SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 335
Downloaden Sie, um offline zu lesen
Ufficio del GIP presso il Tribunale di Grosseto
              PROCEDIMENTO PENALE 12/285 RGNR 12/117 RGGIP

                    Oggetto: Naufragio della nave Costa Concordia
                          Avvenimento del 13 Gennaio 2012



 Relazione tecnica dei consulenti nominati dal GIP del tribunale di Grosseto



                              ANNESSO 5
           “Relazione RIS – Carabinieri di Roma -
                        Sez. Fonica”

                                Tot. pagg. 333




Grosseto, 11 Settembre 2012
PROGR.              DATA             ORE             DURATA     DECRETO

Track1-2                                              5h35’17”

Interlocutori:




VOCMAS           -    [00’10”] (p.i.) ultimamente, no?

(p.i. per bassa intensità sonora)

VOCMAS           -    ...avanti!... Forte e Chiaro!

(tono continuo)

VOCMAS           -    Avanti! (comunicazione radio in ricezione: VOCMAS:
                      forte e chiaro!) (comunicazione radio in trasmissione: “...
                      forte e chiaro!” )

VOCMAS           -    (p.i. per bassa intensità sonora)

VOCMAS           -    Biasco.

VOCMAS           -    Ah, Biasco (o simile) lo conosco, è un bravo ragazzo.

VOCMAS           -    No, era...

VOCMAS           -    (p.i. per bassa intensità sonora)

VOCMAS           -    Ah, si?

(tono intermittente)

(p.i. per bassa intensità sonora)
VOCMAS       -    È un bravo ragazzo.

[01’00”]

VOCMAS       -    È un grande!

(p.i. per bassa intensità sonora)

VOCMAS       -    ...Serena...

VOCMAS       -    ...la sinistra!

VOCMAS       -    Ah, ha finito!

VOCMAS       -    Ha finito (o simile)

VOCMAS       -    Un grande!... È forte (p.i.)

(p.i. per bassa intensità sonora)

[02’00”]

(p.i. per bassa intensità sonora)

(comunicazione radio in ricezione non comprensibile)

VOCMAS* -         (p.i.) su questa nave nel duemilasei... (p.i.)

VOCMAS       -    (p.i.) allora, eh!

VOCMAS       -    Lui ce ne ha... gli altri (o simile) K2 e 7... (o simile)

VOCMAS       -    Chi era?

VOCMAS       -    Sbarcavano tutti... in Toscana, là... Stefano...
VOCMAS     -   (p.i.)

VOCMAS     -   ...Alessandro...

VOCMAS* -      Di Stefano?

VOCMAS     -   Di Stefano, eh!... Sbarcava... (tono intermittente)

VOCMAS     -   Russo!

VOCMAS* -      Il cognato comandante? Forte quel tipo...

VOCMAS     -   Forte...

VOCMAS     -   Mi sono trovato bene (o simile)

VOCMAS* -      Ah, pure io mi sono trovato bene (p.i.)

VOCMAS     -   È un tipo tranquillo...

VOCMAS* -      In Romantica mi sembra l’ho avuto, eh!... Non mi
               ricordo.

VOCMAS     -   E poi Di Tuzio Pesce (o simile) che... stavamo facendo il
               passaggio.

VOCMAS* -      Pesce non mi sono trovato tanto bene, eh!

[03’00”]

VOCMAS     -   No, Pesce è un poco troppo viscido!

(ridono)

VOCMAS     -   ...sta andando di Pesce...
VOCMAS   -   Ci si addice il nome!

VOCMAS   -   No, che quello (p.i.)

VOCMAS   -   Pesce non è...

VOCMAS   -   Se hai problemi... cioè lui...

VOCMAS* -    Ma è (p.i.)

VOCMAS   -   ...forse è l’unico che ti chiama per nome!... Cioè quello ti
             chiamava... Alessandro... Però... qualcosa di strano, eh?

VOCMAS   -   Minchia!

VOCMAS   -   E poi c’era Russo come comandante. Però Russo, ho
             capito pure una cosa, Russo...

VOCMAS   -   Russo comandante?

VOCMAS   -   Si!

VOCMAS   -   ...se ti conosce...

VOCMAS* -    Ti tratta bene.

VOCMAS   -   ...ti tratta bene.

VOCMAS* -    Se non ti conosce, non ti tratta bene!

VOCMAS   -   Eh!

VOCMAS   -   Io l’avevo fatto su Deliziosa quelle sul Pacifico, no... (p.i.)
             mi sono trovato bene.
VOCMAS* -         Però se non ti conosce non è un tipo (tono continuo). Fa
                  figli e figliastri perché...

VOCMAS       -    (comunicazione radio in trasmissione: VOCMAS: Avanti!)
                  (comunicazione radio in ricezione: VOCMAS: Forte e
                  chiaro!) (comunicazione radio in trasmissione. VOCMAS:
                  “...Forte e chiaro. Ciao.”)

VOCMAS* -         Fa un po’ di figli e un po’ di figliastri... l’ho appurato (o
                  simile) anche io.

VOCMAS       -    Tanti poi... [04’00”] ...quando va tutto bene, va tutto
                  bene...

VOCMAS* -         Ma se succede qualcosa, tu sei il primo che ti incula,
                  eh!... (tono intermittente) Non è che... Non scherza mica
                  quel personaggio! Da quello che mi hanno raccontato,
                  eh!... Fatta la prova timone? (p.i.) andava via il ragazzo?

(p.i. per bassa intensità sonora)

VOCMAS       -    Com’è andata stavolta?

VOCMAS       -    Poi mi ha mandato pure la mail...

VOCMAS* -         Ah, è vero, oggi è il santuario dei crostacei (o simile)

VOCMAS       -    È Santuario dei crostacei. (o simile)

VOCMAS       -    Oddio che palle! (o simile)

VOCMAS       -    Devo parlare con Cristinis (o simile) perché non ho voglia
di lavorare fino a Marzo... perché ma manco li cani, eh!...
               Ma perché proprio (p.i.) per tirare oltre la chiusura (o
               simile)

VOCMAS     -   (p.i.) uguali... che è tua...

VOCMAS     -   (p.i.) devo sapere se ha dei problemi...

(p.i.)

VOCMAS     -   ...c’è il Giglio proprio (o simile)

[05’00”]

VOCMAS* -      No, problemi ce l’ha sempre...

(p.i.)

VOCMAS     -   ...qua poi non si è saputo più niente per... i risultati? (p.i.)

VOCMAS* -      Vengono o dopodomani...

VOCMAS     -   Ah, okay!

VOCMAS* -      Abbiamo smontato il pezzo, ha detto...

VOCMAS     -   Eh, ha smontato il coso...

VOCMAS* -      Ci vuole un po’ di tempo...

VOCMAS     -   Tanto.

VOCMAS* -      E che hai pensato di fare ‘sta mano (o simile)
               venticinque?
VOCMAS     -   (p.i.) Come cazzo si chiama... mi sono scordato (p.i.)
               (tono intermittente). Quella... per il problema che... che
               ho io (p.i.) lo deve fare... perché si rischiaaa... si rischia
               (p.i.)

[06’00”]

VOCMAS* -      Devi fare il controllo, devi fare. Va bene, ma è una prassi!
               (p.i.) il controllo che devi fare...

VOCMAS     -   Si, poi gliel’hanno messo un po’ troppo pesante.

VOCMAS* -      No, (tono intermittente) il dottore ti da’... che io ho
               sperimentato una cosa...

VOCMAS     -   E lei... come dire... cioè si trova in una situazione che sta
               da sola a casa... c’ha... c’ha me... e lei si... si intristisce su
               ‘ste cose...

VOCMAS* -      E beh... è normale.

VOCMAS     -   Come normale che sia.

VOCMAS* -      È normale... è normalissimo. Comunque ricordati che i
               dottori in riferimento al fatto che...

VOCMAS     -   Ti stavo dicendo... e quindi io ‘sta cosa qua... loro
               vorrebbero... loro mi hanno dato la possibilità...
               vorrebbero che ci stia... ci sto io perché devono farmi
               la... l’esame del DNA di nuovo... però prendendo il
               sangue... facendo un prelievo del sangue. Però hanno
detto che ci starebbe... c’è la... l’opzione... è quella che...
             Maria (o simile) per il fatto del ventuno... Lei venerdì sale
             a Torino all’ospedale... che poi deve fare questa cosa...
             [07’00”] Sale un attimo a Torino e si fa dare un ca’... un
             tamponeee... cheee... iooo... ci metto la saliva... da
             tenere in frigo fin quando poi lei mi dice che (p.s.) e
             ripetere l’esame del DNA (p.s.) tramite la saliva...

VOCMAS   -   Pronto a poppa se dovesse servire. (comunicazione radio
             in ricezione: VOCMAS: “Ponte a poppa. Bene! Comincio
             (p.i.) vero?”

VOCMAS   -   ...avanti e indietro... poi lei si fa prendere (p.i.) su queste
             cose (p.i.) si, si agita, diciamo...

VOCMAS* -    Va be’, ma i dottori lo sai come sono... I dottori sono
             sempre molto pessimisti. No pessimisti, te la fanno
             sempre peggio di quello che è. Sai perché? Perché se te
             la fanno no peggio e poi magari succede qualcosa (p.i.)

VOCMAS   -   La stessa cosa io mo’ lo sai...

VOCMAS* -    Sempre!

VOCMAS   -   Cioè a me già l’avevano detta questa cosa, hai capito?

VOCMAS   -   No, non te lo dicono mica, eh!

VOCMAS   -   No, però mi avevano detto che ci aveva bisogno di me...

VOCMAS* -    Si, ma non ti dicono niente i dottori.
VOCMAS   -   E poi esce fuori pure il fatto del lavoro che è un lavoro
             [08’00”] di merda... che ti devi...

VOCMAS* -    Questo lavoro qua è un casino...

VOCMAS   -   E tutte... tutte le...

VOCMAS* -    Tutte le consegue’... ‘sto lavoro qua è un ca’... è un
             casino se non succede niente... quando succede qualcosa
             è ancora più un casino (ridono). È così, eh!... Quando a
             casa va tutto bene, bene... ma quando a casa sta’ un
             casino... ancora peggio!... (squilla un telefono) Strombia
             (o simile) Nostromo!

VOCMAS   -   Magari...

VOCMAS* -    Quindici prima, fammi... fino all’ultimo aggiornamento.
             Dimmi Andre’, quanti ne mancano a imbarcare!

ANDREA   -   A imbarcare?

VOCMAS   -   Si!

ANDREA   -   A imbarcare, diciannove!

VOCMAS* -    Diciannove... diciannove! Ciao, ciao... Chiudiamo Vince’,
             o lasciamo aperto?... Quanti ne mancano, scusa, di
             transiti? (o simile)

VOCMAS   -   Settecento circa (o simile)... si, settecentodue!

VOCMAS   -   Per esclusione.
VOCMAS* -       Eh, per quello che è brutto [09’00”] starle lontano
                quando ci stanno ‘sti casini... Comunque i dottori fanno
                sempre la cosa più tragica, eh! È la loro prassi purtroppo!
                Io li capisco pure, eh! Perché se tu... loro non ti
                dipingono una situazione in una maniera abbastanza
                negativa, se ti dovesse succedere qualcosa, tu sei il
                primo a dire... A me (p.i.) prima di parlare mi ha detto:
                “Non ci dobbiamo sbilanciare per le prime quarantotto
                ore...” Questo e quell’altro... Capito? Quando invece in
                realtà tu potresti... se tu vai su internet e vedi che sta
                scritto proprio che comunque non ti devi preoccupare se
                non succedono certe cose, no? Ma loro no ti dicono “non
                preoccuparti” se non succedono certe cose. Ti dicono: “È
                ancora troppo presto, è tutto un casino, devi aspettare...
                qua e là... la prognosi è riservata... terapia intensiva...”
                Cioè, capito, non è che ti dicono “Sta in te’... -dico- ...sta
                in terapia intensiva, la prognosi è riservata...” Dice: mah,
                e che è! Perché comunque loro difatti non ti possono
                dire: “Ahò, è tutto a posto!” Perché poi se succede
                qualcosa, che fai!?... Quindi ti fanno un casino... Avete
                preso tutti le norme? (o simile)

VOCMAS      -   Chi ce l’ha?

[10’00”]

(comunicazione radio in ricezione non comprensibile)
VOCFEM       -    Permesso?

VOCMAS       -    (p.i.)

VOCFEM       -    Vado io?... Per il momento!... (p.i.) vado solo un pochino
                  (p.i.)

VOCMAS* -         (p.i.)

VOCMAS       -    L’abitudine... visto che parla di un ufficiale (p.i.)

VOCFEM       -    Ha detto che (p.i.) ma il pomeriggio (p.s.) o vuole subito?
                  (p.s.)

(comunicazione radio in ricezione non comprensibile)

VOCFEM       -    Eh, mi ha detto (p.i.) va be’, scusa, (p.i.) tutto serio (p.i.)
                  di notte (p.i.) per quest’anno è di più... dobbiamo
                  pretendere il rispetto...

(squillo di telefono)

VOCMAS* -         Remigi!

[11’00”]

(tono intermittente)

VOCMAS* -         (parla al telefono: Non ce ne avete più gabbie?...

                  Va be’, se non ce ne avete più, chiudete allora. Ne
                  mancano diciannove (p.i.) Stefano. Quindi se non ce ne
                  avete più di gabbie (o simile) chiudetelo!
Va bene.

                  Diciannove persone dicono sistema lui (o simile)

                  Aspetta cheee... ti faccio sapere. Aspetta un attimo, eh!
                  Chiamo       un    attimo   l’immigration    per   l’ultimo
                  aggiornamento.

                  Va bene. Ciao.)

                  (parla al telefono: Miche’, come siamo messi?

                  C’è qualcun altro che deve arrivare per caso?

                  (tono intermittente)

                  Va bene. Grazie.

                  Ciao. Si, si.)

(p.i.)

[12’00”]

VOCMAS* -         (parla al telefono; Puoi chiudere, Remigi, allora... mi dice
                  che abbiamo terminato.

                  Grazie.

                  Ciao, ciao.)

(tono continuo)

VOCMAS* -         (parla al telefono: Si, ciao, buonasera! C’è qualcuno a
terra per medical? (o termine simile)

                  Grazie, eh! Ciao.)

(tono intermittente)

VOCMAS* -         È troppo rispetto (o simile), cose...

VOCFEM      -     Mi hanno detto che il rispetto non va solo preteso, ma va
                  guadagnato... Ma per forza tutto quel (p.i.) perché ha
                  detto che è stato ufficiale e “tutti quanti dovrebbero
                  rispettarmi, no?” (p.i.) tutto uguale... Poi su ‘ste navi
                  ormai certa roba è stata persa, non c’è più... Ma che ne
                  so! E poi ha detto...

VOCMAS* -         Ho capito. “Quando io navigavo...” Non te l’ha detto!?
                  (ride)

[14’00”]

(comunicazione radio in ricezione non comprensibile)

VOCMAS* -         Okay!

VOCFEM      -     Dopo ha detto che: “Smetto... dovrei guadagnare...
                  quando... quando (p.i.) quell’altro (p.i.)”

(squilla un telefono)

VOCMAS* -         (risponde al telefono: Ponte!

                  No, non c’è Ciro!
Trentanove, zero, zero, sette!

                  Ciao.)

VOCMAS      -     - Cinque e novanta!

VOCMAS* -         Quanto?

VOCMAS      -     - Cinquecentonovanta!

VOCMAS* -         (p.i.) benissimo! (p.i.) verbale (p.i.)

(comunicazione radio in trasmissione: (p.i.) Thank you (p.i.))

VOCMAS      -     - (p.i.)

VOCMAS* -         Per quanto mi riguarda... non c’è niente da dire. L’unica
                  cosa che gli devo di’: stampami i miei (p.i.) sbarcare a
                  fine marzo... Io non vorrei dire qualcosa (p.i.) no? (p.i.)
                  era previsto [14’00”] il 12 marzo (o simile)

(comunicazione radio in ricezione non comprensibile)

VOCMAS* -         Grazie Remigi. Io il 12 marzo se proprio non ci stanno...
                  sono cinque mesi e dieci giorni (p.i.). Io posso arrivare
                  massimo, ma proprio massimo al 3 marzo a cinque mesi.
                  Ma arrivo già sta’... Io già mo’ sono stanco! Io sono
                  sincero! Perché se ero io, gli dico: “No, guardi, non è uno
                  scherzo!”

VOCFEM      -     E lo so, però lui (p.i.)
VOCMAS* -         Quindi per me questa qua... cinque mesi è la data limite.
                  Cioè io il 3 marzo devo stare a casa. Mo’ da poco mi
                  hanno detto di estendere fino al ventiii... quattro,
                  ventitré perché... ma no... ma Ciro non doveva venire il
                  quattro? Non ho capito (p.i.)

VOCFEM       -    Ma non lo so. Ha detto quattro (o guarda) (p.i.) è finita,
                  l’aveva buttata fuori dalla cabina...

VOCMAS* -         Eh, passa (o simile) di nuovo là... lo farei di nuovo (o
                  simile) volentieri.

VOCFEM       -    E lo so... anche a me... manca anche a me (p.i.) sono
                  stanca...

VOCMAS* -         Ma mo’ ce lo dico... guarda, visto che vi siete messi...

VOCFEM       -    Tu hai rotto le scatole... oggi... anche oggi ci risparmia le
                  telefonate sul ponte...

(p.i. per bassa intensità sonora)

VOCFEM       -    ...male... lui veramente (p.i.) [15 ’00”] io e te niente di
                  personale, eh, però... (p.i.)...

VOCMAS* -         No, va be’, a me la cosa che mi da’ fastidio...

VOCFEM       -    ...su quattro ore... (p.i.) al telefono: “Ti prego non...”

VOCMAS* -         Preparativa (o simile) tre!

VOCMAS       -    (p.i.)
VOCMAS      -   Chiamata contemporanea. Simo’...

(comunicazione radio in ricezione non comprensibile)

VOCMAS      -   - No, le ha prese, le ha prese il ragazzo.

(comunicazione radio in ricezione non comprensibile)

VOCFEM      -   (p.i.) per favore!

VOCMAS* -       Gli ho detto qualche luce, no tutte però!... Va bene così,
                va!... Accendi la luce a Valentina Iannucci. Ciao Valenti’!

(comunicazione radio in ricezione non comprensibile)

VOCMAS* -       Comunque i suoi soliti discorsi. Cioè (p.i.) Io, una cosa
                che voglio dire io... [16’00”] quando vado là non è che gli
                dico: vuoi stampare l’email che è arrivata di Torino (o
                simile) di ieri però perché non... io sinceramente... Cioè
                loro si sono messi... lui e Ciro si sono messi d’accordo per
                gli imbarchi (o simile) e tutto, però nessuno mi ha
                chiamato a me per dire che cosa ne pensavo. È corretto
                secondo te?

VOCMAS      -   (p.i. per bassa intensità sonora)

VOCMAS* -       Non è corretto! Cioè mettetevi d’accordo, ma chiamate
                anche a me di questa cosa. Dite: guarda io voglio assiste
                fino a Torino (o simile) dici: oh, è una cosa... Benissimo!
                Quando vuoi sbarcare tu?
VOCFEM   -   Come quando Carletto (o simile) andava sull’altra nave
             che Ciro doveva restare a fare la guardia al posto suo!...
             No?

VOCMAS* -    Certo!

VOCFEM   -   (p.i.)

VOCMAS* -    Ma certo!

VOCFEM   -   (p.i.) favore e poi kappa 2 già lo sa. Ah! (p.i.)

VOCMAS* -    Comunque io quello che ci dico: “Mi stampi questa email
             perché io poi con calma devo valutare un po’ con... per la
             decisione mia.”

             (parla al telefono: Direttore!

             Ah, ciao!

             Dimmi!

             [17’00”]

             (p.i.) chi è (p.i.)

             Eh, chiama il General office, io non ce l’ho sul ponte, eh!
             Poi non chiamate sempre il ponte ogni volta, eh!

             Ciao. Ciao, ciao.)

VOCMAS   -   Questi chiamano solo per minchiate!
(p.i. per bassa intensità sonora)

VOCMAS* -         (p.i.) Quanti ne mancano?... Ah, Andre’?

ANDREA       -    Dimmi!

VOCMAS* -         Quanti ne mancano?

ANDREA       -    Quattro-nove-uno.

VOCMAS* -         La mattina qua non li vedi... bussi un po’ perché sono
                  anziani... Anzi, questi che dormono... Ci sta un casino
                  della Madonna! (p.i.) controllarli uno alla volta!
                  (parla al telefono: Ponte!)

[18’00”]

VOCMAS       -    (parla al telefono: Piloti Civitavecchia, la Concordia.

                  (p.i.)

                  Antonio, buonasera, noi siamo pronti! Sta arrivando il
                  (p.i.) di mare.

                  Va bene, okay!)

(p.i. per bassa intensità sonora)

VOCMAS* -         Eh, la barca la (p.i.) (parla al telefono: Quattordici!

                  Va bene, ciao.)

VOCMAS* -         Andre’, stampa la cabina quattordici-trentatré, va!
ANDREA       -    Quattordici-trentatré?

VOCMAS* -         Sono... che stanno su un treno che forse arriva alle sette
                  meno dieci. Stampiamoglielo già.

VOCFEM       -    (p.i.)

VOCMAS* -         No, stanno (p.i.) qua, stanno venendo (p.i.)

ANDREA       -    Solo i nomi o anche le facce?

VOCMAS* -         Stampa pure le facce, dai!... Anzi, no, solo i nomi, dai!
                  Solo i nomi, Andre’, dai!

ANDREA       -    Solo i nomi, va bene.

VOCMAS* -         Solo i nomi, grazie... Che ce ne frega delle facce!
                  [19’00”]... Si comunque non è stato un (p.i.) l’inizio.
                  All’inizio non erano male (p.i.)

VOCFEM       -    (p.i. per bassa intensità sonora)

VOCMAS* -         (p.i.) stava molto meglio. Da lì in poi mi ha coinvolto (o
                  ‘sconvolto’ o simile)

VOCMAS       -    Del resto è (p.i.)

(p.i.)

VOCMAS* -         (p.i.)

(p.i. per bassa intensità sonora)
VOCMAS     -   (comunicazione radio: Oh, siamo a mezzo metro (p.i.)
               dove mi posso appoggiare.)

(p.i.)

VOCMAS     -   Non hai fatto la cabina a questi!

(p.i.)

VOCFEM     -   Gliel’ho detto oggi... già ieri gliel’ho detto perché è
               arrivato...

VOCMAS* -      Stamattina ormai l’ha fatto!

VOCFEM     -   ...alle sette... alle sette e venti a (p.s.)

VOCMAS     -   È bravo, è pratico (o simile) non sa’...

VOCMAS* -      Ma è il primo imbarco?

[20’00”]

VOCMAS     -   Stamattina per mettere... per fare il letto mio ci ha
               messo dieci minuti!

VOCFEM     -   Già ieri gliel’ho detto: guarda che a quest’ora (p.i.). Gli ho
               detto: guarda... Gli ho messo anche... gli ho messo anche
               il cartellino “riordinare la cabina” (p.i.)

VOCMAS     -   Bisognerebbe dirglielo (p.i.). Ma mettilo... Cioè pure lui
               deve lavorare però, cazzo, mettilo da un’altra parte...
               fallo affiancare da un altro!
VOCMAS* -       A me non mi ha fatto la cabina, non mi ha preso la
                biancheria, non mi ha preso nie’... Non tengo camicie!
                Sono due giorni che non si prende le camicie!

VOCMAS      -   E no, se continua così glielo diciamo a (p.i.)

VOCMAS* -       No, io... no, Ciro, guarda, ci ha dato... ieri che... e oggi di
                tempo, poi da domani in poi... Cioè mi dispiace... però
                non è che...

VOCMAS      -   Glielo dicia’... e lo so, pure a me dispiace (p.s.)

VOCMAS* -       Non posso rimane’ mica senza... senza camicie!... Quante
                camicie devo comprare?! Otto camicie!?... Andre’,
                quanti?... Un troiaio sicurame’...

ANDREA      -   Quattro-zero-sei!

VOCMAS* -       Very good!... [21’00”] Sai che ci avrà detto Diego (p.i.)

VOCFEM      -   Non lo so, ma (p.i.)

VOCMAS* -       Io... io invece (p.i.) Io già... non serve a niente parlare, hai
                capito?... Purtroppo l’esperienza con certa gente (o
                simile). Più mi muovo e meglio è!

(comunicazione radio in ricezione non comprensibile)

(p.i.)

VOCMAS* -       Tutto a posto?... Arrivederci!
VOCMAS   -   Quindi domani fai il mentore?

VOCMAS* -    Che ti ha detto?

VOCMAS   -   Domani fai il mentore. Se (p.i.) devi fare il mentore!

VOCMAS* -    Oh, ti pagano pure, eh! Ti pagano.

VOCMAS   -   No, dopo il corso mi ha detto lui...

VOCMAS   -   Eh, allora...

VOCMAS   -   Il corso scorso no, il corso scorso mi è successo di fare la
             stessa cosa (p.i.) di compagnia, però il mentore era un
             primo ufficiale che c’avevo un corso mentore...

VOCMAS   -   Minchia!

VOCMAS   -   [22’00”] Chi ce l’ha (p.i.)

VOCMAS   -   Io non ce l’ho!... Non ce l’ho io!

VOCMAS   -   Si è affrettato subito a dire: questo...

VOCMAS   -   Io presi settanta euro.

VOCMAS* -    Ma è un deficiente, non lo voglio fare...

(p.i.)

VOCMAS   -   Com’è, si parte?

VOCMAS   -   Buonasera Corra’!

VOCMAS   -   Manca il fascicolo (p.i.)
VOCMAS* -      Trecentottanta... poi c’era un booster (o simile) di quelli
               che dovrebbero essere (p.i.)

VOCMAS     -   Poi ti posso fare (p.i.)

VOCMAS     -   L’ho visto Carmine, bravo!

VOCMAS     -   Bello, si?

VOCMAS     -   Poi lo rivediamo meglio.

VOCMAS     -   Comandante...

VOCMAS* -      Le hai firmate le note?

VOCMAS     -   Si, comanda’, molto soddisfatto. Grazie comanda’, mi fa
               molto piacere. Soprattutto l’ultima... le ultime tre parole.

VOCMAS     -   La diamo un po’ a tutti (p.i.)

VOCMAS     -   Comanda’, mo’ è la schedina (p.i.)

VOCMAS     -   Ah, va be’...

(p.i.)

[23’00”]

VOCMAS     -   È sbarcato un medico.

VOCMAS     -   Ha detto che appena ce l’hanno (p.i.)

(p.i.)

VOCMAS     -   ...poi la metta (p.i.) dei crostacei... dei crostacei...
(p.i.)

VOCMAS   -   È una guerra!

VOCMAS   -   Forse dato che ti avevo preso per i capelli (p.i.)...

VOCMAS   -   (ride) Una volta si poteva fare!...

VOCMAS   -   Da allievo si poteva fare, da allievo... (ride)

VOCMAS   -   Da allievo si! (o simile) [24’00”]

VOCMAS   -   (ride)

VOCMAS   -   Da allievo... da allievo (p.i.) da allievo (p.i.) perfetto!

VOCMAS   -   Ma io invece (p.i.) soddisfazioni, Comanda’!

(p.i.)

VOCMAS   -   Aspetti, aspe’, mo’ voglio parlare prima con il direttore...
             lo faccio prima chiamare...

VOCMAS   -   Okay!

VOCMAS   -   Ma stanno le note del comandante?

VOCMAS   -   Eh?

VOCMAS   -   Ci stanno le note del comandante?

VOCMAS   -   (p.i.) si!

VOCMAS   -   E quanto hai avuto?
VOCMAS      -   Voto sessantotto!

VOCMAS      -   Ah, quindi è aumentato...

VOCMAS      -   Ma poi ha scritto il comandante, ha scritto (p.i.)

VOCMAS      -   Quanto ci scommetti che mo’ passo per quello che sono
                io imbucato?!

VOCFEM      -   Ero rimasta a sessantaquattro e non l’ho mai (p.i.)

VOCMAS      -   Fra poco... ha scritto, tipo...

(comunicazione radio in ricezione non comprensibile)

VOCMAS      -   ...che sto migliorando... che sono cresciuto (p.i.) qua un
                po’ di là...

VOCMAS      -   Salvatore c’ha sempre il commento solito...

VOCMAS      -   Si, si, si!...   Tra l’altro mi ha spiegato [25’00”] e non ho
                capito (p.i.) no perché mi ha pure spiegato... Allora ha
                detto: “Facciamo subito così...”

VOCMAS      -   Con chi parlo? Io non voglio parlare con...

VOCMAS      -   No, no, (p.i.)

VOCMAS      -   (ride) a vivere (p.i.)

VOCMAS* -       ...ma io una cosa voglio... mi devi mettere sessanta però
                non voglio i papponi di scuola elementare... Io tengo una
                certa età!... Sono tanti che fanno ancora ‘sti discorsi! Da
allievo io... (p.i.) io vorrei capire (p.i.)

VOCMAS     -   Perché devono dare una spiegazione (p.i.) “Tu sei
               bravo... va bene... comandi, di qua e di là... tutto qua...
               Tutto molto bene, non c’è niente da dirti tranne ‘sta cosa
               qua che... non ce l’ho (p.i.) una domanda: secondo te,
               quello può essere... Che cazzo ne so, comanda’! (p.i.) le
               cartucce (p.i.)”

VOCFEM     -   (p.i.)

VOCMAS* -      Quanti ne mancano, An’?

(p.i.)

[26’00”]

VOCMAS* -      Eh?... Andre’, quanti...

VOCMAS     -   (voce     in     lontananza:       ...Andre’,   occorre   una
               manutenzione (p.i.) dovrebbero aprire la... o il box (o
               simile)

VOCMAS     -   (p.i.) Giova’!

VOCMAS     -   ...e bisogna (p.i.) perché questo bisogna fare...

COMSCHE -      Già stiamo partendo?

VOCMAS     -   No, comanda’, mi preparo l’anticipo...

VOCMAS* -      Partiamo tra mezz’ora!
(p.i.)

COMSCHE -         Allora vedi un a’... okay!... Vedi un attimo che dobbiamo
                  fare per uscire di qua... è andiamo sotto il Giglio...
                  [26’37”] dobbiamo fare l’inchino al Giglio...

VOCMAS* -         Si, trenta miglia da qui.

COMSCHE -         ...dobbiamo passa’ sotto (o simile) ‘sto cazzo di Giglio
                  (p.i.)

(p.i. per bassa intensità sonora)

COMSCHE -         Va be’, tracciamoci la rotta, va!

(p.i. per bassa intensità sonora)

[27’00”]

VOCMAS       -    (in lontananza: uno-nove-sei... uno-nove-sei (o simile)
                  (p.i.))

VOCMAS       -    (comunicazione radio in ricezione: Civitavecchia (p.i.)

(p.i.)

VOCMAS* -         (parla al telefono: Ciao Italia (o simile) hai novità per
                  l’ultimo del bus?...

VOCMAS       -    Buonasera! (p.i.)

VOCMAS* -         ...Eh, se può richiamare. Grazie.
Chiami? Mi fai sapere?

                  Ciao, ciao.)

VOCMAS       -    (p.i.) per suo figlio va bene? (p.i.)

(p.i.) [28’00”]

VOCMAS       -    Poi vedi quanto è buono (p.i.)

VOCMAS       -    Perché, tu le senti?

VOCMAS       -    (p.i.)

VOCMAS* -         Manco, mezz’ora, eh!

(comunicazione radio in ricezione: (p.i.) qui andiamo a (p.i.) avanti...)

VOCFEM       -    (comunicazione radio in ricezione non comprensibile)

VOCMAS       -    (comunicazione radio: vieni avanti!)

VOCFEM       -    (comunicazione radio in ricezione: (p.i.) terminato.)

VOCMAS       -    (in lontananza: (p.i.) terminato. Grazie.)

VOCMAS       -    (in lontananza: (p.i.) ha ricevuto, ho finito qui (p.i.))

(comunicazione radio in ricezione non comprensibile)

VOCMAS       -    (in lontananza: Avanti... posizioni a poppa (p.i.).)

(p.i.) [29’00”]

(comunicazione radio in ricezione non comprensibile)
VOCMAS      -    Iaccarino Giovanni!

VOCMAS      -    Chi è?

VOCMAS      -    Sono Giacomo!

VOCMAS      -    Con la nave salpiamo anche oggi (o simile)

(voci in lontananza incomprensibili)

VOCMAS* -        Come facevo io al consolato...

VOCMAS      -    ...ho preso una frase di (p.i.)

VOCMAS      -    Eh!

(p.i.)

VOCMAS      -    Non si può passare!

VOCMAS      -    Non si può passare?

VOCMAS      -    Qua, qua... qua, qua... ehm, zona due...

[30’00”]

VOCMAS      -    Qua, quindi devo passare fuori.

VOCMAS      -    Ehm, zona due...

(voci in lontananza incomprensibili)

(comunicazione radio in lingua straniera)

[31’00”]
VOCMAS      -    Fra tre quarti?

VOCMAS      -    Altri due!

VOCMAS      -    Cinquanta!

VOCMAS      -    Cinquanta!

VOCMAS      -    Cinquanta!

(comunicazione radio in lingua straniera)

VOCMAS      -    Cinquanta (p.i.)

(comunicazione radio in lingua straniera)

VOCMAS      -    Se aspettavo te, cazzo!

VOCMAS      -    Aspettavo te...

[32’00”]

VOCMAS      -    (p.i.)

VOCMAS      -    La madosca!

VOCMAS* -        Sta scadendo?

VOCMAS      -    E si, ‘sto mese scade... (p.i.) dura tutto il mese.

VOCMAS* -        Ho visto (p.i.) service, pure il ventidue! Non era il... come
                 si chiama lì... la ditta (p.i.)

(p.i.)
VOCMAS* -        Quanti Andre’?... Una trentina!

ANDREA      -    tre-nove.

VOCMAS* -        Trentanove!

VOCMAS      -    (p.i.)

VOCMAS* -        Ah, si?

VOCMAS      -    (p.i.)

VOCMAS* -        Il cliente chi era?

VOCMAS      -    Gallo (o simile)

VOCMAS* -        Lucarelli (o simile) ufficialmente non è l’ispettore nave (o
                 simile)

[33’00”]

VOCMAS      -    Eh?

VOCMAS* -        Lucarelli quindi non è l’spettore nave... (p.i.) adesso non
                 sembra proprio l’ispettore nave al cento per cento!

VOCMAS      -    Lucarelli è sempre ambizioso, è pauroso eee... (p.i.)

VOCMAS      -    (p.i.) avanti e indietro, avanti e...

VOCMAS* -        Vedi una ragazza delle escursioni...

VOCMAS      -    (p.i.) delle escursioni (p.i.) ridondanza del sistema (p.i.)

(comunicazione radio -con intensità alta-in ricezione non comprensibile)
VOCMAS   -   Mamma mia!

VOCMAS   -   Perché stai sul canale di security, scusa?

VOCMAS* -    Ma perché non gli si da’ un canale a parte!?

VOCMAS   -   Ma veramente!

VOCMAS* -    Una cosa che mi sono sempre chiesto, guarda!

VOCMAS   -   È vero, eh!

VOCMAS* -    Perché non ascoltano le nostre comunicazioni. Ma chi ci
             vuol parla’!?

VOCMAS   -   Ma difatti!

VOCMAS* -    Se ci voglio parlare, lo chiamo! Oppure cambio canale io.
             [34’00”] Allora dove’... anche le escursioni dovevano
             stare sul mio canale se facciamo ‘sti ragionamenti!?

VOCMAS   -   Eh!

VOCMAS* -    Okay, dopo questi quattro arriva una escursione
             abbastanza...

VOCMAS   -   (p.i.)

VOCMAS   -   (p.i.) mi sono stressato... non riesco a guarire...

VOCMAS* -    Ho mal di gola io... eh!... Andres, how many?

ANDREA   -   Otto, tango...
VOCMAS* -      No, no, with (p.i.) coming last for calamarus! Eh, be
               quiet...

ANDREA     -   E se non capisci l’inglese, fattelo spiegare da lei...

VOCMAS* -      Valenti’, traduci, grazie... con sottotitoli!

VALENTINA -    Perché?... Vuoi anche l’alfabeto morse (p.i.) quello
               muto?

VOCMAS* -      Facci pure il codice di...

VOCMAS     -   (p.i.)

(ridono)

VALENTINA -    (p.i.) l’alfabeto muto...

VOCMAS     -   Dei calamari...

VOCMAS     -   Dei calamari... la lampadina dei calamari. Fa più luce
               però!

VOCMAS     -   (comunicazione radio in ricezione: (p.i.) comunication...)

VOCMAS* -      (comunicazione radio in trasmissione: immigration,
               avanti!

VOCMAS     -   (comunicazione radio in ricezione: (p.i.) pratica per la
               partenza. Come siamo messi con (p.i.)...)

VOCMAS* -      È il k2?
VOCMAS* -      (p.i.) il k2 (p.i.)

[35’00”]

VOCMAS* -      (comunicazione radio in trasmissione: Tieni, grazie, vista
               la pratica per... ti faccio sapere poi più tardi, Miche’!)

VOCMAS     -   (comunicazione radio in ricezione: Ho chiesto un attimo
               a (p.i.) una certa risposta...

VOCMAS     -   Ma vaffanculo!

VOCMAS* -      Questa è una parente effe ci (o simile) comunque... ha
               sbagliato!... C’ha proprio lo spirito...

VOCMAS     -   (p.i.) ha detto il comandante di avvisarlo sulla... su quella
               cosa che vi ha chiesto.

VOCMAS     -   Quale cosa?

VOCMAS     -   Ma per il passaggio del Giglio (o simile)

VOCMAS     -   Ah, per il passaggio da... al Giglio?

(p.i.)

VOCMAS     -   ...quello là per andare a mangiare.

VOCMAS* -      Quanti, Andre’?

(p.i.)

VOCMAS* -      So’ tanti (p.i.)
(p.i. per bassa intensità sonora)

[36’00”]

VOCMAS       -    ...che merdoni, eh, subito...

VOCMAS       -    Che è successo?... Che è successo?

(p.i. per bassa intensità sonora)

VOCMAS       -    (parla al telefono: Pronto?

                  (p.i.)

                  twenty january ...very good. Thank’s...

                  Tank you, thank you.)

VOCMAS       -    Hai fatto tutto!... Diciannove gennaio...

(p.i.)

VOCMAS       -    Diciannove...

(p.i. per bassa intensità sonora)

VOCMAS       -    ...sopra (p.i.)

VOCMAS       -    Si?

(p.i. per bassa intensità sonora)

VOCMAS       -    Io per quello che volevo chiedere...

VOCMAS       -    Si, si, si.
(p.i. per bassa intensità)

[37’00”]

(squillo di telefono)

(comunicazione radio in ricezione non comprensibile)

(voci in sottofondo non comprensibili)

VOCMAS       -    (comunicazione radio in ricezione: (p.i.) passengers...)

VOCMAS* -         (parla al telefono: Okay, (p.i.)

(voci in sottofondo sovrapposte non comprensibili)

VOCMAS       -    Però loro dicono (p.i.) passi per l’Australia...

(p.i. per bassa intensità sonora)

VOCMAS* -         ...Quanti ne mancano? Ne mancano quattro... erano
                  quattro persone...

(voci in sottofondo sovrapposte non comprensibili)

VOCMAS       -    Si. E poi quello comunque è l’innesto della... shock
                  connection diciamo (o simile)

(voci in sottofondo sovrapposte non comprensibili)

VOCMAS* -         ...mi richiama. Ha detto che vuol sapere (p.i.)

VOCMAS       -    Lì dice... oltre l’ingegnere non ci dovrebbe essere...

VOCMAS* -         ...ti richiamo, dai, ti richiamo! Ciao.)
VOCMAS      -    (p.i.) avanti con la poppa avanti... (p.i.)

VOCMAS* -        Quanti?

VOCMAS      -    Dovrebbero essere tutti meno due!

VOCMAS* -        E no, aspetta perché forse siamo tutti, eh!

VOCMAS      -    Hai finito di parlare, uhè!

VOCMAS* -        Che ti vuoi parlare?!

VOCMAS      -    Ah, no, sta qua!

VOCMAS      -    Due!

VOCMAS      -    Due!

(p.i.)

VOCMAS      -    Due!

VOCMAS* -        (p.i.) il rischio (p.i.) sono sei ore di (p.i.)

VOCMAS      -    Adesso il...

(comunicazione radio in ricezione non comprensibile)

[38’00”]

(voci con bassa intensità non comprensibili)

VOCMAS      -    Tutti a bordo, kappa due!

(voci con bassa intensità non comprensibili)
VOCMAS      -    Chiudere qua!

VOCMAS* -        Si, si!

(voci in sottofondo sovrapposte non comprensibili)

VOCMAS      -    ...qua fuori... (p.i.) un leggero profilamento (p.s.)...

VOCMAS      -    Chissà quali dettaglio è emerso...

VOCMAS* -        (comunicazione radio in trasmissione: Piloti Civita, Costa
                 Concordia!)

VOCMAS      -    (comunicazione radio in ricezione: Avanti!)

VOCMAS* -        (comunicazione radio in trasmissione: Siamo tutti a
                 bordo! Pronti per la partenza!)

(voci in sottofondo sovrapposte non comprensibili)

VOCMAS      -    (comunicazione radio in ricezione: (p.i.))

VOCMAS* -        (comunicazione radio in trasmissione: Bene, state
                 arrivando?)

VOCMAS      -    (comunicazione radio in ricezione: Il collega è sceso dal
                 traghetto da poco (o simile))

VOCMAS* -        (comunicazione radio in trasmissione: Grazie!)

(comunicazione radio in ricezione non comprensibile)

VOCMAS* -        (comunicazione radio in trasmissione: Si, avanti!)
(comunicazione radio in ricezione non comprensibile)

VOCMAS* -        (comunicazione radio in trasmissione: Tutto pronto,
                 tutto pronto... il pilota sbarcherà da un traghetto che
                 stava facendo manovra e arriva!)

[39’00”]

VOCMAS* -        (comunicazione radio in ricezione: (p.i.) Va bene.)

VOCMAS      -    (comunicazione radio in trasmissione: Va bene (p.i.))

VOCMAS      -    (comunicazione radio in ricezione: Ponte (p.i.))

VOCMAS      -    Tutto a posto!

VOCMAS      -    Quantomeno non...

VOCMAS      -    (comunicazione radio in trasmissione: (p.i.))

VOCMAS      -    (comunicazione radio in ricezione: (p.i.))

VOCMAS      -    Gli ufficiali imbarcati oggi...

VOCMAS      -    (comunicazione radio in ricezione: (p.i.))

VOCMAS      -    Non lo so (p.i.)

VOCMAS      -    Settecento... circa settecento.

(voci in sottofondo non comprensibili)

VOCMAS      -    ...che poi ti fanno l’interrogatorio di terzo grado.

VOCMAS      -    Eh, si!
(p.i.)

VOCMAS* -    Ma so’ pesanti!... Ma a Palermo sono diventati ancora
             più pesanti perché (p.i.) ormeggio (p.i.)

VOCMAS   -   Ah, è vero! Dall’ultima volta (p.i.) chiedere (p.i.)

VOCMAS* -    A me l’altra volta mi disse espressamente di richiamare
             quando si entra (p.i.) quando entri nel (p.i.) quando entri
             nel coro, quando ormeggi...

VOCMAS   -   Scusa, ma che ci mettiamo (p.i.) a fare. Spegniamo
             allora!

VOCMAS* -    Poi mi ha chiesto tutti i tipi di (p.i.) mi ha chiesto.
             Passeggeri, (p.i.)

VOCMAS   -   Che senso ha! [40’00”] Be’, se servono a evitare queste
             comunicazioni inutili che ti distraggono in manovra.

VOCMAS   -   E certo!

VOCMAS   -   Soprattutto quando vai per esempio in Danese, in
             Portoghe’... Quando esci dal porto proprio... invece di
             vedere le boe...

VOCMAS   -   No, non ci sta.

VOCMAS   -   ...devi vedere, devi chiamare... a rispondere a lui:
             “Quanti ne sie’... quanti sono imbarcati, quando sei
             uscito (p.i.) elenco. Quando hai fatto la pratica (p.i.)
Quando sono usciti dal porto...”

VOCMAS      -    A Immigration (p.i.)

VOCMAS      -    ...lasciamolo...

(p.i.)

VOCMAS      -    Cala’... la calamarata abbiam fatto. Ha detto...

VOCMAS* -        Si, comandante! Tutti a bordo e il pilota imbarca tra dieci
                 minuti!

VOCMAS      -    (comunicazione radio in trasmissione: Costa Concordia
                 pilota)

(p.i.)

VOCMAS      -    (comunicazione radio in ricezione: Avanti!)

VOCMAS* -        (comunicazione radio in trasmissione: A poppa dritta!)

VOCMAS      -    (comunicazione radio in trasmissione: Avanti piloti da
                 Concordia!)

VOCMAS      -    (comunicazione radio in ricezione non comprensibile)
                 mare, io a bordo!

[41’00”]

(comunicazione radio in trasmissione: Va bene.)

VOCMAS      -    Fa il rimorchiatore a prua (o simile) (p.i.)
VOCMAS* -        Benissimo, salve. Dieci minuti, sbarca dal traghetto della
                 Tirrenia e arriva. C’è un traghetto della Tirrenia che fa
                 manovra e poi arriva. Si, si, sta proprio all’altra traversa
                 (p.i.) attraversare (p.i.)

(p.i.)

VOCMAS* -        Perfetto!

VOCMAS* -        Mentre lui parlava è arrivata una comunica’... che ha
                 detto pilota? Che voleva?

VOCMAS      -    ...Piloti Civita, da Concordia?

VOCMAS      -    (p.i.) il rimorchiatore a prua.

(tono intermittente)

VOCMAS      -    (comunicazione radio in ricezione: Prua da Concordia!)

VOCMAS* -        (comunicazione radio in trasmissione: Confermiamo il
                 rimorchiatore a prua.)

VOCMAS      -    (comunicazione radio in ricezione: Rimorchiatore a prua.
                 Okay!)

VOCMAS      -    - (comunicazione radio in trasmissione: Okay, grazie!)

VOCMAS* -        Si, ti senti ancora obbligato per il fatto dei truster (o
                 simile) che non si possono guardare dall’aspetto...

VOCMAS      -    Dico allora è obbligatorio (p.i.)
VOCMAS      -    Ci fosse tutto della (p.i.)

VOCMAS      -    Esatto!

VOCMAS      -    (p.i.) ...questi... come si dice...

(p.i. per bassa intensità sonora e parole sovrapposte)

[42’00”]

VOCMAS      -    (comunicazione radio: State parlando!)

VOCMAS      -    (p.i.)

VOCMAS      -    (comunicazione radio: Ricevuto!)

VOCMAS      -    Mamma mia!

VOCMAS      -    No, se decido... (p.i.)

VOCMAS      -    (comunicazione radio: Michele (p.i.))

VOCMAS      -    Noi facciamo tutti quanti (p.i.) facevamo tutti i giorni
                 (p.i.) a parte...

VOCMAS* -        Stanno arrivando due passeggeri da imbarcare!

VOCMAS      -    (p.i.) che è successo...

VOCMAS* -        Stanno arrivando due passeggeri da imbarcare.

VOCMAS      -    Come?... Ah, così all’improvviso?

VOCMAS      -    Non è che abbiamo lasciato a terra (p.i.)
VOCMAS* -         No, no (p.i.)

VOCMAS       -    (comunicazione radio: (p.i.) qualche notizia?)

(p.i. per bassa intensità sonora)

VOCMAS       -    (comunicazione radio: Si, c’ho (p.i.))

(p.i.)

VOCMAS* -         Miche’, due passeggeri, eh!

MICHELE      -    (p.i.)

VOCMAS* -         Stampa...

MICHELE      -    ...no, sono due (p.i.)

VOCMAS* -         (p.i.) ciao, ciao.

MICHELE      -    Ma sono molto giovani!

VOCMAS* -         Ma perché li fanno correre, poveretti!

VOCMAS       -    (comunicazione radio: (p.i.) a poppa! )

VOCMAS       -    (comunicazione radio: Aumenta! )

[43’00”]

VOCMAS       -    Stavano portando la valigia...

(p.i. per bassa intensità sonora)

VOCMAS* -         Eccoli qui ‘sti passeggeri.
VOCMAS       -    Quello ha il passo del passeggero.

(p.i.)

VOCMAS       -    Si vede, stanno completamente rincoglioniti... sono già...

(p.i. per bassa intensità sonora e per parole sovrapposte)

VOCMAS* -         ...di stare ancora nella favola... Credono ancora alle
                  favole!

(p.i. per bassa intensità sonora e per parole sovrapposte)

VOCMAS       -    ...il pezzo subito del Giglio... Ho portato su le carte, ho
                  già caricato sul (p.i.) ho fatto...

VOCMAS       -    Hai capito?... Guarda, si ve’... si vede, sono ancora
                  rincoglioniti (p.s.)

(p.i. per bassa intensità sonora e per parole sovrapposte)

VOCMAS* -         ...la richiesta quando (p.s.)

VOCMAS       -    Cosa sono? Due imbarcanti?

VOCMAS* -         Del last minute proprio!

VOCMAS       -    Ma le valigie?

(p.s.)

VOCMAS       -    Stanno andando a poppa adesso!

[44’00”] (p.s.)
VOCMAS   -   ...il pilota (o simile) marca bene o male?

VOCMAS* -    Bene... male.

VOCMAS   -   Male...

VOCMAS   -   Allora manco pilota...

VOCMAS   -   Ha già imbarcato (p.i.)...

VOCMAS   -   Già imbarcato...

VOCMAS   -   Ha già imbarcato...

(p.s.)

VOCMAS   -   Puoi andare a chiudere il portellone... se ha già
             imbarcato...

VOCMAS   -   Vai a chiudere il portellone!

(p.i.)

VOCMAS   -   Effettivamente...

(p.i.)

VOCMAS   -   (comunicazione radio in trasmissione: Eeee... Michele
             con gli ultimi due imbarcanti siamo a posto?... Possiamo
             chiudere tutto?... Liste a posto? Ce ne possiamo andare?)

VOCMAS   -   (comunicazione radio in ricezione: Si, noi siamo a posto...
             si sono imbarcati (p.i.) a vostra discrezione la partenza.
Diamo libera la pratica (o simile) per la partenza! )

VOCMAS     -   (comunicazione radio in trasmissione: Grazie per la
               discrezione... ho pensato...)

(ridono)

VOCMAS     -   (comunicazione radio in ricezione non comprensibile)

(p.i.)

VOCMAS     -   (comunicazione         radio      in   trasmissione:    Okay,
               arrivederci!... Tu sei a posto con le carte (p.i.) va bene...
               (parla in inglese))

VOCMAS     -   (comunicazione radio in trasmissione: Okay!)

VOCMAS     -   Che ora è? (o simile) è quarantasei, quarantotto...

VOCMAS     -   Quarantasette...

VOCMAS     -   (p.i.)...

VOCMAS     -   Però importante...

[45’00”]

VOCMAS     -   ... (p.i.) che sofferenza! (p.i.)...

VOCMAS     -   Quello è il minimo!... Il minimo.

VOCMAS     -   ...mi tocca fare... ancora ho da fare gli Iaccarino (o simile)
               ...Spadavecchia e quella specie di cadetto... Dov’è quel
cadetto là!... Un cadetto...

VOCMAS      -    Lavora da Valentina?

VOCMAS      -    Eh... che ne so (p.i.)

VOCMAS* -        Va be’, io sono un tipo rapido di solito!

VOCMAS      -    Queste non ce l’hai (p.s.)

VOCMAS      -    (ride) dice... so’ un tipo molto rapido...

(p.s.)

VOCMAS      -    (p.i.) che non c’è lì...

VOCMAS      -    ...più internet di sotto.

(p.i.)

VOCMAS      -    ...metti QS e (p.s.)

(comunicazione radio in ricezione: Ponte da prora, prova radio!)

VOCMAS      -    Che c’entra la prora!

VOCMAS      -    (comunicazione radio in trasmissione: Ooo... Prora, forte
                 e chiaro!)

VOCMAS      -    Ah, si!... (p.i.) dovrei inventare una specie di (p.i.)

(comunicazione radio in ricezione non comprensibile)

VOCMAS      -    (comunicazione radio in trasmissione: Va bene. Tra poco
                 vi diciamo... Va bene, okay!)
(p.i. per bassa intensità sonora)

[46’00”]

VOCMAS       -    (p.i.) la prora.

VOCMAS       -    Io non so se te ogni volta soffri così (p.i.) sgarri un quarto
                  d’ora ogni volta che (p.i.) perché, per come... a fargli
                  capire a ...

VOCMAS       -    (p.i.) il comandante...

VOCMAS       -    Guarda io... io ho fatto... l’ultima volta ho fatto (p.i.)
                  tutto completo...

VOCMAS       -    No, non è la pratica... a loro, dico... i marinai nella
                  coperta va su presto! Non ci vuole... A ognuno degli
                  ufficiali a perderci un quarto d’ora, venti minuti. A
                  ognuno a dirgli le cose... fi’... che ci perdo... ci perdo tre
                  anni di vita ogni volta io!

VOCMAS       -    Oh, con (p.i.) stai.

VOCMAS       -    Manco li cani!

VOCMAS       -    Ma sta partendo quello davanti?

VOCMAS       -    Si, si.

VOCMAS       -    Ah!

(p.i.)
VOCMAS     -   Il comandante ha detto... rimorchiatore a prua è
               confermato.

VOCMAS     -   Rimorchiatore a prua. Infatti vedevo ‘sto buio che
               avanzava... dico: “Ma che cazzo è! Ma mi si sta
               spegnendo le luci! Poi ‘sto bestione davanti...”

VOCMAS     -   Proprio brutto però, eh!

VOCMAS     -   Lassativo, proprio.

(p.i.)

VOCMAS     -   Ha omesso... ha omesso (p.i.)

VOCMAS     -   Cinque?

VOCMAS     -   ...che ero... che ero ancora a capo autista... ce ne era uno
               che era due volte questo!

[47’00”]

VOCMAS     -   Si, ma io... io guardo... quella prua lì...

VOCMAS     -   Eh!

VOCMAS     -   ...che c’è il posto di manovra aperto... Cazzo, in
               navigazione saranno pieni di acqua di sale, eh!

VOCMAS     -   E certo!... Quello si, eh!

VOCMAS     -   Cioè ha un posto di manovra aperto con i verricelli... cioè
               sull’acqua praticamente.
(p.i.)

VOCMAS   -   Noi chiudiamo almeno! A parte... passano i cosi, le
             cazzatine.   Ma    qua    è     proprio   tutto   aperto!...
             Completamente aperto! Sulla prua è aperto!

VOCMAS   -   Chiudo?

VOCMAS   -   Non credo che avranno... O magari c’hanno dei
             portelloni che appena sono in navigazione, chiudono
             tutto. Eh, potrebbe essere!

VOCMAS   -   (p.i.) chiudere... no, non chiudono!

VOCMAS   -   Perché a sinistra (p.i.) è sicuramente chiudibile perché
             oggi era chiuso qua...

VOCMAS   -   Qui (p.i.) da quello che ho visto in pompa magna (p.i.)
             come una scatola di scarpe...

VOCMAS   -   Mamma mia guarda! Il fatto che è grossa la nave, capito?
             Quante cazzo di macchine porterà (p.i.)

(p.i.)

VOCMAS   -   Ah, non lo so quante macchine. Comunque (p.i.)

VOCMAS   -   Dodicimila macchine? Seimila macchine? Quante ne
             porterà?

VOCMAS   -   Questa... quanto sarà questa qua? Sarà...
[48’00”]

VOCMAS     -    Non è lunga come noi, ma sarà...

VOCMAS     -    Guarda che il ponte è più alto di noi!

VOCMAS     -    Quanto è lunga (p.i.)

(rumore riconducibile verosimilmente a una stampante ad aghi)

(p.i.)

VOCMAS     -    ...ottantuno... era lunga duecento...

VOCMAS     -    Duecento metri esatti!

VOCMAS     -    ...trentasei metri.

VOCMAS     -    Duecento?

VOCMAS     -    Duecentotrentasei metri...

(p.i.)

VOCMAS     -    Fa otto metri di pescaggio.

(p.i.)

VOCMAS     -    Sei passato (p.i.) da un ponte diventavano... i ponti
                diventavano tre (o simile)

VOCMAS     -    Girava intorno a ottantamila... forse quattromila...

VOCMAS     -    Dia’, che ti ha detto? Che gli dai dieci minuti e migliori (o
                simile) molto?
VOCMAS     -   Si, il comandante ha detto così: aspettiamo alle sette
               meno dieci... dieci minuti.

VOCMAS     -   Okay, allora ci siamo.

VOCMAS     -   Adesso.

VOCMAS     -   Sono le diciotto e cinquanta. Così quando arriva e vuole
               togliere la scala, la togliamo...

VOCMAS     -   Si, staranno già...

(p.i.)

VOCMAS     -   ...normale ‘sta... ‘sta chiglia qua, eh! L’han rifatta
               uguale...

VOCMAS     -   L’ha fatta uguale. Vedi sta’ proprio... la prossima
               mareggiata spacca (p.i.)

VOCMAS     -   - (p.i.) mettono i blocchi (p.i.)

[49’00”]

VOCMAS     -   ...l’ha fatta (p.i.) aveva detto: se carica gli (p.i.). Lui ci avrà
               studiato chissà quanto, eh! Ci sarà uno... uno studio
               ingegneristico...

(p.i.)

VOCMAS     -   ...o mi hanno già messo in cabi’... in valigia...

(p.i.)
VOCMAS     -   ...entrate poi. Gli ho detto: te l’ho fatte io (p.s.)

VOCMAS     -   ...sono state equiparate a questo.

VOCMAS     -   Si, eh!

VOCMAS     -   Ci mancano solo gli Iaccarino che adesso ci penso... dopo
               la pa’, dopo, dopo... dopo cena...

VOCMAS     -   Va bene. No, son ben visti...

VOCMAS     -   Si, si, ho visto.

VOCMAS     -   ...poi gli altri...

VOCMAS     -   Non ho più chiamato perché ho visto che è stato già
               fatto tutto.

VOCMAS     -   No, io poi (p.s.) fatto sapere (p.s.) ancora (p.i.)

VOCMAS     -   (p.i.) Buonasera!

COMSCHE -      Qua ognuno di voi ha avu’... ha avuto il suo giusto...
               vizio...

VOCMAS     -   Si capisce.

(p.i.)

VOCMAS     -   ...quando vogliamo possiamo togliere la scala...

VOCMAS     -   Ormeggiatore (o simile) che prova il (p.i.)

[50’00”]
COMSCHE -       Il rimorchiatore stava lontano?

VOCMAS      -   No, no, (p.i.) portare.

(p.s.)

VOCMAS      -   Si, si, si, si.

VOCMAS      -   Grazie, eh!

VOCMAS* -       Due minuti e ci passa tutto (o simile)

(comunicazione radio in ricezione non comprensibile)

VOCMAS      -   (comunicazione radio in trasmissione: ...ormeggiatore.
                Allora prora e poppa... gli ormeggiatori sono in arrivo...
                appena li avete sotto, cominciamo ad alleggerire...
                quarantadue... quattro e due...)

VOCMAS      -   (comunicazione radio in ricezione: ricevuto! Appena
                arrivano gli ormeggiatori, quattro e due!)

VOCMAS      -   (comunicazione radio in trasmissione: ...oh (p.i.) okay,
                remove (p.i.) inside, thank you!)

VOCMAS      -   (comunicazione radio in ricezione: Okay! (p.i.))

VOCMAS      -   (comunicazione radio in trasmissione: ...we are waiting
                for what?)

VOCMAS      -   (comunicazione radio in ricezione: three imbarchi...
                three imbarchi (p.i.))
VOCMAS   -   Ancora, cazzo!

VOCMAS   -   (comunicazione radio in trasmissione: ...oh, [51’00”]
             immigration, kappa due?)

VOCMAS   -   (comunicazione radio in ricezione: Avanti kappa due!)

VOCMAS   -   (comunicazione radio in trasmissione: ...eh, security di
             terra ha detto al capo (p.i.) che ci sono tre passeggeri
             imbarcanti in arrivo!... Si sa niente?)

VOCMAS   -   (comunicazione radio in ricezione: Solo da info (o simile)
             comandante... io non ho dato l’imbarco completato,
             quindi finché la nave non parte loro possono imbarcare.
             Dovete decidere voi!)

VOCMAS   -   (comunicazione radio in trasmissione: ...ma dove
             stanno?... Va bene. Guarda un po’ se riesci ad avere
             qualche notizia. Chiama anche l’agenzia. Vai lì in
             banchina... non lo so, security... passate qualche news!)

VOCMAS   -   Ma questi...

VOCMAS   -   (comunicazione radio in ricezione: Subito!)

VOCMAS   -   Sono... indi’... individuali (o simile) non sono...

COMSCHE -    E allora mandali affanculo!... Cioè se sono fisicamente là,
             è un discorso... ma se no, non lo da’ retta a ‘sto scemo!

VOCMAS   -   (comunicazione radio in ricezione: (p.i.) se è libero a
poppa!)

VOCMAS      -   La nave è piena di valigie (p.i.) eccoli qua!

(comunicazione radio in ricezione non comprensibile)

VOCMAS      -   Ah, questi qua?

VOCMAS      -   Individuati, appena arrivati.

VOCMAS      -   (comunicazione radio in trasmissione: Oh, Michele!)

VOCMAS      -   Sorpreso...

[52’00”]

VOCMAS      -   (comunicazione radio in ricezione: centocinquantacinque
                qua. Va bene ancora...)

VOCMAS      -   (p.i.)

VOCMAS      -   (comunicazione radio in trasmissione: ...immigration,
                una cosa ampresso, ampresso... imbarchiamoli veloci...
                valigie e loro che andiamo via, eh!... Dai, veloce,
                veloce...)

COMSCHE -       Andiamo! A Lui’, chiama pure il capo (p.i.)

VOCMAS      -   (comunicazione radio in trasmissione: A Lilli... C security
                everybody given have we the (p.i.) to pass please any go
                away (o simile).)

VOCMAS      -   (comunicazione radio in ricezione: Okay!)
(p.i.)

VOCMAS   -   ...questi sono arrivati proprio col rotto della cuffia...

VOCMAS   -   E va be’... sette minuti prima della partenza.

COMSCHE -    Va be’, l’importante che si scendono... quelli si... si
             guardano in faccia e non prendono le valigie!

VOCMAS   -   Ancora sta portando (p.i.)

COMSCHE -    Eh, perché ce l’ha detto il kappa due! Se no hai voglia
             che dormivano!

VOCMAS   -   Anche tre quarti... e quattro qua’... quanti ci sta! (ride)

COMSCHE -    Quelli hanno capito! Quelli stamattina al terminal l’ha
             visto...

VOCMAS   -   (comunicazione radio in ricezione: ...(p.i.) kappa due,
             kappa due!)

VOCMAS   -   Uhè!

VOCMAS   -   (comunicazione radio in trasmissione: Va bene!)

VOCMAS   -   (p.i.) chi dirige?

VOCMAS   -   (comunicazione radio in ricezione: (p.i.) un attimo dal
             (p.i.))

VOCMAS   -   ... (p.i.) e sissignore, ma fai sapere...
VOCMAS     -   Fai una cosa ampresso, ampresso... un controllo e dicci!

[53’00”]

VOCMAS     -   Grazie.

VOCMAS     -   Mo’ spera che i motori...

VOCMAS     -   (p.i.) due e due!

VOCMAS     -   (comunicazione radio in trasmissione: Prora e poppa
               andate fino a ventidue... due-due... Dimmi!)

VOCMAS     -   (comunicazione radio in ricezione: ... ventidue (p.i.))

VOCMAS     -   (comunicazione radio in ricezione: ... (p.i.) posso di nuovo
               parlare (p.i.)

VOCMAS* -      Va bene.

VOCMAS     -   Poi   prora,     appena     siete   pronti,   prendiamo    il
               rimorchiatore, mascone dritto... cavo... nave... come al
               solito, eh! Avvisa appena...

VOCMAS     -   (comunicazione radio in trasmissione: ...togliere a prua,
               cavo nave, eh!)

VOCMAS     -   (comunicazione radio in ricezione: ...prua, cavo nave...
               ricevuto!)

VOCMAS     -   Questo... lui sta... questo...

VOCMAS     -   (comunicazione radio in ricezione: (p.i.))
VOCMAS      -   (comunicazione radio in trasmissione: Bene. Allora (p.i.)
                remove everything. Thank you!)

COMSCHE -       Capito, si mettevano a parlare tutti e tre! E non
                prendevano... mettevano le valigie a bordo!

VOCMAS      -   Eh, porto (p.i.)

VOCMAS      -   Si.

[54’00”]

VOCMAS      -   Là ci vuole una potenza da seimila cavalli (o simile)...

(comunicazione radio in ricezione non comprensibile)

VOCMAS      -   Seimila cavalli...

(p.i.)

VOCMAS      -   No, no, questo...

COMSCHE -       Com’è questa?

(p.i.)

VOCMAS      -   ...poi so’ troppo grossi! (p.i.)

VOCMAS      -   (p.i.)

VOCMAS      -   Si. Cioè una cosa che hai la potenza però sono più... hai
                capito? Questa è una cosa che proprio sei costretto...
                che hanno problemi a lavorare. Lascia perdere qua, però
a volte ci capita di fare manovre un po’ più... nello
                stretto... cioè con difficoltà..

VOCMAS      -   (p.i.) in macchina (p.i.)

(comunicazione radio in ricezione non comprensibile)

VOCMAS      -   (comunicazione radio in trasmissione: Allora poppa
                pronti... prora avvisa appena pronto e appena hai
                portato il rimorchio... prora, eh!)

(comunicazione radio in ricezione non comprensibile)

VOCMAS      -   (p.i.) sette, zero, zero...

VOCMAS      -   [55’00”] Sette, zero, zero...

VOCMAS      -   Sette, zero, uno...

VOCMAS      -   Sette, zero, zero...

(comunicazione radio in ricezione non comprensibile)

VOCMAS      -   (comunicazione radio in trasmissione: Va bene (p.i.))

VOCMAS      -   Se è a prua e a poppa mo’ ‘sto fatto

(comunicazione radio in ricezione non comprensibile)

VOCMAS      -   (p.i.) possiamo mollare a sinistra e prendere... Oh...
                prora!

VOCMAS      -   (comunicazione radio in ricezione: Avanti da prora!)
VOCMAS      -   (comunicazione radio in trasmissione: Eee... ce la fate a
                mollare i cavi a sinistra intanto e prendere il
                rimorchiatore a dritta?)

VOCMAS      -   Vai, vai, allora molla tutto... .allora... poppa e prora molla
                tutto (p.i.) (voce in ricezione incomprensibile) (p.i.)
                centralmente ... . (p.i.) erò è capitato... la cosa bella sai
                qual è?

VOCMAS      -   (p.i.)... si può fare... (voce in ricezione incomprensibile)
                va bene compa’. Ragazzi siete contenti?... (voce in
                ricezione incomprensibile) ...bene , prora, (p.i.) ... a al
                recupero avvisa per il rimorchio, prora.. ... (voce in
                ricezione incomprensibile)

VOCMAS      -   (p.i.) (voce in ricezione incomprensibile)

VOCMAS      -   Eliche libere poppa?

VOCMAS      -   (voce in ricezione incomprensibile)

VOCMAS      -   Fernando? (p.i.)

[56’00’’]

VOCMAS      -   (p.i.) ... una grandissima cosa... (p.i.)

VOCMAS      -   (voce in ricezione incomprensibile)

VOCMAS      -   (p.i.) cavi trast liberi in prora il rimorchio come sei?

VOCMAS      -   (voce in ricezione incomprensibile)
VOCMAS      -   (p.i.) appena sei in contatto avvisa prora

VOCMAS      -   (voce in ricezione incomprensibile)

VOCMAS      -   (p.i.) ... o dovete schiacciare (p.i.)

[57’00’’]

VOCMAS      -   (p.i.) e giusto che sia così se andava in (p.i.)

VOCMAS      -   E insomma (voci sovrapposte) (p.i.) dovete capì perché e
                ... essenziale

VOCMAS      -   E si, si, perché io (p.i.)

VOCMAS      -   mettici una buona parola perché (p.i.)

VOCMAS      -   E si (p.i.)...

VOCMAS      -   (voce in ricezione incomprensibile)

VOCMAS      -   Confermo, mi dicono che è stato portato (p.i.)

VOCMAS      -   (p.i.) è stato già messo in sicurezza (p.i.)

VOCMAS      -   (p.i.) (voce in ricezione incomprensibile)

VOCMAS      -   Tutto a sinistra (p.i.)...

VOCMAS      -   (voce in ricezione incomprensibile)

VOCMAS      -   Very good!

VOCMAS      -   (p.i.)
[58’00’’]

VOCMAS         -   (p.i.)

VOCMAS         -   (p.i.)

VOCMAS         -   (p.i.)

VOCMAS         -   Facessi il metronotte (p.i.)

(p.i.)

VOCMAS         -   Va meglio adesso?

VOCMAS         -   (voce in ricezione incomprensibile)

[59’00’’]

VOCMAS         -   (p.i.)

VOCMAS         -   (voce in ricezione incomprensibile)

VOCMAS         -   Very good

VOCMAS         -   (p.i.)

VOCMAS         -   Si, eh...

[01:00’00’’]

VOCMAS         -   ok fatto e (p.i.)

VOCMAS         -   Prora...

VOCMAS         -   Bene.
VOCMAS         -   Bene, stanno mettendo il (p.i.) e mollando, pronti a
                   recuperare.

VOCMAS         -   (p.i.)

VOCMAS         -   (voce in ricezione incomprensibile)

VOCMAS         -   OK , siamo vicini allo zeus...

VOCMAS         -   Bene...

VOCMAS         -   (voce in ricezione incomprensibile)

VOCMAS         -   (p.i.)

VOCMAS         -   (p.i.)

VOCMAS         -   (p.i.)

VOCMAS         -   (voce in ricezione incomprensibile)

VOCMAS         -   (p.i.) il capobordo a prora...

VOCMAS         -   (voce in ricezione incomprensibile)

VOCMAS         -   (p.i.)

VOCMAS         -   (p.i.)

[01:01’00’’]

VOCMAS         -   (p.i.)

VOCMAS         -   (p.i.)
VOCMAS         -   (p.i.)

VOCMAS         -   (voce in ricezione incomprensibile)

[01:02’00’’]

VOCMAS         -   cavo doppio a bordo...

VOCMAS         -   (voce in ricezione incomprensibile)

VOCMAS         -   Voce in ricezione “Va bene”

VOCMAS         -   (p.i.) molla...

VOCMAS         -   (voce in ricezione incomprensibile)

VOCMAS         -   (p.i.)

VOCMAS         -   (p.i.) dritta

VOCMAS         -   (p.i.)

VOCMAS         -   (p.i.)

VOCMAS         -   (p.i.)

[01:03’00’’]

VOCMAS         -   (p.i.)

VOCMAS         -   (p.i.)

VOCMAS         -   (p.i.)

VOCMAS         -   (p.i.)
VOCMAS         -   (p.i.)

VOCMAS         -   (p.i.)

VOCMAS         -   Quanto fai?

VOCMAS         -   Trentacinque (p.i.)

VOCMAS         -   (p.i.)

VOCMAS         -   (p.i.)

VOCMAS         -   (p.i.)

VOCMAS         -   (p.i.)

[01:04’00’’]

VOCMAS         -   (p.i.)

VOCMAS         -   (p.i.)

VOCMAS         -   (voce in ricezione incomprensibile)

VOCMAS         -   Pirotina sotto...

VOCMAS         -   Pronti... eeee... guarda ci sta un (p.i. ) ... a parte quattro
                   (p.i.), sette (p.i.) di cui uno continua a mandare tutte le
                   informazioni (p.i.)

VOCMAS         -   - (p.i.)

VOCMAS         -   (p.i.)

VOCMAS         -   (p.i.)
VOCMAS         -   (p.i.)

VOCMAS         -   Sta facendo... (p.i.) tutto l’ambaradan (p.i.) qualche
                   difficoltà. Ci hanno detto che adesso ci sta pensando

[01:05’00’’]

VOCMAS         -   ovviamente fare il (p.i.) tipo (p.i.)

VOCMAS         -   (p.i.)

VOCMAS         -   (p.i.)

VOCMAS         -   (p.i.)

VOCMAS         -   Adesso c’è che ti lascio la nave (p.i.) security (p.i.)

VOCMAS         -   (parole sovrapposte)

VOCMAS         -   Si ,per (p.i.)

VOCMAS         -   Però (p.i.) sospeso...

VOCMAS         -   (p.i.)

VOCMAS         -   Due in meno... tre in meno se (p.i.)

VOCMAS         -   (p.i.)

VOCMAS         -   (p.i.)

VOCMAS         -   (p.i.) la settimana scorsa, a pianola (p.i.)

VOCMAS         -   (p.i.)
VOCMAS         -   (p.i.)

[01:06’00’’]

VOCMAS         -   (p.i.)

VOCMAS         -   Uno in meno... Eh, eh, due in meno

VOCMAS         -   (p.i.)

VOCMAS         -   (p.i.)

VOCMAS         -   (p.i.)

VOCMAS         -   Glielo dica al sotto, eh... sotto alloggiata.

VOCMAS         -   ... appeso

VOCMAS         -   (voce in ricezione incomprensibile)

VOCMAS         -   Bene... qualche altro pilota... pirottina liberi.

VOCMAS         -   (p.i.)

[01:07’00’’]

VOCMAS         -   Prora...

VOCMAS         -   Grazie... (p.i.)

VOCMAS         -   (voce in ricezione incomprensibile)

VOCMAS         -   (p.i. in sottofondo)

VOCMAS         -   (p.i. in sottofondo)
[01:08’00’’]

VOCMAS         -   (p.i.)

(Voci in sottofondo incomprensibili)

[01:09’00’’]

VOCMAS         -   (voce in ricezione incomprensibile)

VOCMAS         -   (p.i.)

VOCMAS         -   Okay!

[01:10’00’’]

VOCMAS         -   (p.i.)

VOCMAS         -   (p.i.)

VOCMAS         -   (voce in sottofondo molto bassa ed incomprensibile
                   sovrapposta ad altra voce)

[01:11’00’’]

VOCMAS         -   (p.i.)

VOCMAS         -   - (p.i.)

VOCMAS         -   - (voce in sottofondo molto bassa ed incomprensibile
                   sovrapposta ad altra voce)

VOCMAS         -   - (p.i.)

[01:12’00’’]
VOCMAS         -   - (p.i.)

VOCMAS         -   - (voci in sottofondo molto basse ed incomprensibili,
                   sovrapposte)

[01:13’00’’]

VOCMAS         -   (p.i.)

VOCMAS         -   - (voci in sottofondo molto basse ed incomprensibili,
                   sovrapposte)

VOCMAS         -   (p.i.)

VOCMAS         -   (p.i.)

VOCMAS         -   (voci in sottofondo molto basse ed incomprensibili,
                   sovrapposte)

[01:14’00’’]

VOCMAS         -   (p.i.)

VOCMAS         -   (voci in sottofondo molto basse ed incomprensibili,
                   sovrapposte)

VOCMAS         -   (voce in ricezione “può ripetere”)

VOCMAS         -   (numeri) (p.i.)

VOCMAS         -   (voce in ricezione incomprensibile)

[01:15’00’’]
VOCMAS         -   (p.i.)

VOCMAS         -   (p.i.)

VOCMAS         -   (p.i.)

VOCMAS         -   (voci in sottofondo molto basse ed incomprensibili,
                   sovrapposte)

[01:16’00’’]

VOCMAS         -   (voci in sottofondo molto basse ed incomprensibili,
                   sovrapposte)

VOCMAS         -   (p.i.)

[01:17’00’’]

VOCMAS         -   (p.i.)

VOCMAS         -   (voci in sottofondo molto basse ed incomprensibili,
                   sovrapposte)

VOCMAS         -   Rumori vari uniti a voci

VOCMAS         -   (voci in sottofondo molto basse ed incomprensibili,
                   sovrapposte)

[01:18’00’’]

VOCMAS         -   (p.i.)

VOCMAS         -   (rumori ripetuti)
VOCMAS         -   (voci in sottofondo molto basse ed incomprensibili,
                   sovrapposte)

VOCMAS         -   Per provare a capirlo (p.i.) che io (p.i.)

VOCMAS         -   Perché un altro non sarebbe stata una risposta... forse
                   non avete capito, pensa che stiamo andando in ferie

VOCMAS         -   Risata breve...

VOCMAS         -   Ma gli avete spiegato... (p.i.)

VOCMAS         -   (p.i.)

VOCMAS         -   Ma glie lo avete spiegato che non stiamo in ferie?

VOCMAS         -   (voci in sottofondo molto basse ed incomprensibili,
                   sovrapposte)

[01:19’00’’]

VOCMAS         -   (p.i.)

VOCMAS         -   Una copiaaa

VOCMAS         -   Grazie!

VOCMAS         -   Ci vediamo giù.

VOCMAS         -   Ciao, grazie

VOCMAS         -   (p.i.)

VOCMAS         -   Si si si tanto se io se devo prendere (p.i.) non ti
preoccupare che farò... 10 secondi, tu anzi sarai il mio
                   testimone oculare della mia entrata e uscita

(Ridono)

VOCMAS         -   (p.i.)

VOCMAS         -   Non ci credi... io invece (p.i.)

VOCMAS         -   (p.i.)

VOCMAS         -   (p.i.)

VOCMAS         -   Questo non ha capito che (p.i.)

VOCMAS         -   Voci sovrapposte

VOCMAS         -   (p.i.)

VOCMAS         -   Voci sovrapposte

VOCMAS         -   (p.i.)

(voci in sottofondo molto basse ed incomprensibili, sovrapposte)

[01:20’00’’]

VOCMAS         -   (voci in sottofondo molto basse ed incomprensibili,
                   sovrapposte)

[01:21’00’’]

VOCMAS         -   (voci in sottofondo molto basse ed incomprensibili,
                   sovrapposte)
VOCMAS         -   Il dolore è sempre (p.i.)

VOCMAS         -   (p.i.)

VOCMAS         -   Secondo me (p.i.) molto meglio (p.i.)

VOCMAS         -   Senti un po’ (p.i.)

VOCMAS         -   (voci in sottofondo molto basse ed incomprensibili,
                   sovrapposte)

VOCMAS         -   (p.i.) anzi si scandisce anche (p.i.)

VOCMAS         -   Per me uno deve (p.i.) deve

VOCMAS         -   Ci sta pure i testimoni, per me guarda

VOCMAS         -   Io (p.i.) un problema tecnico (p.i.)

VOCMAS         -   (p.i.)

VOCMAS         -   Ti ripeto... se io ti volevo (p.i.)

VOCMAS         -   È quello (p.i.)

VOCMAS         -   Ti dico la verità eh...

VOCMAS         -   (p.i.)

VOCMAS         -   Appunto dico (p.i.)

[01:22’00’’]

VOCMAS         -   (voci in sottofondo molto basse ed incomprensibili,
                   sovrapposte)
VOCMAS         -   Ma iooo (p.i.)

VOCMAS         -   (voci in sottofondo molto basse ed incomprensibili,
                   sovrapposte)

VOCMAS         -   Ah... lui... ?

VOCMAS         -   A lui... ... .

VOCMAS         -   Poi mi ha dettoooo... (p.i.)

(Ridono (p.i.))

(voci in sottofondo molto basse ed incomprensibili, sovrapposte)

VOCMAS         -   No perché tu devi scrivere... .

VOCMAS         -   Alla persona...

VOCMAS         -   Poi scrivi a loro (p.i.)

VOCMAS         -   Ma non sta scritto da nessuna parte che... (p.i.)

[01:23’00’’]

VOCMAS         -   (voci in sottofondo molto basse ed incomprensibili,
                   sovrapposte)

VOCMAS         -   Ripeto Diego, iooo... mi sono posto questa (p.i.) lo so che
                   magari tu dici...

VOCMAS         -   Io che ci sto da prima qua... non ti nascondo che ogni
                   giorno che sto qua io c’ho un filo diretto con la scorta... e
portai via il (p.i.) a me... io ormai sto qua fin quando...
                   non trovo un’altra cosa... (p.i.)

(voci in sottofondo molto basse ed incomprensibili, sovrapposte)

VOCMAS         -   Ma guarda che piano piano (p.i.)

[01:24’00’’]

VOCMAS         -   (p.i.)

VOCMAS         -   (voci in sottofondo molto basse ed incomprensibili,
                   sovrapposte)

VOCMAS         -   (p.i.)

VOCMAS         -   (voci in sottofondo molto basse ed incomprensibili,
                   sovrapposte)

VOCMAS         -   (p.i.)

VOCMAS         -   (voci in sottofondo molto basse ed incomprensibili,
                   sovrapposte)

VOCMAS         -   (p.i.)

VOCMAS         -   (p.i.)

VOCMAS         -   Io, io veramente sto cominciando a scappare... perché
                   per me otto ore... (p.i.)

VOCMAS         -   (p.i.)
VOCMAS         -   Pure quello che c’è dietro, dai... purtroppo il discorso che
                   (p.i.) ... a fare stronzate lui (p.i.) e lo valutano per (p.i.)

[01:25’00’’]

VOCMAS         -   Comunque Diego, posso dirti una cosa? Dammi tempo
                   d’ingranare (p.i.) dammi tempo d’ingranare...

VOCMAS         -   (p.i.)

VOCMAS         -   ..dammi tempo d’ingranare (p.i.)

VOCMAS         -   (p.i.)

VOCMAS         -   ...dammi tempo d’ingranare (p.i.), se ti fidi di me,
                   ...dammi tempo d’ingranare (p.i.) ...io tre quarti (p.i.) in
                   poi... (parole sovrapposte) in poi... dammi tempo (voci in
                   sottofondo molto basse ed incomprensibili, sovrapposte)
                   anche perché si potrebbe fare si dovrebbero fare...

VOCMAS         -   (voci in sottofondo molto basse ed incomprensibili,
                   sovrapposte)

[01:26’00’’]

VOCMAS         -   (voci in sottofondo molto basse ed incomprensibili,
                   sovrapposte)

VOCMAS         -   La prima cosa che (p.i.) non vi preoccupate, sennò (p.i.)

VOCMAS         -   (voci in sottofondo molto basse ed incomprensibili,
                   sovrapposte)
VOCMAS         -   (voci sovrapposte)

VOCMAS         -   Praticamente...

VOCMAS         -   (p.i.)

VOCMAS         -   Nooo... ma che... (p.i.) sono stato (p.i.)a senti’... a di che
                   praticamente (p.i.) ieri sera no?! dice devo migliorare il
                   gruppo (p.i.).. e alla fine erano contesti perché secondo
                   lui io (p.i.) no?

VOCMAS         -   (p.i.)

VOCMAS         -   Eh?

VOCMAS         -   Manco quando stava con i giornali (p.i.)

VOCMAS         -   No..no, perché lui dice mi è giunta all’orecchio..(p.i.)
                   tutto all’orecchio, non è che viene da me e dice... io ho
                   fatto Comandante (p.i.) il problema me lo dicesse in altra
                   sede e non adesso (p.i.)

[01:27’00’’]

VOCMAS         -   Io gli avrei potuto dire che sono tutte stronzate... (p.i.)...
                   lui dichiara il falso ma perché? L’unica cosa che gli ho
                   detto non l’ho interrotto perché... (p.i.)... è partito (p.i.)
                   arrivato (p.i.) secondo lui io faccio il (p.i.)... risata... si che
                   praticamente m’ha detto che il (p.i.)...

VOCMAS         -   (p.i.)
VOCMAS         -   Dice che iooooo... lo accuso di essere troppo autorevole ,
                   autoritario, c’è gente in questa comunità che pensa che
                   comandare      è    meglio    che    fottere...   (ride)   che
                   praticamente chi comanda (p.i.) però bisogna... (p.i.)
                   (p.i.) ... ma poi che cazzo ho fatto, devo chiudere due
                   porte stagne (p.i.) poi altro che m’ha detto perché (p.i.)

[01:28’00’’]

VOCMAS         -   (p.i.) m’ha detto (frase incomprensibile)

VOCMAS         -   (p.i.)

VOCMAS         -   Si, si... cioè aspetta ma fammi finire (p.i.)

VOCMAS         -   (p.i.)

VOCMAS         -   (ride)

VOCMAS         -   Fosse un po’ recchione?...

VOCMAS         -   (voci in sottofondo molto basse ed incomprensibili,
                   sovrapposte)

VOCMAS         -   (Suono sordo)

VOCMAS         -   (p.i.) e come mai? Ne parlavamo proprio a cena davanti
                   (p.i.)

VOCMAS         -   Quando puoi che a me è un piacere (p.i.)

VOCMAS         -   (p.i.)
[01:29’00’’]

VOCMAS         -   (voci incomprensibili, sovrapposte)

VOCMAS         -   (p.i.) stanno così

VOCMAS         -   Fidati di me... (p.i.)

VOCMAS         -   (p.i.)

VOCMAS         -   Perché abbiamo litigato tra due persone oneste.

VOCMAS         -   (p.i.)

VOCMAS         -   Ci siamo litigati, ci siamo chiariti e (p.i.) ci siamo litigati,
                   eh!?

VOCMAS         -   (p.i.) la cosa migliore

VOCMAS         -   Ci siamo litigati a livello proprio che ioo...

VOCMAS         -   (p.i.)

VOCMAS         -   (p.i.) perché te stai con persone corrette alla fine vi
                   trovate.

VOCMAS         -   E poi dopo tutti e due (p.i.) ci siamo stretti la mano e
                   abbiamo detto noi siamo due (p.i.)

[01:30’00’’]

VOCMAS         -   (p.i.)

VOCMAS         -   (p.i.) dissi: “Lei è il comandante...”
VOCMAS         -   Ha fatto lui: “Ho notato, ho notato”.

VOCMAS         -   (p.i.)

VOCMAS         -   Cioè si ricorda pure...

VOCMAS         -   Si è ricordato pure il chiarimento, si è ricordato... cioè
                   capito...

VOCMAS         -   Anzi, mi ha chiesto pure se volevo fare (p.i.)

VOCMAS         -   (p.i.)

VOCMAS         -   (p.i.)

VOCMAS         -   La cosa strana è che (p.i.)

VOCMAS         -   (p.i.)

VOCMAS         -   (p.i.)

[01:31’00’’]

VOCMAS         -   (voci incomprensibili, sovrapposte)

VOCMAS         -   Very nice...

VOCMAS         -   Vediamo un po’...

VOCMAS         -   (p.i.)

VOCMAS         -   Okay, c’è contatto sulla (p.i.)

VOCMAS         -   (p.i.)
VOCMAS         -   Ma che (p.i.)

VOCMAS         -   Eh!

VOCMAS         -   (p.i.) allora se c’è (p.i.)

[01:32’00’’]

VOCMAS         -   (voci incomprensibili, sovrapposte)

VOCMAS         -   (p.i.)

VOCMAS         -   (p.i.)

VOCMAS         -   (voci incomprensibili, sovrapposte)

VOCMAS         -   Se tu litighi con una persona...

[01:33’00’’]

VOCMAS         -   (p.i.) perché si capisce che tu magari stai sbagliando...

VOCMAS         -   Ma io là ci litigai (p.i.) perché io lo stimavo, perciò ci ho
                   litigato... se io non lo stimavo...

VOCMAS         -   Non te ne fregava un cazzo!... Si, va be’!

VOCMAS         -   A me stasera vedrai, io entro ed esco, eh!... Cioè non è
                   che...

VOCMAS         -   Io starò dietro di te, io vengo dietro di te...

VOCMAS         -   Non è che sto li a (p.i.) io non ho niente da chiarire con
                   questa persona, per me non c’è niente da chiarire...
(voci basse e incomprensibili)

VOCMAS         -     Invece con lui, sinceramente... .(p.i.) mi dispiace...

(voci incomprensibili, sovrapposte)

[01:34’00’’]

VOCMAS         -     (voci incomprensibili, sovrapposte)

(Squillo telefono)

VOCMAS         -     Si Kappa 2...

VOCMAS         -     (p.i.)

VOCMAS         -     Si

VOCMAS         -     (p.i.)

(voci basse ed incomprensibili)

[01:35’00’’]

(voci incomprensibili, sovrapposte)

VOCMAS         -     Avete sentito a me come gli ho risposto?

VOCMAS         -     (p.i.)

VOCMAS         -     (ridono)

VOCMAS         -     A volte do delle risposte che... stesso io (p.i.)...

VOCMAS         -     Comandante (p.i.) sono la stessa cosa, stesso significato
(p.i.)

VOCMAS         -   A volte, secondo me, so troppo stronzo...

VOCMAS         -   (p.i.)

VOCMAS         -   (p.i.) io la sera voglio sta’ tranquillo...

VOCMAS         -   (p.i.)... alle 9 e un quarto... non mi rompere i coglioni...

VOCMAS         -   (voci incomprensibili, sovrapposte)

[01:36’00’’]

(voci incomprensibili, sovrapposte)

[01:37’00’]

VOCMAS         -   Che ti ha detto? (p.i.) e poi lui si è incazzato e ti ha
                   detto...

VOCMAS         -   (p.i.)

VOCMAS         -   (p.i.)

VOCMAS         -   Perché il novanta percento dei casi non arrivano... (p.i.)

VOCMAS         -   (p.i.)

VOCMAS         -   Che palle però (p.i.)

(voci incomprensibili, sovrapposte)

[01:38’00’’]
(Qualcosa cade)

(Colpi brevi di tosse)

VOCMAS         -   Ma tu... a che ora sei arrivato?

VOCMAS         -   Alle 21 e 35.

VOCMAS         -   Alle nove e mezza?

VOCMAS         -   (p.i.)

[01:39’00’’]

(voci incomprensibili, sovrapposte)

VOCMAS         -   Va be’, eeehm... dici a (p.i.) quando (p.i.) 5-6 miglia da
                   qua.

VOCMAS         -   (p.i.)

[01:40’00’’]

VOCMAS         -   (voci incomprensibili, sovrapposte)

(brevi colpi di tosse) (p.i.)

VOCMAS         -   (p.i.)

(voci incomprensibili, sovrapposte)

(Comunicazioni radio)

[01:41’00’’]
(Comunicazioni radio incomprensibili)

[01:42’00’’]

(voci incomprensibili o sovrapposte)

VOCMAS         -   (p.i.)

(Allarme)

VOCMAS         -   (p.i.) sul posto...

[01:43’00’’]

VOCMAS         -   Male che va... sta all’impiedi

VOCMAS         -   (p.i.)

VOCMAS         -   (p.i.)

VOCMAS         -   (p.i.)

VOCMAS         -   (p.i.)

(Allarme)

(Comunicazioni radio)

[01:44’00’’]

(comunicazioni radio)

VOCMAS         -   COMPAMARE CIVITAVECCHIA l’hai chiamato poi?

VOCMAS         -   (nome incomprensibile)
VOCMAS         -   Dimmi...

VOCMAS         -   COMPAMARE l’hai chiamato?

VOCMAS         -   Si, si, tutto a posto.

[01:45’00’’]

(Allarme)

VOCMAS         -   Vieni Giovanni...

[01:46’00’’]

VOCMAS         -   Che ha scritto...

VOCMAS         -   (p.i.)

VOCMAS         -   Manco il Comandante, niente?

VOCMAS         -   (p.i.)

VOCMAS         -   Ma il Comandante ha scritto?

VOCMAS         -   (parole pronunciate a bassa voce)

VOCMAS         -   Allora... (p.i.)

VOCMAS         -   (p.i.)

VOCMAS         -   Per quello che importa...

VOCMAS         -   Infatti!

VOCMAS         -   Stop!
[01:47’00’’]

(rumori vari)

(p.i.)

[01:48’00’’]

VOCMAS         -   (p.i.)

VOCMAS         -   E c’è scritto eee...

(Rumori vari)

(voci in sottofondo)

VOCMAS         -   D’accordo...

VOCMAS         -   (p.i.)

VOCMAS         -   C’è scritto di aprire da qua

[01:49’00’’]

(p.i.)

[01:50’00’’]

(p.i.)

(Rumori vari uniti a parole incomprensibili)

VOCMAS         -   (p.i.)

VOCMAS         -   Very good!
VOCMAS       -    Here is?

(p.i. da 1:52’ 00” a 1:52’47”)

VOCMAS       -    Gliel’ho detto!

(p.i. da 1:52’50” a 1:52’53”)

(a 1:52’53” : inizio allarme acustico)

(p.i. da 1:52’56” a 1:53’00”)

VOCMAS       -    (p.i.) eh, vedi se è arrivato!

VOCMAS       -    Chilla pucchiacchia!

VOCMAS       -    È l’allarme!

VOCMAS       -    Non puoi continuare (p.i.)

(p.i. da 1:53’10” a 1:53’16”)

VOCMAS       -    Senti (p.i.) successo?

(a 1:53’39” : termine allarme acustico)

VOCMAS       -    (p.i.) Dava fastidio, eh?

VOCMAS       -    È allucinante!

VOCMAS       -    (Comunicazione radio in lingua inglese in uscita) (p.i.)
                  One, two, three ... four, five, six ...

(p.i. da 1:53’47” a 1:54’21”)
(breve avviso acustico a cui segue comunicazione radio in uscita
verosimilmente in lingua inglese)

(p.i. da 1:54’25” a 1:55’03”)

VOCMAS       -    Perché avevo sentito (p.i.) ha una posizione che non è
                  stimata... non è stimata, lo sai (p.i.)

(p.i. da 1:55’06” a 1:55’18”)

VOCMAS       -    Ma, per il resto va bene!

VOCMAS       -    Ma che pratica hai fatto (p.i.). Se io devo partire da
                  l’ABC... con la differenza poi (p.i.)

VOCMAS       -    Eh, io (p.i.) certe cose per scontato ma non posso dare
                  proprio niente, per scontato! Zero!

(p.i. da 1:55’38” a 1:55’50”)

VOCMAS       -    Somiglia a mio cugino che ha quindici anni (p.i.)

(da 1:55’56” a 1:56’02”: segnale acustico)

VOCMAS       -    Alessio. (o simile)

VOCMAS       -    (p.i.) complimenti, eh! Veramente...

VOCMAS       -    (p.i.)

VOCMAS       -    No soggettivamente, ma proprio oggettivamente,
                  veramente! (p.i.)
(pausa da 1:56’14” a 1:56’20”)

VOCMAS       -    (p.i.) Questa è la spiegazione!

(p.i. da 1:56’26” a 1:56’32”)

VOCMAS       -    Erano in corridoio, avevano una... (p.i.)

(p.i. da 1:56’35” a 1:57’10”)

VOCMAS       -    Sicuramente non stiamo proprio (p.i.) errore... ma quello
                  si chiama errore! (p.i.)

(tratti di parlato incomprensibile e pause da 1:57’14” a 2:00’14”)

(da 1:57’59” a 1:58’25”: rumore di stampante ad aghi o simile)

(a 1:58’26”: squilli di telefono)

(a 1:58’38”: segnale acustico)

(da 2:00’06” a 2:00’23”: segnale acustico)

[2:00’14”]

VOCMAS       -    Tutto regolare!

VOCMAS       -    (p.i.)

VOCMAS       -    (p.i.)

VOCMAS       -    Sei pronto per l’ultima guardia?

(p.s.)
VOCMAS       -    Hai firmato il (p.i.)

VOCMAS       -    Ti sei scordato?

VOCMAS       -    Minchia, dov’è (p.i.)

(p.i. da 2:00’33” a 2:00’52”)

(cigolii a 2:00’35” , 2:00’37” e 2:00’38”)

[2:00’52”]

VOCMAS       -    Tutto regolare!

(p.i. da 2:00’54” a 2:01’24”)

VOCMAS       -    Mi ha chiamato, mi ha detto ti richiamo stasera (p.i.)

VOCMAS       -    Per telefono, tu hai chiesto (p.i.)

VOCMAS       -    Anche (p.i.) non c’è bisogno.

VOCMAS       -    Il Comandante (p.i.)

(risate)

VOCMAS       -    Ma il Comandante dovrebbe (p.i.) Mi raccomando (p.i.)
                  (ride) oppure...

(p.i. da 2:01’48” a 2:03’02 ”)

(da 2:03’00” a 2:03’05”: segnale acustico)

[2:03’02”]
VOCMAS       -    (p.i.) ma non voglio far polemiche adesso (p.i.) prima
                  sbarchiamo, poi (p.i.)

VOCMAS       -    (p.i.)

VOCMAS       -    Ma il telefono che squilla che è il mio?

VOCMAS       -    No, no, no!

VOCMAS       -    (p.i.) lasciato sulla... da qualche parte (p.i.)

VOCMAS       -    (p.i.)

VOCMAS       -    Eh, si! Ma io sto chiamando con l’altro telefono (p.i.)

VOCMAS       -    C’è l’inaugurazione?

VOCMAS       -    Eh!

VOCMAS       -    Ah!

(p.i. da 2:03’34” a 2:03’44 ”)

VOCMAS       -    L’hai trovato?

VOCMAS       -    Grazie.

(p.s. da 2:03’46” a 2:03’49 ”)

VOCMAS       -    Chiamatemi cinque minuti prima, eh!

VOCMAS       -    Va bene, okay, sul telefonino!

(p.i. da 2:03’55” a 2:04’20”)
VOCMAS       -    Un bel set di (p.i.) Madonna mia! (ride) (p.i.). Alle quattro
                  e mezza!

(p.i. da 2:04’26” a 2:04’53” perché pronunciate con basso livello sonoro e
in dialetto stretto campano)

VOCMAS       -    Io ho sentito che... ci facciamo (p.i.)

VOCMAS       -    (p.s.) io rimango in stand-by!

VOCMAS       -    (p.s.) telefono (p.i.)

VOCMAS       -    Eh, allora io sto in standby! (p.i.)

VOCMAS       -    (p.s.) la prima volta è capitato che se ne sono andati,
                  cazzo! (p.s.)

VOCMAS       -    (p.i.)

VOCMAS       -    Comunque, ho accompagnato (p.i.) fino alla scala, ho
                  accompagnato! Avrà un due (p.i.)

VOCMAS       -    (p.i.)

VOCMAS       -    Ho accompagnato (p.i.) fino alla scala e aveva (p.i.). È
                  stata una delle poche volte che veramente mi sono... ci
                  sono rimasto male!

(p.i. da 2:05’36” a 2:05’38”)

VOCMAS       -    Come se ci dava fastidio...

VOCMAS       -    (ride)
VOCMAS       -    (p.s.) ho capito che siamo pericolosi!

VOCMAS       -    (p.i.)

VOCMAS       -    Ah, ah (ride) (p.i.)

(p.i. da 2:05’54” a 2:06’36”)

VOCMAS       -    (p.i.) piangere.

VOCMAS       -    No, a piangere no... però (p.i.) su k1, su k2 (p.i.)

VOCMAS       -    (p.i.) il Comandante (p.i.)

(p.i. da 2:06’46” a 2:07’04”)

VOCMAS       -    (p.i.) Basta che... (p.i.) Grazie, arrivederci è stato un
                  piacere!

VOCMAS       -    (p.i.)

VOCMAS       -    Sai perché non ho un discorso positivo?

VOCMAS       -    (p.i.)

VOCMAS       -    Nel senso (p.i.)

(p.i. da 2:07’22” a 2:07’31 ”)

VOCMAS       -    Roberto (o simile)... (p.i.) che sei una donna, sei un
                  ufficiale!

VOCFEM       -    (p.i.)

(p.i. da 2:07’36” a 2:07’44 ”)
VOCMAS       -    No, me l’ha de’... me l’ha detto pure a me (p.i.) sei
                  soddisfatto (p.i.)

VOCMAS       -    (p.i.) ti dico una cosa...

VOCMAS       -    (p.i.)

(da 2:07’54” a 2:08’28”: rumore di stampante ad aghi o simile)

[2:07’57”]

VOCMAS       -    Beh, posso dire una cosa? Siamo nell’età in cui... si tiene
                  a certe cose e (p.i.)

(p.i. da 2:08’02” a 2:08’14”)

VOCMAS       -    E comunque (p.s.) ha capito?

VOCMAS       -    (p.i.)

VOCMAS       -    Però... mi fa piacere (p.i.)

(p.i. da 2:08’20” a 2:08’57”)

VOCMAS       -    Avrà fatto pure un bel commento sul Comandante! “Il
                  Comandante è nu ricchione!”

(p.i. da 2:09’00” a 2:09’22”)

VOCMAS       -    Io dovevo (p.i.)

VOCMAS       -    (p.i.)

VOCMAS       -    No, ma no (p.i.).
VOCMAS       -    (p.i.)

VOCMAS       -    E mi ha risposto (p.i.) ha risposto, ha preso moda e...
                  vedrà se si può fare qualcosa! Ma il pensiero (p.i.)

VOCMAS       -    (p.s.) no, io voglio sbarcare. Ho fatto due conti e...

VOCMAS       -    Quando vuoi sbarcare?

VOCMAS       -    (p.i.)

(p.i. da 2:09’32” a 2:09’50 ”)

VOCMAS       -    Guarda la (p.i.)

VOCMAS       -    Io ho fatto due conti bene, approfonditi, con la
                  calcolatrice e mi sono visto la (p.i.)

(p.i. da 2:09’57” a 2:10’11”)

VOCMAS       -    (p.i.) sto tranquillo. Se devo perdere una settimana (p.i.)

(p.i. da 2:10’11” a 2:11’00”)

VOCMAS       -    Con Vincenzo si danno da fare! (p.i.) imparare tutti gli
                  strumenti, queste cose qua, hai capito?

VOCMAS       -    (p.i.)

VOCMAS       -    Ti faccio (p.i.) che... tra due mesi si farà cambiare la linea
                  (p.i.)

(p.i. da 2:11’11” a 2:11’23”)
VOCMAS       -    Poi ti ripeto (p.i.)

(p.i. e p.s. da 2:11’24” a 2:13’16”)

(da 2:11’31” a 2:11’35”: segnale acustico)

(a 2:12’45”: squillo di telefono)

[2:13’16”]

VOCMAS       -    No, no, io voglio andare a settanta (p.i.). Una volta che
                  (p.s.)

VOCMAS       -    Non è un problema. Tu, quando (p.i.) io chiamo Tonino.

VOCMAS       -    Certo, certo...

VOCMAS       -    Perché Tonino ha detto...

VOCMAS       -    (p.i.)

VOCMAS       -    Perché Tonino ha risposto che ha preso gli appunti e non
                  ce l’ho!

VOCMAS       -    (p.i.)

VOCMAS       -    (p.i.) per il K2! (p.i.) però ti ho preso questi appunti e non
                  ce l’ho!

(p.i. da 2:13’34” a 2:13’43 ”)

VOCMAS       -    Appena lui mi richiede un parcheggiatore (o simile) di
                  riserva... (p.i.)
(p.i. da 2:13’48” a 2:14’00”)

VOCMAS        -   Vorrei provare! Poi magari va male, però ci ho provato...

VOCMAS        -   (p.i.)

(da 2:14’05” a 2:14’12”: segnale acustico)

[2:14’05”]

VOCMAS        -   È tutta una cosa relativa!

VOCMAS        -   Giova’, tu puoi pure sbarcare (p.s.)

VOCMAS        -   (p.i.)

VOCMAS        -   Giova’, tu puoi pure sbarcare (p.i.)

VOCMAS        -   Lui a casa vuole dormire!

VOCMAS        -   Io voglio dormire a casa!

VOCMAS        -   Giova’, tu quando hai sbarcato e non ce la fai più, no?
                  Per piacere senti! (p.i.)

(p.s. e risate)

VOCMAS        -   E no, e difatti io ho (p.i.)

(comunicazione radio in ricezione incomprensibile)

VOCMAS        -   E no!

VOCMAS        -   (ride)
VOCMAS       -    Tu vai li e dici : “Guarda che la visita... ” (p.i.)

VOCMAS       -    Ma veramente (p.i.) male!

VOCMAS       -    Tra poco ci sentiamo (p.i.) perché... (p.s.)

VOCMAS       -    (p.i.) lui ti dice che non è mai stato qua!

VOCMAS       -    Vediamo adesso che cosa ci dice... (p.s. a comunicazione
                  radio in entrata incomprensibile)

VOCMAS       -    (p.i.) la puntata, non c’è problema!

VOCMAS       -    Poi mi dicono...

(p.i. da 2:14’54” a 2:14’58 ”)

VOCMAS       -    Ma non si può sbarcare, adesso dice, gli devi dire
                  “Andiamo subito da Tonino!” (o simile)

VOCMAS* -         Ma ti faccio sapere (p.i.)

[2:15:06]

VOCFEM       -    (p.i.)

(comunicazione radio incomprensibile)

VOCMAS       -    (p.i.)

VOCMAS       -    (p.i.) se ti ha parlato di contratto (p.s.)

VOCMAS       -    (p.i.) di no (p.i.)

VOCMAS       -    Ma (p.i.) più piacere, (p.i.)
VOCMAS       -    (p.i.)

VOCMAS       -    Comunque, ragazzi, qui (p.i.)

VOCMAS       -    Ciao.

VOCMAS       -    Ciao Marco (o simile)

(p.i. da 2:15’30 ” a 2:16’30”)

VOCMAS       -    Prima di tre anni non... che mi manda a casa (p.i.). Otto
                  giorni è rimasto (p.i.) ha fatto un sacco di domande, ha
                  dato spiegazioni!

(p.i. da 2:16’46” a 2:18’58 ”)

VOCMAS       -    Va be’, quindi può essere come no... a quindici meno un
                  quarto (p.i.) Va bene? Ciao, grazie.

(p.i. da 2:19’04” a 2:19’16 ”)

VOCFEM       -    Non ti preoccupare (p.i.)

VOCMAS       -    (p.i.)

(p.i. da 2:19’25” a 2:19’50 ”)

(da 2:19’30” a 2:19’39 ”: comunicazione radio incomprensibile)

VOCMAS       -    Ok, thank you.

(p.i. da 2:19’51” a 2:20’32 ”)

(avviso acustico da 2:20’05” a 2:20’13”)
(breve avviso acustico da 2:20’32” a 2:20’33 ”)

VOCMAS       -      Ponte! (pausa) Okay, thank you (p.i.)

(a 2:20’45”: cigolio)

VOCMAS       -     (p.i.) Si parla di addizione, non si parla di sottrazione!
                   Anzi, qualche volta... Mi raccomando che se ti beccano...

VOCMAS       -     Eh!

(p.i. da 2:21’00” a 2:21’23”)

VOCMAS       -     Ma quasi sempre (p.i.) quasi sempre... così dicono!

(p.i. da 2:21’33” a 2:23’08”)

(a 2:23’08”: doppio squillo di telefono e p.s.)

VOCMAS       -     (p.i.)

(a 2:23’14”: ancora squillo di telefono)

(p.i. da 2:23’15” a 2:24’22 ”)

(da 2:23’40” a 2:23’54”: allarme acustico)

(da 2:24’22” a 2:24’50”: comunicazione radio in entrata/uscita
incomprensibile)

(p.i. da 2:25’07” a 2:25’16”)

VOCMAS       -     Ho capito che è inutile che ancora non (p.i.)

(p.i. da 2:25’19” a 2:26’00”)
VOCMAS       -    E adesso?

(p.i. da 2:26’01” a 2:27’44” )

(comunicazioni radio in entrata/uscita incomprensibili a 2:26’17” e
2:26’29”)

(allarme acustico da 2:27’18” a 2:27’29” e da 2:27’37” a 2:27’45”)

[2:27’44”]

VOCMAS       -    (p.i.) dalla “a” alla “zeta”... sa’ vita, morte e miracoli di
                  quello che succede su questo ponte di comando! Non c’è
                  tanta (p.i.) Sa’ vita, morte e miracoli! (p.i.)

VOCMAS       -    (p.i.)

(p.i. da 2:28’00” a 2:28’23 ”)

(comunicazione radio in ricezione incomprensibile)

VOCMAS       -    (p.i.) certe vo’... certe volte sei... vuole l’okay?

VOCMAS       -    (p.i.)

VOCMAS       -    Però, poi del resto (p.i.)

(p.i. da 2:28’43” a 2:28’54 ”)

VOCMAS       -    Come gestire quattromila persone!

VOCMAS       -    Secondo te, quattro mesi... (p.i.)

VOCMAS       -    Lo so io il marmatrone! (o simile) Capito? (p.i.)
(p.i. da 2:29’14” a 2:29’20”)

VOCMAS       -    Che la prima cosa che mi ha chiesto la sera (p.i.)

(p.i. da 2:29’23” a 2:29’42 ”)

VOCMAS       -    Ha la mia fiducia... e la mia (p.i.). Poi lo facciamo pure...
                  responsabile del proprio (p.i.)

VOCMAS       -    (p.i.)

VOCMAS       -    (p.i.)

VOCMAS       -    Non sei rimasto contento?

VOCMAS       -    Ha abbassato pure il pulsante (o nome simile) (p.i.)

(p.i. da 2:30’00” a 2:30’21 ”)

VOCMAS       -    Cioè, perché comunque... va quasi sempre gratis (p.i.)

(p.i. da 2:30’23” a 2:30’34”)

VOCMAS       -    E no, me l’ha detto proprio (p.i.)... . Me l’ha detto proprio
                  in faccia!

(segnale acustico a lenta intermittenza con inizio a 2:30’35” e termine a
2:30’47”)

(segnale acustico a veloce intermittenza con inizio a 2:30’51” e termine a
2:30’58”)

[2:30’53”]
VOCMAS       -    Lo so (p.i.)... e io ero presente quando la distribuiva a
                  (p.i.). A pia’... ma non a piangere vicino alle lacrime! Gn,
                  gn, gn! (imita un pianto lamentoso) Sono cazzi tuoi! Ma
                  io sono (p.i.) E allora? (p.i.)

VOCMAS       -    (p.i.)

[2:31’19”]

VOCMAS       -    Ti ha ammazzato! (o simile)

VOCMAS       -    Forse la cosa che so’ contento che lo devo prendere nel
                  c... Adesso che so’ contento che... Mi fa piacere che de
                  (p.i.) che lui voleva la convinzione de...

VOCMAS       -    (p.i.)

VOCMAS       -    ... di migliorare la gente!

(p.i. da 2:31’31” a 2:31’38 ”)

VOCMAS       -    Via.

VOCMAS       -    (p.i.)

(segnale acustico multitono a intermittenza veloce con inizio a 2:31’41” e
termine a 2:31’48”)

VOCMAS       -    (p.i.)

VOCMAS       -    (p.i.) pure io.

VOCMAS       -    La mia fiducia... la fiducia mia! (p.i.) L’una e cinquantotto
(p.i.) con velocità media!

(da 2:32’07” a 2:32’42”: si sentono cigolii e, a tratti, p.i.)

(p.i. da 2:32’42” a 2:32’57”)

(da 2:32’57” a 2:33’41”: non si percepiscono voci)

VOCMAS        -     (p.i.)

(da 2:33’42” a 2:33’52”: non si percepiscono voci)

(da 2:33’52” a 2:33’58”: p.i.)

(da 2:33’58” a 2:34’10”: non si percepiscono voci)

VOCMAS        -     (p.i.)

(da 2:34’11” a 2:34’16”: non si percepiscono voci)

(da 2:34’16” a 2:34’20”: p.i.)

(da 2:34’20” a 2:35’59”: non si percepiscono voci)

VOCMAS        -     Anche qua (p.i.)

(da 2:36’00” a 2:36’12”: non si percepiscono voci)

(da 2:36’12” a 2:36’56”: p.i.)

(da 2:36’56” a 2:37’44”: non si percepiscono voci ma solo rumori
ambientali)

VOCMAS        -     (p.i.)
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris
Annesso 5 trascrizioni_ris

Weitere ähnliche Inhalte

Was ist angesagt?

Hitachi Unified Storage and Hitachi NAS Platform Performance Optimization wit...
Hitachi Unified Storage and Hitachi NAS Platform Performance Optimization wit...Hitachi Unified Storage and Hitachi NAS Platform Performance Optimization wit...
Hitachi Unified Storage and Hitachi NAS Platform Performance Optimization wit...Hitachi Vantara
 
zOSMF Software Update Lab.pdf
zOSMF Software Update Lab.pdfzOSMF Software Update Lab.pdf
zOSMF Software Update Lab.pdfMarna Walle
 
Tuning systemd for embedded
Tuning systemd for embeddedTuning systemd for embedded
Tuning systemd for embeddedAlison Chaiken
 
Samba server configuration
Samba server configurationSamba server configuration
Samba server configurationRohit Phulsunge
 
Symbolic Debugging with DWARF
Symbolic Debugging with DWARFSymbolic Debugging with DWARF
Symbolic Debugging with DWARFSamy Bahra
 
DWARF Data Representation
DWARF Data RepresentationDWARF Data Representation
DWARF Data RepresentationWang Hsiangkai
 
AD11 Starting with Domino on Docker.pdf
AD11 Starting with Domino on Docker.pdfAD11 Starting with Domino on Docker.pdf
AD11 Starting with Domino on Docker.pdfMartijn de Jong
 
From DTrace to Linux
From DTrace to LinuxFrom DTrace to Linux
From DTrace to LinuxBrendan Gregg
 
Real life challenges and configurations when implementing HCL Sametime v12.0....
Real life challenges and configurations when implementing HCL Sametime v12.0....Real life challenges and configurations when implementing HCL Sametime v12.0....
Real life challenges and configurations when implementing HCL Sametime v12.0....DNUG e.V.
 
Understanding domino memory 2017
Understanding domino memory 2017Understanding domino memory 2017
Understanding domino memory 2017mJOBrr
 
HCL Sametime V11 installation - tips
HCL Sametime V11 installation - tipsHCL Sametime V11 installation - tips
HCL Sametime V11 installation - tipsAles Lichtenberg
 
Memory Mapping Implementation (mmap) in Linux Kernel
Memory Mapping Implementation (mmap) in Linux KernelMemory Mapping Implementation (mmap) in Linux Kernel
Memory Mapping Implementation (mmap) in Linux KernelAdrian Huang
 
Understanding eBPF in a Hurry!
Understanding eBPF in a Hurry!Understanding eBPF in a Hurry!
Understanding eBPF in a Hurry!Ray Jenkins
 

Was ist angesagt? (16)

System+os study 5
System+os study 5System+os study 5
System+os study 5
 
Hitachi Unified Storage and Hitachi NAS Platform Performance Optimization wit...
Hitachi Unified Storage and Hitachi NAS Platform Performance Optimization wit...Hitachi Unified Storage and Hitachi NAS Platform Performance Optimization wit...
Hitachi Unified Storage and Hitachi NAS Platform Performance Optimization wit...
 
美团技术团队 - KVM性能优化
美团技术团队 - KVM性能优化美团技术团队 - KVM性能优化
美团技术团队 - KVM性能优化
 
zOSMF Software Update Lab.pdf
zOSMF Software Update Lab.pdfzOSMF Software Update Lab.pdf
zOSMF Software Update Lab.pdf
 
Tuning systemd for embedded
Tuning systemd for embeddedTuning systemd for embedded
Tuning systemd for embedded
 
Samba server configuration
Samba server configurationSamba server configuration
Samba server configuration
 
Symbolic Debugging with DWARF
Symbolic Debugging with DWARFSymbolic Debugging with DWARF
Symbolic Debugging with DWARF
 
DWARF Data Representation
DWARF Data RepresentationDWARF Data Representation
DWARF Data Representation
 
Introduction to Zhone Management System (ZMS)
Introduction to Zhone Management System (ZMS)Introduction to Zhone Management System (ZMS)
Introduction to Zhone Management System (ZMS)
 
AD11 Starting with Domino on Docker.pdf
AD11 Starting with Domino on Docker.pdfAD11 Starting with Domino on Docker.pdf
AD11 Starting with Domino on Docker.pdf
 
From DTrace to Linux
From DTrace to LinuxFrom DTrace to Linux
From DTrace to Linux
 
Real life challenges and configurations when implementing HCL Sametime v12.0....
Real life challenges and configurations when implementing HCL Sametime v12.0....Real life challenges and configurations when implementing HCL Sametime v12.0....
Real life challenges and configurations when implementing HCL Sametime v12.0....
 
Understanding domino memory 2017
Understanding domino memory 2017Understanding domino memory 2017
Understanding domino memory 2017
 
HCL Sametime V11 installation - tips
HCL Sametime V11 installation - tipsHCL Sametime V11 installation - tips
HCL Sametime V11 installation - tips
 
Memory Mapping Implementation (mmap) in Linux Kernel
Memory Mapping Implementation (mmap) in Linux KernelMemory Mapping Implementation (mmap) in Linux Kernel
Memory Mapping Implementation (mmap) in Linux Kernel
 
Understanding eBPF in a Hurry!
Understanding eBPF in a Hurry!Understanding eBPF in a Hurry!
Understanding eBPF in a Hurry!
 

Annesso 5 trascrizioni_ris

  • 1. Ufficio del GIP presso il Tribunale di Grosseto PROCEDIMENTO PENALE 12/285 RGNR 12/117 RGGIP Oggetto: Naufragio della nave Costa Concordia Avvenimento del 13 Gennaio 2012 Relazione tecnica dei consulenti nominati dal GIP del tribunale di Grosseto ANNESSO 5 “Relazione RIS – Carabinieri di Roma - Sez. Fonica” Tot. pagg. 333 Grosseto, 11 Settembre 2012
  • 2.
  • 3.
  • 4.
  • 5.
  • 6.
  • 7. PROGR. DATA ORE DURATA DECRETO Track1-2 5h35’17” Interlocutori: VOCMAS - [00’10”] (p.i.) ultimamente, no? (p.i. per bassa intensità sonora) VOCMAS - ...avanti!... Forte e Chiaro! (tono continuo) VOCMAS - Avanti! (comunicazione radio in ricezione: VOCMAS: forte e chiaro!) (comunicazione radio in trasmissione: “... forte e chiaro!” ) VOCMAS - (p.i. per bassa intensità sonora) VOCMAS - Biasco. VOCMAS - Ah, Biasco (o simile) lo conosco, è un bravo ragazzo. VOCMAS - No, era... VOCMAS - (p.i. per bassa intensità sonora) VOCMAS - Ah, si? (tono intermittente) (p.i. per bassa intensità sonora)
  • 8. VOCMAS - È un bravo ragazzo. [01’00”] VOCMAS - È un grande! (p.i. per bassa intensità sonora) VOCMAS - ...Serena... VOCMAS - ...la sinistra! VOCMAS - Ah, ha finito! VOCMAS - Ha finito (o simile) VOCMAS - Un grande!... È forte (p.i.) (p.i. per bassa intensità sonora) [02’00”] (p.i. per bassa intensità sonora) (comunicazione radio in ricezione non comprensibile) VOCMAS* - (p.i.) su questa nave nel duemilasei... (p.i.) VOCMAS - (p.i.) allora, eh! VOCMAS - Lui ce ne ha... gli altri (o simile) K2 e 7... (o simile) VOCMAS - Chi era? VOCMAS - Sbarcavano tutti... in Toscana, là... Stefano...
  • 9. VOCMAS - (p.i.) VOCMAS - ...Alessandro... VOCMAS* - Di Stefano? VOCMAS - Di Stefano, eh!... Sbarcava... (tono intermittente) VOCMAS - Russo! VOCMAS* - Il cognato comandante? Forte quel tipo... VOCMAS - Forte... VOCMAS - Mi sono trovato bene (o simile) VOCMAS* - Ah, pure io mi sono trovato bene (p.i.) VOCMAS - È un tipo tranquillo... VOCMAS* - In Romantica mi sembra l’ho avuto, eh!... Non mi ricordo. VOCMAS - E poi Di Tuzio Pesce (o simile) che... stavamo facendo il passaggio. VOCMAS* - Pesce non mi sono trovato tanto bene, eh! [03’00”] VOCMAS - No, Pesce è un poco troppo viscido! (ridono) VOCMAS - ...sta andando di Pesce...
  • 10. VOCMAS - Ci si addice il nome! VOCMAS - No, che quello (p.i.) VOCMAS - Pesce non è... VOCMAS - Se hai problemi... cioè lui... VOCMAS* - Ma è (p.i.) VOCMAS - ...forse è l’unico che ti chiama per nome!... Cioè quello ti chiamava... Alessandro... Però... qualcosa di strano, eh? VOCMAS - Minchia! VOCMAS - E poi c’era Russo come comandante. Però Russo, ho capito pure una cosa, Russo... VOCMAS - Russo comandante? VOCMAS - Si! VOCMAS - ...se ti conosce... VOCMAS* - Ti tratta bene. VOCMAS - ...ti tratta bene. VOCMAS* - Se non ti conosce, non ti tratta bene! VOCMAS - Eh! VOCMAS - Io l’avevo fatto su Deliziosa quelle sul Pacifico, no... (p.i.) mi sono trovato bene.
  • 11. VOCMAS* - Però se non ti conosce non è un tipo (tono continuo). Fa figli e figliastri perché... VOCMAS - (comunicazione radio in trasmissione: VOCMAS: Avanti!) (comunicazione radio in ricezione: VOCMAS: Forte e chiaro!) (comunicazione radio in trasmissione. VOCMAS: “...Forte e chiaro. Ciao.”) VOCMAS* - Fa un po’ di figli e un po’ di figliastri... l’ho appurato (o simile) anche io. VOCMAS - Tanti poi... [04’00”] ...quando va tutto bene, va tutto bene... VOCMAS* - Ma se succede qualcosa, tu sei il primo che ti incula, eh!... (tono intermittente) Non è che... Non scherza mica quel personaggio! Da quello che mi hanno raccontato, eh!... Fatta la prova timone? (p.i.) andava via il ragazzo? (p.i. per bassa intensità sonora) VOCMAS - Com’è andata stavolta? VOCMAS - Poi mi ha mandato pure la mail... VOCMAS* - Ah, è vero, oggi è il santuario dei crostacei (o simile) VOCMAS - È Santuario dei crostacei. (o simile) VOCMAS - Oddio che palle! (o simile) VOCMAS - Devo parlare con Cristinis (o simile) perché non ho voglia
  • 12. di lavorare fino a Marzo... perché ma manco li cani, eh!... Ma perché proprio (p.i.) per tirare oltre la chiusura (o simile) VOCMAS - (p.i.) uguali... che è tua... VOCMAS - (p.i.) devo sapere se ha dei problemi... (p.i.) VOCMAS - ...c’è il Giglio proprio (o simile) [05’00”] VOCMAS* - No, problemi ce l’ha sempre... (p.i.) VOCMAS - ...qua poi non si è saputo più niente per... i risultati? (p.i.) VOCMAS* - Vengono o dopodomani... VOCMAS - Ah, okay! VOCMAS* - Abbiamo smontato il pezzo, ha detto... VOCMAS - Eh, ha smontato il coso... VOCMAS* - Ci vuole un po’ di tempo... VOCMAS - Tanto. VOCMAS* - E che hai pensato di fare ‘sta mano (o simile) venticinque?
  • 13. VOCMAS - (p.i.) Come cazzo si chiama... mi sono scordato (p.i.) (tono intermittente). Quella... per il problema che... che ho io (p.i.) lo deve fare... perché si rischiaaa... si rischia (p.i.) [06’00”] VOCMAS* - Devi fare il controllo, devi fare. Va bene, ma è una prassi! (p.i.) il controllo che devi fare... VOCMAS - Si, poi gliel’hanno messo un po’ troppo pesante. VOCMAS* - No, (tono intermittente) il dottore ti da’... che io ho sperimentato una cosa... VOCMAS - E lei... come dire... cioè si trova in una situazione che sta da sola a casa... c’ha... c’ha me... e lei si... si intristisce su ‘ste cose... VOCMAS* - E beh... è normale. VOCMAS - Come normale che sia. VOCMAS* - È normale... è normalissimo. Comunque ricordati che i dottori in riferimento al fatto che... VOCMAS - Ti stavo dicendo... e quindi io ‘sta cosa qua... loro vorrebbero... loro mi hanno dato la possibilità... vorrebbero che ci stia... ci sto io perché devono farmi la... l’esame del DNA di nuovo... però prendendo il sangue... facendo un prelievo del sangue. Però hanno
  • 14. detto che ci starebbe... c’è la... l’opzione... è quella che... Maria (o simile) per il fatto del ventuno... Lei venerdì sale a Torino all’ospedale... che poi deve fare questa cosa... [07’00”] Sale un attimo a Torino e si fa dare un ca’... un tamponeee... cheee... iooo... ci metto la saliva... da tenere in frigo fin quando poi lei mi dice che (p.s.) e ripetere l’esame del DNA (p.s.) tramite la saliva... VOCMAS - Pronto a poppa se dovesse servire. (comunicazione radio in ricezione: VOCMAS: “Ponte a poppa. Bene! Comincio (p.i.) vero?” VOCMAS - ...avanti e indietro... poi lei si fa prendere (p.i.) su queste cose (p.i.) si, si agita, diciamo... VOCMAS* - Va be’, ma i dottori lo sai come sono... I dottori sono sempre molto pessimisti. No pessimisti, te la fanno sempre peggio di quello che è. Sai perché? Perché se te la fanno no peggio e poi magari succede qualcosa (p.i.) VOCMAS - La stessa cosa io mo’ lo sai... VOCMAS* - Sempre! VOCMAS - Cioè a me già l’avevano detta questa cosa, hai capito? VOCMAS - No, non te lo dicono mica, eh! VOCMAS - No, però mi avevano detto che ci aveva bisogno di me... VOCMAS* - Si, ma non ti dicono niente i dottori.
  • 15. VOCMAS - E poi esce fuori pure il fatto del lavoro che è un lavoro [08’00”] di merda... che ti devi... VOCMAS* - Questo lavoro qua è un casino... VOCMAS - E tutte... tutte le... VOCMAS* - Tutte le consegue’... ‘sto lavoro qua è un ca’... è un casino se non succede niente... quando succede qualcosa è ancora più un casino (ridono). È così, eh!... Quando a casa va tutto bene, bene... ma quando a casa sta’ un casino... ancora peggio!... (squilla un telefono) Strombia (o simile) Nostromo! VOCMAS - Magari... VOCMAS* - Quindici prima, fammi... fino all’ultimo aggiornamento. Dimmi Andre’, quanti ne mancano a imbarcare! ANDREA - A imbarcare? VOCMAS - Si! ANDREA - A imbarcare, diciannove! VOCMAS* - Diciannove... diciannove! Ciao, ciao... Chiudiamo Vince’, o lasciamo aperto?... Quanti ne mancano, scusa, di transiti? (o simile) VOCMAS - Settecento circa (o simile)... si, settecentodue! VOCMAS - Per esclusione.
  • 16. VOCMAS* - Eh, per quello che è brutto [09’00”] starle lontano quando ci stanno ‘sti casini... Comunque i dottori fanno sempre la cosa più tragica, eh! È la loro prassi purtroppo! Io li capisco pure, eh! Perché se tu... loro non ti dipingono una situazione in una maniera abbastanza negativa, se ti dovesse succedere qualcosa, tu sei il primo a dire... A me (p.i.) prima di parlare mi ha detto: “Non ci dobbiamo sbilanciare per le prime quarantotto ore...” Questo e quell’altro... Capito? Quando invece in realtà tu potresti... se tu vai su internet e vedi che sta scritto proprio che comunque non ti devi preoccupare se non succedono certe cose, no? Ma loro no ti dicono “non preoccuparti” se non succedono certe cose. Ti dicono: “È ancora troppo presto, è tutto un casino, devi aspettare... qua e là... la prognosi è riservata... terapia intensiva...” Cioè, capito, non è che ti dicono “Sta in te’... -dico- ...sta in terapia intensiva, la prognosi è riservata...” Dice: mah, e che è! Perché comunque loro difatti non ti possono dire: “Ahò, è tutto a posto!” Perché poi se succede qualcosa, che fai!?... Quindi ti fanno un casino... Avete preso tutti le norme? (o simile) VOCMAS - Chi ce l’ha? [10’00”] (comunicazione radio in ricezione non comprensibile)
  • 17. VOCFEM - Permesso? VOCMAS - (p.i.) VOCFEM - Vado io?... Per il momento!... (p.i.) vado solo un pochino (p.i.) VOCMAS* - (p.i.) VOCMAS - L’abitudine... visto che parla di un ufficiale (p.i.) VOCFEM - Ha detto che (p.i.) ma il pomeriggio (p.s.) o vuole subito? (p.s.) (comunicazione radio in ricezione non comprensibile) VOCFEM - Eh, mi ha detto (p.i.) va be’, scusa, (p.i.) tutto serio (p.i.) di notte (p.i.) per quest’anno è di più... dobbiamo pretendere il rispetto... (squillo di telefono) VOCMAS* - Remigi! [11’00”] (tono intermittente) VOCMAS* - (parla al telefono: Non ce ne avete più gabbie?... Va be’, se non ce ne avete più, chiudete allora. Ne mancano diciannove (p.i.) Stefano. Quindi se non ce ne avete più di gabbie (o simile) chiudetelo!
  • 18. Va bene. Diciannove persone dicono sistema lui (o simile) Aspetta cheee... ti faccio sapere. Aspetta un attimo, eh! Chiamo un attimo l’immigration per l’ultimo aggiornamento. Va bene. Ciao.) (parla al telefono: Miche’, come siamo messi? C’è qualcun altro che deve arrivare per caso? (tono intermittente) Va bene. Grazie. Ciao. Si, si.) (p.i.) [12’00”] VOCMAS* - (parla al telefono; Puoi chiudere, Remigi, allora... mi dice che abbiamo terminato. Grazie. Ciao, ciao.) (tono continuo) VOCMAS* - (parla al telefono: Si, ciao, buonasera! C’è qualcuno a
  • 19. terra per medical? (o termine simile) Grazie, eh! Ciao.) (tono intermittente) VOCMAS* - È troppo rispetto (o simile), cose... VOCFEM - Mi hanno detto che il rispetto non va solo preteso, ma va guadagnato... Ma per forza tutto quel (p.i.) perché ha detto che è stato ufficiale e “tutti quanti dovrebbero rispettarmi, no?” (p.i.) tutto uguale... Poi su ‘ste navi ormai certa roba è stata persa, non c’è più... Ma che ne so! E poi ha detto... VOCMAS* - Ho capito. “Quando io navigavo...” Non te l’ha detto!? (ride) [14’00”] (comunicazione radio in ricezione non comprensibile) VOCMAS* - Okay! VOCFEM - Dopo ha detto che: “Smetto... dovrei guadagnare... quando... quando (p.i.) quell’altro (p.i.)” (squilla un telefono) VOCMAS* - (risponde al telefono: Ponte! No, non c’è Ciro!
  • 20. Trentanove, zero, zero, sette! Ciao.) VOCMAS - - Cinque e novanta! VOCMAS* - Quanto? VOCMAS - - Cinquecentonovanta! VOCMAS* - (p.i.) benissimo! (p.i.) verbale (p.i.) (comunicazione radio in trasmissione: (p.i.) Thank you (p.i.)) VOCMAS - - (p.i.) VOCMAS* - Per quanto mi riguarda... non c’è niente da dire. L’unica cosa che gli devo di’: stampami i miei (p.i.) sbarcare a fine marzo... Io non vorrei dire qualcosa (p.i.) no? (p.i.) era previsto [14’00”] il 12 marzo (o simile) (comunicazione radio in ricezione non comprensibile) VOCMAS* - Grazie Remigi. Io il 12 marzo se proprio non ci stanno... sono cinque mesi e dieci giorni (p.i.). Io posso arrivare massimo, ma proprio massimo al 3 marzo a cinque mesi. Ma arrivo già sta’... Io già mo’ sono stanco! Io sono sincero! Perché se ero io, gli dico: “No, guardi, non è uno scherzo!” VOCFEM - E lo so, però lui (p.i.)
  • 21. VOCMAS* - Quindi per me questa qua... cinque mesi è la data limite. Cioè io il 3 marzo devo stare a casa. Mo’ da poco mi hanno detto di estendere fino al ventiii... quattro, ventitré perché... ma no... ma Ciro non doveva venire il quattro? Non ho capito (p.i.) VOCFEM - Ma non lo so. Ha detto quattro (o guarda) (p.i.) è finita, l’aveva buttata fuori dalla cabina... VOCMAS* - Eh, passa (o simile) di nuovo là... lo farei di nuovo (o simile) volentieri. VOCFEM - E lo so... anche a me... manca anche a me (p.i.) sono stanca... VOCMAS* - Ma mo’ ce lo dico... guarda, visto che vi siete messi... VOCFEM - Tu hai rotto le scatole... oggi... anche oggi ci risparmia le telefonate sul ponte... (p.i. per bassa intensità sonora) VOCFEM - ...male... lui veramente (p.i.) [15 ’00”] io e te niente di personale, eh, però... (p.i.)... VOCMAS* - No, va be’, a me la cosa che mi da’ fastidio... VOCFEM - ...su quattro ore... (p.i.) al telefono: “Ti prego non...” VOCMAS* - Preparativa (o simile) tre! VOCMAS - (p.i.)
  • 22. VOCMAS - Chiamata contemporanea. Simo’... (comunicazione radio in ricezione non comprensibile) VOCMAS - - No, le ha prese, le ha prese il ragazzo. (comunicazione radio in ricezione non comprensibile) VOCFEM - (p.i.) per favore! VOCMAS* - Gli ho detto qualche luce, no tutte però!... Va bene così, va!... Accendi la luce a Valentina Iannucci. Ciao Valenti’! (comunicazione radio in ricezione non comprensibile) VOCMAS* - Comunque i suoi soliti discorsi. Cioè (p.i.) Io, una cosa che voglio dire io... [16’00”] quando vado là non è che gli dico: vuoi stampare l’email che è arrivata di Torino (o simile) di ieri però perché non... io sinceramente... Cioè loro si sono messi... lui e Ciro si sono messi d’accordo per gli imbarchi (o simile) e tutto, però nessuno mi ha chiamato a me per dire che cosa ne pensavo. È corretto secondo te? VOCMAS - (p.i. per bassa intensità sonora) VOCMAS* - Non è corretto! Cioè mettetevi d’accordo, ma chiamate anche a me di questa cosa. Dite: guarda io voglio assiste fino a Torino (o simile) dici: oh, è una cosa... Benissimo! Quando vuoi sbarcare tu?
  • 23. VOCFEM - Come quando Carletto (o simile) andava sull’altra nave che Ciro doveva restare a fare la guardia al posto suo!... No? VOCMAS* - Certo! VOCFEM - (p.i.) VOCMAS* - Ma certo! VOCFEM - (p.i.) favore e poi kappa 2 già lo sa. Ah! (p.i.) VOCMAS* - Comunque io quello che ci dico: “Mi stampi questa email perché io poi con calma devo valutare un po’ con... per la decisione mia.” (parla al telefono: Direttore! Ah, ciao! Dimmi! [17’00”] (p.i.) chi è (p.i.) Eh, chiama il General office, io non ce l’ho sul ponte, eh! Poi non chiamate sempre il ponte ogni volta, eh! Ciao. Ciao, ciao.) VOCMAS - Questi chiamano solo per minchiate!
  • 24. (p.i. per bassa intensità sonora) VOCMAS* - (p.i.) Quanti ne mancano?... Ah, Andre’? ANDREA - Dimmi! VOCMAS* - Quanti ne mancano? ANDREA - Quattro-nove-uno. VOCMAS* - La mattina qua non li vedi... bussi un po’ perché sono anziani... Anzi, questi che dormono... Ci sta un casino della Madonna! (p.i.) controllarli uno alla volta! (parla al telefono: Ponte!) [18’00”] VOCMAS - (parla al telefono: Piloti Civitavecchia, la Concordia. (p.i.) Antonio, buonasera, noi siamo pronti! Sta arrivando il (p.i.) di mare. Va bene, okay!) (p.i. per bassa intensità sonora) VOCMAS* - Eh, la barca la (p.i.) (parla al telefono: Quattordici! Va bene, ciao.) VOCMAS* - Andre’, stampa la cabina quattordici-trentatré, va!
  • 25. ANDREA - Quattordici-trentatré? VOCMAS* - Sono... che stanno su un treno che forse arriva alle sette meno dieci. Stampiamoglielo già. VOCFEM - (p.i.) VOCMAS* - No, stanno (p.i.) qua, stanno venendo (p.i.) ANDREA - Solo i nomi o anche le facce? VOCMAS* - Stampa pure le facce, dai!... Anzi, no, solo i nomi, dai! Solo i nomi, Andre’, dai! ANDREA - Solo i nomi, va bene. VOCMAS* - Solo i nomi, grazie... Che ce ne frega delle facce! [19’00”]... Si comunque non è stato un (p.i.) l’inizio. All’inizio non erano male (p.i.) VOCFEM - (p.i. per bassa intensità sonora) VOCMAS* - (p.i.) stava molto meglio. Da lì in poi mi ha coinvolto (o ‘sconvolto’ o simile) VOCMAS - Del resto è (p.i.) (p.i.) VOCMAS* - (p.i.) (p.i. per bassa intensità sonora)
  • 26. VOCMAS - (comunicazione radio: Oh, siamo a mezzo metro (p.i.) dove mi posso appoggiare.) (p.i.) VOCMAS - Non hai fatto la cabina a questi! (p.i.) VOCFEM - Gliel’ho detto oggi... già ieri gliel’ho detto perché è arrivato... VOCMAS* - Stamattina ormai l’ha fatto! VOCFEM - ...alle sette... alle sette e venti a (p.s.) VOCMAS - È bravo, è pratico (o simile) non sa’... VOCMAS* - Ma è il primo imbarco? [20’00”] VOCMAS - Stamattina per mettere... per fare il letto mio ci ha messo dieci minuti! VOCFEM - Già ieri gliel’ho detto: guarda che a quest’ora (p.i.). Gli ho detto: guarda... Gli ho messo anche... gli ho messo anche il cartellino “riordinare la cabina” (p.i.) VOCMAS - Bisognerebbe dirglielo (p.i.). Ma mettilo... Cioè pure lui deve lavorare però, cazzo, mettilo da un’altra parte... fallo affiancare da un altro!
  • 27. VOCMAS* - A me non mi ha fatto la cabina, non mi ha preso la biancheria, non mi ha preso nie’... Non tengo camicie! Sono due giorni che non si prende le camicie! VOCMAS - E no, se continua così glielo diciamo a (p.i.) VOCMAS* - No, io... no, Ciro, guarda, ci ha dato... ieri che... e oggi di tempo, poi da domani in poi... Cioè mi dispiace... però non è che... VOCMAS - Glielo dicia’... e lo so, pure a me dispiace (p.s.) VOCMAS* - Non posso rimane’ mica senza... senza camicie!... Quante camicie devo comprare?! Otto camicie!?... Andre’, quanti?... Un troiaio sicurame’... ANDREA - Quattro-zero-sei! VOCMAS* - Very good!... [21’00”] Sai che ci avrà detto Diego (p.i.) VOCFEM - Non lo so, ma (p.i.) VOCMAS* - Io... io invece (p.i.) Io già... non serve a niente parlare, hai capito?... Purtroppo l’esperienza con certa gente (o simile). Più mi muovo e meglio è! (comunicazione radio in ricezione non comprensibile) (p.i.) VOCMAS* - Tutto a posto?... Arrivederci!
  • 28. VOCMAS - Quindi domani fai il mentore? VOCMAS* - Che ti ha detto? VOCMAS - Domani fai il mentore. Se (p.i.) devi fare il mentore! VOCMAS* - Oh, ti pagano pure, eh! Ti pagano. VOCMAS - No, dopo il corso mi ha detto lui... VOCMAS - Eh, allora... VOCMAS - Il corso scorso no, il corso scorso mi è successo di fare la stessa cosa (p.i.) di compagnia, però il mentore era un primo ufficiale che c’avevo un corso mentore... VOCMAS - Minchia! VOCMAS - [22’00”] Chi ce l’ha (p.i.) VOCMAS - Io non ce l’ho!... Non ce l’ho io! VOCMAS - Si è affrettato subito a dire: questo... VOCMAS - Io presi settanta euro. VOCMAS* - Ma è un deficiente, non lo voglio fare... (p.i.) VOCMAS - Com’è, si parte? VOCMAS - Buonasera Corra’! VOCMAS - Manca il fascicolo (p.i.)
  • 29. VOCMAS* - Trecentottanta... poi c’era un booster (o simile) di quelli che dovrebbero essere (p.i.) VOCMAS - Poi ti posso fare (p.i.) VOCMAS - L’ho visto Carmine, bravo! VOCMAS - Bello, si? VOCMAS - Poi lo rivediamo meglio. VOCMAS - Comandante... VOCMAS* - Le hai firmate le note? VOCMAS - Si, comanda’, molto soddisfatto. Grazie comanda’, mi fa molto piacere. Soprattutto l’ultima... le ultime tre parole. VOCMAS - La diamo un po’ a tutti (p.i.) VOCMAS - Comanda’, mo’ è la schedina (p.i.) VOCMAS - Ah, va be’... (p.i.) [23’00”] VOCMAS - È sbarcato un medico. VOCMAS - Ha detto che appena ce l’hanno (p.i.) (p.i.) VOCMAS - ...poi la metta (p.i.) dei crostacei... dei crostacei...
  • 30. (p.i.) VOCMAS - È una guerra! VOCMAS - Forse dato che ti avevo preso per i capelli (p.i.)... VOCMAS - (ride) Una volta si poteva fare!... VOCMAS - Da allievo si poteva fare, da allievo... (ride) VOCMAS - Da allievo si! (o simile) [24’00”] VOCMAS - (ride) VOCMAS - Da allievo... da allievo (p.i.) da allievo (p.i.) perfetto! VOCMAS - Ma io invece (p.i.) soddisfazioni, Comanda’! (p.i.) VOCMAS - Aspetti, aspe’, mo’ voglio parlare prima con il direttore... lo faccio prima chiamare... VOCMAS - Okay! VOCMAS - Ma stanno le note del comandante? VOCMAS - Eh? VOCMAS - Ci stanno le note del comandante? VOCMAS - (p.i.) si! VOCMAS - E quanto hai avuto?
  • 31. VOCMAS - Voto sessantotto! VOCMAS - Ah, quindi è aumentato... VOCMAS - Ma poi ha scritto il comandante, ha scritto (p.i.) VOCMAS - Quanto ci scommetti che mo’ passo per quello che sono io imbucato?! VOCFEM - Ero rimasta a sessantaquattro e non l’ho mai (p.i.) VOCMAS - Fra poco... ha scritto, tipo... (comunicazione radio in ricezione non comprensibile) VOCMAS - ...che sto migliorando... che sono cresciuto (p.i.) qua un po’ di là... VOCMAS - Salvatore c’ha sempre il commento solito... VOCMAS - Si, si, si!... Tra l’altro mi ha spiegato [25’00”] e non ho capito (p.i.) no perché mi ha pure spiegato... Allora ha detto: “Facciamo subito così...” VOCMAS - Con chi parlo? Io non voglio parlare con... VOCMAS - No, no, (p.i.) VOCMAS - (ride) a vivere (p.i.) VOCMAS* - ...ma io una cosa voglio... mi devi mettere sessanta però non voglio i papponi di scuola elementare... Io tengo una certa età!... Sono tanti che fanno ancora ‘sti discorsi! Da
  • 32. allievo io... (p.i.) io vorrei capire (p.i.) VOCMAS - Perché devono dare una spiegazione (p.i.) “Tu sei bravo... va bene... comandi, di qua e di là... tutto qua... Tutto molto bene, non c’è niente da dirti tranne ‘sta cosa qua che... non ce l’ho (p.i.) una domanda: secondo te, quello può essere... Che cazzo ne so, comanda’! (p.i.) le cartucce (p.i.)” VOCFEM - (p.i.) VOCMAS* - Quanti ne mancano, An’? (p.i.) [26’00”] VOCMAS* - Eh?... Andre’, quanti... VOCMAS - (voce in lontananza: ...Andre’, occorre una manutenzione (p.i.) dovrebbero aprire la... o il box (o simile) VOCMAS - (p.i.) Giova’! VOCMAS - ...e bisogna (p.i.) perché questo bisogna fare... COMSCHE - Già stiamo partendo? VOCMAS - No, comanda’, mi preparo l’anticipo... VOCMAS* - Partiamo tra mezz’ora!
  • 33. (p.i.) COMSCHE - Allora vedi un a’... okay!... Vedi un attimo che dobbiamo fare per uscire di qua... è andiamo sotto il Giglio... [26’37”] dobbiamo fare l’inchino al Giglio... VOCMAS* - Si, trenta miglia da qui. COMSCHE - ...dobbiamo passa’ sotto (o simile) ‘sto cazzo di Giglio (p.i.) (p.i. per bassa intensità sonora) COMSCHE - Va be’, tracciamoci la rotta, va! (p.i. per bassa intensità sonora) [27’00”] VOCMAS - (in lontananza: uno-nove-sei... uno-nove-sei (o simile) (p.i.)) VOCMAS - (comunicazione radio in ricezione: Civitavecchia (p.i.) (p.i.) VOCMAS* - (parla al telefono: Ciao Italia (o simile) hai novità per l’ultimo del bus?... VOCMAS - Buonasera! (p.i.) VOCMAS* - ...Eh, se può richiamare. Grazie.
  • 34. Chiami? Mi fai sapere? Ciao, ciao.) VOCMAS - (p.i.) per suo figlio va bene? (p.i.) (p.i.) [28’00”] VOCMAS - Poi vedi quanto è buono (p.i.) VOCMAS - Perché, tu le senti? VOCMAS - (p.i.) VOCMAS* - Manco, mezz’ora, eh! (comunicazione radio in ricezione: (p.i.) qui andiamo a (p.i.) avanti...) VOCFEM - (comunicazione radio in ricezione non comprensibile) VOCMAS - (comunicazione radio: vieni avanti!) VOCFEM - (comunicazione radio in ricezione: (p.i.) terminato.) VOCMAS - (in lontananza: (p.i.) terminato. Grazie.) VOCMAS - (in lontananza: (p.i.) ha ricevuto, ho finito qui (p.i.)) (comunicazione radio in ricezione non comprensibile) VOCMAS - (in lontananza: Avanti... posizioni a poppa (p.i.).) (p.i.) [29’00”] (comunicazione radio in ricezione non comprensibile)
  • 35. VOCMAS - Iaccarino Giovanni! VOCMAS - Chi è? VOCMAS - Sono Giacomo! VOCMAS - Con la nave salpiamo anche oggi (o simile) (voci in lontananza incomprensibili) VOCMAS* - Come facevo io al consolato... VOCMAS - ...ho preso una frase di (p.i.) VOCMAS - Eh! (p.i.) VOCMAS - Non si può passare! VOCMAS - Non si può passare? VOCMAS - Qua, qua... qua, qua... ehm, zona due... [30’00”] VOCMAS - Qua, quindi devo passare fuori. VOCMAS - Ehm, zona due... (voci in lontananza incomprensibili) (comunicazione radio in lingua straniera) [31’00”]
  • 36. VOCMAS - Fra tre quarti? VOCMAS - Altri due! VOCMAS - Cinquanta! VOCMAS - Cinquanta! VOCMAS - Cinquanta! (comunicazione radio in lingua straniera) VOCMAS - Cinquanta (p.i.) (comunicazione radio in lingua straniera) VOCMAS - Se aspettavo te, cazzo! VOCMAS - Aspettavo te... [32’00”] VOCMAS - (p.i.) VOCMAS - La madosca! VOCMAS* - Sta scadendo? VOCMAS - E si, ‘sto mese scade... (p.i.) dura tutto il mese. VOCMAS* - Ho visto (p.i.) service, pure il ventidue! Non era il... come si chiama lì... la ditta (p.i.) (p.i.)
  • 37. VOCMAS* - Quanti Andre’?... Una trentina! ANDREA - tre-nove. VOCMAS* - Trentanove! VOCMAS - (p.i.) VOCMAS* - Ah, si? VOCMAS - (p.i.) VOCMAS* - Il cliente chi era? VOCMAS - Gallo (o simile) VOCMAS* - Lucarelli (o simile) ufficialmente non è l’ispettore nave (o simile) [33’00”] VOCMAS - Eh? VOCMAS* - Lucarelli quindi non è l’spettore nave... (p.i.) adesso non sembra proprio l’ispettore nave al cento per cento! VOCMAS - Lucarelli è sempre ambizioso, è pauroso eee... (p.i.) VOCMAS - (p.i.) avanti e indietro, avanti e... VOCMAS* - Vedi una ragazza delle escursioni... VOCMAS - (p.i.) delle escursioni (p.i.) ridondanza del sistema (p.i.) (comunicazione radio -con intensità alta-in ricezione non comprensibile)
  • 38. VOCMAS - Mamma mia! VOCMAS - Perché stai sul canale di security, scusa? VOCMAS* - Ma perché non gli si da’ un canale a parte!? VOCMAS - Ma veramente! VOCMAS* - Una cosa che mi sono sempre chiesto, guarda! VOCMAS - È vero, eh! VOCMAS* - Perché non ascoltano le nostre comunicazioni. Ma chi ci vuol parla’!? VOCMAS - Ma difatti! VOCMAS* - Se ci voglio parlare, lo chiamo! Oppure cambio canale io. [34’00”] Allora dove’... anche le escursioni dovevano stare sul mio canale se facciamo ‘sti ragionamenti!? VOCMAS - Eh! VOCMAS* - Okay, dopo questi quattro arriva una escursione abbastanza... VOCMAS - (p.i.) VOCMAS - (p.i.) mi sono stressato... non riesco a guarire... VOCMAS* - Ho mal di gola io... eh!... Andres, how many? ANDREA - Otto, tango...
  • 39. VOCMAS* - No, no, with (p.i.) coming last for calamarus! Eh, be quiet... ANDREA - E se non capisci l’inglese, fattelo spiegare da lei... VOCMAS* - Valenti’, traduci, grazie... con sottotitoli! VALENTINA - Perché?... Vuoi anche l’alfabeto morse (p.i.) quello muto? VOCMAS* - Facci pure il codice di... VOCMAS - (p.i.) (ridono) VALENTINA - (p.i.) l’alfabeto muto... VOCMAS - Dei calamari... VOCMAS - Dei calamari... la lampadina dei calamari. Fa più luce però! VOCMAS - (comunicazione radio in ricezione: (p.i.) comunication...) VOCMAS* - (comunicazione radio in trasmissione: immigration, avanti! VOCMAS - (comunicazione radio in ricezione: (p.i.) pratica per la partenza. Come siamo messi con (p.i.)...) VOCMAS* - È il k2?
  • 40. VOCMAS* - (p.i.) il k2 (p.i.) [35’00”] VOCMAS* - (comunicazione radio in trasmissione: Tieni, grazie, vista la pratica per... ti faccio sapere poi più tardi, Miche’!) VOCMAS - (comunicazione radio in ricezione: Ho chiesto un attimo a (p.i.) una certa risposta... VOCMAS - Ma vaffanculo! VOCMAS* - Questa è una parente effe ci (o simile) comunque... ha sbagliato!... C’ha proprio lo spirito... VOCMAS - (p.i.) ha detto il comandante di avvisarlo sulla... su quella cosa che vi ha chiesto. VOCMAS - Quale cosa? VOCMAS - Ma per il passaggio del Giglio (o simile) VOCMAS - Ah, per il passaggio da... al Giglio? (p.i.) VOCMAS - ...quello là per andare a mangiare. VOCMAS* - Quanti, Andre’? (p.i.) VOCMAS* - So’ tanti (p.i.)
  • 41. (p.i. per bassa intensità sonora) [36’00”] VOCMAS - ...che merdoni, eh, subito... VOCMAS - Che è successo?... Che è successo? (p.i. per bassa intensità sonora) VOCMAS - (parla al telefono: Pronto? (p.i.) twenty january ...very good. Thank’s... Tank you, thank you.) VOCMAS - Hai fatto tutto!... Diciannove gennaio... (p.i.) VOCMAS - Diciannove... (p.i. per bassa intensità sonora) VOCMAS - ...sopra (p.i.) VOCMAS - Si? (p.i. per bassa intensità sonora) VOCMAS - Io per quello che volevo chiedere... VOCMAS - Si, si, si.
  • 42. (p.i. per bassa intensità) [37’00”] (squillo di telefono) (comunicazione radio in ricezione non comprensibile) (voci in sottofondo non comprensibili) VOCMAS - (comunicazione radio in ricezione: (p.i.) passengers...) VOCMAS* - (parla al telefono: Okay, (p.i.) (voci in sottofondo sovrapposte non comprensibili) VOCMAS - Però loro dicono (p.i.) passi per l’Australia... (p.i. per bassa intensità sonora) VOCMAS* - ...Quanti ne mancano? Ne mancano quattro... erano quattro persone... (voci in sottofondo sovrapposte non comprensibili) VOCMAS - Si. E poi quello comunque è l’innesto della... shock connection diciamo (o simile) (voci in sottofondo sovrapposte non comprensibili) VOCMAS* - ...mi richiama. Ha detto che vuol sapere (p.i.) VOCMAS - Lì dice... oltre l’ingegnere non ci dovrebbe essere... VOCMAS* - ...ti richiamo, dai, ti richiamo! Ciao.)
  • 43. VOCMAS - (p.i.) avanti con la poppa avanti... (p.i.) VOCMAS* - Quanti? VOCMAS - Dovrebbero essere tutti meno due! VOCMAS* - E no, aspetta perché forse siamo tutti, eh! VOCMAS - Hai finito di parlare, uhè! VOCMAS* - Che ti vuoi parlare?! VOCMAS - Ah, no, sta qua! VOCMAS - Due! VOCMAS - Due! (p.i.) VOCMAS - Due! VOCMAS* - (p.i.) il rischio (p.i.) sono sei ore di (p.i.) VOCMAS - Adesso il... (comunicazione radio in ricezione non comprensibile) [38’00”] (voci con bassa intensità non comprensibili) VOCMAS - Tutti a bordo, kappa due! (voci con bassa intensità non comprensibili)
  • 44. VOCMAS - Chiudere qua! VOCMAS* - Si, si! (voci in sottofondo sovrapposte non comprensibili) VOCMAS - ...qua fuori... (p.i.) un leggero profilamento (p.s.)... VOCMAS - Chissà quali dettaglio è emerso... VOCMAS* - (comunicazione radio in trasmissione: Piloti Civita, Costa Concordia!) VOCMAS - (comunicazione radio in ricezione: Avanti!) VOCMAS* - (comunicazione radio in trasmissione: Siamo tutti a bordo! Pronti per la partenza!) (voci in sottofondo sovrapposte non comprensibili) VOCMAS - (comunicazione radio in ricezione: (p.i.)) VOCMAS* - (comunicazione radio in trasmissione: Bene, state arrivando?) VOCMAS - (comunicazione radio in ricezione: Il collega è sceso dal traghetto da poco (o simile)) VOCMAS* - (comunicazione radio in trasmissione: Grazie!) (comunicazione radio in ricezione non comprensibile) VOCMAS* - (comunicazione radio in trasmissione: Si, avanti!)
  • 45. (comunicazione radio in ricezione non comprensibile) VOCMAS* - (comunicazione radio in trasmissione: Tutto pronto, tutto pronto... il pilota sbarcherà da un traghetto che stava facendo manovra e arriva!) [39’00”] VOCMAS* - (comunicazione radio in ricezione: (p.i.) Va bene.) VOCMAS - (comunicazione radio in trasmissione: Va bene (p.i.)) VOCMAS - (comunicazione radio in ricezione: Ponte (p.i.)) VOCMAS - Tutto a posto! VOCMAS - Quantomeno non... VOCMAS - (comunicazione radio in trasmissione: (p.i.)) VOCMAS - (comunicazione radio in ricezione: (p.i.)) VOCMAS - Gli ufficiali imbarcati oggi... VOCMAS - (comunicazione radio in ricezione: (p.i.)) VOCMAS - Non lo so (p.i.) VOCMAS - Settecento... circa settecento. (voci in sottofondo non comprensibili) VOCMAS - ...che poi ti fanno l’interrogatorio di terzo grado. VOCMAS - Eh, si!
  • 46. (p.i.) VOCMAS* - Ma so’ pesanti!... Ma a Palermo sono diventati ancora più pesanti perché (p.i.) ormeggio (p.i.) VOCMAS - Ah, è vero! Dall’ultima volta (p.i.) chiedere (p.i.) VOCMAS* - A me l’altra volta mi disse espressamente di richiamare quando si entra (p.i.) quando entri nel (p.i.) quando entri nel coro, quando ormeggi... VOCMAS - Scusa, ma che ci mettiamo (p.i.) a fare. Spegniamo allora! VOCMAS* - Poi mi ha chiesto tutti i tipi di (p.i.) mi ha chiesto. Passeggeri, (p.i.) VOCMAS - Che senso ha! [40’00”] Be’, se servono a evitare queste comunicazioni inutili che ti distraggono in manovra. VOCMAS - E certo! VOCMAS - Soprattutto quando vai per esempio in Danese, in Portoghe’... Quando esci dal porto proprio... invece di vedere le boe... VOCMAS - No, non ci sta. VOCMAS - ...devi vedere, devi chiamare... a rispondere a lui: “Quanti ne sie’... quanti sono imbarcati, quando sei uscito (p.i.) elenco. Quando hai fatto la pratica (p.i.)
  • 47. Quando sono usciti dal porto...” VOCMAS - A Immigration (p.i.) VOCMAS - ...lasciamolo... (p.i.) VOCMAS - Cala’... la calamarata abbiam fatto. Ha detto... VOCMAS* - Si, comandante! Tutti a bordo e il pilota imbarca tra dieci minuti! VOCMAS - (comunicazione radio in trasmissione: Costa Concordia pilota) (p.i.) VOCMAS - (comunicazione radio in ricezione: Avanti!) VOCMAS* - (comunicazione radio in trasmissione: A poppa dritta!) VOCMAS - (comunicazione radio in trasmissione: Avanti piloti da Concordia!) VOCMAS - (comunicazione radio in ricezione non comprensibile) mare, io a bordo! [41’00”] (comunicazione radio in trasmissione: Va bene.) VOCMAS - Fa il rimorchiatore a prua (o simile) (p.i.)
  • 48. VOCMAS* - Benissimo, salve. Dieci minuti, sbarca dal traghetto della Tirrenia e arriva. C’è un traghetto della Tirrenia che fa manovra e poi arriva. Si, si, sta proprio all’altra traversa (p.i.) attraversare (p.i.) (p.i.) VOCMAS* - Perfetto! VOCMAS* - Mentre lui parlava è arrivata una comunica’... che ha detto pilota? Che voleva? VOCMAS - ...Piloti Civita, da Concordia? VOCMAS - (p.i.) il rimorchiatore a prua. (tono intermittente) VOCMAS - (comunicazione radio in ricezione: Prua da Concordia!) VOCMAS* - (comunicazione radio in trasmissione: Confermiamo il rimorchiatore a prua.) VOCMAS - (comunicazione radio in ricezione: Rimorchiatore a prua. Okay!) VOCMAS - - (comunicazione radio in trasmissione: Okay, grazie!) VOCMAS* - Si, ti senti ancora obbligato per il fatto dei truster (o simile) che non si possono guardare dall’aspetto... VOCMAS - Dico allora è obbligatorio (p.i.)
  • 49. VOCMAS - Ci fosse tutto della (p.i.) VOCMAS - Esatto! VOCMAS - (p.i.) ...questi... come si dice... (p.i. per bassa intensità sonora e parole sovrapposte) [42’00”] VOCMAS - (comunicazione radio: State parlando!) VOCMAS - (p.i.) VOCMAS - (comunicazione radio: Ricevuto!) VOCMAS - Mamma mia! VOCMAS - No, se decido... (p.i.) VOCMAS - (comunicazione radio: Michele (p.i.)) VOCMAS - Noi facciamo tutti quanti (p.i.) facevamo tutti i giorni (p.i.) a parte... VOCMAS* - Stanno arrivando due passeggeri da imbarcare! VOCMAS - (p.i.) che è successo... VOCMAS* - Stanno arrivando due passeggeri da imbarcare. VOCMAS - Come?... Ah, così all’improvviso? VOCMAS - Non è che abbiamo lasciato a terra (p.i.)
  • 50. VOCMAS* - No, no (p.i.) VOCMAS - (comunicazione radio: (p.i.) qualche notizia?) (p.i. per bassa intensità sonora) VOCMAS - (comunicazione radio: Si, c’ho (p.i.)) (p.i.) VOCMAS* - Miche’, due passeggeri, eh! MICHELE - (p.i.) VOCMAS* - Stampa... MICHELE - ...no, sono due (p.i.) VOCMAS* - (p.i.) ciao, ciao. MICHELE - Ma sono molto giovani! VOCMAS* - Ma perché li fanno correre, poveretti! VOCMAS - (comunicazione radio: (p.i.) a poppa! ) VOCMAS - (comunicazione radio: Aumenta! ) [43’00”] VOCMAS - Stavano portando la valigia... (p.i. per bassa intensità sonora) VOCMAS* - Eccoli qui ‘sti passeggeri.
  • 51. VOCMAS - Quello ha il passo del passeggero. (p.i.) VOCMAS - Si vede, stanno completamente rincoglioniti... sono già... (p.i. per bassa intensità sonora e per parole sovrapposte) VOCMAS* - ...di stare ancora nella favola... Credono ancora alle favole! (p.i. per bassa intensità sonora e per parole sovrapposte) VOCMAS - ...il pezzo subito del Giglio... Ho portato su le carte, ho già caricato sul (p.i.) ho fatto... VOCMAS - Hai capito?... Guarda, si ve’... si vede, sono ancora rincoglioniti (p.s.) (p.i. per bassa intensità sonora e per parole sovrapposte) VOCMAS* - ...la richiesta quando (p.s.) VOCMAS - Cosa sono? Due imbarcanti? VOCMAS* - Del last minute proprio! VOCMAS - Ma le valigie? (p.s.) VOCMAS - Stanno andando a poppa adesso! [44’00”] (p.s.)
  • 52. VOCMAS - ...il pilota (o simile) marca bene o male? VOCMAS* - Bene... male. VOCMAS - Male... VOCMAS - Allora manco pilota... VOCMAS - Ha già imbarcato (p.i.)... VOCMAS - Già imbarcato... VOCMAS - Ha già imbarcato... (p.s.) VOCMAS - Puoi andare a chiudere il portellone... se ha già imbarcato... VOCMAS - Vai a chiudere il portellone! (p.i.) VOCMAS - Effettivamente... (p.i.) VOCMAS - (comunicazione radio in trasmissione: Eeee... Michele con gli ultimi due imbarcanti siamo a posto?... Possiamo chiudere tutto?... Liste a posto? Ce ne possiamo andare?) VOCMAS - (comunicazione radio in ricezione: Si, noi siamo a posto... si sono imbarcati (p.i.) a vostra discrezione la partenza.
  • 53. Diamo libera la pratica (o simile) per la partenza! ) VOCMAS - (comunicazione radio in trasmissione: Grazie per la discrezione... ho pensato...) (ridono) VOCMAS - (comunicazione radio in ricezione non comprensibile) (p.i.) VOCMAS - (comunicazione radio in trasmissione: Okay, arrivederci!... Tu sei a posto con le carte (p.i.) va bene... (parla in inglese)) VOCMAS - (comunicazione radio in trasmissione: Okay!) VOCMAS - Che ora è? (o simile) è quarantasei, quarantotto... VOCMAS - Quarantasette... VOCMAS - (p.i.)... VOCMAS - Però importante... [45’00”] VOCMAS - ... (p.i.) che sofferenza! (p.i.)... VOCMAS - Quello è il minimo!... Il minimo. VOCMAS - ...mi tocca fare... ancora ho da fare gli Iaccarino (o simile) ...Spadavecchia e quella specie di cadetto... Dov’è quel
  • 54. cadetto là!... Un cadetto... VOCMAS - Lavora da Valentina? VOCMAS - Eh... che ne so (p.i.) VOCMAS* - Va be’, io sono un tipo rapido di solito! VOCMAS - Queste non ce l’hai (p.s.) VOCMAS - (ride) dice... so’ un tipo molto rapido... (p.s.) VOCMAS - (p.i.) che non c’è lì... VOCMAS - ...più internet di sotto. (p.i.) VOCMAS - ...metti QS e (p.s.) (comunicazione radio in ricezione: Ponte da prora, prova radio!) VOCMAS - Che c’entra la prora! VOCMAS - (comunicazione radio in trasmissione: Ooo... Prora, forte e chiaro!) VOCMAS - Ah, si!... (p.i.) dovrei inventare una specie di (p.i.) (comunicazione radio in ricezione non comprensibile) VOCMAS - (comunicazione radio in trasmissione: Va bene. Tra poco vi diciamo... Va bene, okay!)
  • 55. (p.i. per bassa intensità sonora) [46’00”] VOCMAS - (p.i.) la prora. VOCMAS - Io non so se te ogni volta soffri così (p.i.) sgarri un quarto d’ora ogni volta che (p.i.) perché, per come... a fargli capire a ... VOCMAS - (p.i.) il comandante... VOCMAS - Guarda io... io ho fatto... l’ultima volta ho fatto (p.i.) tutto completo... VOCMAS - No, non è la pratica... a loro, dico... i marinai nella coperta va su presto! Non ci vuole... A ognuno degli ufficiali a perderci un quarto d’ora, venti minuti. A ognuno a dirgli le cose... fi’... che ci perdo... ci perdo tre anni di vita ogni volta io! VOCMAS - Oh, con (p.i.) stai. VOCMAS - Manco li cani! VOCMAS - Ma sta partendo quello davanti? VOCMAS - Si, si. VOCMAS - Ah! (p.i.)
  • 56. VOCMAS - Il comandante ha detto... rimorchiatore a prua è confermato. VOCMAS - Rimorchiatore a prua. Infatti vedevo ‘sto buio che avanzava... dico: “Ma che cazzo è! Ma mi si sta spegnendo le luci! Poi ‘sto bestione davanti...” VOCMAS - Proprio brutto però, eh! VOCMAS - Lassativo, proprio. (p.i.) VOCMAS - Ha omesso... ha omesso (p.i.) VOCMAS - Cinque? VOCMAS - ...che ero... che ero ancora a capo autista... ce ne era uno che era due volte questo! [47’00”] VOCMAS - Si, ma io... io guardo... quella prua lì... VOCMAS - Eh! VOCMAS - ...che c’è il posto di manovra aperto... Cazzo, in navigazione saranno pieni di acqua di sale, eh! VOCMAS - E certo!... Quello si, eh! VOCMAS - Cioè ha un posto di manovra aperto con i verricelli... cioè sull’acqua praticamente.
  • 57. (p.i.) VOCMAS - Noi chiudiamo almeno! A parte... passano i cosi, le cazzatine. Ma qua è proprio tutto aperto!... Completamente aperto! Sulla prua è aperto! VOCMAS - Chiudo? VOCMAS - Non credo che avranno... O magari c’hanno dei portelloni che appena sono in navigazione, chiudono tutto. Eh, potrebbe essere! VOCMAS - (p.i.) chiudere... no, non chiudono! VOCMAS - Perché a sinistra (p.i.) è sicuramente chiudibile perché oggi era chiuso qua... VOCMAS - Qui (p.i.) da quello che ho visto in pompa magna (p.i.) come una scatola di scarpe... VOCMAS - Mamma mia guarda! Il fatto che è grossa la nave, capito? Quante cazzo di macchine porterà (p.i.) (p.i.) VOCMAS - Ah, non lo so quante macchine. Comunque (p.i.) VOCMAS - Dodicimila macchine? Seimila macchine? Quante ne porterà? VOCMAS - Questa... quanto sarà questa qua? Sarà...
  • 58. [48’00”] VOCMAS - Non è lunga come noi, ma sarà... VOCMAS - Guarda che il ponte è più alto di noi! VOCMAS - Quanto è lunga (p.i.) (rumore riconducibile verosimilmente a una stampante ad aghi) (p.i.) VOCMAS - ...ottantuno... era lunga duecento... VOCMAS - Duecento metri esatti! VOCMAS - ...trentasei metri. VOCMAS - Duecento? VOCMAS - Duecentotrentasei metri... (p.i.) VOCMAS - Fa otto metri di pescaggio. (p.i.) VOCMAS - Sei passato (p.i.) da un ponte diventavano... i ponti diventavano tre (o simile) VOCMAS - Girava intorno a ottantamila... forse quattromila... VOCMAS - Dia’, che ti ha detto? Che gli dai dieci minuti e migliori (o simile) molto?
  • 59. VOCMAS - Si, il comandante ha detto così: aspettiamo alle sette meno dieci... dieci minuti. VOCMAS - Okay, allora ci siamo. VOCMAS - Adesso. VOCMAS - Sono le diciotto e cinquanta. Così quando arriva e vuole togliere la scala, la togliamo... VOCMAS - Si, staranno già... (p.i.) VOCMAS - ...normale ‘sta... ‘sta chiglia qua, eh! L’han rifatta uguale... VOCMAS - L’ha fatta uguale. Vedi sta’ proprio... la prossima mareggiata spacca (p.i.) VOCMAS - - (p.i.) mettono i blocchi (p.i.) [49’00”] VOCMAS - ...l’ha fatta (p.i.) aveva detto: se carica gli (p.i.). Lui ci avrà studiato chissà quanto, eh! Ci sarà uno... uno studio ingegneristico... (p.i.) VOCMAS - ...o mi hanno già messo in cabi’... in valigia... (p.i.)
  • 60. VOCMAS - ...entrate poi. Gli ho detto: te l’ho fatte io (p.s.) VOCMAS - ...sono state equiparate a questo. VOCMAS - Si, eh! VOCMAS - Ci mancano solo gli Iaccarino che adesso ci penso... dopo la pa’, dopo, dopo... dopo cena... VOCMAS - Va bene. No, son ben visti... VOCMAS - Si, si, ho visto. VOCMAS - ...poi gli altri... VOCMAS - Non ho più chiamato perché ho visto che è stato già fatto tutto. VOCMAS - No, io poi (p.s.) fatto sapere (p.s.) ancora (p.i.) VOCMAS - (p.i.) Buonasera! COMSCHE - Qua ognuno di voi ha avu’... ha avuto il suo giusto... vizio... VOCMAS - Si capisce. (p.i.) VOCMAS - ...quando vogliamo possiamo togliere la scala... VOCMAS - Ormeggiatore (o simile) che prova il (p.i.) [50’00”]
  • 61. COMSCHE - Il rimorchiatore stava lontano? VOCMAS - No, no, (p.i.) portare. (p.s.) VOCMAS - Si, si, si, si. VOCMAS - Grazie, eh! VOCMAS* - Due minuti e ci passa tutto (o simile) (comunicazione radio in ricezione non comprensibile) VOCMAS - (comunicazione radio in trasmissione: ...ormeggiatore. Allora prora e poppa... gli ormeggiatori sono in arrivo... appena li avete sotto, cominciamo ad alleggerire... quarantadue... quattro e due...) VOCMAS - (comunicazione radio in ricezione: ricevuto! Appena arrivano gli ormeggiatori, quattro e due!) VOCMAS - (comunicazione radio in trasmissione: ...oh (p.i.) okay, remove (p.i.) inside, thank you!) VOCMAS - (comunicazione radio in ricezione: Okay! (p.i.)) VOCMAS - (comunicazione radio in trasmissione: ...we are waiting for what?) VOCMAS - (comunicazione radio in ricezione: three imbarchi... three imbarchi (p.i.))
  • 62. VOCMAS - Ancora, cazzo! VOCMAS - (comunicazione radio in trasmissione: ...oh, [51’00”] immigration, kappa due?) VOCMAS - (comunicazione radio in ricezione: Avanti kappa due!) VOCMAS - (comunicazione radio in trasmissione: ...eh, security di terra ha detto al capo (p.i.) che ci sono tre passeggeri imbarcanti in arrivo!... Si sa niente?) VOCMAS - (comunicazione radio in ricezione: Solo da info (o simile) comandante... io non ho dato l’imbarco completato, quindi finché la nave non parte loro possono imbarcare. Dovete decidere voi!) VOCMAS - (comunicazione radio in trasmissione: ...ma dove stanno?... Va bene. Guarda un po’ se riesci ad avere qualche notizia. Chiama anche l’agenzia. Vai lì in banchina... non lo so, security... passate qualche news!) VOCMAS - Ma questi... VOCMAS - (comunicazione radio in ricezione: Subito!) VOCMAS - Sono... indi’... individuali (o simile) non sono... COMSCHE - E allora mandali affanculo!... Cioè se sono fisicamente là, è un discorso... ma se no, non lo da’ retta a ‘sto scemo! VOCMAS - (comunicazione radio in ricezione: (p.i.) se è libero a
  • 63. poppa!) VOCMAS - La nave è piena di valigie (p.i.) eccoli qua! (comunicazione radio in ricezione non comprensibile) VOCMAS - Ah, questi qua? VOCMAS - Individuati, appena arrivati. VOCMAS - (comunicazione radio in trasmissione: Oh, Michele!) VOCMAS - Sorpreso... [52’00”] VOCMAS - (comunicazione radio in ricezione: centocinquantacinque qua. Va bene ancora...) VOCMAS - (p.i.) VOCMAS - (comunicazione radio in trasmissione: ...immigration, una cosa ampresso, ampresso... imbarchiamoli veloci... valigie e loro che andiamo via, eh!... Dai, veloce, veloce...) COMSCHE - Andiamo! A Lui’, chiama pure il capo (p.i.) VOCMAS - (comunicazione radio in trasmissione: A Lilli... C security everybody given have we the (p.i.) to pass please any go away (o simile).) VOCMAS - (comunicazione radio in ricezione: Okay!)
  • 64. (p.i.) VOCMAS - ...questi sono arrivati proprio col rotto della cuffia... VOCMAS - E va be’... sette minuti prima della partenza. COMSCHE - Va be’, l’importante che si scendono... quelli si... si guardano in faccia e non prendono le valigie! VOCMAS - Ancora sta portando (p.i.) COMSCHE - Eh, perché ce l’ha detto il kappa due! Se no hai voglia che dormivano! VOCMAS - Anche tre quarti... e quattro qua’... quanti ci sta! (ride) COMSCHE - Quelli hanno capito! Quelli stamattina al terminal l’ha visto... VOCMAS - (comunicazione radio in ricezione: ...(p.i.) kappa due, kappa due!) VOCMAS - Uhè! VOCMAS - (comunicazione radio in trasmissione: Va bene!) VOCMAS - (p.i.) chi dirige? VOCMAS - (comunicazione radio in ricezione: (p.i.) un attimo dal (p.i.)) VOCMAS - ... (p.i.) e sissignore, ma fai sapere...
  • 65. VOCMAS - Fai una cosa ampresso, ampresso... un controllo e dicci! [53’00”] VOCMAS - Grazie. VOCMAS - Mo’ spera che i motori... VOCMAS - (p.i.) due e due! VOCMAS - (comunicazione radio in trasmissione: Prora e poppa andate fino a ventidue... due-due... Dimmi!) VOCMAS - (comunicazione radio in ricezione: ... ventidue (p.i.)) VOCMAS - (comunicazione radio in ricezione: ... (p.i.) posso di nuovo parlare (p.i.) VOCMAS* - Va bene. VOCMAS - Poi prora, appena siete pronti, prendiamo il rimorchiatore, mascone dritto... cavo... nave... come al solito, eh! Avvisa appena... VOCMAS - (comunicazione radio in trasmissione: ...togliere a prua, cavo nave, eh!) VOCMAS - (comunicazione radio in ricezione: ...prua, cavo nave... ricevuto!) VOCMAS - Questo... lui sta... questo... VOCMAS - (comunicazione radio in ricezione: (p.i.))
  • 66. VOCMAS - (comunicazione radio in trasmissione: Bene. Allora (p.i.) remove everything. Thank you!) COMSCHE - Capito, si mettevano a parlare tutti e tre! E non prendevano... mettevano le valigie a bordo! VOCMAS - Eh, porto (p.i.) VOCMAS - Si. [54’00”] VOCMAS - Là ci vuole una potenza da seimila cavalli (o simile)... (comunicazione radio in ricezione non comprensibile) VOCMAS - Seimila cavalli... (p.i.) VOCMAS - No, no, questo... COMSCHE - Com’è questa? (p.i.) VOCMAS - ...poi so’ troppo grossi! (p.i.) VOCMAS - (p.i.) VOCMAS - Si. Cioè una cosa che hai la potenza però sono più... hai capito? Questa è una cosa che proprio sei costretto... che hanno problemi a lavorare. Lascia perdere qua, però
  • 67. a volte ci capita di fare manovre un po’ più... nello stretto... cioè con difficoltà.. VOCMAS - (p.i.) in macchina (p.i.) (comunicazione radio in ricezione non comprensibile) VOCMAS - (comunicazione radio in trasmissione: Allora poppa pronti... prora avvisa appena pronto e appena hai portato il rimorchio... prora, eh!) (comunicazione radio in ricezione non comprensibile) VOCMAS - (p.i.) sette, zero, zero... VOCMAS - [55’00”] Sette, zero, zero... VOCMAS - Sette, zero, uno... VOCMAS - Sette, zero, zero... (comunicazione radio in ricezione non comprensibile) VOCMAS - (comunicazione radio in trasmissione: Va bene (p.i.)) VOCMAS - Se è a prua e a poppa mo’ ‘sto fatto (comunicazione radio in ricezione non comprensibile) VOCMAS - (p.i.) possiamo mollare a sinistra e prendere... Oh... prora! VOCMAS - (comunicazione radio in ricezione: Avanti da prora!)
  • 68. VOCMAS - (comunicazione radio in trasmissione: Eee... ce la fate a mollare i cavi a sinistra intanto e prendere il rimorchiatore a dritta?) VOCMAS - Vai, vai, allora molla tutto... .allora... poppa e prora molla tutto (p.i.) (voce in ricezione incomprensibile) (p.i.) centralmente ... . (p.i.) erò è capitato... la cosa bella sai qual è? VOCMAS - (p.i.)... si può fare... (voce in ricezione incomprensibile) va bene compa’. Ragazzi siete contenti?... (voce in ricezione incomprensibile) ...bene , prora, (p.i.) ... a al recupero avvisa per il rimorchio, prora.. ... (voce in ricezione incomprensibile) VOCMAS - (p.i.) (voce in ricezione incomprensibile) VOCMAS - Eliche libere poppa? VOCMAS - (voce in ricezione incomprensibile) VOCMAS - Fernando? (p.i.) [56’00’’] VOCMAS - (p.i.) ... una grandissima cosa... (p.i.) VOCMAS - (voce in ricezione incomprensibile) VOCMAS - (p.i.) cavi trast liberi in prora il rimorchio come sei? VOCMAS - (voce in ricezione incomprensibile)
  • 69. VOCMAS - (p.i.) appena sei in contatto avvisa prora VOCMAS - (voce in ricezione incomprensibile) VOCMAS - (p.i.) ... o dovete schiacciare (p.i.) [57’00’’] VOCMAS - (p.i.) e giusto che sia così se andava in (p.i.) VOCMAS - E insomma (voci sovrapposte) (p.i.) dovete capì perché e ... essenziale VOCMAS - E si, si, perché io (p.i.) VOCMAS - mettici una buona parola perché (p.i.) VOCMAS - E si (p.i.)... VOCMAS - (voce in ricezione incomprensibile) VOCMAS - Confermo, mi dicono che è stato portato (p.i.) VOCMAS - (p.i.) è stato già messo in sicurezza (p.i.) VOCMAS - (p.i.) (voce in ricezione incomprensibile) VOCMAS - Tutto a sinistra (p.i.)... VOCMAS - (voce in ricezione incomprensibile) VOCMAS - Very good! VOCMAS - (p.i.)
  • 70. [58’00’’] VOCMAS - (p.i.) VOCMAS - (p.i.) VOCMAS - (p.i.) VOCMAS - Facessi il metronotte (p.i.) (p.i.) VOCMAS - Va meglio adesso? VOCMAS - (voce in ricezione incomprensibile) [59’00’’] VOCMAS - (p.i.) VOCMAS - (voce in ricezione incomprensibile) VOCMAS - Very good VOCMAS - (p.i.) VOCMAS - Si, eh... [01:00’00’’] VOCMAS - ok fatto e (p.i.) VOCMAS - Prora... VOCMAS - Bene.
  • 71. VOCMAS - Bene, stanno mettendo il (p.i.) e mollando, pronti a recuperare. VOCMAS - (p.i.) VOCMAS - (voce in ricezione incomprensibile) VOCMAS - OK , siamo vicini allo zeus... VOCMAS - Bene... VOCMAS - (voce in ricezione incomprensibile) VOCMAS - (p.i.) VOCMAS - (p.i.) VOCMAS - (p.i.) VOCMAS - (voce in ricezione incomprensibile) VOCMAS - (p.i.) il capobordo a prora... VOCMAS - (voce in ricezione incomprensibile) VOCMAS - (p.i.) VOCMAS - (p.i.) [01:01’00’’] VOCMAS - (p.i.) VOCMAS - (p.i.)
  • 72. VOCMAS - (p.i.) VOCMAS - (voce in ricezione incomprensibile) [01:02’00’’] VOCMAS - cavo doppio a bordo... VOCMAS - (voce in ricezione incomprensibile) VOCMAS - Voce in ricezione “Va bene” VOCMAS - (p.i.) molla... VOCMAS - (voce in ricezione incomprensibile) VOCMAS - (p.i.) VOCMAS - (p.i.) dritta VOCMAS - (p.i.) VOCMAS - (p.i.) VOCMAS - (p.i.) [01:03’00’’] VOCMAS - (p.i.) VOCMAS - (p.i.) VOCMAS - (p.i.) VOCMAS - (p.i.)
  • 73. VOCMAS - (p.i.) VOCMAS - (p.i.) VOCMAS - Quanto fai? VOCMAS - Trentacinque (p.i.) VOCMAS - (p.i.) VOCMAS - (p.i.) VOCMAS - (p.i.) VOCMAS - (p.i.) [01:04’00’’] VOCMAS - (p.i.) VOCMAS - (p.i.) VOCMAS - (voce in ricezione incomprensibile) VOCMAS - Pirotina sotto... VOCMAS - Pronti... eeee... guarda ci sta un (p.i. ) ... a parte quattro (p.i.), sette (p.i.) di cui uno continua a mandare tutte le informazioni (p.i.) VOCMAS - - (p.i.) VOCMAS - (p.i.) VOCMAS - (p.i.)
  • 74. VOCMAS - (p.i.) VOCMAS - Sta facendo... (p.i.) tutto l’ambaradan (p.i.) qualche difficoltà. Ci hanno detto che adesso ci sta pensando [01:05’00’’] VOCMAS - ovviamente fare il (p.i.) tipo (p.i.) VOCMAS - (p.i.) VOCMAS - (p.i.) VOCMAS - (p.i.) VOCMAS - Adesso c’è che ti lascio la nave (p.i.) security (p.i.) VOCMAS - (parole sovrapposte) VOCMAS - Si ,per (p.i.) VOCMAS - Però (p.i.) sospeso... VOCMAS - (p.i.) VOCMAS - Due in meno... tre in meno se (p.i.) VOCMAS - (p.i.) VOCMAS - (p.i.) VOCMAS - (p.i.) la settimana scorsa, a pianola (p.i.) VOCMAS - (p.i.)
  • 75. VOCMAS - (p.i.) [01:06’00’’] VOCMAS - (p.i.) VOCMAS - Uno in meno... Eh, eh, due in meno VOCMAS - (p.i.) VOCMAS - (p.i.) VOCMAS - (p.i.) VOCMAS - Glielo dica al sotto, eh... sotto alloggiata. VOCMAS - ... appeso VOCMAS - (voce in ricezione incomprensibile) VOCMAS - Bene... qualche altro pilota... pirottina liberi. VOCMAS - (p.i.) [01:07’00’’] VOCMAS - Prora... VOCMAS - Grazie... (p.i.) VOCMAS - (voce in ricezione incomprensibile) VOCMAS - (p.i. in sottofondo) VOCMAS - (p.i. in sottofondo)
  • 76. [01:08’00’’] VOCMAS - (p.i.) (Voci in sottofondo incomprensibili) [01:09’00’’] VOCMAS - (voce in ricezione incomprensibile) VOCMAS - (p.i.) VOCMAS - Okay! [01:10’00’’] VOCMAS - (p.i.) VOCMAS - (p.i.) VOCMAS - (voce in sottofondo molto bassa ed incomprensibile sovrapposta ad altra voce) [01:11’00’’] VOCMAS - (p.i.) VOCMAS - - (p.i.) VOCMAS - - (voce in sottofondo molto bassa ed incomprensibile sovrapposta ad altra voce) VOCMAS - - (p.i.) [01:12’00’’]
  • 77. VOCMAS - - (p.i.) VOCMAS - - (voci in sottofondo molto basse ed incomprensibili, sovrapposte) [01:13’00’’] VOCMAS - (p.i.) VOCMAS - - (voci in sottofondo molto basse ed incomprensibili, sovrapposte) VOCMAS - (p.i.) VOCMAS - (p.i.) VOCMAS - (voci in sottofondo molto basse ed incomprensibili, sovrapposte) [01:14’00’’] VOCMAS - (p.i.) VOCMAS - (voci in sottofondo molto basse ed incomprensibili, sovrapposte) VOCMAS - (voce in ricezione “può ripetere”) VOCMAS - (numeri) (p.i.) VOCMAS - (voce in ricezione incomprensibile) [01:15’00’’]
  • 78. VOCMAS - (p.i.) VOCMAS - (p.i.) VOCMAS - (p.i.) VOCMAS - (voci in sottofondo molto basse ed incomprensibili, sovrapposte) [01:16’00’’] VOCMAS - (voci in sottofondo molto basse ed incomprensibili, sovrapposte) VOCMAS - (p.i.) [01:17’00’’] VOCMAS - (p.i.) VOCMAS - (voci in sottofondo molto basse ed incomprensibili, sovrapposte) VOCMAS - Rumori vari uniti a voci VOCMAS - (voci in sottofondo molto basse ed incomprensibili, sovrapposte) [01:18’00’’] VOCMAS - (p.i.) VOCMAS - (rumori ripetuti)
  • 79. VOCMAS - (voci in sottofondo molto basse ed incomprensibili, sovrapposte) VOCMAS - Per provare a capirlo (p.i.) che io (p.i.) VOCMAS - Perché un altro non sarebbe stata una risposta... forse non avete capito, pensa che stiamo andando in ferie VOCMAS - Risata breve... VOCMAS - Ma gli avete spiegato... (p.i.) VOCMAS - (p.i.) VOCMAS - Ma glie lo avete spiegato che non stiamo in ferie? VOCMAS - (voci in sottofondo molto basse ed incomprensibili, sovrapposte) [01:19’00’’] VOCMAS - (p.i.) VOCMAS - Una copiaaa VOCMAS - Grazie! VOCMAS - Ci vediamo giù. VOCMAS - Ciao, grazie VOCMAS - (p.i.) VOCMAS - Si si si tanto se io se devo prendere (p.i.) non ti
  • 80. preoccupare che farò... 10 secondi, tu anzi sarai il mio testimone oculare della mia entrata e uscita (Ridono) VOCMAS - (p.i.) VOCMAS - Non ci credi... io invece (p.i.) VOCMAS - (p.i.) VOCMAS - (p.i.) VOCMAS - Questo non ha capito che (p.i.) VOCMAS - Voci sovrapposte VOCMAS - (p.i.) VOCMAS - Voci sovrapposte VOCMAS - (p.i.) (voci in sottofondo molto basse ed incomprensibili, sovrapposte) [01:20’00’’] VOCMAS - (voci in sottofondo molto basse ed incomprensibili, sovrapposte) [01:21’00’’] VOCMAS - (voci in sottofondo molto basse ed incomprensibili, sovrapposte)
  • 81. VOCMAS - Il dolore è sempre (p.i.) VOCMAS - (p.i.) VOCMAS - Secondo me (p.i.) molto meglio (p.i.) VOCMAS - Senti un po’ (p.i.) VOCMAS - (voci in sottofondo molto basse ed incomprensibili, sovrapposte) VOCMAS - (p.i.) anzi si scandisce anche (p.i.) VOCMAS - Per me uno deve (p.i.) deve VOCMAS - Ci sta pure i testimoni, per me guarda VOCMAS - Io (p.i.) un problema tecnico (p.i.) VOCMAS - (p.i.) VOCMAS - Ti ripeto... se io ti volevo (p.i.) VOCMAS - È quello (p.i.) VOCMAS - Ti dico la verità eh... VOCMAS - (p.i.) VOCMAS - Appunto dico (p.i.) [01:22’00’’] VOCMAS - (voci in sottofondo molto basse ed incomprensibili, sovrapposte)
  • 82. VOCMAS - Ma iooo (p.i.) VOCMAS - (voci in sottofondo molto basse ed incomprensibili, sovrapposte) VOCMAS - Ah... lui... ? VOCMAS - A lui... ... . VOCMAS - Poi mi ha dettoooo... (p.i.) (Ridono (p.i.)) (voci in sottofondo molto basse ed incomprensibili, sovrapposte) VOCMAS - No perché tu devi scrivere... . VOCMAS - Alla persona... VOCMAS - Poi scrivi a loro (p.i.) VOCMAS - Ma non sta scritto da nessuna parte che... (p.i.) [01:23’00’’] VOCMAS - (voci in sottofondo molto basse ed incomprensibili, sovrapposte) VOCMAS - Ripeto Diego, iooo... mi sono posto questa (p.i.) lo so che magari tu dici... VOCMAS - Io che ci sto da prima qua... non ti nascondo che ogni giorno che sto qua io c’ho un filo diretto con la scorta... e
  • 83. portai via il (p.i.) a me... io ormai sto qua fin quando... non trovo un’altra cosa... (p.i.) (voci in sottofondo molto basse ed incomprensibili, sovrapposte) VOCMAS - Ma guarda che piano piano (p.i.) [01:24’00’’] VOCMAS - (p.i.) VOCMAS - (voci in sottofondo molto basse ed incomprensibili, sovrapposte) VOCMAS - (p.i.) VOCMAS - (voci in sottofondo molto basse ed incomprensibili, sovrapposte) VOCMAS - (p.i.) VOCMAS - (voci in sottofondo molto basse ed incomprensibili, sovrapposte) VOCMAS - (p.i.) VOCMAS - (p.i.) VOCMAS - Io, io veramente sto cominciando a scappare... perché per me otto ore... (p.i.) VOCMAS - (p.i.)
  • 84. VOCMAS - Pure quello che c’è dietro, dai... purtroppo il discorso che (p.i.) ... a fare stronzate lui (p.i.) e lo valutano per (p.i.) [01:25’00’’] VOCMAS - Comunque Diego, posso dirti una cosa? Dammi tempo d’ingranare (p.i.) dammi tempo d’ingranare... VOCMAS - (p.i.) VOCMAS - ..dammi tempo d’ingranare (p.i.) VOCMAS - (p.i.) VOCMAS - ...dammi tempo d’ingranare (p.i.), se ti fidi di me, ...dammi tempo d’ingranare (p.i.) ...io tre quarti (p.i.) in poi... (parole sovrapposte) in poi... dammi tempo (voci in sottofondo molto basse ed incomprensibili, sovrapposte) anche perché si potrebbe fare si dovrebbero fare... VOCMAS - (voci in sottofondo molto basse ed incomprensibili, sovrapposte) [01:26’00’’] VOCMAS - (voci in sottofondo molto basse ed incomprensibili, sovrapposte) VOCMAS - La prima cosa che (p.i.) non vi preoccupate, sennò (p.i.) VOCMAS - (voci in sottofondo molto basse ed incomprensibili, sovrapposte)
  • 85. VOCMAS - (voci sovrapposte) VOCMAS - Praticamente... VOCMAS - (p.i.) VOCMAS - Nooo... ma che... (p.i.) sono stato (p.i.)a senti’... a di che praticamente (p.i.) ieri sera no?! dice devo migliorare il gruppo (p.i.).. e alla fine erano contesti perché secondo lui io (p.i.) no? VOCMAS - (p.i.) VOCMAS - Eh? VOCMAS - Manco quando stava con i giornali (p.i.) VOCMAS - No..no, perché lui dice mi è giunta all’orecchio..(p.i.) tutto all’orecchio, non è che viene da me e dice... io ho fatto Comandante (p.i.) il problema me lo dicesse in altra sede e non adesso (p.i.) [01:27’00’’] VOCMAS - Io gli avrei potuto dire che sono tutte stronzate... (p.i.)... lui dichiara il falso ma perché? L’unica cosa che gli ho detto non l’ho interrotto perché... (p.i.)... è partito (p.i.) arrivato (p.i.) secondo lui io faccio il (p.i.)... risata... si che praticamente m’ha detto che il (p.i.)... VOCMAS - (p.i.)
  • 86. VOCMAS - Dice che iooooo... lo accuso di essere troppo autorevole , autoritario, c’è gente in questa comunità che pensa che comandare è meglio che fottere... (ride) che praticamente chi comanda (p.i.) però bisogna... (p.i.) (p.i.) ... ma poi che cazzo ho fatto, devo chiudere due porte stagne (p.i.) poi altro che m’ha detto perché (p.i.) [01:28’00’’] VOCMAS - (p.i.) m’ha detto (frase incomprensibile) VOCMAS - (p.i.) VOCMAS - Si, si... cioè aspetta ma fammi finire (p.i.) VOCMAS - (p.i.) VOCMAS - (ride) VOCMAS - Fosse un po’ recchione?... VOCMAS - (voci in sottofondo molto basse ed incomprensibili, sovrapposte) VOCMAS - (Suono sordo) VOCMAS - (p.i.) e come mai? Ne parlavamo proprio a cena davanti (p.i.) VOCMAS - Quando puoi che a me è un piacere (p.i.) VOCMAS - (p.i.)
  • 87. [01:29’00’’] VOCMAS - (voci incomprensibili, sovrapposte) VOCMAS - (p.i.) stanno così VOCMAS - Fidati di me... (p.i.) VOCMAS - (p.i.) VOCMAS - Perché abbiamo litigato tra due persone oneste. VOCMAS - (p.i.) VOCMAS - Ci siamo litigati, ci siamo chiariti e (p.i.) ci siamo litigati, eh!? VOCMAS - (p.i.) la cosa migliore VOCMAS - Ci siamo litigati a livello proprio che ioo... VOCMAS - (p.i.) VOCMAS - (p.i.) perché te stai con persone corrette alla fine vi trovate. VOCMAS - E poi dopo tutti e due (p.i.) ci siamo stretti la mano e abbiamo detto noi siamo due (p.i.) [01:30’00’’] VOCMAS - (p.i.) VOCMAS - (p.i.) dissi: “Lei è il comandante...”
  • 88. VOCMAS - Ha fatto lui: “Ho notato, ho notato”. VOCMAS - (p.i.) VOCMAS - Cioè si ricorda pure... VOCMAS - Si è ricordato pure il chiarimento, si è ricordato... cioè capito... VOCMAS - Anzi, mi ha chiesto pure se volevo fare (p.i.) VOCMAS - (p.i.) VOCMAS - (p.i.) VOCMAS - La cosa strana è che (p.i.) VOCMAS - (p.i.) VOCMAS - (p.i.) [01:31’00’’] VOCMAS - (voci incomprensibili, sovrapposte) VOCMAS - Very nice... VOCMAS - Vediamo un po’... VOCMAS - (p.i.) VOCMAS - Okay, c’è contatto sulla (p.i.) VOCMAS - (p.i.)
  • 89. VOCMAS - Ma che (p.i.) VOCMAS - Eh! VOCMAS - (p.i.) allora se c’è (p.i.) [01:32’00’’] VOCMAS - (voci incomprensibili, sovrapposte) VOCMAS - (p.i.) VOCMAS - (p.i.) VOCMAS - (voci incomprensibili, sovrapposte) VOCMAS - Se tu litighi con una persona... [01:33’00’’] VOCMAS - (p.i.) perché si capisce che tu magari stai sbagliando... VOCMAS - Ma io là ci litigai (p.i.) perché io lo stimavo, perciò ci ho litigato... se io non lo stimavo... VOCMAS - Non te ne fregava un cazzo!... Si, va be’! VOCMAS - A me stasera vedrai, io entro ed esco, eh!... Cioè non è che... VOCMAS - Io starò dietro di te, io vengo dietro di te... VOCMAS - Non è che sto li a (p.i.) io non ho niente da chiarire con questa persona, per me non c’è niente da chiarire...
  • 90. (voci basse e incomprensibili) VOCMAS - Invece con lui, sinceramente... .(p.i.) mi dispiace... (voci incomprensibili, sovrapposte) [01:34’00’’] VOCMAS - (voci incomprensibili, sovrapposte) (Squillo telefono) VOCMAS - Si Kappa 2... VOCMAS - (p.i.) VOCMAS - Si VOCMAS - (p.i.) (voci basse ed incomprensibili) [01:35’00’’] (voci incomprensibili, sovrapposte) VOCMAS - Avete sentito a me come gli ho risposto? VOCMAS - (p.i.) VOCMAS - (ridono) VOCMAS - A volte do delle risposte che... stesso io (p.i.)... VOCMAS - Comandante (p.i.) sono la stessa cosa, stesso significato
  • 91. (p.i.) VOCMAS - A volte, secondo me, so troppo stronzo... VOCMAS - (p.i.) VOCMAS - (p.i.) io la sera voglio sta’ tranquillo... VOCMAS - (p.i.)... alle 9 e un quarto... non mi rompere i coglioni... VOCMAS - (voci incomprensibili, sovrapposte) [01:36’00’’] (voci incomprensibili, sovrapposte) [01:37’00’] VOCMAS - Che ti ha detto? (p.i.) e poi lui si è incazzato e ti ha detto... VOCMAS - (p.i.) VOCMAS - (p.i.) VOCMAS - Perché il novanta percento dei casi non arrivano... (p.i.) VOCMAS - (p.i.) VOCMAS - Che palle però (p.i.) (voci incomprensibili, sovrapposte) [01:38’00’’]
  • 92. (Qualcosa cade) (Colpi brevi di tosse) VOCMAS - Ma tu... a che ora sei arrivato? VOCMAS - Alle 21 e 35. VOCMAS - Alle nove e mezza? VOCMAS - (p.i.) [01:39’00’’] (voci incomprensibili, sovrapposte) VOCMAS - Va be’, eeehm... dici a (p.i.) quando (p.i.) 5-6 miglia da qua. VOCMAS - (p.i.) [01:40’00’’] VOCMAS - (voci incomprensibili, sovrapposte) (brevi colpi di tosse) (p.i.) VOCMAS - (p.i.) (voci incomprensibili, sovrapposte) (Comunicazioni radio) [01:41’00’’]
  • 93. (Comunicazioni radio incomprensibili) [01:42’00’’] (voci incomprensibili o sovrapposte) VOCMAS - (p.i.) (Allarme) VOCMAS - (p.i.) sul posto... [01:43’00’’] VOCMAS - Male che va... sta all’impiedi VOCMAS - (p.i.) VOCMAS - (p.i.) VOCMAS - (p.i.) VOCMAS - (p.i.) (Allarme) (Comunicazioni radio) [01:44’00’’] (comunicazioni radio) VOCMAS - COMPAMARE CIVITAVECCHIA l’hai chiamato poi? VOCMAS - (nome incomprensibile)
  • 94. VOCMAS - Dimmi... VOCMAS - COMPAMARE l’hai chiamato? VOCMAS - Si, si, tutto a posto. [01:45’00’’] (Allarme) VOCMAS - Vieni Giovanni... [01:46’00’’] VOCMAS - Che ha scritto... VOCMAS - (p.i.) VOCMAS - Manco il Comandante, niente? VOCMAS - (p.i.) VOCMAS - Ma il Comandante ha scritto? VOCMAS - (parole pronunciate a bassa voce) VOCMAS - Allora... (p.i.) VOCMAS - (p.i.) VOCMAS - Per quello che importa... VOCMAS - Infatti! VOCMAS - Stop!
  • 95. [01:47’00’’] (rumori vari) (p.i.) [01:48’00’’] VOCMAS - (p.i.) VOCMAS - E c’è scritto eee... (Rumori vari) (voci in sottofondo) VOCMAS - D’accordo... VOCMAS - (p.i.) VOCMAS - C’è scritto di aprire da qua [01:49’00’’] (p.i.) [01:50’00’’] (p.i.) (Rumori vari uniti a parole incomprensibili) VOCMAS - (p.i.) VOCMAS - Very good!
  • 96. VOCMAS - Here is? (p.i. da 1:52’ 00” a 1:52’47”) VOCMAS - Gliel’ho detto! (p.i. da 1:52’50” a 1:52’53”) (a 1:52’53” : inizio allarme acustico) (p.i. da 1:52’56” a 1:53’00”) VOCMAS - (p.i.) eh, vedi se è arrivato! VOCMAS - Chilla pucchiacchia! VOCMAS - È l’allarme! VOCMAS - Non puoi continuare (p.i.) (p.i. da 1:53’10” a 1:53’16”) VOCMAS - Senti (p.i.) successo? (a 1:53’39” : termine allarme acustico) VOCMAS - (p.i.) Dava fastidio, eh? VOCMAS - È allucinante! VOCMAS - (Comunicazione radio in lingua inglese in uscita) (p.i.) One, two, three ... four, five, six ... (p.i. da 1:53’47” a 1:54’21”)
  • 97. (breve avviso acustico a cui segue comunicazione radio in uscita verosimilmente in lingua inglese) (p.i. da 1:54’25” a 1:55’03”) VOCMAS - Perché avevo sentito (p.i.) ha una posizione che non è stimata... non è stimata, lo sai (p.i.) (p.i. da 1:55’06” a 1:55’18”) VOCMAS - Ma, per il resto va bene! VOCMAS - Ma che pratica hai fatto (p.i.). Se io devo partire da l’ABC... con la differenza poi (p.i.) VOCMAS - Eh, io (p.i.) certe cose per scontato ma non posso dare proprio niente, per scontato! Zero! (p.i. da 1:55’38” a 1:55’50”) VOCMAS - Somiglia a mio cugino che ha quindici anni (p.i.) (da 1:55’56” a 1:56’02”: segnale acustico) VOCMAS - Alessio. (o simile) VOCMAS - (p.i.) complimenti, eh! Veramente... VOCMAS - (p.i.) VOCMAS - No soggettivamente, ma proprio oggettivamente, veramente! (p.i.)
  • 98. (pausa da 1:56’14” a 1:56’20”) VOCMAS - (p.i.) Questa è la spiegazione! (p.i. da 1:56’26” a 1:56’32”) VOCMAS - Erano in corridoio, avevano una... (p.i.) (p.i. da 1:56’35” a 1:57’10”) VOCMAS - Sicuramente non stiamo proprio (p.i.) errore... ma quello si chiama errore! (p.i.) (tratti di parlato incomprensibile e pause da 1:57’14” a 2:00’14”) (da 1:57’59” a 1:58’25”: rumore di stampante ad aghi o simile) (a 1:58’26”: squilli di telefono) (a 1:58’38”: segnale acustico) (da 2:00’06” a 2:00’23”: segnale acustico) [2:00’14”] VOCMAS - Tutto regolare! VOCMAS - (p.i.) VOCMAS - (p.i.) VOCMAS - Sei pronto per l’ultima guardia? (p.s.)
  • 99. VOCMAS - Hai firmato il (p.i.) VOCMAS - Ti sei scordato? VOCMAS - Minchia, dov’è (p.i.) (p.i. da 2:00’33” a 2:00’52”) (cigolii a 2:00’35” , 2:00’37” e 2:00’38”) [2:00’52”] VOCMAS - Tutto regolare! (p.i. da 2:00’54” a 2:01’24”) VOCMAS - Mi ha chiamato, mi ha detto ti richiamo stasera (p.i.) VOCMAS - Per telefono, tu hai chiesto (p.i.) VOCMAS - Anche (p.i.) non c’è bisogno. VOCMAS - Il Comandante (p.i.) (risate) VOCMAS - Ma il Comandante dovrebbe (p.i.) Mi raccomando (p.i.) (ride) oppure... (p.i. da 2:01’48” a 2:03’02 ”) (da 2:03’00” a 2:03’05”: segnale acustico) [2:03’02”]
  • 100. VOCMAS - (p.i.) ma non voglio far polemiche adesso (p.i.) prima sbarchiamo, poi (p.i.) VOCMAS - (p.i.) VOCMAS - Ma il telefono che squilla che è il mio? VOCMAS - No, no, no! VOCMAS - (p.i.) lasciato sulla... da qualche parte (p.i.) VOCMAS - (p.i.) VOCMAS - Eh, si! Ma io sto chiamando con l’altro telefono (p.i.) VOCMAS - C’è l’inaugurazione? VOCMAS - Eh! VOCMAS - Ah! (p.i. da 2:03’34” a 2:03’44 ”) VOCMAS - L’hai trovato? VOCMAS - Grazie. (p.s. da 2:03’46” a 2:03’49 ”) VOCMAS - Chiamatemi cinque minuti prima, eh! VOCMAS - Va bene, okay, sul telefonino! (p.i. da 2:03’55” a 2:04’20”)
  • 101. VOCMAS - Un bel set di (p.i.) Madonna mia! (ride) (p.i.). Alle quattro e mezza! (p.i. da 2:04’26” a 2:04’53” perché pronunciate con basso livello sonoro e in dialetto stretto campano) VOCMAS - Io ho sentito che... ci facciamo (p.i.) VOCMAS - (p.s.) io rimango in stand-by! VOCMAS - (p.s.) telefono (p.i.) VOCMAS - Eh, allora io sto in standby! (p.i.) VOCMAS - (p.s.) la prima volta è capitato che se ne sono andati, cazzo! (p.s.) VOCMAS - (p.i.) VOCMAS - Comunque, ho accompagnato (p.i.) fino alla scala, ho accompagnato! Avrà un due (p.i.) VOCMAS - (p.i.) VOCMAS - Ho accompagnato (p.i.) fino alla scala e aveva (p.i.). È stata una delle poche volte che veramente mi sono... ci sono rimasto male! (p.i. da 2:05’36” a 2:05’38”) VOCMAS - Come se ci dava fastidio... VOCMAS - (ride)
  • 102. VOCMAS - (p.s.) ho capito che siamo pericolosi! VOCMAS - (p.i.) VOCMAS - Ah, ah (ride) (p.i.) (p.i. da 2:05’54” a 2:06’36”) VOCMAS - (p.i.) piangere. VOCMAS - No, a piangere no... però (p.i.) su k1, su k2 (p.i.) VOCMAS - (p.i.) il Comandante (p.i.) (p.i. da 2:06’46” a 2:07’04”) VOCMAS - (p.i.) Basta che... (p.i.) Grazie, arrivederci è stato un piacere! VOCMAS - (p.i.) VOCMAS - Sai perché non ho un discorso positivo? VOCMAS - (p.i.) VOCMAS - Nel senso (p.i.) (p.i. da 2:07’22” a 2:07’31 ”) VOCMAS - Roberto (o simile)... (p.i.) che sei una donna, sei un ufficiale! VOCFEM - (p.i.) (p.i. da 2:07’36” a 2:07’44 ”)
  • 103. VOCMAS - No, me l’ha de’... me l’ha detto pure a me (p.i.) sei soddisfatto (p.i.) VOCMAS - (p.i.) ti dico una cosa... VOCMAS - (p.i.) (da 2:07’54” a 2:08’28”: rumore di stampante ad aghi o simile) [2:07’57”] VOCMAS - Beh, posso dire una cosa? Siamo nell’età in cui... si tiene a certe cose e (p.i.) (p.i. da 2:08’02” a 2:08’14”) VOCMAS - E comunque (p.s.) ha capito? VOCMAS - (p.i.) VOCMAS - Però... mi fa piacere (p.i.) (p.i. da 2:08’20” a 2:08’57”) VOCMAS - Avrà fatto pure un bel commento sul Comandante! “Il Comandante è nu ricchione!” (p.i. da 2:09’00” a 2:09’22”) VOCMAS - Io dovevo (p.i.) VOCMAS - (p.i.) VOCMAS - No, ma no (p.i.).
  • 104. VOCMAS - (p.i.) VOCMAS - E mi ha risposto (p.i.) ha risposto, ha preso moda e... vedrà se si può fare qualcosa! Ma il pensiero (p.i.) VOCMAS - (p.s.) no, io voglio sbarcare. Ho fatto due conti e... VOCMAS - Quando vuoi sbarcare? VOCMAS - (p.i.) (p.i. da 2:09’32” a 2:09’50 ”) VOCMAS - Guarda la (p.i.) VOCMAS - Io ho fatto due conti bene, approfonditi, con la calcolatrice e mi sono visto la (p.i.) (p.i. da 2:09’57” a 2:10’11”) VOCMAS - (p.i.) sto tranquillo. Se devo perdere una settimana (p.i.) (p.i. da 2:10’11” a 2:11’00”) VOCMAS - Con Vincenzo si danno da fare! (p.i.) imparare tutti gli strumenti, queste cose qua, hai capito? VOCMAS - (p.i.) VOCMAS - Ti faccio (p.i.) che... tra due mesi si farà cambiare la linea (p.i.) (p.i. da 2:11’11” a 2:11’23”)
  • 105. VOCMAS - Poi ti ripeto (p.i.) (p.i. e p.s. da 2:11’24” a 2:13’16”) (da 2:11’31” a 2:11’35”: segnale acustico) (a 2:12’45”: squillo di telefono) [2:13’16”] VOCMAS - No, no, io voglio andare a settanta (p.i.). Una volta che (p.s.) VOCMAS - Non è un problema. Tu, quando (p.i.) io chiamo Tonino. VOCMAS - Certo, certo... VOCMAS - Perché Tonino ha detto... VOCMAS - (p.i.) VOCMAS - Perché Tonino ha risposto che ha preso gli appunti e non ce l’ho! VOCMAS - (p.i.) VOCMAS - (p.i.) per il K2! (p.i.) però ti ho preso questi appunti e non ce l’ho! (p.i. da 2:13’34” a 2:13’43 ”) VOCMAS - Appena lui mi richiede un parcheggiatore (o simile) di riserva... (p.i.)
  • 106. (p.i. da 2:13’48” a 2:14’00”) VOCMAS - Vorrei provare! Poi magari va male, però ci ho provato... VOCMAS - (p.i.) (da 2:14’05” a 2:14’12”: segnale acustico) [2:14’05”] VOCMAS - È tutta una cosa relativa! VOCMAS - Giova’, tu puoi pure sbarcare (p.s.) VOCMAS - (p.i.) VOCMAS - Giova’, tu puoi pure sbarcare (p.i.) VOCMAS - Lui a casa vuole dormire! VOCMAS - Io voglio dormire a casa! VOCMAS - Giova’, tu quando hai sbarcato e non ce la fai più, no? Per piacere senti! (p.i.) (p.s. e risate) VOCMAS - E no, e difatti io ho (p.i.) (comunicazione radio in ricezione incomprensibile) VOCMAS - E no! VOCMAS - (ride)
  • 107. VOCMAS - Tu vai li e dici : “Guarda che la visita... ” (p.i.) VOCMAS - Ma veramente (p.i.) male! VOCMAS - Tra poco ci sentiamo (p.i.) perché... (p.s.) VOCMAS - (p.i.) lui ti dice che non è mai stato qua! VOCMAS - Vediamo adesso che cosa ci dice... (p.s. a comunicazione radio in entrata incomprensibile) VOCMAS - (p.i.) la puntata, non c’è problema! VOCMAS - Poi mi dicono... (p.i. da 2:14’54” a 2:14’58 ”) VOCMAS - Ma non si può sbarcare, adesso dice, gli devi dire “Andiamo subito da Tonino!” (o simile) VOCMAS* - Ma ti faccio sapere (p.i.) [2:15:06] VOCFEM - (p.i.) (comunicazione radio incomprensibile) VOCMAS - (p.i.) VOCMAS - (p.i.) se ti ha parlato di contratto (p.s.) VOCMAS - (p.i.) di no (p.i.) VOCMAS - Ma (p.i.) più piacere, (p.i.)
  • 108. VOCMAS - (p.i.) VOCMAS - Comunque, ragazzi, qui (p.i.) VOCMAS - Ciao. VOCMAS - Ciao Marco (o simile) (p.i. da 2:15’30 ” a 2:16’30”) VOCMAS - Prima di tre anni non... che mi manda a casa (p.i.). Otto giorni è rimasto (p.i.) ha fatto un sacco di domande, ha dato spiegazioni! (p.i. da 2:16’46” a 2:18’58 ”) VOCMAS - Va be’, quindi può essere come no... a quindici meno un quarto (p.i.) Va bene? Ciao, grazie. (p.i. da 2:19’04” a 2:19’16 ”) VOCFEM - Non ti preoccupare (p.i.) VOCMAS - (p.i.) (p.i. da 2:19’25” a 2:19’50 ”) (da 2:19’30” a 2:19’39 ”: comunicazione radio incomprensibile) VOCMAS - Ok, thank you. (p.i. da 2:19’51” a 2:20’32 ”) (avviso acustico da 2:20’05” a 2:20’13”)
  • 109. (breve avviso acustico da 2:20’32” a 2:20’33 ”) VOCMAS - Ponte! (pausa) Okay, thank you (p.i.) (a 2:20’45”: cigolio) VOCMAS - (p.i.) Si parla di addizione, non si parla di sottrazione! Anzi, qualche volta... Mi raccomando che se ti beccano... VOCMAS - Eh! (p.i. da 2:21’00” a 2:21’23”) VOCMAS - Ma quasi sempre (p.i.) quasi sempre... così dicono! (p.i. da 2:21’33” a 2:23’08”) (a 2:23’08”: doppio squillo di telefono e p.s.) VOCMAS - (p.i.) (a 2:23’14”: ancora squillo di telefono) (p.i. da 2:23’15” a 2:24’22 ”) (da 2:23’40” a 2:23’54”: allarme acustico) (da 2:24’22” a 2:24’50”: comunicazione radio in entrata/uscita incomprensibile) (p.i. da 2:25’07” a 2:25’16”) VOCMAS - Ho capito che è inutile che ancora non (p.i.) (p.i. da 2:25’19” a 2:26’00”)
  • 110. VOCMAS - E adesso? (p.i. da 2:26’01” a 2:27’44” ) (comunicazioni radio in entrata/uscita incomprensibili a 2:26’17” e 2:26’29”) (allarme acustico da 2:27’18” a 2:27’29” e da 2:27’37” a 2:27’45”) [2:27’44”] VOCMAS - (p.i.) dalla “a” alla “zeta”... sa’ vita, morte e miracoli di quello che succede su questo ponte di comando! Non c’è tanta (p.i.) Sa’ vita, morte e miracoli! (p.i.) VOCMAS - (p.i.) (p.i. da 2:28’00” a 2:28’23 ”) (comunicazione radio in ricezione incomprensibile) VOCMAS - (p.i.) certe vo’... certe volte sei... vuole l’okay? VOCMAS - (p.i.) VOCMAS - Però, poi del resto (p.i.) (p.i. da 2:28’43” a 2:28’54 ”) VOCMAS - Come gestire quattromila persone! VOCMAS - Secondo te, quattro mesi... (p.i.) VOCMAS - Lo so io il marmatrone! (o simile) Capito? (p.i.)
  • 111. (p.i. da 2:29’14” a 2:29’20”) VOCMAS - Che la prima cosa che mi ha chiesto la sera (p.i.) (p.i. da 2:29’23” a 2:29’42 ”) VOCMAS - Ha la mia fiducia... e la mia (p.i.). Poi lo facciamo pure... responsabile del proprio (p.i.) VOCMAS - (p.i.) VOCMAS - (p.i.) VOCMAS - Non sei rimasto contento? VOCMAS - Ha abbassato pure il pulsante (o nome simile) (p.i.) (p.i. da 2:30’00” a 2:30’21 ”) VOCMAS - Cioè, perché comunque... va quasi sempre gratis (p.i.) (p.i. da 2:30’23” a 2:30’34”) VOCMAS - E no, me l’ha detto proprio (p.i.)... . Me l’ha detto proprio in faccia! (segnale acustico a lenta intermittenza con inizio a 2:30’35” e termine a 2:30’47”) (segnale acustico a veloce intermittenza con inizio a 2:30’51” e termine a 2:30’58”) [2:30’53”]
  • 112. VOCMAS - Lo so (p.i.)... e io ero presente quando la distribuiva a (p.i.). A pia’... ma non a piangere vicino alle lacrime! Gn, gn, gn! (imita un pianto lamentoso) Sono cazzi tuoi! Ma io sono (p.i.) E allora? (p.i.) VOCMAS - (p.i.) [2:31’19”] VOCMAS - Ti ha ammazzato! (o simile) VOCMAS - Forse la cosa che so’ contento che lo devo prendere nel c... Adesso che so’ contento che... Mi fa piacere che de (p.i.) che lui voleva la convinzione de... VOCMAS - (p.i.) VOCMAS - ... di migliorare la gente! (p.i. da 2:31’31” a 2:31’38 ”) VOCMAS - Via. VOCMAS - (p.i.) (segnale acustico multitono a intermittenza veloce con inizio a 2:31’41” e termine a 2:31’48”) VOCMAS - (p.i.) VOCMAS - (p.i.) pure io. VOCMAS - La mia fiducia... la fiducia mia! (p.i.) L’una e cinquantotto
  • 113. (p.i.) con velocità media! (da 2:32’07” a 2:32’42”: si sentono cigolii e, a tratti, p.i.) (p.i. da 2:32’42” a 2:32’57”) (da 2:32’57” a 2:33’41”: non si percepiscono voci) VOCMAS - (p.i.) (da 2:33’42” a 2:33’52”: non si percepiscono voci) (da 2:33’52” a 2:33’58”: p.i.) (da 2:33’58” a 2:34’10”: non si percepiscono voci) VOCMAS - (p.i.) (da 2:34’11” a 2:34’16”: non si percepiscono voci) (da 2:34’16” a 2:34’20”: p.i.) (da 2:34’20” a 2:35’59”: non si percepiscono voci) VOCMAS - Anche qua (p.i.) (da 2:36’00” a 2:36’12”: non si percepiscono voci) (da 2:36’12” a 2:36’56”: p.i.) (da 2:36’56” a 2:37’44”: non si percepiscono voci ma solo rumori ambientali) VOCMAS - (p.i.)