Mark Kiptoo summarized his work on quality assurance and translations for LibreOffice. He conducted bug triage by reproducing issues, searching for duplicates, and prioritizing bugs. He also translated LibreOffice into Swahili using the Weblate localization system. His goal was to improve the software quality and expand adoption of LibreOffice in Africa. He thanked the LibreOffice community for their work making the software freely available to millions of users worldwide.
Introducing Microsoftâs new Enterprise Work Management (EWM) Solution
Â
Quality Assuarance (QA) and Translations Efforts 2020-06
1. Quality Assuarance (QA) and
Translations Efforts
Open Source Conference 2020
Online Hokkaido
Mark Kipngetich Kiptoo
2020/06/27
This work is licensed under a Creative Commons
Attribution-ShareAlike 4.0 Unported License.
3. Background
â
Country: Kenya ( ă±ăăą )
â
Internship: iCraft Corp.
â
Graduated from:
â University of the Ryukyus
â Meng. Electrical &
Electronics Engineering
â
Previous position:
â Network Enginer, ISP. Kenya.
4. LibreOffice
â
Free and Open Source Software
â
Powerful office suites:Writer, Calc, Impress,
Draw, Base, and Math.
â
OpenDocument Format (ODF)
The passion and drive of the community is the
engine behind LibreOffice development
â
LibreOffice is community-driven.
â
Used by millions around the world.
â
Developed by users
5. Overview of LibreOffice
Activities
â
Internship program: Involved activities
â Quality assuarance - Bug triage.
â Translation into Swahili language
â
ă€ăłăżăŒăłă·ăăăźæŽ»ć
â âćèłȘäżèšŒ ăă°ăăȘăąăŒăž
â ăčăŻăăȘèȘăžăźçż»èšł
LibreOffice has a space for everyone:
6. Quality assuarance (QA)
Our role:
Bridge between users and developers & try to guide each bug report to its proper
resolution with the goal of improving the user experience
â
Bug triage - confirmation/prioritization
â
Manual Testing â regression checks
â
Automatic Testing-automatic checks
â
Localization QA- time, dates etc
QA identifies problems in our software, confirms problems reported by users and
validates proposed fixes and enhancements
QA involves the following:
Goal:
New versions of LibreOffice is more reliable, robust & saticifatorily to its users
7. Bug TriageBug Triage
â
Involves investigating , confirming, & lastly prioritizing of the bugs.
â
New contributor/no programming skils needed
â
Download and install the latest stable LibreOffice
â
Download and install a recent master build of LibreOffice
â
Create an account in TDF Bugzilla â bug tracker
â
Begin bug triaging:
â Preparation : æșć
â Reproducing : ćçŸăźçąșèȘ
â Prioritization : ćȘć é äœä»ă
Steps to getting involveed &Triage a Bug
8. Steps to bug triage
Involved in the following activities during the internship
program:
Step 1: Bugzilla Search
LibreOffice ăź Bagzilla ă§æ€çŽą
Step 2: Pick an interesting bug
æ°ă«ăȘăăă°ăéžæ
Step 3: Search for duplicates
éè€ăă°ăçąșèȘ
9. Step 4: Check Information
Step 3: Search for duplicates
Step 5: Attempt to Reproduce
ćçŸăăă LibreOffice ăćăăăŠçąșèȘă
Bugzilla ăźăłăĄăłăăæžă
Step 6: Set Status based on test results
â
NEW:
â
NEEDINFO:
â
RESOLVED:
â
VERIFIED:
ćż èŠă«ćżăăŠăčăăŒăżăčăć€æŽ
Bug Triage
10. Web-based continuous localization system
TDF ă§ă»ă«ăăăčăăă Weblate ă§çż»èšłăă
â
Organized into projects and components.
â
Components contains translations into individual languages
Translating LibreOffice
11. Localization: Swahili / Kiswahili
Official language
â
Kenya
â
Tanzania
â
DR congo
â
Rwanda
â
Uganda
Minority language
â
Mozambique, Burundi, Malawi,
Zambia
African Union,East Africa Community
Over 150 million users
@Kwamikagami
12. TDF Weblet - LibreOffice
How far are we in translation?
èšłæłšïŒ LibreOffice ă§ăŻăčăŻăăȘèȘ ( ăżăłă¶ăăą ) ăźăżććš
ăčăŻăăȘèȘă§ăéăăŻăăăăăăăăšăăăăăăă«ææŠăă
13. Lets join LibreOffice &
make it even better
â
Increase awareness of the LibreOffice and
advocate for its adoption
â
LibreOffice ăźèȘç„ćșŠăé«ăăăăźæĄçšăæšć„šăă
â
Spear head the creation and support
Libreoffice community:
Collegues, classmates, school department
and friends and africa at large
Libreoffice ăłăă„ăăăŁăźäœæăšă”ăăŒăăäž»ć°ăă
ăąăăȘă«ă§ăźććăćçŽçăćŠéšăćäșșăăĄ
Conclusion & Next Challenge