everglot, si no que ya tenía un historial de fraude y muerte . Al enterarse de la boda de Victoria, Víctor decide legitimar sus votos con Emily (La Novia Cadáver) en el mundo de los vivos. al enterarse de la miseria de los Everglot decide escaparse y matar a Victoria, sin embargo la llegada de los muer os crea una conmoción interrumpiendo sus planes. En la iglesia, durante la boda de Víctor y Emily, Víctor y Barkis se enfrascan en una lucha, al enterarse de su estratagema y atracos , por la vida de su antigua prometida y el honor de Emily, Barkis accidentalmente toma la copa de la muer e y se une a los no muer os quienes le dan una cucharada de su propia medicina . Al final Emily se convie e en un espíritu libre y Víctor y Victoria son libres para amarse. La historia surgió de una leyenda Ruso -judía, la historia original se remonta a más allá del Siglo XVI, a un Rabino llamado Isaac Luna de Sabed. En la historia original se dice que la novia no era en verdad un cadáver , sino un demonio. En la leyenda Ruso- judía se dice que una novia es asesinada el día de su boda yen terrada con su vestido de compromiso, años después un novio ve su mano esquelética asomándose del suelo y en broma le coloca su anillo. El cadáver emerge del suelo declarándose su esposa. En la tradición judía el rabino termina por anular los votos de novio con el cadáver , la verdadera novia realiza sus votos y promete vivir una vida feliz en nombre de la novia asesinada, este acto refleja ideología de adoración y respeto hacia los muer os , así como el trabajo y una vida honesta. Col. Del Olmo Enero 2008 Adaptación Original: Hugo López 2/42
  • 3. SITIOS DE INTERÉS: • http:l/en.wikipedia.org/wiki • ht p://corpsebridemovie.warnerbros.com/ ESCENOGRAFÍA: Tiempo: 1800 - 1900. Siglo XIX / Victoriana Lugar: Europa , probablemente Inglaterra. El mundo de los vivos debe estar representado en escala de grises haciendo todo monótono , el de los muer os por olores vivos de fiesta como el Día de Muer os. NÚMEROS MUSICALES: Acto 1 • Ober ura-Títulos • De acuerdo al Plan (Coreografía) • Hacia el bosque • El final ya llegó (Coreografía) • Haciendo un hechizo • Baile de la Luna • El engaño de Víctor Acto II • Una lágrima que dar (Coreografía/Canción) • Dueto de Piano • La Boda de Victoria • Hay Boda (Coreografía) • La muerte de • Finale NOTA: Líneas entre cruzadas. El personaje empieza su línea, durante su texto aparecerán unas diagonales estas indican cuando el siguiente personaje empieza su diálogo. Col. Del Olmo Enero 2008 Adaptación Original: Hugo Aguilar López 3
  • 4. Lista de documentos en Español para Director o Manager Para una Pequeña-Media na Producción 1. Lista de chequeo 2. Divisores para carpeta 3. Extracto de listas (Vestuar o, Muebles, Iluminación, Sonido, Utilería) 4. Master de contactos 5. Lista de utilería 6. Posicionamiento de utilería 7. Diseños de Utilería, estenografía y vestuario 8. Libreto/Par itura 9. Cambios de escena 10. División de trabajo de mano
  • 5.
  • 6. a master de contactos TEATRO: E Perla. Juárez An Cecilia D ran _ . _ . Bernal Arturo Flor s Juan de Dios Karla Amé ca Pér z i na Sara Irene Rosas Eco. Javier Tapia Mónica Reyes Hernán ez Lilian Navarro Ramírez Lu s a Pedro Mariscal :Ensayo General Ensayo General - General Es treno _. _ _ _... Cierre
  • 7. Hora de inicio Act 1 Intermedio Act 2 de asiento Si/No Consola en el auditorio Si/No Actores asientos Yes/NO. — Asientos con vista limitada No Humo Yes/No Armas Desnudez Yes/No No apta para Pace Mob. 0416 716 126
  • 8.
  • 9. Colegio del Olmo, A.C NOMBRE DE LA El cadáver de la Novia NOMBRE DEL DIRECTOR : Fátima del Rosario PERSONAJE NOMBRE • Victor Van Da Ar uro • Victoria Everglot Mafer • Van Do ( Madre) Sara _ • William Van Do (Padre) Gabriel • Maudeline Everglot Andrea Madre • Finis Everglot (Padre) Javier • Pastor Perla • Barkis Bittern. Jua • Hildegarde (Dama de Cecilia Com pañía • Mayhew • Sra. Plum • ( Mayordomo) Gabriel • Sr. Pomme • Chico del Pueblo • • • Aldeano • Aldeana Fanny, Sofía • Emily (Novia Muer a) Regina • ( Mesero Muer o) Zaidé • Anciano Gu nekt Lilian • Viuda Negra Wendy • Gusano / Scraps Maria Luisa María Fnda • Bonejangles Mónica • General Pa emue o • Catrina Fanny • Comandante Mue olini • Chico Muer o • Muer o • Muer a Diana, Sofía • Cocinera 1 Itzel • Cocinero 2 Pedro • Cocinero 3
  • 10. PERSONAJE NOMBRE • Araña 1 • Araña 2 • Araña 3
  • 11.
  • 12.
  • 13. Acto 1 1.1 OBERTURA- TÍTULOS ( 2:05 MIN) (Mañana. La obra comienza alzando el telón , a lo lejos se muestran varias casas pobres y una iglesia estilo europeo . A la derecha se ve la casa Everglot; una opulenta mansión que en años mejores fue la casa más rica del pueblo, ahora en decadencia. Al centro del pueblo se aprecia una estatua destruida , a la izquierda se ve la casa y la pescadería Van Enfrente de la casa Everg ot muy cerca del proscenio se encuentra un tocador con espejo y un una caja fuerte, de igual manera cerca del proscenio en frente de la casa Van Dort se encuentra un escritorio antiguo con un banco, una pluma, tintero y pergamino. El escenario comienza vacío y poco a poco van entrando los personajes. Sr. Pomme y Mayhew llevan batas y gorritos blancos de carnicero y se van a trabajar a la pescadería donde empiezan un "beat" cortando pescado siguiendo la música. Mayhew tiene una tos seca que no lo deja hablar. Una anciana, la Sra. Plum, entra con una escoba y se pone a barrer la plaza . Victor Van Dort entra y se pone a escribir en su escritorio. Victoria Everglot entra y se sienta en frente de su tocador mientras su dama de compañía la peina . El Conde Barkis entra por arriba izquierda , mira la estatua con desdén y observa la Mansión Everglot con interés antes de seguir su camino. El Pastor sale apresurado de la iglesia con una gran Biblia , toca en la Mansión Everglot y es recibido por el mayordomo Entra el Señor 1 y 2 seguidos del Pregonero con una campana) SEÑOR 1: Hola ¿Qué tal? PREGONERO: ¡Atención! ¡Atención ! Diez minutos para iniciar el ensayo de la boda de Víctor Van Do (Mayhew y el Sr. preparan la carreta de la pescadería para la boda. Mayhew agarra la carreta y casi atropella a la Sra. Plum.) SRA. PLUM: ¡Ohh! ¡Cuidado! (La carreta se detiene frente a la casa Van Col. Del Olmo Enero 2008 Adaptación Original: Hugo Aguilar López 4
  • 14. 1.2 DE ACUERDO AL PLAN (PUEBLO) (Dentro de la Casa Van y William Van Dort entran a la habitación de Vícto ) NELL: WILLIAM: Bello día que es Se casarán pronto WILLIAM: NELL: Un hermoso que es De acuerdo al plan NELL: WILLIAM: Per ecto para una boda Y estaremos todos a Víctor del escritorio) AMBOS: WILLIAM: Elevados en lo más alto de la sociedad Una ensayo , mi vida. Un ensayo querida y William Van se ponen a bailar) NELL: El ensayo para esta bella boda Y los bailes son (Salen a la calle y se dirigen a la carreta) WILLIAM: WILLIAM: En un gran salón Cuidando los detalles hasta los mínimos NELL: (Nell agarra a Víctor y le alisa la camisa.) Bailaremos con los grandes NELL: WILLIAM: Que nada inesperado interfiera con el chow Cenaremos con la realeza AMBOS: AMBOS Es por eso que Y la reina será de nuestra realidad Cada cosa debe ser Podemos olvidar lo que no seremos más Cada detallito incluyendo lo más chico y William se suben a la carreta, Nell se atora. William y Mayhew tratan de Será... ayudarla) NELL: NELL : Hay ayúdenme , mi vestido se atoró De acuerdo al plan WILLIAM: ¿ Puedes? Te ayudaré Col. Del Olmo Enero 2008 Adaptación Original : Hugo Aguilar López 5
  • 15. NELL: Estoy atorada. ¿ Dónde está Víctor? MAUDELINE: Que sucio Llegaremos tarde (El mayordomo limpia la caja fuerte) (Del otro lado del escenario en la Mansión AMBOS: Everglot Maudeline y Everglot miran con desdén a los Van Don) Es por eso que Maudeline : Detestables pescaderos Cada cosa debe ser Es un día terr ble Cada detallito incluyendo lo más chico FINIS: Será... No seas así MAUDELINE: MAUDELINE: De acuerdo al plan Terrible para una boda FINIS: FINIS: Y se casarán Es horrible tener que llegar a este fin MAUDELINE: MAUDELINE: De acuerdo al plan Y tener que aguantar esta boda FINIS: FINIS: Y nos salvará ¿En qué momento fue que llegamos aquí? AMBOS: AMBOS De la más profunda pobreza Casando a nuestra pobrecita con gentuza MAUDELINE: MAUDELINE: Vulgares De ese noble reino FINIS: Nouveau Riche FINIS: MAUDELINE: No podría ser peor De los ancestros (Se acercan a la caja fuer e y la abren, está AMBOS: vacía) ¿Quién hubiera creído? FINIS: En un millón de años ¿No pudo ser peor? Nuestra hija con su cara En desacuerdo yo estoy FINIS: De nutria en desgracia Ellos podrían ser aristáganos en plena quiebra sin un centavo para comer Como tu y yo Col. Del Olmo Enero 2008 Adaptación Original : Hugo Aguilar López 6
  • 16. AMBOS: (Mayhew tose) Nos abriera el camino de riqueza y de NELL: Mayhew, ya deja de toser poder (El escenario comienza a cambiar y se (El la habitación de Victoria, Hildegarde le divide en tres partes: la calle con Víctor y ajusta el corsé y le ayuda a vestirse) sus padres en la carreta llegando a la Mansión Everglot, la estancia Everglot con VICTORIA: Hay Hildegarde, y si un piano y escaleras; por último el salón Víctor y yo no ¡ Oh! nos gustamos principal donde se encuentran el (Entran mayordomo y el Pastor y Finis Everglot) MAUDELINE : ¡ Ja! Como si eso tuviera que MAUDELINE: El matrimonio es como una ver con el matrimonio . ¿A caso crees que alianza, un intercambio. Uno creería que al tu padre y yo nos gustamos? vivir con nosotros tenía que haber aprendido eso. VICTORIA: Supongo que un poco Hacerle aprender MADELINE Y FINIS: ¡Claro que no! AMBOS MAUDELINE : Y que te ajuste bien el corsé Todo será per ecto no quiero que hables sin jadear (Víctor baja de su habitación y se sube con sus padres a la carreta) Todo tendrá que ser WILLIAM: Así que pescaste a una linda Per ecto chica Víctor Y es por eso que NELL : No dejes que suelte el anzuelo Cada cosa debe ser VÍCTOR: Lo intentaré , madre . ¿ Pero no debería Victoria casarse con un Lord? Cada detallito incluyendo lo más chico NELL: No digas eso . Estamos al nivel de Será... los Everglot . Siempre supe que merecía ser más que la esposa de un vendedor de ¡De acuerdo al Plan! pescado. VÍCTOR: Pero jamás he hablado con ella NELL: Al menos tenemos eso a nuestro favor Col. Del Olmo Enero 2008 Adaptación Original: Hugo Aguilar López 7
  • 17. 1.3 LA MANSIÓN EVERGLOT (Tarde. Las puer as de la Mansión Everglot son abier as por el mayordomo. Los Everglot miran como Van Dort intenta arreglar a su h o.) NELL: ¡ Arréglate la corbata! Mira nada más como luces, pareces muerto de hambre se da cuenta de la presencia de los Everglot, ríe y se apar a de Víctor. Los Van Do entran a la Mansión.) NELL: Santo cielo. Miren nada más, que grandiosidad. Pero que gusto tan exquisito. ¿Espléndido no es así? WILLIAM: No es tan grande como nuestra casa , querida - (El mayordomo se bufa con desprecio) WILLIAM: De hecho luce deteriorada... NELL: Cállate (El mayordomo se apresura a introducirlos) MAYORDOMO: Lord y Lady Everglot ... el Sr. Y la Sra . Van Dort WILLIAM : (A Maudeline) Usted debe ser la srita . Victoria . Vaya , si no parece de más de 20. (Maudeline lo mira inmutada. Golpea a su esposo discretamente.) WILLIAM: Bueno, casi MAUDELINE : Sonríe , querido , sonríe FINIS: (Falso) Encantado , es un placer recibirlos en nuestro hogar NELL: Gracias MAUDELINE : Tomaremos el té en el salón principal. Pasen por favor es por este lado NELL: Me encanta que han hecho con el decorado. ¿Quién es su decorador? WILLIAM: Lindos azulejos , lástima de las cor inas NELL: Mi esposo sólo dice tonterías , no le hagan caso (Maudeline, Finis, William y salen hacia el salón principal y se unen con el mayordomo y el Pastor Galswells; Víctor se rezaga. Sus voces terminan en ecos. Se escucha cerrar la puer a.) Col. Del Olmo Enero 2008 Adaptación Original: Hugo Aguilar López 8
  • 18. 1.4 SOLO DE PIANO DE VÍCTOR (Baja la iluminación del salón principal, sólo queda iluminado Víctor, el piano y las escaleras. Víctor se acerca al piano y agarra la flor sobre el mismo. Víctor se sienta y se pone a tocar. Victoria lo obser v a desde las escaleras. Victoria se acerca encantada por la música y sorprende a V íctor que deja de tocar y tira la flor del piano y el banquillo.) VÍCTOR: Ah, discúlpame VICTORIA: Toca muy bonito VÍCTOR : Le pido disculpas Srita. Everglot . Que descor és fui al... perdón . ( Ve el banquillo y lo levanta) Permítame. VICTORIA: (Casual) Mamá no me permite acercarme al piano . La música no es apropiada para una señorita . Dice que desborda pasiones. VICTOR: Si me permite preguntarle señorita Everglot . ¿ Dónde está su dama de compañía? VICTORIA: Tal vez y en vista de las circunstancias ... podría llamarme Victoria. VÍCTOR: (Ner vioso, agarrándose la corbata) Si, por supuesto ... Victoria VICTORIA: ¿Si... Víctor? VÍCTOR: Mañana estaremos mmm.. VICTORIA: Casados V CTOR : Sí, casados (Victoria se sienta en el banquillo) VICTORIA: Desde niña soñaba con el día de mi boda . Siempre esperé encontrar a alguien de quien estuviera muy enamorada . ¿ Qué tontería , verdad? V CTOR: Sí, digo ¡No ! No, claro que no. (Víctor tira de nuevo la flor y los dos de tocan la mano intentando regresarla a su lugar Al darse cuenta separan las manos rápidamente.) VÍCTOR: ¡Oh! Cielos. Lo siento (Victoria agarra la flor y la huele. Víctor y Victoria se miran a los ojos. entra) ¡ Pero que imprudencia la suya ! No deberían estar juntos a solas . Sólo falta un minuto paras las cinco y no están en el ensayo . El Pastor está esperando. (Salen al Salón Principal) Col. Del Olmo Enero 2008 Adaptación Original: Hugo Aguilar López 9
  • 19. 1.5 UN ENSAYO FALLIDO (El Salón principal esta ordenado con varias sillas, donde están sentados Maudeline y Finis. y una mesa detrás de la cual esté el Pastor Galswells ; delante de él se encuentran Víctor y Victoria. El mayordomo aguarda cerca de la puerta.) VOZ EN OFF: Tres horas después GALSWELLS: Sr. Van Dort, desde el principio . Otra vez . " Con esta mano , yo sostendré tus anhelos . Tu copa nunca estará vacía , ya que yo seré tu vino . Con esta vela iluminaré tu camino en la oscuridad . Con este anillo te pido que seas mía". Ahora hágalo usted. V CTOR: Sí, si señor. Con esta vela ... (intenta prenderla vela sin éxito) esta vela... (Lo intenta nuevamente sin éxito) Con esta vela... NELL: ¿ Tendré que prenderla yo? WILLIAM: No te desesperes FINIS: (Molesto) Mmm (El Pastor Galswe s se aclara la garganta y Víctor logra encenderla vela) V CTOR: Con esta vela (Se ríe y apaga la vela; se queda atónito) GALSWELLS: ¡ Continúe! (Suena la campana de la entrada y Emil sale) FINIS: Emil , atiende la puer a Creo que por hoy omitiremos la parte de la vela (Emil regresa y le entrega una tarjeta de presentación . Barkis entra) EMIL: Es un tal Lord Barkis FINIS: Lord Barkis Bittern BARKIS : Soy malo para recordar fechas , al parecer he llegado un día antes de la ceremonia (Maudeline le quita la tar eta y la examina) FINIS: (A Maudeline en secreto) ¿Este tipo es algún familiar tuyo? No lo recuerdo. Una silla para Lord Barkis (Emil coloca una silla detrás de Barkis quien se sienta.) BARKIS: Por favor continúen Col. Del Olmo Enero 2008 Adaptación Original: Hugo Aguilar López 10
  • 20. GALSWELLS: Intentémoslo de nuevo. ¿Le parece, Sr. Van Do ? (Victoria enciende su vela y se la pasa a Víctor quien la toma con la mano derecha ) VÍCTOR: Sí. Si, señor lo intentaré GALSWELLS: Derecha V CTOR: Está derecha señor. (Se da cuenta de su error y cambia la vela de mano) La derecha. Con esta... esta... GALSWELLS: ¡ Mano ! ¡Señor! (Víctor toma la mano de Victoria, caminan juntos) VÍCTOR: Con esta mano yo (Choca con la mesa) GALSWELLS: ¡Tres pasos, tres! ¿No sabe contar? ¿No desea casarse , Sr. Van Do ? VÍCTOR: ¡No! No. VICTORIA: ¿ No lo deseas? V CTOR: ¡ No! Me refiero a que no es que no desee casarme ... Es decir , que si lo deseo... (El Pastor le pega con la Biblia) VÍCTOR: ¡Ay! GASLWELLS: ¡Preste atención! ¿Al menos no olvidó traer el anillo? V CTOR: ¿Anillo? Sí, aquí está. (Saca el anillo de su bolsillo, del ner viosismo lo deja caer) GALSWELLS: Que no se le caiga el anillo (El anil o rueda a los pies de WILLIAM: ¡ Dejó caer el 111 anillo! NELL: ¡Qué 1I desastre! FINIS: El anillo/// GALSWELLS: Este muchacho 111 no quiere casarse Que vergonzoso 1/I VICTORIA: ¡Atrápalo! 111 FINIS: Mocoso, bueno /// para nada VICTORIA: Allí 111 está Col. Del Olmo Enero 2008 Adaptación Original: Hugo Aguilar López 11
  • 21. NELL: ¡Atrápalo! 111 (V ctor mete la mano debajo del vestido de la Sra . Everglot y toma en anillo) MAUDELINE : ¡Ahhh! V CTOR: Lo tengo (La vela cayó en el vestido de la Sra . Everg ot y lo prende en llamas. Su esposo trata de apagar el fuego con los pies) MAUDELINE : 111 ¡Ahhh! FINIS: Aun lado /// tonto inútil WILLIAM: ¡Ay Dios! NELL: Hay una mujer en 111 ll amas VÍCTOR: ¡ Auxilio ! 11/ ¡Auxilio! GALSWELLS: Ayuda es una emergencia /// (Emil va en busca de una cubeta con agua) NELL: Espero que no se le manche MAUDELINE : Ya deja de abanicar , / ¡Tonta! NELL : Abra la II/ ventana MAUDELINE : ¿ Quién fue? 111 NELL: ¡Agua ! ¡ Trae agua! WILLIAM: Voy corriendo , querida. No tardaré. (Lord Barkis agarra una de las copas de la mesa del Pastor y apaga el fuego. Todos que quedan maravillados y se incor oran. le entrega la copa a Emil.) GALSWELLS : ¡Basta! Esta boda no se celebrará hasta que él esté bien preparado. Jovencito , tiene que aprenderse sus votos. (Todos miran a Víctor. Víctor no soporta las miradas y sale apresuradamente.) BARKIS: Vaya, el esposo ideal . ¿ No lo creen? Col. Del Olmo Enero 2008 Adaptación Original : Hugo Aguilar López 12
  • 22. 1.6 HACIA EL BOSQUE (Cambio de escenario. Noche. Ocupando Centro- A rriba hay un bosque tétrico hacia Centro Derecha se encuentra un cementerio oscuro lleno de árboles muertos iluminados por la luz de la luna. Del lado izquierdo hay un puente que lleva al pueblo, que se aprecia a lo lejos. Víctor se encuentra recargado en e puente con una flor en la mano.) VÍCTOR: ¡Ay, Victoria! Debe creer que soy un tonto. Ya no puede pasar nada peor. (Entra el Pregonero) PREGONERO: ¡Atención! ¡ Atención ! Ensayo arruinado ... el chico Van ocasiona todo un caos . Quizás lancen por la borda al futuro esposo . Los Evergiot furiosos por el desastre que ocasiono Van en el ensayo - (Sale, Víctor lo observa salir, suspira y comienza a caminar rumbo al bosque.) VÍCTOR: No debería ser tan difícil . Son sólo unas simples palabras . Con esta mano, yo tomaré tu vino ... No... Con esta mano ... Anhelaré tus ... Ay, cielos , no. Con esta... con esta vela , yo. Yo... Prenderé fuego a tu madre . Ay no tiene caso. (Víctor saca de su bolsillo el anillo y la flor.) V CTOR: Con esta mano , yo sostendré tus anhelos. Tu copa nunca estará vacía, ya que yo seré tu vino . ( Se pone a hablar con un árbol.) Ahh, Sra . Evergiot. Luce deslumbrante esta noche . (A un tronco hueco.) ¿ Qué dice Sr. Evergiot? ¿Qué lo llame padre? Como usted diga , señor. Con esta vela iluminaré tu camino en la oscuridad . Con este anillo te pido que seas mi esposa. (Víctor coloca el anillo en una rama vieja con forma de mano. Las luces parpadean, humo empieza a llenar el escenario lentamente . La rama se convierte en brazo y jala a Víctor tras bambalinas. Víctor se asoma con mucho esfuerzo poco a poco vuelve a donde estaba. Un bazo esquelético le agarra del brazo mientras el sigue forcejeando. Victor se suelta y cae al suelo . De entre el humo y las sombras aparece Emily en un vestido de novia sucio y maltratado.) EMILY: (Se levanta el velo) ACEPTO VÍCTOR: ¡Ahh! ¡Ahh! (Huye aterrorizado, Emily lo sigue de lejos. V íctor se dirige al cementerio y luego regresa al bosque donde la pierde de vista. A l llegar al puente está jadeando. V ctor no ve a Emily por ninguna parte y se tranquiliza. A l darse la vuelta, a sus espaldas se encuentra con ella.) EMILY : Ya puedes besar a la novia (Humo llena el escenario desapareciendo por completo las figuras de Emily y Víctor. Oscuro Súbito.) Col. Del Olmo Enero 2008 Adaptación Original : Hugo Aguilar López 13
  • 23. 1.7 (Cambio de escenografía. El lugar es una especie de taberna con colores muy vivos, pastel verde, morado, azul, etc. Con imágenes de muertos tipo José Gpe. Posadas, Papel picado, etc.) MUERTO 1: Llegó uno nuevo EMILY: Perdió e conocimiento . ¡Te encuentras bien? VÍCTOR: ¿ Qué... Qué me pasó? MUERTO 1: Por mis bigotes, amigos , la nueva adquisición respira MUERTA 1: ¿ Tiene hermanos muer os? CHICO MUERTO: No está tieso (Víctor se incorpora con miedo) GENERAL PARTEMUERTO: Brindemos COMANDANTE MUERTOLINI: Por los esposos VÍCTOR: ¿ Los esposos? EMILY: Ahh, en el bosque dijiste tus votos a la per ección VÍCTOR: ¿Lo hice? Los dije (Se golpe la cabeza) ¡ Despier a ! ¡ Despier a! ¡Despierta! PAUL: ¡ Bonjour! ¡Bonjour ! Abran pasou , abran paso. Mi nombre es Paul y soy el cabeza del grupo (Ríe) Yo me haré cargo de su banquete de bodas (Un gusano sale detrás de la Novia Muer a. El vestuario es simple, totalmente negro con un guante o títere asemejando un gusano) GUSANO: ¿ Un banquete? Se me hace agua la boca (Víctor se sobresalta) EMILY : Oh, gusanos (Ríe) (Víctor comienza a alejarse chocando con otros muer os) MUERTO 2: ¡Oye! VÍCTOR: ¡ No! Aléjense MUERTA 2 : ¡ Cuidado! (Víctor se acerca al General Pa emue o, lo toma de rehén y le quita su espada) Col. Del Olmo Enero 2008 Adaptación Original : Hugo Aguilar López 14
  • 24. VÍCTOR: Tengo un "enano" y una espada y no dudaré en usarlos. ¡Quiero preguntas ahora! PARTEMUERTO: Respuestas . Creo que lo que quieres son respuestas VÍCTOR: Si, gracias , respuestas . ¡ Quiero respuestas ! ¿ Qué sucede aquí! ¿Dónde estoy? ¿Quiénes son ustedes? EMILY: Bueno... es una larga historia (Bonejangles se coloca detrás de Víctor con un sombrero negro de Jazz. Es iluminada por un seguidor) BONEJANGLES: Y vaya que histor a, señores. Un trágico relato de amor, pasión y dramática muer e. PARTEMUERTO: Esto va a estar bueno (Víctor deja ir al General Parte muerto) BONEJANGLES: Música maestro 1.8 EL FINAL YA LLEGÓ (COREOGRAFÍA) ( 3:26 MIN.) (Una pequeña pantalla blanca se ubica Centr Arriba del escenario donde con sombras se relatará parte de la historia . Se coloca un Parcan sin mica o con mica amarilla.) BONEJANGLES: MUERTOS: ¡Hey! Háganme caso, te quiero decir Yeah yeah yeah yeah yeah Yeah yeah yeah A menos algunos que puedan oír se aproxima a en la Te tengo una historia que te hará llorar pantalla se ve la silueta de Emily. Después llega la sombra de Barrkis.) De nuestra novia muer a algún tiempo atrás ¡Hey! Ella era atractiva y reconocida MUERTOS: cuando un desconocido legó a su vida Si, si, tendrás que morir Era bien parecido y diestro a hablar Pero no te aflijas no vas a sufrir Y fue así que a sus brazos cayó sin pensar Querer e esconder o tratar de rezar El final llegará nada puedes hacer Col. Del Olmo Enero 2008 Adaptación Original: Hugo Aguilar López 15
  • 25. BONEJANGLES: Ella no quiso hablar pues papá dijo ¡No! Encontraron un plan parea así escapar Y fue así que planearon escaparse los dos Nada se comentó del secreto o el plan MUERTOS: El vestido de novia per eneció a mamá Si, si, tendrás que morir Si hay amor en tu vida nada te faltará Pero no te aflijas no vas a sufrir Excepto algunas cosas como dije recién Querer e esconder o tratar de rezar Joyas de la familia y dinero también El final llegará nada puedes hacer (En la pantalla aparece un cementerio y un árbol muerto . La sombra de Emily entra) BONEJANGLES: BO N EJANG LES: Badat Bop Bidit dat dicip dip Y cerca del panteón Decit bau bobada Dibiri batbau donde está el viejo roble dabo dit ducit Babo Dat da Una noche de niebla quince para las tres Bup dit dat dit Bu ru Latdou Ella lista para irse ¿Y dónde estaba él? Dibidit plisse Papa Dubiru Dou MUERTOS: COCINERO 2 : ¿Y entonces? Yeah yeah yeah yeah yeah BONEJANGLES : Esperó Yeah yeah yeah yeah yeah COCINERA 1 : ¿ Y entonces? yeah yeah yeah yeah BONEJANGLES: Vio una sombra . ¿Era su Yeah yeah yeah galán? BONEJANGLES: COCINERO 3: ¿ Y entonces? Ou, Está bien Ou, Oh si. BONEJANGLES : Su corazón latió muy fuer e Vamos chicos . Toma . Si. Me gusta. COCINEROS: ¿ Y entonces? Okay Chancy . Tócala. (En la pantalla se ven sombras de Yeah , Uou. Oh si Jaja jaja, buscando cuando la sombra de la va, va , va, va Yeah jajaja ataca) Oh, genial , Yeah BONEJANGLES : Y entonces nena , todo se oscureció (Grito y la pantalla se apaga, y se hace oscuro súbito) Col. Del Olmo Enero 2008 Adaptación Original : Hugo Aguilar López 16
  • 26. (El seguidor se posa sobre Bonesjangles y MUERTOS: la iluminación sube) Si, si, tendrás que morir Pero no te aflijas no vas a sufrir Y ella al desper ar muer a estaba ya Quererte esconder o tratar de rezar Las joyas se habían ido al igual que su vida El final llegará nada puedes hacer Realizó una promesa tirada bajo el árbol (Víctor se escapa por la calle del lado derecho mientras nadie se da cuenta.) Esperando su amor que la liberaría Aguardo por el quien pidiera su mano Dipdat dat Bididat Cuando sin pensar apareció este Bididit dah Muchacho. Juró para siempre estar a su lado Y esa es la historia de nuestra novia PAUL: A dorgmirg , a A sus ataúdes todos . Mañana tendrremos el banquete de la boda. (Todos los muertos empiezan a salir hasta que sólo se quedan Emily y el gusano) EMILY: Víctor , querido . ¿ Dónde estás? GUSANO: A mí me parece que tu novio se escondió porque está ner ioso EMILY: No es mi novio , es mi esposo . Víctor. ¿Dónde estás? GUSANO: Estaré echando un ojo por ti EMILY: ¡Víctor! (Víctor se asoma por la calle del lado derecho, el gusano lo ve y grita) GUSANO: ¡Allí está ! ¡Allí está! Se nos va a escapar . ¡ Rápido , rápido , ve tras el! EMILY: ¡Víctor! (Víctor se escapa. Emily y el Gusano lo persiguen por la calle . Víctor se esconde tras la pierna Derecho Arriba. Emily sale por la pierna Derecha-Abajo y se sigue de largo. Víctor sale de su escondite.) EMILY: ¿Víctor? ¿Dónde estás? Víctor. ¿ Dónde te metiste? Col. Del Olmo Enero 2008 Adaptación Original : Hugo Aguilar López 17
  • 27. (La Viuda Negra se acerca por la espalda de Victor) VIUDA NEGRA: ¿ Casado , eh? ¿De quién te esconde? VÍCTOR: ¡ Qué horror ! (Empuja a la Viuda Negra y escapa) VIUDA NEGRA: Pero que grosero . ¡ Se fue por allá! ¡Deprisa! EMILY : Víctor, cariño (Emily voltea y lo sigue. Víctor se escapa por la pierna Abajo -Izquierdo y sale por la calle del mismo lado, viendo para atrás para que no lo atrapen . Al final de la calle se topa con la Catrina.) VÍCTOR: Por favor , ha habido un error. ¡ Yo no estoy muerto! CATRINA: ¡ Qué sorpresa ¡ Yo, sí. Con permiso , con permiso , Gracias. (La Catrina sale y Víctor corre.) VÍCTOR: Estoy muer o , no hay salida. EMILY: ¿ Dónde estas? (Víctor se baja al público por las escaleras del lado izquierdo al subir las del lado derecho, a rastras, Emily lo atrapa.) 1.9 HACIENDO UN HECHIZO PARTE 1 (Se cierra el Comodín. Emily y Víctor se encuentran en un mirador con un banco del parque ubicado Centro Abajo) V CTOR: ¡ No! No. EMILY: Ya vi que usaste la escalera , ¿ No es hermosa la vista? Me muero por tanta belleza , bueno , es un decir . ¿ No es romántico? Ven se sienta en el banco y hace una señal para que se siente.) VÍCTOR: Escucha , yo... lamento mucho lo que te pasó y me gustaría poder ayudar e, pero tengo que volver a mi casa. EMILY: Ahora ésta es tu casa VÍCTOR: Pero , ni siquiera sé tu nombre EMILY: Soy Emily VÍCTOR: Emily... EMILY: ¡ Oh! Casi lo olvido , traje algo para ti. Col. Del Olmo Enero 2008 Adaptación Original : Hugo Aguilar López 18
  • 28. (Emily saca de debajo del banco una caja pequeña con un moño. La caja contiene un silbato y un collar de perro.) EMILY: (Susurrando) Es un regalo de bodas (Víctor abre el regalo y saca el silbato y el collar) VÍCTOR : Oh, gracias EMILY: Vamo , tócalo (Víctor hace sonar el silbato y aparece Scraps. Sc ps esta montado sobre la co ea de perro invisible. Scraps es manejado por la misma persona que interpreta al Gusano. Scraps se acerca ladrando a Víctor. Emily le pasa el collar para que lo lea.) V CTOR: ¿ Scraps? (Scraps ladra) ¡ Scraps! Es mi perro , Scraps (Scraps se sube a las piernas de Víctor y este le pone el collar.) VÍCTOR: Scraps , mi indo perrito EMILY: Sabía que te alegraría verlo VÍCTOR: ¿Quién es mi li ndo perrito ? (Scraps ladra nuevamente) Siéntate , Scraps, siéntate . (Scraps se sienta) Bien hecho , ahora , salta. Salta . Bien. Hazte el muer o (Scraps chilla. Víctor y Emily ríen.) VÍCTOR: Lo siento EMILY: Uyy, que hermosura VÍCTOR: Y no lo viste con pelo (Scraps se sube a las piernas de Emily) VÍCTOR: Mi madre nunca aceptó que se le subiera , de hecho , nunca acepta nada EMILY: ¿ Crees que ella me aceptaría? VÍCTOR: Tienes suer e de no conocerla ... (Tramando algo) Pensándolo bien... y ahora que lo mencionas ... Tienes que conocerla . De hecho , ya que estamos ... casados, es necesario que la conozcas. EMILY: ¡Si! VÍCTOR: Y también a mi padre. EMILY: ¡ Qué fantástica idea! ¿Dónde están enterrados? VÍCTOR: (Le da la espalda) Bueno... Col. Del Olmo Enero 2008 Adaptación Original : Hugo Aguilar López 19
  • 29. EMILY: ¿ Qué? ¿Qué pasa? VÍCTOR: Ellos no están aquí EMILY: ¿ En dónde están? (V íctor la ve de frente y señala hacia arriba.) EMILY: Ahh, no están muer os. VÍCTOR: Eso me temo EMILY: Vaya, ese si es un problema (Scraps ladra) - EMILY: ¿ Qué dices? (Ladrido) Ay no, eso es imposible . (Ladrido) Bueno, viéndolo así... VÍCTOR: ¿Qué? EMILY: El aciano Gu nekt , ven sígueme PARTE II ( 1:25 MIN) (Efecto de rayos y truenos. Salen por la calle del lado derecho. Se abre el Comodín. En el escenario Centro Izquierdo se encuentra una mampara con la imagen de la iglesia del pueblo, en Centro-Centro está la biblioteca y casa del A nciano con varios pilares de libros y un podio. En Centro-Derecha está la sala de estar , la sala contiene una chimenea y dos sillones . En la Pierna del lado izquierdo hay un banco o un tronco. Se ilumina el Centro. Emily y V íctor entran por la Derecha.) EMILY: Anciano Gu nekt, ¿ Está aquí? ¿Hola ? ¿ Hay alguien en casa? ¿Hola? (Víctor tira una torre de libros . El anciano Gurtnekt se asoma por detrás del podio.) EMILY: Allí está GURTNEKT : ¿ Querida, en que otro lado iba a estar? EMILY: Traje a mi esposo , Víctor GUTERNEKT: ¿ Qué dices , tu esposo? VÍCTOR: Es un placer conocerlo , señor. EMILY: Necesitamos ir arriba , a la tierra de los vivos GUTERNEKT : ¿ La tierra de los vivos? Mmm... no es tan fácil. EMILY : Por favor, anciano Gu nekt Col. Del Olmo Enero 2008 Adaptación Original : Hugo Aguilar López 20
  • 30. GUTERNEKT: ¿ Para qué quieren ir allá arriba , si la gente se muere por venir aquí. EMILY: Se lo suplico , significa mucho para mí ... para nosotros GUTERNEKT: No lo sé . Es que eso no es algo normal EMILY: Por favor, anciano Gu nekt, debe conocer alguna forma de ayudarnos GURTNEKT: Déjame ver que puedo hacer . (Se baja del podio) ¿ Dónde habré puesto ese li bro? (Se pone a buscar entre las pilas de libros ) Lo dejé por aquí, debe estar en alguna par e. Ahhh, aquí está . Este es . (Agarra un libro con cubier a roja y hojas antiguas. Lo ojea) Este es un hechizo ucraniano para visitas cortas al otro mundo (El anciano Gu nekt agarra varios frascos de vidrio y vacía su contenido en una vasija de la cuál sale humo.) EMILY: (A víctor) Conoceré a tus padres VÍCTOR: (Nervioso) S , claro GUTERNEKT: Ya tenemos lo necesario. ¿Listos? Pero recuerden esto, cuando queiran volver digan: "Infernáculo" EMILY: ¿Infernáculo? Exacto (El anciano les echa encima la poción y el escenario se llena de humo) 1.10 BAILE DE LA LUNA ( 1:28 MIN) (Se ilumina la calle del lado izquierdo , Emily y V íctor entran caminando.) EMILY: He pasado demasiado tiempo en la oscuridad que ya había olvidado lo hermosa que es la luz de la luna. (Emily se pone a caminar y a bailar a la luz de la luna.) VÍCTOR: ¿ Qué voy a hacer (Emily se distrae tanto que se cae, se levanta nuevamente . Agarra a Víctor de la mano y danza con el.) VÍCTOR: Oye, espera. Yo creo que debo preparar a mis padres para la noticia Iré a verlos y tú ... esperarás aquí... EMILY: ¡ Per ecto! VÍCTOR: No tardaré , espera aquí . Vuelvo enseguida , sin trampas . No mires. Col. Del Olmo Enero 2008 Adaptación Original: Hugo Aguilar López 21
  • 31. (Víctor se escabulle y se dirige al Pueblo. Entra el Gusano) GUSANO: Esta es la voz de tu conciencia , escucha bien lo que te digo , ese chico me da muy mala espina no creo que tenga intención de... EMILY: Ve a comerle el cerebro a alguien más . Víctor fue a vera sus padres, yo confío en él GISANO: Sino me lo hubiera comido, te diría que usaras tu cerebro EMILY: Estoy segura de que tiene una buena razón ... para tardarse tanto GUSANO: JA, no dudo que sea así , ¿ Por qué no se lo preguntas? EMILY: Sí, lo haré GUSANO: Después de todo, no puede haber ido tan lejos con los pies congelados 1.11 EL ENGAÑO DE V CTOR (4:00 (Se ilumina la Sala Everglot. En la Sala, tomando el té, están sentados William y Van Do cerca de la chimenea, del lado opuesto los Sres. Everglot, Victoria está contemplando la luna a través de la ventana) MAUDELINE: ¡Victoria! Aléjate de la ventana NELL: Estoy segura de que no tardará en volver. Le aterra la oscuridad. De hecho cuando era niño eso lo hacía mojar sus pantalones . ¿Verdad, William? (Tocan a la puer a) FINIS: Pase (Entra Lord Barkis) MAUDELINE: Ahh, estimado Lord Barkis . Espero que la habitación sea de su agrado. BARKIS: Gracias, son excelentes anfitriones. Por eso me a pena tanto ser portador de tan malas noticias. (Chasquea los dedos y entra el Pregonero) BARKIS: ¿ Podría repetir las últimas noticias de la noche? PREGONERO: ¡Atención! ¡Atención! ¡ Esta noche se vio a Víctor Van Do en el puente en los brazos de una misteriosa mujer! ¡La enigmática trigueña y el señor Van Do desaparecieron en la noche ! (Con voz calmada) Y ahora , el repo e de tiempo . Lluvias aisladas y... Col. Del Olmo Enero 2008 Adaptación Original: Hugo Aguilar López 22
  • 32. BARKIS: ¡BASTA! Eso es suficiente . Puede retirarse. (El Pregonero sale) NELL: ¿ Misteriosa mujer ? Víctor no conoce a ninguna otra mujer BARKIS: O eso les hizo creer. Llámenme si puedo ayudarles en alguna otra cosa. (Sale) MAUDELINE : ¡Santo cielo, Finis! ¡¿Qué haremos?! FINIS: mi escopeta! (Emil sale y regresa con una escopeta) NELL: William, haz algo WILLIAM: (Le quita la escopeta a Tal vez sólo fue un rumor de la prensa escandalosa ya sabe como les gusta distorsionar la información. FINIS: Sea como sea nos hemos quedado sin novio para la boda de mañana (Emil recupera la escopeta y la guarda) FINIS: Y no quiero pensar en las repercusiones económicas MAUDELINE: Esta es una terr ble ofensa para nosotros NELL: Permítanos buscarlo . Por favor , dennos hasta el amanecer MAUDELINE: Muy bien hasta entonces . Adiós. (Los Van Do Salen) FINIS: Te juro que si vuelvo a ver a ese chico Van Do , lo estrangularé con mis propias manos MAUDELINE : Tus manos son tan gordas y su cuello es muy delgado , tendrás que usar una soga. y Finis salen. Victoria se queda cosiendo cerca del fuego. Víctor se acerca.) VÍCTOR: Ptss... Ptsss... VICTORIA: ¿Qué? VÍCTOR: Ptss... Ptsss ... ¡Victoria! VICTORIA: ¡Víctor ! ¿Qué estas haciendo? Pasa. V CTOR: Victor a... Col. Del Olmo Enero 2008 Adaptación Original : Hugo Aguilar López 23
  • 33. VICTORIA: Me alegra mucho verte . Acércate al fuego . ¿ Dónde estuviste? ¿ Te encuentras bien? VÍCTOR: Yo... yo... Oh, dios. VICTORIA: Estas frío como un muer o, ¿Qué te pasó? V CTOR: Victoria, lo confieso . Esta mañana me aterraba el matrimonio . Pero luego, al conocer e sentí que debía estar siempre contigo y que ansiaba el momento de nuestra boda VICTORIA: Ahh, Víctor... yo sentí lo mismo... (Se acercan como para darse un beso. entra a la sala) VÍCTOR: (Mira a Emily) ¡No! Victoria, yo creo que me casé hoy y te juro que no fue planeado EMILY: Me cansé de esperar, me moría por conocer... Cariño, ¿ Quién es ella? VICTORIA: ¿Y ella? EMILY: Soy... su esposa (le muestra el anillo) VICTORIA : ¿Su esposa ? ¿Víctor? VÍCTOR: Aguarda, te lo explicaré . (Agarra el brazo de Emily) Está muer a, mira (Emily se ofende y agarra a Víctor y lo acerca a la ventana . (Lado derecho /piernas)) EMILY: ¡INFERNÁCULO! VÍCTOR: ¡Victoria! VICTORIA: ¡Víctor! VÍCTOR: ¡No! (Rayos y truenos. Humo sale del lado derecho y se traga a y a Víctor. Oscuro. Cierra telón) FIN DEL PRIMER ACTO ACTO II Col. Del Olmo Enero 2008 Adaptación Original: Hugo Aguilar López 24
  • 34. 2.1 Infernáculo (Telón de Boca cerrado. Se escucha música, seguida por rayos y truenos.. Voces en OFF) EMILY: ¡ Infernáculo! VÍCTOR: ¡No, Victoria! (Se abre el telón. Víctor y Victoria están de regreso en la Biblioteca del Anciano EMILY: Me mentiste , para volver con esa otra mujer VÍCTOR: ¿Qué acaso no lo entiendes? Tú eres la otra mujer EMILY: ¡ No! Te casaste conmigo. ¡ Ella es la otra mujer! (Se pone a llorar) GUTERNEKT: Ella tiene razón EMILY: Yo creí que todo iba muy bien VÍCTOR: Escucha, lo siento , pero esto no funcionará EMILY: ¿Por qué no? Es por mi ojo , ¿no es así? VÍCTOR: No, tu ojo es ... bello. Mira , bajo otras circunstancias, no sé , pero somos diferentes . Quiero decir, tú estás muer a EMILY: Eso debiste considerarlo antes de casar e conmigo VÍCTOR: ¿Por qué no entiendes que fue un error? Jamás me casaría contigo lo mira y sale. Víctor la contempla y suspira) 2.2 Una lágrima que dar (Emily se sienta en un banco que está en Izquierda-Centro, la Viuda Negra y el Gusano entran) EMILY: Rosas para el amor ete o , lilas para la dulzura ... nube blanca... VIUDA NEGRA: ¿ Por qué tan triste? EMILY: Tal vez tiene razón , tal vez somos diferentes GUSANO: Tal vez , leerían examinar e el cerebro , yo puedo hacerlo Col. Del Olmo Enero 2008 Adaptación Original : Hugo Aguilar López 25
  • 35. EMILY: Tal vez si debería estar con.. "La srita. Viva" de rosadas mejillas y corazón latiente VIUDA NEGRA: Esa chica no vale la pena, tú tienes mucho más que ella . Tú tienes... tienes ... Tienes una maravillosa personalidad GUSANO: EMILY: ¿Y qué? Aún respira ¿Qué es lo que tiene esa malcriada que tú AMBOS: no lo tengas? ¿Y qué? VIUDA NEGRA: GUSANO: Lo bello de tu risa no se puede comparar No impor ante EMILY: Pero tiene pulso VIUDA NEGRA: GUSANO: Excesivo Valorado sin razón GUSANO VIUDA NEGRA: Sin valor Excesivo AMBOS: GUSANO: Si sólo viera lo especial que puedes ser Sin valor Si él pudiera conocer e mejor AMBOS: EMILY: Si él pudiera conocerte mejor Si me quemo con la vela no siento el calor VIUDA NEGRA: Si un cuchillo me atraviesa no hay dolor ¿Y el anillo no lo lleva donde debería estar? Y su corazón palpita GUSANO: Ni siquiera toca piano Y yo muerta sé que estoy AMBOS: Y el dolor que siento en mi Mucho menos cantar Anda y dime: no es real No se pueden comparar Pero aún tengo una lágr ma que dar Col. Del Olmo Enero 200 8 Adaptación Original: Hugo Aguilar López 26
  • 36. GUSANO: VIUDA NEGRA: Lo único exclusivo que tiene algún sentido Sin valor Es que viva está AMBOS: VIUDA NEGRA: Si sólo viera lo especial que puedes ser Excesivo Si él pudiera conocerte mejor GUSANO: EMILY:: Sin valor Si me quemo con la vela no siento dolor VIUDA NEGRA: En el hielo o en el sol todo es igual Pasajero es ese estado, Y mi corazón me duele, todos sabemos muy bien Auque no palpite siento y la muer e es el remedio El dolor que tengo aquí que nos llega sin saber Anda y dime : No es real GUSANO Y yo muer a sé que estoy ¿Y qué? Pero aún tengo una lágrima que dar VIUDA NEGRA: (Gusano y V iuda Negra la dejan. Emily llora) No impor ante GUSANO: Excesivo 2.3 La huída de Victoria (Lluvia. En la Sala Victoria se pasea de un lado a otro, sus padres sentados en el sillón la miran preocupados. la observa también. ) VICTORIA: Es cier o , madre . Víctor está casado con una mujer muer a . ¡Yo la vi! ¡Es un cadáver! Estuvo justo aquí, con Víctor MAUDELINE: ¿ Él estuvo en esta habitación? Col. Del Olmo Enero 2008 Adaptación Original: Hugo Aguilar López 27
  • 37. VICTORIA: Tenía que ayudarlo MAUDELINE: ¡Qué escándalo! HILDEGARDE: Anda, ven a sentar e cariño , estas temblando . Iré a traer e una frazada. MAUDELINE: Tráele una camisa de fuerz a, se ha vuelto loca. Ven Hildegarde y salen y la dejan encerrada) MAUDELINE: (En off) Finis, ven a acostarte enseguida (Victoria agarra una capa con capucha y se escapa, Se dirige a la iglesia.) VICTORIA: ¡ Pastor ! ¡Pastor! ¡ Pastor Galswelis! GALSWELLS: (En off) Por todos los cielo , ¿Y ahora qué? ¿Quién podrá ser a esta hora? (El Pastor Galswel s entra a escena con un camisón) GALSWELLS: ¿Srita. Everglot? ¿Qué está haciendo aquí? Debería estar en casa, postrada por la pena VICTORIA: Pastor Galswells , quiero preguntarle algo. GALSWELLS: No es un buen momento (Victoria afronta al Pastor Galswel s) VICTORIA: Por favor , usted es el único en la ciudad que sabe lo que hay más allá de la muer e GALSWELLS: Un escalofriante tema para una futura novia VICTORIA: Es a una novia a quien temo , por eso debo saberlo ... ¿Los vivos se casan con muer os (Trueno) GASLWELLS: ¿ De qué tonterías está usted hablando? VICTORIA_. Hablo de Víctor, se casó con un cadáver . ¡ Su novia es un cadáver! Debe haber alguna forma de deshacer lo que ha hecho. (El Pastor Galswe s la mira con suspicacia.) GALSWELLS: Mmm... Me parece que sé que es lo que hay que hacer . Venga conmigo. (El Pastor Galswel s la agarra del brazo y la lleva hasta la Mansión Everglot, se esucha sonar una campana) MAUDELINE: ¡Victoria! ¿Qué haces afuera? Col. Del Olmo Enero 2008 Adaptación Original : Hugo Aguilar López 28
  • 38. Está hablando incongruencias , sobre uniones profanas, Temo que ha perdido la razón. VICTORIA: No es verdad . ¡ Suélteme! ¡Suélteme! ¡Aléjese! MAUDELINE : Gracias Pastor , en verdad , se lo agradezco mucho. (El Pastor Galswells sale) MAUDELINE : ¡ Llévenla a su habitación! (El mayordomo y Hildegarde la agarran de los brazos y la sacan) VICTORIA: ¡ No! Les digo la verdad . Víctor necesita mi ayuda . Hildegarde , ¿Tu me crees, cier o? Madre , padre , por favor. FINIS: Aseguren las puer as y cubran las ventanas , cerciórense que no intente escapar otra vez. VICTORIA: Necesita nuestra ayuda . ¡ Suéltenme! ¡Suéltenme! MAUDELINE : ¿Acaso esta mor ificación nunca acabará? FINIS: Pasarán años antes que podamos mostrarnos en sociedad MAUDELINE : ¿ Qué haremos? Seguiremos con el plan , con o sin Vincent MAUDELINE : Víctor FINIS: Como se llame (Lord Barkis entra) BARKIS: Que ese muchacho haya rechazado a una joven como Victoria... es algo inconcebible. Porque... Si yo tuviera a una mujer como su hija a mi lado ... la colmaría con las r quezas que se merece una reina. MAUDELINE: Su esposa, debe ser una mujer muy afor unada BARKIS: no señora , no estoy casado . Estuve comprometido hace años , pero la tragedia me quitó a mi prometida. Y cuando se está solo la riqueza no tiene valor. (Sale. y Finis se miran tramado algo.) FINIS: (Entra Hildegarde) FINIS: Trae a Victoria (Sale Hildegarde y regresa trayendo consigo a Victoria, quien forcejea) Col. Del Olmo Enero 2008 Adaptación Original: Hugo Aguilar López 29
  • 39. FINIS: Tenemos maravillosas noticias VICTORIA: ¿ Lo encontraron? MAUDELINE : Date prisa , querida , los invitados llegarán en cualquier momento y debes estar presentable para Lord Barkis VICTORIA : ¿Lord Barkis? MAUDELINE : Él será buen marido FINIS: Sí , tuvimos una propuesta muy atractiva MAUDELINE : Y esta vez de un mejor prospecto VICTORIA: Pero yo no lo amo . No pueden obligarme a hacerlo FINIS: ¡Claro que si! VICTORIA: Por favor , se los suplico , debe haber otra solución FINIS: Si no te casa con Lord Barkis , nos quedaremos en la calle y sin un centavo. No hay otra opción VICTORIA: ¿ pero , Víctor? MAUDELINE : Víctor Van Do se fue, hija FINIS: Te casarás con Lord Barkis mañana FINIS Y MAUDELINE : ¡ De acuerdo al plan! (Salen y Finis . Victoria se queda llorando , Oscuro. Entra Lord Barkis desde la Pierna lado Derecho.) BARKIS : Oh, querida Victoria sólo sufrirás con esta unión hasta que la "muer e" nos separe . Y eso será más pronto de lo que creías. (Oscuro. Entran Mayhew y los Sres. Van Dort con linternas.) NELL : ¡ Ya casi amanece ! ¿ Dónde podrá estar Víctor? (Entra el Pregonero) PREGONERO: ¡Víctor Van Do se fuga con un cadáver! ¡Novia dolida se cada con un desconocido adinerado! NELL: ¿Desconocido adinerado? No lo creo WILLIAM : ¿Dijo cadáver? Col. Del Olmo Enero 2008 Adaptación Original: Hugo Aguilar López 30/42
  • 40. NELL: No seas ridículo, ¿Qué cadáver se casaría con Víctor? Mayhew, ya me har é de tu molesta tos. (Nell y William salen . Mayhew se asfixia por la tos y muere.) NELL: (En off) ¡ Mayhew! ¿Qué estás haciendo? 2.4 DUETO DE PIANO ( 1:53 MIN) (Regresamos al Bar del Emily está sentada frente al piano tocando suavemente. Entra guiando a V íctor quien lleva un ramo de f ores muertas. Sale Scraps) - VÍCTOR: Creo... que perdiste esto. Escucha , lo siento : Siento haberte mentido para salir de aquí, pero es que este día no ha sido muy... bueno (Se sienta junto a ella) De acuerdo al plan (V íctor empieza a tocar el piano también. Emily lo mira con enojo y deja de tocar . V íctor trata de impresionarla con su música y empiezan a tocar juntos . En el Creccendo se miran y ríen.) Perdona mi entusiasmo VÍCTOR: Me agrada tu entusiasmo 2.5 UNO NUEVO (00:41 MIN) (Fanfarrias. Entran todos los muer os en gran festejo.) COCINERA 1: ¡Uno nuevo! MUERTA: ¡ Un recién llegado ! ¡ Un recién llegado! BONEJANGLES: ¡Luces! PAUL : ¡Muévanse chicos! Tragos para todos, ¿Otra copa, señor? MUERTO: Oh, no. Sólo la mitad CATRINA: Éste lugar es magnífico CHICO MUERTO: Es lo mejor de este día COCINERA 1: ¡Un comité de bienvenida! ¡Abran paso! ¡Abran paso! (De entre los muer os se aparece Mayhew con un aspecto de muer o) Col. Del Olmo Enero 2008 Adaptación Original: Hugo Aguilar López 31/42
  • 41. COCINERA 1: Mi nombre es Pan, Srita. Pan (Víctor ve la espalda de Mayhew y corre a hablar con él, se sorprende al ver que está muerto) V CTOR: ¡Mayhew! ¡Qué gusto verte! ¡Oh! Lo siento mucho. MAYHEW: No, descuide. La verdad es que me siento muy bien PAUL: Anden, muévanse chicos, que no ven que el caball ro está sediento (Le pasan un tarro) V CTOR: Mayhew, tengo que volver. Deben estar preocupados. ¿ Cómo están? MAYHEW: Bueno ... aún no entienden porque se escapó . Y la srita. Victoria... V CTOR: ¿ Si? ¿Cómo está ella? MAYHEW: Pues ... se va a casar esta tarde VÍCTOR: ¿Qué? ¿Pero, con quién? MAYHEW: Con un tal Lord no se qué Barkis VÍCTOR : Eso es imposible MAYHEW: Como usted se fue .. pues no quisieron desperdiciar el pastel VÍCTOR: No puedo creerlo MUERTO: ¡ Mujeres ! ¡ No se puede vivir con ellas "hip tan poco vivir sin ellas "hip" MAYHEW: Es hora de reacomodar las piezas de su roto corazón y seguir adelante COCINERA 1: Oye, hablando de reacomodar piezas... (Víctor sale) EMILY: ¿ Víctor? ¿A dónde vas? trata de ir tras él pero Mayhew la detiene del brazo y niega con la cabeza . V íctor camina y se sienta lo más apartado de la fiesta . Poco a poco los muertos van saliendo y se quedan en el escenario los Cocineros y Emily.) VÍCTOR: No hay nada que hacer, ya es muy tarde EMILY: ¡Hay srita. Pan, qué voy a hacer! Se fue son decir una palabra. ¿Todos los hombres son así? COCINERA 1: Bueno , me temo que ninguno de ellos es muy brillante , cuando se les mete algo a la cabeza no pueden razonar. Col. Del Olmo Enero 2008 Adaptación Original: Hugo López 32/42
  • 42. (Entra el Anciano Guterneckt y el Gusano. Víctor escucha la conversación a lo lejos) GUTERNEKT: Querida, tenemos que hablar GUSANO: Yo se lo digo, yo se lo digo EMILY: ¿Qué cosa? GUTERNEKT: Hay cier as complicaciones con tu matrimonio EMILY: ¿De qué está hablando? GUTERNEKT: Los votos sólo los unen hasta que la muer e los separe EMILY: ¿A qué se refiere? GUTERNEKT: A que la muer e ya los separó EMILY: Se irá si lo sabe. Usted puede hacer algo GUTERNEKT: Bueno , sólo hay una forma GUSANO: Por favor, por favor. Yo se lo digo GUTERNEKT: Esto requiere del más grande de los sacrificios GUSANO: Continúe, dígale la mejor par e EMILY: ¿Cuál es? GUSANO: ¡Tenemos que matarlo! EMILY: ¿ Matarlo? GUTERNEKT: Víctor tendría que renunciar a ser un mor al para siempre y tendría que repetir sus votos en la tierra de los vivos y beber el Vino del Tiempo EMILY: ¡ Es veneno! GUTERNEKT: Con él , su corazón se detendrá eternamente y sólo entonces podrá entregár elo a ti. EMILY: ¡Jamás podría pedírselo! (Cae de rodillas y Víctor se le acerca.) V CTOR: No tienes que hacerlo. Lo haré. GUTERNEKT: Muchacho, si eliges este camino no podrás volver al mundo de los vivos. ¿Está claro eso? (Víctor le agarra mano a Emily y la levanta.) Col. Del Olmo Enero 2008 Adaptación Original: Hugo Aguilar López 33/42
  • 43. VÍCTOR: Muy claro 2.6 LA BODA DE VICTORIA (3:15 MIN) (Mansión En la habitación de V ictoria; V ictoria está vestida con su vestido de novia. solloza suavemente) HILDEGARDE : Victoria , ya debemos partir hacia la iglesia VICTORIA: Ayer, estaba feliz por mi boda y hoy se siento atrapada en una intensa marea HILDEGARDE : El mar conduce a muchos lugares , querida. Tal vez te lleve a un mejor destino l la agarra y entran a la sala Principal donde están listos para la boda) BARKIS : Con esta vela alumbraré tu camino en la oscuridad . Con este anillo te pido que seas mía GALSWELLS: Y ahora los declaro marido y mujer Pobre de mi niña, pobre de mi niña. 2.7 ¡HAY BODA! (2:58 MIN) (Baja cámara negra . En el mundo de los muertos Víctor y Emily reúnen a todos los no vivos.) VÍCTOR: ¡ Acérquense ! ¡ Acérquense todos! Decidimos casarnos de la forma correcta. Así que traigan todo lo necesario y sígannos . Haremos la celebración de la boda allá arriba. CATRINA: ¿Arriba? COMANDANTE MUERTOLINI: No sabía que había un segundo piso CHICO MUERTO: Suena aterrador GENERAL PARTE MUERTO: ¡Vamos! MUERTA: ¡ Sí, vamos todos! VIUDA NEGRA: Al mundo de los vivos COCINERA 1: Espero que haya muchos muer os BONEJANGLES: Los mataremos del susto TODOS: ¡Hay Boda! Col. Del Olmo Enero 2008 Adaptación original: Hugo Aguilar López 34/42
  • 44. MUERTOS: (Los cocineros preparan el pastel) Boda , la boda , tendremos una boda COCINEROS: Boda , la boda , tendremos una boda Boda, tendremos una VIUDA NEGRA: Aguarda Víctor. No COCINERA 1: puedes casarte luciendo así (Silba) Ningún error tendrá el pastel ARAÑAS: Hermoso quedará Las arañas te ven muy bien COCINERO 2: e falta algo Un lindo traje has de tener COCINERO 3: Ceniza Sabemos lo que hay que hacer COCINERA 1: Te dejaremos lindo, lindo, lindo No hay tiempo que perder Lindo , li ndo, lindo , li ndo, lindo, si COCINERO 2: Quizás yo algo pueda hacer Una puntada y un doblez Los huesos si ayudarán Con cuidado y amor COCINERO 3: Ashh, mi nariz Nuestra tela te ayudará COCINERO 2: Lo siento Tenemos mucha puedes ver COCINERA 1 : Esperen , listo, Garantizamos el trabajo personalmente vualá COCINERO 2: Un poco aquí ,Un poco aquí Lo arreglará COCINERO 3: Lo haremos bien Un poco allá Hasta el final cuando todos te vean COCINEROS: Impactados quedarán Este pastel no fallará Impactados quedarán Boda, la boda , tendremos una boda Col. Del Olmo Enero 2008 Adaptación original: Hugo Aguilar López 35/42
  • 45. MUERTOS (Hombres): ARAÑAS: Ahí va, Ahí va, tendremos una boda Uou Uou la novia está aquí La boda Ella ha esperado por toda una vida COCINEROS: Urrá Urrá Orgullo Orgullo MUERTOS (Hombres): Por est gran día Alcemos nuestras copas La novia está aquí Porque la novia se casará TODOS: COCINEROS: Urrá Se casará MUERTOS: MUERTAS: Seguro una cosa es Ahhhh Ahhh Que a un lado nos tendrás Se casará Defenderemos a la novia MUERTOS: Siempre hasta el final Se casará Ahh ahhh Ella será Ella será MUERTAS: Nuestra hermosa novia Hermoso y eterno será este día Ahí va, ahí va MUERTAS Y CHICO MUERTO: Urrá Y todo haremos con alegría Y nuestra novia se casará MUERTAS: (Sale Emily con un nuevo y reluciente velo) Será perfecto como ella soñó MUERTOS:¡Ah! ¡Oh! Y ella será nuestra bella novia PARTEMUERTO: ¡Ahí viene! Col. Del Olmo Enero 2008 Adaptación Original: Hugo López 36/42
  • 46. MUERTOS (Hombres): TODOS: Tendremos una fiesta La novia está en su día de gloria que nunca nadie pensó A la tierra de los vivos a celebrar La gente que vive arriba Envidia nos tendrá Ella tendrá Su gran fiesta hoy 2.8 LLEGA LA FIESTA ( 3:21 MIN) (Se levanta la Cámara Negra. En el comedor de los BARKIS: Silencio todos, por favor. Gracias. Elegancia, por e y educación son algunas de las cualidades que Victoria ha encontrado en mi. La for una nos ha unido y ninguna fuer za en la tierra nos separará. (Oscuro súbito) MAUDELINE: ¡Por Dios! FINIS: ¡Cariño! SRA. PLUM: ¿Qué está pasando? (Regresa la luz y están rodeados por muertos) FINIS: Huele a muer o (Pánico total, Barkis se refugia debajo del vestido de Victoria. La Sra. Plum grita.) GENERAL PARTEMUERTO: ¡Ay, lo siento! FINIS: ¡Emil! Mi mosquete EMIL: ¡Vaya usted por el! ¡Yo me largo de aquí! ¡Renuncio! PAUL: ¡Abran paso, abran paso! GUSANO: Oiga, usted no me conoce pero yo vivía en el cadáver de su madre BONEJANGLES: ¡Oye! No te vayas me gustan las mujeres con carne en los huesos Col. Del Olmo Enero 2008 Adaptación Original: Hugo López 37/42
  • 47. MAUDELINE: Finis! ¿Quién invitó a esta gentuza? De seguro que son familiares tuyos FINIS: ¡Claro que no! Si mi abuelo Everglot viera esto se retorcería en su tumba MUERTO: ¡Finis! Prepárame un levanta muer os (Maudeline y Finis corren despavoridos . Muertos y vivos salen a las calles. Cambio de escenografía a la iglesia durante la persecución.) PREGONERO : Últimas noticias .. ¡Nos invaden los muer os! SRA. PLUM : ¡Aléjense ! Ni crean que me matarán del susto . ¡Atrás ! Les daré una tremenda paliza (Un grupo de muer os acorrala a unos aldeanos, El Chico del pueblo se les enfrenta.) ALDEANA: ¡No! CHICO DEL PUEBLO: ¿Abuelo? (Chico del Pueblo y un muer o se abrazan. El comandante se acerca a la Sra Plum) SRA. PLUM: ¡Atrevido! Lo siento SRA. PLUM: ¡ Monstruo! MUERTOLINI: Cielito SRA. PLUM: ¡ Sin vergüenza! MUERTOLINI: ¡Ge rudis! SRA. PLUM: ¿Alfred? Llevas muer o más de quince años. MUERTOLINI: Y aún así quer da , no te he olvidado (Juntos vivos y muer os se dirigen a la iglesia , Barkis y Victoria s guen en el comedor destruido.) BARKIS: Bien, se acabó . Tomaremos todo el dinero y nos iremos de aquí VICTORIA: ¿Dinero? ¿Qué dinero? BARKIS: ¡Tu dote, a la que tengo derecho! VICTORIA: Pero mis padres no tienen dinero . Mi matrimonio con usted es lo que los salvará de la ruina BARKIS: ¿ Qué? ¿De la ruina ? ¡ No es cier o, es mentira , dime que no es cier o! Col. Del Olmo Enero 2008 Adaptación Original: Hugo López 38/42
  • 48. VICTORIA: Las cosas no salieron de acuerdo su plan , ¿ Lord Barkis ? Pues bien , parece que la decepción es lo único que tenemos en común. (Sale Victoria. Lord Barkis se espera y la sigue.) 2.9 LA BODA DE VÍCTOR (Victoria sale corriendo de la Mansión y ve que hay un tumulto en la iglesia y se dirige hacia allá) GASLWELLS: ¡ Váyanse de aquí, demonios del infierno ! ¡ Vuelvan al abismo , de donde vinieron ! ¡ NO permitiré que entren aquí! ¡Largo ! ¡ Largo! MUERTO: ¡No grite, es una iglesia! (Se queda pasmado) BONEJANGLES: Buenas noches (Todos los muertos y vivos entran a la iglesia y se sientan en las butacas. El A nciano y V íctor esperan en el altar con una vela, el anillo y una copa con veneno. Se escucha una marcha nupcial y Emily entra.) GUTERNEKT: Queridos mu ales y difuntos, estamos reunidos hoy para unir a este hombre y a este cadáver en matrimonio (Victoria entra en la iglesia) VICTORIA: ¿Víctor? MUERTA: GUTERNEKT : Ahora los votos . El mor al primero. (Victoria empieza a caminar hacia un lado de altar) VÍCTOR: Con esta mano , yo sostendré tus anhelos . Tu copa nunca estará vacía porque yo seré tu vino GUTERNEKT: Ahora tú EMILY: Con esta mano yo sostendré tus anhelos. Tu copa nunca estará vacía porque yo seré... (Emily se da cuenta que Victoria está a unos metros de Víctor) EMILY: Yo seré... VÍCTOR: ¿Si? GUTERNEKT: Continúa , querida Col. Del Olmo Enero 2008 Adaptación Original: Hugo López 39/42
  • 49. EMILY: ¡Tu copa! Nunca estará vacía ... porque yo seré... VÍCTOR: Yo seré tu vino (Víctor agarra la copa y está a punto de tomarle, lo detiene) Ya lo está dudando EMILY: ¡No puedo! VÍCTOR: ¿Qué sucede? (Víctor quiere voltear pero Emily le agarra la cara) EMILY: No es correcto, estuve comprometida, pero me robaron mi sue o y ahora se los estoy robando a alguien más . Te amo, Víctor. Pero no eres mío. (Le suelta la cara y le hace una señal a V ictoria para que se acerque) VÍCTOR: ¡Victoria! (Victoria se aproxima y Emily les pone las manos juntas) MUERTOS Y VIVOS: 2.10 LA PELEA CON BARKIS (Entra Lord Barkis) BARKIS: Pero que ternura . Yo siempre lloro en las bodas. VICTORIA: (Susurra) ¡ Barkis! BARKIS : Los jóvenes enamorados por fin están juntos . Seguro que ahora podrán vivir... Felices para Siempre... (Se acerca a Victoria) BARKIS: Pero se olvidan... que ella es mi esposa (Agarra a Victoria) Y no me iré sin ella. ¡No me iré con las manos vacías! EMILY: ¿Tú? BARKIS: ¿Emily? EMILY: Eres Tú BARKIS: Cuando te dejé estabas... EMILY: MUERTA Col. Del Olmo Enero 2008 Adaptación Original: Hugo Aguilar López 40/42
  • 50. VIVOS Y MUERTOS: BARKIS: Es obvio que esta mujer alucina (Los muertos se levantan de manera amenazadte. Barkis se aleja agarrando a Victoria del brazo y le quita al General Partemuerto su espada) BARKIS: Siento arruinarles el día, pero debemos irnos ahora VÍCTOR: ¡Quítale las manos de encima! ¡Ahora! BARKIS: ¿También tendré que matarte? (El Chico muerto le pega en la espinilla a Barkis, quien suelta a V ictoria. V ictoria corre a los brazos de V íctor. Barkis se abalanza con la espada hacia él.) COCIENRA 1: ¡Victor, ten! (Le pasa un tridente de cocina) Lo siento (Barkis y Víctor se ponen a pelear) PAUL: VIUDA NEGRA: Creo que esto no es justo (V íctor va perdiendo y se le cae el tridente. Barkis está por matar o pero detiene el golpe quitándole la espada y lo menaza con ella) BARKIS: mi cielo! EMILY: Largo de aquí BARKIS: Ahh, si, ya me voy. (Se dirige al altar y toma la copa) Pero antes un brindis por Emily. Siempre la madrina pero jamás la novia. Dime, querida, ¿Puede romperse un corazón cuando ya ha dejado de latir? ¿Mmm...? GUSANO: ¡ Déjenmelo a mí! ¡Yo solito puedo ! ¡ No me detengan! COCINERA 1: Lo acabaré GUTERNEKT: ¡Aguarden! Debemos respetar sus reglas, estamos en la tierra de los vivos. BARKIS: Bien dicho (Bebe de la copa y empieza a salir y le empieza a dar un ataque.) GUSANO: Creo que morirá GUTERNEKT: Él tiene razón, pueden llevárselo (Los muer os agarran a Barkis y lo sacan de la iglesia) BARKIS: ¡No! ¡No! Col. Del Olmo Enero 2008 Adaptación Original: Hugo Aguilar López 41/42
  • 51. COCINERA 1: Llegó otro... VICTORIA: Víctor, creí que jamás te volvería a ver (V íctor y V ictoria se abrazan. Emily los mira y empieza a salir) VÍCTOR: Aguarda. Hice una promesa EMILY: Cumpliste tu promesa , me liberaste (le entrega el anillo) Ahora yo haré lo mismo por ti. (Emily camina fuera de la iglesia, la cubre la luz de la luna, lanza el ramo y lo atrapa V ictoria. El humo la cubre y desaparece. El humo se desvanece y los muertos se unen nuevamente a los vivos.) 2.11 1 HAY BODA (REPRISE) HOMBRES: TODOS: Tendremos una fiesta La novia está en su día de gloria que nunca nadie pensó A la tierra de los vivos a celebrar La gente que vive arriba Envidia nos tendrá Ella tendrá Su gran fiesta hoy ( Oscuro. Cierra telón.) FINAL DEL DEGUNDO ACTO Col. Del Olmo Enero 2008 Adaptación original: Hugo Aguilar López 42/42
  • 52.
  • 53. o o
  • 54.
  • 55. COLEGIO DEL OLMO, A.C. Lista de Cambio de escena 1 NOMBRE DE PRODUCCIÓN: El Cadaver de la Novia TEATRO: NOMBRE DEL DIRECTOR : Fátim a del ACTO 1 Escena # a # Objeto Acción Posición Personal Notas Escena # a # fleto Acción Posición Personal Notas Escena # a # O bjeto Acción Posición Personal Notas Escena # a # Ob eto Acción Posición Personal Notas
  • 56. COLEGIO DEL OLMO, A.C. Lista de Cambio de escena NOMBRE DE PRODUCCIÓN: El Cadaver de la Novia TEATRO: NOMBRE DEL DIRECTOR: Fátima del Rpsario ACT II Escena # a # Objetó Acción Posición Personal Notas Escena # a # O bjeto Acción Posición Personal Notas Escena # a # O bjeto Acción Posición Personal Notas Escena # a # Objeto Acción Posición Personal Notas i
  • 57.
  • 58. k ó ) ya) ° ó > E ami . E x 0 c m c o > v ó g á _ ' y _ c c £ v z CL 0 m
  • 59. 1 O E r c o o yó o ó 3 y , J > E E E > > W m Ó m m m . W ^ > z z E c .3 J o o 0 0 J¿ ü x 2 ñ w ¢ ¢ > 7 ¢
  • 60. m 1 4 W - 0 J 5 o W W o ir 0 á 0 0
  • 61. m U 0 0 o t o W u W E E d w 3 E 0 c 0 0 0 2 _ O }} _ 9 m W )
  • 62.
  • 63.
  • 64. Diseño de Escenografía -2 n 2L r _ 3- Ac 9 el d, V, c r c / 1 nn, Á,- - - &9 Pies c 1 a .,1 - '
  • 65. r. . . 3 A J 1. E¡ Ce V C - s" T. S -F , 16 n, e v c -- 2 , e &4" ,, z jo ú-- 5c. £ aje es ce 1