SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 21
Downloaden Sie, um offline zu lesen
Emacsでの翻訳
Emacsで訳す、gettextで国際化されたソフトウェア

     IWAI, Masaharu (iwaim)
       Vine Linuxパッケージャ
アウトライン

  メジャーモード紹介

  Vine Linux 5での使い方

  実演

  質疑応答




                      1/20
便利なメジャーモードなど

  lookup
    辞書検索インターフェース


  text-translator
    翻訳ウェブサイトとの通信


  po-mode
    gettextのpoファイル用




                      2/20
lookup (1)

    辞書検索インタフェース

    対応形式
      EPWING辞書 (互換JIS X 4081形式)

      SDIC辞書

      NDTPサーバ

      DICTサーバ




                                  3/20
lookup (2)

    インストール
      apt-get install lookup   plusカテゴリ



    URL
      http://openlab.jp/edict/lookup/




                                          4/20
lookup設定 (1)

 NDTPサーバを使う設定例


          (autoload 'lookup "lookup" nil t)
          (autoload 'lookup-pattern "lookup" nil t)
          (autoload 'lookup-region "lookup" nil t)
          (autoload 'lookup-word "lookup" nil t)
          (setq lookup-use-kakasi t)
          (define-key ctl-x-map "l" 'lookup)
          (define-key ctl-x-map "y" 'lookup-region)
          (define-key ctl-x-map "?C-y" 'lookup-pattern)
          (define-key ctl-x-map "?C-w" 'lookup-word)
          (setq lookup-search-agents
               '(
                  (ndtp "localhost")
                  ))



                                                          5/20
lookup設定 (2)

 Vine Linux5での設定例


   (setq lookup-use-kakasi t)
   (define-key ctl-x-map "l" 'lookup)
   (define-key ctl-x-map "y" 'lookup-region)
   (define-key ctl-x-map "?C-y" 'lookup-pattern)
   (define-key ctl-x-map "?C-w" 'lookup-word)
   (setq lookup-search-agents
         '(
            (ndeb "/usr/share/dict/jisx4081/gene95") ;; GENE95
            (ndeb "/usr/share/dict/jisx4081/engJMD") ;; EDICT
            ))


                                                                 6/20
Vine Linux 5での辞書 (1)

 英和
   EDICT辞書
      dict-jisx4081-edictパッケージ     plusカテゴリ



   GENE95辞書
      self-build-dict-jisx4081-gene95   non-freeカテゴリ




                                                       7/20
Vine Linux 5での辞書 (2)

 和英
   EDICT辞書
      dict-jisx4081-edictパッケージ   plusカテゴリ




                                            8/20
text-translator (1)

    翻訳ウェブサイトと通信
      リージョンを翻訳ウェブサイトに渡し、結果を取得する


    対応ウェブサイト
      Google翻訳、エキサイト翻訳など

      デフォルトはGoogle検索 (英和)




                                  9/20
text-translator (2)

    インストール
      apt-get install text-translator   plusカテゴリ



    URL
      http://www.emacswiki.org/emacs/TextTranslator




                                                      10/20
text-translator設定 (1)

 設定例


    (require 'text-translator)
    (global-set-key "C-xM-t" 'text-translator)
    ;; use translation type auto selection (english/japanese only)
    ;; set function that use auto selection
    (setq text-translator-auto-selection-func
          'text-translator-translate-by-auto-selection-enja)
    ;; set global-key
    (global-set-key "C-xt" 'text-translator-translate-by-auto-selection)
    (setq text-translator-default-engine "excite.co.jp_enja")




                                                                            11/20
text-translator設定 (2)

 Vine Linux 5での設定例


   (setq text-translator-default-engine "excite.co.jp_enja")




                                                               12/20
po-mode (1)

   gettext化されたソフトウェアのpoファイルの編集

   fuzzy/unfuzzy、msgfmt実行など




                                 13/20
po-mode (2)

   インストール
     apt-get install po-mode   mainカテゴリ



   URL
     http://www.gnu.org/software/gettext/




                                            14/20
po-mode設定 (1)

 設定例


   (autoload 'po-mode "po-mode")
   (setq auto-mode-alist (cons '(".po[tx]?'|.po." . po-mode)
                               auto-mode-alist))




                                                                         15/20
po-mode設定 (2)

 Vine Linux 5での設定例


                     ;; なし




                             16/20
po-modeキーバインド

とりあえず覚えておくキーバインド
  u       : 次の未翻訳に移動

  [tab]   : unfuzzy (fuzzyをとる)

  C-j     : 翻訳元の文字列を翻訳箇所にコピー

  [Enter] : 翻訳モードに入る

  C-c C-c : 翻訳モードを終了する

  s       : 翻訳箇所のソースコードを開く

  V       : 保存してmsgfmt実行
                                 17/20
翻訳の流れ

 1. 未訳箇所を探す               キーバインド: u (po-mode)



 2. 原文をコピー            キーバインド: C-j (po-mode)



 3. 参考訳取得          キーバインド: C-x M-t (text-translator)



 4. 単語を辞書で引く                 キーバインド: C-x y (lookup)



 5. 訳す   翻訳後: C-c C-c (po-mode)




                                                       18/20
実演

とりあえず何か訳してみる




               19/20
質疑応答

なにかあれば。




          20/20

Weitere ähnliche Inhalte

Was ist angesagt?

SDN Lab環境でのRobotFramework実践活用
SDN Lab環境でのRobotFramework実践活用SDN Lab環境でのRobotFramework実践活用
SDN Lab環境でのRobotFramework実践活用
Toshiki Tsuboi
 
Xen4.0 and vt-d Network Performance Benchmark
Xen4.0 and vt-d Network Performance BenchmarkXen4.0 and vt-d Network Performance Benchmark
Xen4.0 and vt-d Network Performance Benchmark
Mitsutoshi Kiuchi
 
Python Kyoto study
Python Kyoto studyPython Kyoto study
Python Kyoto study
Naoya Inada
 
Python Kyoto study LT
Python Kyoto study LTPython Kyoto study LT
Python Kyoto study LT
Naoya Inada
 
Gitを理解するためにおさえておきたい3つの図(工事中)
Gitを理解するためにおさえておきたい3つの図(工事中)Gitを理解するためにおさえておきたい3つの図(工事中)
Gitを理解するためにおさえておきたい3つの図(工事中)
Teloo
 

Was ist angesagt? (20)

about dakota6.7 gui
about dakota6.7 guiabout dakota6.7 gui
about dakota6.7 gui
 
Varnishのログの眺め方
Varnishのログの眺め方Varnishのログの眺め方
Varnishのログの眺め方
 
Cvim saisentan 半精度浮動小数点数 half
Cvim saisentan 半精度浮動小数点数 halfCvim saisentan 半精度浮動小数点数 half
Cvim saisentan 半精度浮動小数点数 half
 
V6 unix vol.2 in okinawa
V6 unix vol.2 in okinawaV6 unix vol.2 in okinawa
V6 unix vol.2 in okinawa
 
2017年春のPerl
2017年春のPerl2017年春のPerl
2017年春のPerl
 
Ansibleを使ってローカル開発環境を作ろう ( #PyLadiesTokyo Meetup )
Ansibleを使ってローカル開発環境を作ろう ( #PyLadiesTokyo Meetup ) Ansibleを使ってローカル開発環境を作ろう ( #PyLadiesTokyo Meetup )
Ansibleを使ってローカル開発環境を作ろう ( #PyLadiesTokyo Meetup )
 
いまさら聞けないRake入門
いまさら聞けないRake入門いまさら聞けないRake入門
いまさら聞けないRake入門
 
PECL を数えてみた
PECL を数えてみたPECL を数えてみた
PECL を数えてみた
 
SDN Lab環境でのRobotFramework実践活用
SDN Lab環境でのRobotFramework実践活用SDN Lab環境でのRobotFramework実践活用
SDN Lab環境でのRobotFramework実践活用
 
Xen4.0 and vt-d Network Performance Benchmark
Xen4.0 and vt-d Network Performance BenchmarkXen4.0 and vt-d Network Performance Benchmark
Xen4.0 and vt-d Network Performance Benchmark
 
Android デバッグ小ネタ
Android デバッグ小ネタAndroid デバッグ小ネタ
Android デバッグ小ネタ
 
CPANの依存モジュールをもう少し正しく検出したい
CPANの依存モジュールをもう少し正しく検出したいCPANの依存モジュールをもう少し正しく検出したい
CPANの依存モジュールをもう少し正しく検出したい
 
Python Kyoto study
Python Kyoto studyPython Kyoto study
Python Kyoto study
 
golang binary hacks
golang binary hacksgolang binary hacks
golang binary hacks
 
2017年夏のPerl
2017年夏のPerl2017年夏のPerl
2017年夏のPerl
 
デバドラを書いてみよう!
デバドラを書いてみよう!デバドラを書いてみよう!
デバドラを書いてみよう!
 
Python Kyoto study LT
Python Kyoto study LTPython Kyoto study LT
Python Kyoto study LT
 
Gitを理解するためにおさえておきたい3つの図(工事中)
Gitを理解するためにおさえておきたい3つの図(工事中)Gitを理解するためにおさえておきたい3つの図(工事中)
Gitを理解するためにおさえておきたい3つの図(工事中)
 
Git入門-概念編
Git入門-概念編Git入門-概念編
Git入門-概念編
 
Tricky implementation of Go ARM soft float
Tricky implementation of Go ARM soft floatTricky implementation of Go ARM soft float
Tricky implementation of Go ARM soft float
 

Andere mochten auch (9)

Firehouse Subs presentation,
Firehouse Subs presentation,Firehouse Subs presentation,
Firehouse Subs presentation,
 
рефрактерный и метастатический рак простаты
рефрактерный и метастатический рак простатырефрактерный и метастатический рак простаты
рефрактерный и метастатический рак простаты
 
FLOSSとゲームの話
FLOSSとゲームの話FLOSSとゲームの話
FLOSSとゲームの話
 
эксперимент
экспериментэксперимент
эксперимент
 
презентация по простатэктомии
презентация по простатэктомиипрезентация по простатэктомии
презентация по простатэктомии
 
Linux環境でのTracの導入
Linux環境でのTracの導入Linux環境でのTracの導入
Linux環境でのTracの導入
 
The Battle for Wesnoth (OSC2011 Tokyo/Spring, Doc-ja)
The Battle for Wesnoth (OSC2011 Tokyo/Spring, Doc-ja)The Battle for Wesnoth (OSC2011 Tokyo/Spring, Doc-ja)
The Battle for Wesnoth (OSC2011 Tokyo/Spring, Doc-ja)
 
Wesnothの翻訳をやるべきです
Wesnothの翻訳をやるべきですWesnothの翻訳をやるべきです
Wesnothの翻訳をやるべきです
 
Version 3.6 Powerpoint March10
Version 3.6 Powerpoint March10Version 3.6 Powerpoint March10
Version 3.6 Powerpoint March10
 

Ähnlich wie Emacsでの翻訳 - Emacsで訳す、gettextで国際化されたソフトウェア

LLVMで遊ぶ(整数圧縮とか、x86向けの自動ベクトル化とか)
LLVMで遊ぶ(整数圧縮とか、x86向けの自動ベクトル化とか)LLVMで遊ぶ(整数圧縮とか、x86向けの自動ベクトル化とか)
LLVMで遊ぶ(整数圧縮とか、x86向けの自動ベクトル化とか)
Takeshi Yamamuro
 
8F Emacs seminar 1st
8F Emacs seminar 1st8F Emacs seminar 1st
8F Emacs seminar 1st
toshi_pp
 
.NET 5 勉強会 ~.NET Framework から .NET へ~
.NET 5 勉強会 ~.NET Framework から .NET へ~.NET 5 勉強会 ~.NET Framework から .NET へ~
.NET 5 勉強会 ~.NET Framework から .NET へ~
Fujio Kojima
 
How to manage Cakephp @CakePHP_Fukuoka_2
How to manage Cakephp @CakePHP_Fukuoka_2 How to manage Cakephp @CakePHP_Fukuoka_2
How to manage Cakephp @CakePHP_Fukuoka_2
ichikaway
 
スタート低レイヤー #0
スタート低レイヤー #0スタート低レイヤー #0
スタート低レイヤー #0
Kiwamu Okabe
 
GNU awk (gawk) を用いた Apache ログ解析方法
GNU awk (gawk) を用いた Apache ログ解析方法GNU awk (gawk) を用いた Apache ログ解析方法
GNU awk (gawk) を用いた Apache ログ解析方法
博文 斉藤
 
How_to_install_octave_ver1.0
How_to_install_octave_ver1.0How_to_install_octave_ver1.0
How_to_install_octave_ver1.0
Satoshi Kume
 

Ähnlich wie Emacsでの翻訳 - Emacsで訳す、gettextで国際化されたソフトウェア (20)

Node予備校 vol.1 名古屋
Node予備校 vol.1 名古屋Node予備校 vol.1 名古屋
Node予備校 vol.1 名古屋
 
LLVMで遊ぶ(整数圧縮とか、x86向けの自動ベクトル化とか)
LLVMで遊ぶ(整数圧縮とか、x86向けの自動ベクトル化とか)LLVMで遊ぶ(整数圧縮とか、x86向けの自動ベクトル化とか)
LLVMで遊ぶ(整数圧縮とか、x86向けの自動ベクトル化とか)
 
8F Emacs seminar 1st
8F Emacs seminar 1st8F Emacs seminar 1st
8F Emacs seminar 1st
 
.NET 5 勉強会 ~.NET Framework から .NET へ~
.NET 5 勉強会 ~.NET Framework から .NET へ~.NET 5 勉強会 ~.NET Framework から .NET へ~
.NET 5 勉強会 ~.NET Framework から .NET へ~
 
【学習メモ#1st】12ステップで作る組込みOS自作入門
【学習メモ#1st】12ステップで作る組込みOS自作入門【学習メモ#1st】12ステップで作る組込みOS自作入門
【学習メモ#1st】12ステップで作る組込みOS自作入門
 
Vyatta 改造入門
Vyatta 改造入門Vyatta 改造入門
Vyatta 改造入門
 
How to manage Cakephp @CakePHP_Fukuoka_2
How to manage Cakephp @CakePHP_Fukuoka_2 How to manage Cakephp @CakePHP_Fukuoka_2
How to manage Cakephp @CakePHP_Fukuoka_2
 
Pdp11 on-fpga
Pdp11 on-fpgaPdp11 on-fpga
Pdp11 on-fpga
 
20130316 プログラミング言語Go
20130316 プログラミング言語Go20130316 プログラミング言語Go
20130316 プログラミング言語Go
 
20130228 Goノススメ(BPStudy #66)
20130228 Goノススメ(BPStudy #66)20130228 Goノススメ(BPStudy #66)
20130228 Goノススメ(BPStudy #66)
 
ラズパイでデバイスドライバを作ってみた。
ラズパイでデバイスドライバを作ってみた。ラズパイでデバイスドライバを作ってみた。
ラズパイでデバイスドライバを作ってみた。
 
Lisp Tutorial for Pythonista Day 6
Lisp Tutorial for Pythonista Day 6Lisp Tutorial for Pythonista Day 6
Lisp Tutorial for Pythonista Day 6
 
SECDマシン 実装と動きとその他もろもろについて
SECDマシン 実装と動きとその他もろもろについてSECDマシン 実装と動きとその他もろもろについて
SECDマシン 実装と動きとその他もろもろについて
 
とある帽子の大蛇料理Ⅱ
とある帽子の大蛇料理Ⅱとある帽子の大蛇料理Ⅱ
とある帽子の大蛇料理Ⅱ
 
スタート低レイヤー #0
スタート低レイヤー #0スタート低レイヤー #0
スタート低レイヤー #0
 
GNU awk (gawk) を用いた Apache ログ解析方法
GNU awk (gawk) を用いた Apache ログ解析方法GNU awk (gawk) を用いた Apache ログ解析方法
GNU awk (gawk) を用いた Apache ログ解析方法
 
TripleOの光と闇
TripleOの光と闇TripleOの光と闇
TripleOの光と闇
 
How_to_install_octave_ver1.0
How_to_install_octave_ver1.0How_to_install_octave_ver1.0
How_to_install_octave_ver1.0
 
How to run P4 BMv2
How to run P4 BMv2How to run P4 BMv2
How to run P4 BMv2
 
第2回勉強会スライド
第2回勉強会スライド第2回勉強会スライド
第2回勉強会スライド
 

Kürzlich hochgeladen

Kürzlich hochgeladen (11)

業務で生成AIを活用したい人のための生成AI入門講座(社外公開版:キンドリルジャパン社内勉強会:2024年4月発表)
業務で生成AIを活用したい人のための生成AI入門講座(社外公開版:キンドリルジャパン社内勉強会:2024年4月発表)業務で生成AIを活用したい人のための生成AI入門講座(社外公開版:キンドリルジャパン社内勉強会:2024年4月発表)
業務で生成AIを活用したい人のための生成AI入門講座(社外公開版:キンドリルジャパン社内勉強会:2024年4月発表)
 
LoRaWANスマート距離検出センサー DS20L カタログ LiDARデバイス
LoRaWANスマート距離検出センサー  DS20L  カタログ  LiDARデバイスLoRaWANスマート距離検出センサー  DS20L  カタログ  LiDARデバイス
LoRaWANスマート距離検出センサー DS20L カタログ LiDARデバイス
 
NewSQLの可用性構成パターン(OCHaCafe Season 8 #4 発表資料)
NewSQLの可用性構成パターン(OCHaCafe Season 8 #4 発表資料)NewSQLの可用性構成パターン(OCHaCafe Season 8 #4 発表資料)
NewSQLの可用性構成パターン(OCHaCafe Season 8 #4 発表資料)
 
Amazon SES を勉強してみる その22024/04/26の勉強会で発表されたものです。
Amazon SES を勉強してみる その22024/04/26の勉強会で発表されたものです。Amazon SES を勉強してみる その22024/04/26の勉強会で発表されたものです。
Amazon SES を勉強してみる その22024/04/26の勉強会で発表されたものです。
 
Amazon SES を勉強してみる その32024/04/26の勉強会で発表されたものです。
Amazon SES を勉強してみる その32024/04/26の勉強会で発表されたものです。Amazon SES を勉強してみる その32024/04/26の勉強会で発表されたものです。
Amazon SES を勉強してみる その32024/04/26の勉強会で発表されたものです。
 
Observabilityは従来型の監視と何が違うのか(キンドリルジャパン社内勉強会:2022年10月27日発表)
Observabilityは従来型の監視と何が違うのか(キンドリルジャパン社内勉強会:2022年10月27日発表)Observabilityは従来型の監視と何が違うのか(キンドリルジャパン社内勉強会:2022年10月27日発表)
Observabilityは従来型の監視と何が違うのか(キンドリルジャパン社内勉強会:2022年10月27日発表)
 
論文紹介:Selective Structured State-Spaces for Long-Form Video Understanding
論文紹介:Selective Structured State-Spaces for Long-Form Video Understanding論文紹介:Selective Structured State-Spaces for Long-Form Video Understanding
論文紹介:Selective Structured State-Spaces for Long-Form Video Understanding
 
論文紹介: The Surprising Effectiveness of PPO in Cooperative Multi-Agent Games
論文紹介: The Surprising Effectiveness of PPO in Cooperative Multi-Agent Games論文紹介: The Surprising Effectiveness of PPO in Cooperative Multi-Agent Games
論文紹介: The Surprising Effectiveness of PPO in Cooperative Multi-Agent Games
 
LoRaWAN スマート距離検出デバイスDS20L日本語マニュアル
LoRaWAN スマート距離検出デバイスDS20L日本語マニュアルLoRaWAN スマート距離検出デバイスDS20L日本語マニュアル
LoRaWAN スマート距離検出デバイスDS20L日本語マニュアル
 
新人研修 後半 2024/04/26の勉強会で発表されたものです。
新人研修 後半        2024/04/26の勉強会で発表されたものです。新人研修 後半        2024/04/26の勉強会で発表されたものです。
新人研修 後半 2024/04/26の勉強会で発表されたものです。
 
論文紹介:Video-GroundingDINO: Towards Open-Vocabulary Spatio-Temporal Video Groun...
論文紹介:Video-GroundingDINO: Towards Open-Vocabulary Spatio-Temporal Video Groun...論文紹介:Video-GroundingDINO: Towards Open-Vocabulary Spatio-Temporal Video Groun...
論文紹介:Video-GroundingDINO: Towards Open-Vocabulary Spatio-Temporal Video Groun...
 

Emacsでの翻訳 - Emacsで訳す、gettextで国際化されたソフトウェア

  • 1. Emacsでの翻訳 Emacsで訳す、gettextで国際化されたソフトウェア IWAI, Masaharu (iwaim) Vine Linuxパッケージャ
  • 2. アウトライン メジャーモード紹介 Vine Linux 5での使い方 実演 質疑応答 1/20
  • 3. 便利なメジャーモードなど lookup 辞書検索インターフェース text-translator 翻訳ウェブサイトとの通信 po-mode gettextのpoファイル用 2/20
  • 4. lookup (1) 辞書検索インタフェース 対応形式 EPWING辞書 (互換JIS X 4081形式) SDIC辞書 NDTPサーバ DICTサーバ 3/20
  • 5. lookup (2) インストール apt-get install lookup plusカテゴリ URL http://openlab.jp/edict/lookup/ 4/20
  • 6. lookup設定 (1) NDTPサーバを使う設定例 (autoload 'lookup "lookup" nil t) (autoload 'lookup-pattern "lookup" nil t) (autoload 'lookup-region "lookup" nil t) (autoload 'lookup-word "lookup" nil t) (setq lookup-use-kakasi t) (define-key ctl-x-map "l" 'lookup) (define-key ctl-x-map "y" 'lookup-region) (define-key ctl-x-map "?C-y" 'lookup-pattern) (define-key ctl-x-map "?C-w" 'lookup-word) (setq lookup-search-agents '( (ndtp "localhost") )) 5/20
  • 7. lookup設定 (2) Vine Linux5での設定例 (setq lookup-use-kakasi t) (define-key ctl-x-map "l" 'lookup) (define-key ctl-x-map "y" 'lookup-region) (define-key ctl-x-map "?C-y" 'lookup-pattern) (define-key ctl-x-map "?C-w" 'lookup-word) (setq lookup-search-agents '( (ndeb "/usr/share/dict/jisx4081/gene95") ;; GENE95 (ndeb "/usr/share/dict/jisx4081/engJMD") ;; EDICT )) 6/20
  • 8. Vine Linux 5での辞書 (1) 英和 EDICT辞書 dict-jisx4081-edictパッケージ plusカテゴリ GENE95辞書 self-build-dict-jisx4081-gene95 non-freeカテゴリ 7/20
  • 9. Vine Linux 5での辞書 (2) 和英 EDICT辞書 dict-jisx4081-edictパッケージ plusカテゴリ 8/20
  • 10. text-translator (1) 翻訳ウェブサイトと通信 リージョンを翻訳ウェブサイトに渡し、結果を取得する 対応ウェブサイト Google翻訳、エキサイト翻訳など デフォルトはGoogle検索 (英和) 9/20
  • 11. text-translator (2) インストール apt-get install text-translator plusカテゴリ URL http://www.emacswiki.org/emacs/TextTranslator 10/20
  • 12. text-translator設定 (1) 設定例 (require 'text-translator) (global-set-key "C-xM-t" 'text-translator) ;; use translation type auto selection (english/japanese only) ;; set function that use auto selection (setq text-translator-auto-selection-func 'text-translator-translate-by-auto-selection-enja) ;; set global-key (global-set-key "C-xt" 'text-translator-translate-by-auto-selection) (setq text-translator-default-engine "excite.co.jp_enja") 11/20
  • 13. text-translator設定 (2) Vine Linux 5での設定例 (setq text-translator-default-engine "excite.co.jp_enja") 12/20
  • 14. po-mode (1) gettext化されたソフトウェアのpoファイルの編集 fuzzy/unfuzzy、msgfmt実行など 13/20
  • 15. po-mode (2) インストール apt-get install po-mode mainカテゴリ URL http://www.gnu.org/software/gettext/ 14/20
  • 16. po-mode設定 (1) 設定例 (autoload 'po-mode "po-mode") (setq auto-mode-alist (cons '(".po[tx]?'|.po." . po-mode) auto-mode-alist)) 15/20
  • 17. po-mode設定 (2) Vine Linux 5での設定例 ;; なし 16/20
  • 18. po-modeキーバインド とりあえず覚えておくキーバインド u : 次の未翻訳に移動 [tab] : unfuzzy (fuzzyをとる) C-j : 翻訳元の文字列を翻訳箇所にコピー [Enter] : 翻訳モードに入る C-c C-c : 翻訳モードを終了する s : 翻訳箇所のソースコードを開く V : 保存してmsgfmt実行 17/20
  • 19. 翻訳の流れ 1. 未訳箇所を探す キーバインド: u (po-mode) 2. 原文をコピー キーバインド: C-j (po-mode) 3. 参考訳取得 キーバインド: C-x M-t (text-translator) 4. 単語を辞書で引く キーバインド: C-x y (lookup) 5. 訳す 翻訳後: C-c C-c (po-mode) 18/20