SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 5
Downloaden Sie, um offline zu lesen
Dpto. de Cultura Clásica. I.E.S. “ALPAJÉS”. ARANJUEZ.


LATÍN 2º: TEXTOS. Realiza el análisis morfológico, sintáctico y oracional
del siguiente texto. Traduce al Castellano.

Partitu exercitu, T. Labienum cum legionibus tribus in eas partes



quae Menapios attingunt praemittit ; C. Trebonium cum pari



legionum numero ad eam regionem quae ad Atataucos adiacet mittit.



Ipse cum reliquis tribus legionibus ad flumen Scaldem, quod influit in



Mosam, ire constituit. ( César, Bellum Gallicum, VI, 33)
LATÍN 2º: TEXTOS. (Autocorrección)

/1 [2Partitu exercitu,] T. Labienum cum legionibus tribus in eas partes
     VBO.       SJ.
                                 CD                 C. C. Comp.            C. C.(anteced.)
    ABLAT. ABSOL.


[3quae Menapios attingunt] praemittit/ ; /4 C. Trebonium cum pari
    NX/SJ.    CD              VBO.          VBO.                  CD
                                                                              C.C. de

legionum numero ad eam regionem [5quae ad Atataucos adiacet ] mittit /.
/                                 NX/SJ.
    C.N.
       comp.               C.C.L. a donde(antec.)               C.C. cercanía VBO.      VBO.

/6Ipse cum reliquis tribus legionibus ad flumen Scaldem, [7quod influit in
     SJ.
                 C.C. compañía                         C.C.L. a donde (antec.) NX/SJ. VBO.

Mosam,] ire constituit./ ( César, Bellum Gallicum, VI, 33)

C.C.L.a d.      CD      VBO.


TRADUCCIÓN: “Dividido el ejército, destaca a Tito Labieno con tres legiones a estos
territorios que limitan con los menapios ( que alcanzan a los menapios); envía a
Cayo Trebonio con otras tantas legiones a la región adyacente a los atataucos (que
está situada junto a los atataucos). Pero él, con las tres legiones restantes, decide ir
al río Escalda, que desemboca en el Mosa (que fluye hacia el Mosa.”




1
  Oración principal.
2
  Oración subordinada adverbial de tiempo / CC. de tiempo.
3
  Oración subordinada adjetiva.
4
  Oración principal.
5
  Oración subordinada adjetiva.
6
  Oración principal.
7
  Oración subordinada adjetiva.
Dpto. de Cultura Clásica. I.E.S. “ALPAJÉS”. ARANJUEZ.


LATÍN 2º: TEXTOS. Realiza el análisis morfológico, sintáctico y oracional
del siguiente texto. Traduce al Castellano.

/Caesar ex castris equitatum educi iubet/, / proelium equestre



committit/; laborantibus iam suis, Germanos equites circiter



sescentos submittit, quos ab initio secum habuerat. Eorum impetum



Galli sustinere non potuerunt atque, multis amissis, se ad agmen



receperunt. His rebus confectis, Caesar ad oppidum Avaricum
Dpto. de Cultura Clásica. I.E.S. “ALPAJÉS”. ARANJUEZ.


LATÍN 2º: TEXTOS. (Autocorrección).

/1Caesar [2ex castris                    equitatum             educi ]       iubet/, / proelium
                 ___________                                   inf. no c.
     SJ.         C.C.L. de d.              SJ. en ac.            VBO.        VBO .      CD


equestre committit/; /3 [4 laborantibus iam suis ], Germanos
                VBO.                VBO            CCT SJ.en abl.
                                            ABLAT. ABS.                       C.D.(antec.)

equites circiter sescentos submittit, [5quos ab initio secum
                                                                      ______
               CC                               VBO             NX/CD CCL dd CC comp.



habuerat]/. /6 Eorum impetum Galli sustinere non potuerunt / atque,

                     CN                         SJ.             Inf. conc.
    VBO.           ______________                              CD.               VBO.
                       CD.
/7 [8 multis amissis ], se ad agmen receperunt /. /9 [10 His rebus
                                                                                 _________
                                 ________                                          SJ.
        SJ.   VBO.             CD CCL. a d.             VBO.
       ABLAT. ABS.                                                                   ABLAT.
confectis], Caesar ad oppidum Avaricum                               profectus est /. (Caes.,
     VBO.                     ___________________                    ____________
                  SJ.               CCL. a d.                           VBO.
    ABS.
Bellum Gallicum, VII, 13)

TRADUCCIÓN:«César manda que la caballería sea sacada del campamento, traba un combate
ecuestre. Estando muy apurados ya los suyos ( trabajando mucho los suyos), (les) envía de refuerzo
aproximadamente a unos seiscientos jinetes germanos, que había llevado consigo desde el principio.
Los Galos no pudieron resistir su ataque ( el ataque de éstos) y, (una vez) perdidos muchos, se
retiraron hacia la columna (del ejército). Realizadas estas cosas, César se dirigió hacia la ciudad de
Avarico».



1
  Oración principal.
2
  Oración subordinada sustant. de infinitivo no conc. ( CD )
3
  Oración principal.
4
  Oración subordinada adverbial temporal o CC de tiempo.
5
  Oración subordinada adjetiva
6
  Oración coordinada 1
7
  Oración coordinada 2
8
  Oración subordinada adverbial temporal o CC de tiempo.
9
  Oración principal
10
   Oración subordinada adverbial temporal o CC de tiempo.
LatíN 2º Texto Analizado Y Traducido1

Weitere ähnliche Inhalte

Was ist angesagt?

Consejos para la utilización del diccionario de latín
Consejos para la utilización del diccionario de latínConsejos para la utilización del diccionario de latín
Consejos para la utilización del diccionario de latínvbescos
 
Ejercicios modo subjuntivo latin + oraciones con vocabulario
Ejercicios modo subjuntivo latin + oraciones con vocabularioEjercicios modo subjuntivo latin + oraciones con vocabulario
Ejercicios modo subjuntivo latin + oraciones con vocabularioVictoria Kuzminska
 
Latin segundo bashiller
Latin segundo bashillerLatin segundo bashiller
Latin segundo bashillerPaula_Seserino
 
Análisis sintáctico de Lisias, Sobre la muerte de Eratóstenes 6
Análisis sintáctico de Lisias, Sobre la muerte de Eratóstenes 6Análisis sintáctico de Lisias, Sobre la muerte de Eratóstenes 6
Análisis sintáctico de Lisias, Sobre la muerte de Eratóstenes 6Javier Almodóvar
 
Textos PAU César DE BELLO CIVILI, Liber i
Textos PAU César DE BELLO CIVILI, Liber iTextos PAU César DE BELLO CIVILI, Liber i
Textos PAU César DE BELLO CIVILI, Liber iMala Arias
 
U1.4 análisis y traducción de Jenofonte, Anábasis 4.6.22
U1.4 análisis y traducción de Jenofonte, Anábasis 4.6.22U1.4 análisis y traducción de Jenofonte, Anábasis 4.6.22
U1.4 análisis y traducción de Jenofonte, Anábasis 4.6.22Javier Almodóvar
 
LT2 U1.4 análisis y traducción de César, Guerra de las Galias 3.17
LT2 U1.4 análisis y traducción de César, Guerra de las Galias 3.17LT2 U1.4 análisis y traducción de César, Guerra de las Galias 3.17
LT2 U1.4 análisis y traducción de César, Guerra de las Galias 3.17Javier Almodóvar
 
Análisis sintáctico de textos latinos
Análisis sintáctico de textos latinosAnálisis sintáctico de textos latinos
Análisis sintáctico de textos latinosCarlos Cabanillas
 
Comentario de Texto Histórico. Floro y las Guerras Cántabras
Comentario de Texto Histórico. Floro y las Guerras CántabrasComentario de Texto Histórico. Floro y las Guerras Cántabras
Comentario de Texto Histórico. Floro y las Guerras CántabrasDaniel Gómez Valle
 
La Flexió en grec àtic
La Flexió en grec àticLa Flexió en grec àtic
La Flexió en grec àticRamón Navarro
 
CaracteríSticas Generales De Leyendas
CaracteríSticas Generales De LeyendasCaracteríSticas Generales De Leyendas
CaracteríSticas Generales De Leyendasemunoz32
 
Examen 1º bachillerato corregido
Examen 1º bachillerato corregidoExamen 1º bachillerato corregido
Examen 1º bachillerato corregidoMariadonadeo1
 
Imperatiu llatí
Imperatiu llatíImperatiu llatí
Imperatiu llatíAinoaim
 
Textos con oraciones de infinitivo
Textos con oraciones de infinitivo Textos con oraciones de infinitivo
Textos con oraciones de infinitivo maisaguevara
 
Familiae Romanae Vocabula (I)
Familiae Romanae Vocabula (I)Familiae Romanae Vocabula (I)
Familiae Romanae Vocabula (I)Óscar Ramos
 

Was ist angesagt? (20)

Consejos para la utilización del diccionario de latín
Consejos para la utilización del diccionario de latínConsejos para la utilización del diccionario de latín
Consejos para la utilización del diccionario de latín
 
Ejercicios modo subjuntivo latin + oraciones con vocabulario
Ejercicios modo subjuntivo latin + oraciones con vocabularioEjercicios modo subjuntivo latin + oraciones con vocabulario
Ejercicios modo subjuntivo latin + oraciones con vocabulario
 
Latin segundo bashiller
Latin segundo bashillerLatin segundo bashiller
Latin segundo bashiller
 
Cap 1 gramm
Cap 1 grammCap 1 gramm
Cap 1 gramm
 
Análisis sintáctico de Lisias, Sobre la muerte de Eratóstenes 6
Análisis sintáctico de Lisias, Sobre la muerte de Eratóstenes 6Análisis sintáctico de Lisias, Sobre la muerte de Eratóstenes 6
Análisis sintáctico de Lisias, Sobre la muerte de Eratóstenes 6
 
Morfología verbal. el aoristo
Morfología verbal. el aoristoMorfología verbal. el aoristo
Morfología verbal. el aoristo
 
Textos PAU César DE BELLO CIVILI, Liber i
Textos PAU César DE BELLO CIVILI, Liber iTextos PAU César DE BELLO CIVILI, Liber i
Textos PAU César DE BELLO CIVILI, Liber i
 
U1.4 análisis y traducción de Jenofonte, Anábasis 4.6.22
U1.4 análisis y traducción de Jenofonte, Anábasis 4.6.22U1.4 análisis y traducción de Jenofonte, Anábasis 4.6.22
U1.4 análisis y traducción de Jenofonte, Anábasis 4.6.22
 
Ejercicios voz pasiva latin
Ejercicios voz pasiva latinEjercicios voz pasiva latin
Ejercicios voz pasiva latin
 
LT2 U1.4 análisis y traducción de César, Guerra de las Galias 3.17
LT2 U1.4 análisis y traducción de César, Guerra de las Galias 3.17LT2 U1.4 análisis y traducción de César, Guerra de las Galias 3.17
LT2 U1.4 análisis y traducción de César, Guerra de las Galias 3.17
 
El verb llatí
El verb llatíEl verb llatí
El verb llatí
 
Análisis sintáctico de textos latinos
Análisis sintáctico de textos latinosAnálisis sintáctico de textos latinos
Análisis sintáctico de textos latinos
 
Comentario de Texto Histórico. Floro y las Guerras Cántabras
Comentario de Texto Histórico. Floro y las Guerras CántabrasComentario de Texto Histórico. Floro y las Guerras Cántabras
Comentario de Texto Histórico. Floro y las Guerras Cántabras
 
12 lexicología bases léxicas
12 lexicología bases léxicas12 lexicología bases léxicas
12 lexicología bases léxicas
 
La Flexió en grec àtic
La Flexió en grec àticLa Flexió en grec àtic
La Flexió en grec àtic
 
CaracteríSticas Generales De Leyendas
CaracteríSticas Generales De LeyendasCaracteríSticas Generales De Leyendas
CaracteríSticas Generales De Leyendas
 
Examen 1º bachillerato corregido
Examen 1º bachillerato corregidoExamen 1º bachillerato corregido
Examen 1º bachillerato corregido
 
Imperatiu llatí
Imperatiu llatíImperatiu llatí
Imperatiu llatí
 
Textos con oraciones de infinitivo
Textos con oraciones de infinitivo Textos con oraciones de infinitivo
Textos con oraciones de infinitivo
 
Familiae Romanae Vocabula (I)
Familiae Romanae Vocabula (I)Familiae Romanae Vocabula (I)
Familiae Romanae Vocabula (I)
 

Kürzlich hochgeladen

Desarrollo Web Moderno con Svelte 2024.pdf
Desarrollo Web Moderno con Svelte 2024.pdfDesarrollo Web Moderno con Svelte 2024.pdf
Desarrollo Web Moderno con Svelte 2024.pdfJulian Lamprea
 
Trabajo Mas Completo De Excel en clase tecnología
Trabajo Mas Completo De Excel en clase tecnologíaTrabajo Mas Completo De Excel en clase tecnología
Trabajo Mas Completo De Excel en clase tecnologíassuserf18419
 
Global Azure Lima 2024 - Integración de Datos con Microsoft Fabric
Global Azure Lima 2024 - Integración de Datos con Microsoft FabricGlobal Azure Lima 2024 - Integración de Datos con Microsoft Fabric
Global Azure Lima 2024 - Integración de Datos con Microsoft FabricKeyla Dolores Méndez
 
PROYECTO FINAL. Tutorial para publicar en SlideShare.pptx
PROYECTO FINAL. Tutorial para publicar en SlideShare.pptxPROYECTO FINAL. Tutorial para publicar en SlideShare.pptx
PROYECTO FINAL. Tutorial para publicar en SlideShare.pptxAlan779941
 
Presentación guía sencilla en Microsoft Excel.pptx
Presentación guía sencilla en Microsoft Excel.pptxPresentación guía sencilla en Microsoft Excel.pptx
Presentación guía sencilla en Microsoft Excel.pptxLolaBunny11
 
EL CICLO PRÁCTICO DE UN MOTOR DE CUATRO TIEMPOS.pptx
EL CICLO PRÁCTICO DE UN MOTOR DE CUATRO TIEMPOS.pptxEL CICLO PRÁCTICO DE UN MOTOR DE CUATRO TIEMPOS.pptx
EL CICLO PRÁCTICO DE UN MOTOR DE CUATRO TIEMPOS.pptxMiguelAtencio10
 
Avances tecnológicos del siglo XXI y ejemplos de estos
Avances tecnológicos del siglo XXI y ejemplos de estosAvances tecnológicos del siglo XXI y ejemplos de estos
Avances tecnológicos del siglo XXI y ejemplos de estossgonzalezp1
 
EPA-pdf resultado da prova presencial Uninove
EPA-pdf resultado da prova presencial UninoveEPA-pdf resultado da prova presencial Uninove
EPA-pdf resultado da prova presencial UninoveFagnerLisboa3
 
Refrigerador_Inverter_Samsung_Curso_y_Manual_de_Servicio_Español.pdf
Refrigerador_Inverter_Samsung_Curso_y_Manual_de_Servicio_Español.pdfRefrigerador_Inverter_Samsung_Curso_y_Manual_de_Servicio_Español.pdf
Refrigerador_Inverter_Samsung_Curso_y_Manual_de_Servicio_Español.pdfvladimiroflores1
 
presentacion de PowerPoint de la fuente de poder.pptx
presentacion de PowerPoint de la fuente de poder.pptxpresentacion de PowerPoint de la fuente de poder.pptx
presentacion de PowerPoint de la fuente de poder.pptxlosdiosesmanzaneros
 
Avances tecnológicos del siglo XXI 10-07 eyvana
Avances tecnológicos del siglo XXI 10-07 eyvanaAvances tecnológicos del siglo XXI 10-07 eyvana
Avances tecnológicos del siglo XXI 10-07 eyvanamcerpam
 
Modulo-Mini Cargador.................pdf
Modulo-Mini Cargador.................pdfModulo-Mini Cargador.................pdf
Modulo-Mini Cargador.................pdfAnnimoUno1
 
pruebas unitarias unitarias en java con JUNIT
pruebas unitarias unitarias en java con JUNITpruebas unitarias unitarias en java con JUNIT
pruebas unitarias unitarias en java con JUNITMaricarmen Sánchez Ruiz
 
guía de registro de slideshare por Brayan Joseph
guía de registro de slideshare por Brayan Josephguía de registro de slideshare por Brayan Joseph
guía de registro de slideshare por Brayan JosephBRAYANJOSEPHPEREZGOM
 
Presentación de elementos de afilado con esmeril
Presentación de elementos de afilado con esmerilPresentación de elementos de afilado con esmeril
Presentación de elementos de afilado con esmerilJuanGallardo438714
 

Kürzlich hochgeladen (15)

Desarrollo Web Moderno con Svelte 2024.pdf
Desarrollo Web Moderno con Svelte 2024.pdfDesarrollo Web Moderno con Svelte 2024.pdf
Desarrollo Web Moderno con Svelte 2024.pdf
 
Trabajo Mas Completo De Excel en clase tecnología
Trabajo Mas Completo De Excel en clase tecnologíaTrabajo Mas Completo De Excel en clase tecnología
Trabajo Mas Completo De Excel en clase tecnología
 
Global Azure Lima 2024 - Integración de Datos con Microsoft Fabric
Global Azure Lima 2024 - Integración de Datos con Microsoft FabricGlobal Azure Lima 2024 - Integración de Datos con Microsoft Fabric
Global Azure Lima 2024 - Integración de Datos con Microsoft Fabric
 
PROYECTO FINAL. Tutorial para publicar en SlideShare.pptx
PROYECTO FINAL. Tutorial para publicar en SlideShare.pptxPROYECTO FINAL. Tutorial para publicar en SlideShare.pptx
PROYECTO FINAL. Tutorial para publicar en SlideShare.pptx
 
Presentación guía sencilla en Microsoft Excel.pptx
Presentación guía sencilla en Microsoft Excel.pptxPresentación guía sencilla en Microsoft Excel.pptx
Presentación guía sencilla en Microsoft Excel.pptx
 
EL CICLO PRÁCTICO DE UN MOTOR DE CUATRO TIEMPOS.pptx
EL CICLO PRÁCTICO DE UN MOTOR DE CUATRO TIEMPOS.pptxEL CICLO PRÁCTICO DE UN MOTOR DE CUATRO TIEMPOS.pptx
EL CICLO PRÁCTICO DE UN MOTOR DE CUATRO TIEMPOS.pptx
 
Avances tecnológicos del siglo XXI y ejemplos de estos
Avances tecnológicos del siglo XXI y ejemplos de estosAvances tecnológicos del siglo XXI y ejemplos de estos
Avances tecnológicos del siglo XXI y ejemplos de estos
 
EPA-pdf resultado da prova presencial Uninove
EPA-pdf resultado da prova presencial UninoveEPA-pdf resultado da prova presencial Uninove
EPA-pdf resultado da prova presencial Uninove
 
Refrigerador_Inverter_Samsung_Curso_y_Manual_de_Servicio_Español.pdf
Refrigerador_Inverter_Samsung_Curso_y_Manual_de_Servicio_Español.pdfRefrigerador_Inverter_Samsung_Curso_y_Manual_de_Servicio_Español.pdf
Refrigerador_Inverter_Samsung_Curso_y_Manual_de_Servicio_Español.pdf
 
presentacion de PowerPoint de la fuente de poder.pptx
presentacion de PowerPoint de la fuente de poder.pptxpresentacion de PowerPoint de la fuente de poder.pptx
presentacion de PowerPoint de la fuente de poder.pptx
 
Avances tecnológicos del siglo XXI 10-07 eyvana
Avances tecnológicos del siglo XXI 10-07 eyvanaAvances tecnológicos del siglo XXI 10-07 eyvana
Avances tecnológicos del siglo XXI 10-07 eyvana
 
Modulo-Mini Cargador.................pdf
Modulo-Mini Cargador.................pdfModulo-Mini Cargador.................pdf
Modulo-Mini Cargador.................pdf
 
pruebas unitarias unitarias en java con JUNIT
pruebas unitarias unitarias en java con JUNITpruebas unitarias unitarias en java con JUNIT
pruebas unitarias unitarias en java con JUNIT
 
guía de registro de slideshare por Brayan Joseph
guía de registro de slideshare por Brayan Josephguía de registro de slideshare por Brayan Joseph
guía de registro de slideshare por Brayan Joseph
 
Presentación de elementos de afilado con esmeril
Presentación de elementos de afilado con esmerilPresentación de elementos de afilado con esmeril
Presentación de elementos de afilado con esmeril
 

LatíN 2º Texto Analizado Y Traducido1

  • 1. Dpto. de Cultura Clásica. I.E.S. “ALPAJÉS”. ARANJUEZ. LATÍN 2º: TEXTOS. Realiza el análisis morfológico, sintáctico y oracional del siguiente texto. Traduce al Castellano. Partitu exercitu, T. Labienum cum legionibus tribus in eas partes quae Menapios attingunt praemittit ; C. Trebonium cum pari legionum numero ad eam regionem quae ad Atataucos adiacet mittit. Ipse cum reliquis tribus legionibus ad flumen Scaldem, quod influit in Mosam, ire constituit. ( César, Bellum Gallicum, VI, 33)
  • 2. LATÍN 2º: TEXTOS. (Autocorrección) /1 [2Partitu exercitu,] T. Labienum cum legionibus tribus in eas partes VBO. SJ. CD C. C. Comp. C. C.(anteced.) ABLAT. ABSOL. [3quae Menapios attingunt] praemittit/ ; /4 C. Trebonium cum pari NX/SJ. CD VBO. VBO. CD C.C. de legionum numero ad eam regionem [5quae ad Atataucos adiacet ] mittit /. / NX/SJ. C.N. comp. C.C.L. a donde(antec.) C.C. cercanía VBO. VBO. /6Ipse cum reliquis tribus legionibus ad flumen Scaldem, [7quod influit in SJ. C.C. compañía C.C.L. a donde (antec.) NX/SJ. VBO. Mosam,] ire constituit./ ( César, Bellum Gallicum, VI, 33) C.C.L.a d. CD VBO. TRADUCCIÓN: “Dividido el ejército, destaca a Tito Labieno con tres legiones a estos territorios que limitan con los menapios ( que alcanzan a los menapios); envía a Cayo Trebonio con otras tantas legiones a la región adyacente a los atataucos (que está situada junto a los atataucos). Pero él, con las tres legiones restantes, decide ir al río Escalda, que desemboca en el Mosa (que fluye hacia el Mosa.” 1 Oración principal. 2 Oración subordinada adverbial de tiempo / CC. de tiempo. 3 Oración subordinada adjetiva. 4 Oración principal. 5 Oración subordinada adjetiva. 6 Oración principal. 7 Oración subordinada adjetiva.
  • 3. Dpto. de Cultura Clásica. I.E.S. “ALPAJÉS”. ARANJUEZ. LATÍN 2º: TEXTOS. Realiza el análisis morfológico, sintáctico y oracional del siguiente texto. Traduce al Castellano. /Caesar ex castris equitatum educi iubet/, / proelium equestre committit/; laborantibus iam suis, Germanos equites circiter sescentos submittit, quos ab initio secum habuerat. Eorum impetum Galli sustinere non potuerunt atque, multis amissis, se ad agmen receperunt. His rebus confectis, Caesar ad oppidum Avaricum
  • 4. Dpto. de Cultura Clásica. I.E.S. “ALPAJÉS”. ARANJUEZ. LATÍN 2º: TEXTOS. (Autocorrección). /1Caesar [2ex castris equitatum educi ] iubet/, / proelium ___________ inf. no c. SJ. C.C.L. de d. SJ. en ac. VBO. VBO . CD equestre committit/; /3 [4 laborantibus iam suis ], Germanos VBO. VBO CCT SJ.en abl. ABLAT. ABS. C.D.(antec.) equites circiter sescentos submittit, [5quos ab initio secum ______ CC VBO NX/CD CCL dd CC comp. habuerat]/. /6 Eorum impetum Galli sustinere non potuerunt / atque, CN SJ. Inf. conc. VBO. ______________ CD. VBO. CD. /7 [8 multis amissis ], se ad agmen receperunt /. /9 [10 His rebus _________ ________ SJ. SJ. VBO. CD CCL. a d. VBO. ABLAT. ABS. ABLAT. confectis], Caesar ad oppidum Avaricum profectus est /. (Caes., VBO. ___________________ ____________ SJ. CCL. a d. VBO. ABS. Bellum Gallicum, VII, 13) TRADUCCIÓN:«César manda que la caballería sea sacada del campamento, traba un combate ecuestre. Estando muy apurados ya los suyos ( trabajando mucho los suyos), (les) envía de refuerzo aproximadamente a unos seiscientos jinetes germanos, que había llevado consigo desde el principio. Los Galos no pudieron resistir su ataque ( el ataque de éstos) y, (una vez) perdidos muchos, se retiraron hacia la columna (del ejército). Realizadas estas cosas, César se dirigió hacia la ciudad de Avarico». 1 Oración principal. 2 Oración subordinada sustant. de infinitivo no conc. ( CD ) 3 Oración principal. 4 Oración subordinada adverbial temporal o CC de tiempo. 5 Oración subordinada adjetiva 6 Oración coordinada 1 7 Oración coordinada 2 8 Oración subordinada adverbial temporal o CC de tiempo. 9 Oración principal 10 Oración subordinada adverbial temporal o CC de tiempo.