Yeres 2003
- 1. èËÎÓÊËÚ¸ Í ÚÂÍÒÚ‡Ï.
YERES
221 (Turco - Turco Turbo)
213 (Base - Turbo)
60
2
20 Turco - TT
10
2
20
80
74
90
200
5
(*): Turco - TT 62
90
5
7,
12
80
1
46 cm
Ø 40 mm
take care and live Jacuzzi Europe S.p.A. • Jan. 2003 • all rights reserved
RECYCLE !
- 2. ÉàÑêÄÇãàóÖëäàÖ ïÄêÄäíÖêàëíàäà • PARAMETRY HYDRAULICZNE • HIDRAULIKUS JELLEMZOK
HYDRAULICKÉ PARAMETRY • UDRAULIKA CARAKTHRISTIKA
base turbo turco tt
êÄÅéóÖÖ ÑÄÇãÖçàÖ • CIßNIENIE ROBOCZE • MUKÖDÉS ALATTI NYOMÁS
PROVOZNÍ TLAK • P’esh leitourg’a§ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .bar * * * *
éèíàåÄãúçéÖ ÑÄÇãÖçàÖ • CIßNIENIE OPTYMALNE
OPTIMÁLIS NYOMÁS • OPTIMÁLNÍ TLAK • béltisth p’esh . . . . . . . . . . . . . . . . . .bar 2÷3 2÷3 2÷3 2÷3
èêéàáÇéÑàíÖãúçéëíú • NATEQENIE PRZEPLYWU • TELJESÍTMÉNY
PR◊TOK • PAROCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .l/min (**) 11 13 11 13
äéã. îéêëìçéä ÉàÑêé • ILOfi© DYSZ HYDRO • HIDRO FÚVÓKÁK SZÁMA
POCET HYDROMASÁZNÍCH TRYSEK • AR. STOMIWN UDRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .N° — 8+4 — 8+4
èéÑäãûóÖçàÖ • PODLACZENIA • CSATLAKOZTATÁSOK • NAPOJENÍ • SUNDESEIS
ÉOPüóAü/XOãOÑHAü BOÑA • CIEPLA/ZIMNA WODA • HIDEG/MELEG VÍZ
STUDENÁ/TEPLÁ VODA • NERO ZESTO/KRUO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Ø 1/2” 1/2” 1/2” 1/2”
çÄëíÖççõâ ëãàÇ • WYLEW fiCIENNY • FALBA VEZETO LEFOLYÓ
ODTOK DO ZDI • APOCETEUSH TO COU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Ø 40 mm 40 mm 40 mm 40 mm
(*) min 1,5 max 5 (min 21 psi max 70 psi)
(**) 2,5 bar
ùãÖäíêàóÖëäàÖ ïÄêÄäíÖêàëíàäà • PARAMETRY ELEKTRYCZNE • ELEKTROMOS JELLEMZOK
ELEKTRICKÉ PARAMETRY • HLEKTRIKA CARAKTHRISTIKA
base turbo turco tt
ÑıòıÇ • Dl.xSz.xWx. • LxWxH • DXSXV • MxBxU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .cm 90x90x213 90x90x213 90x90x221 90x90x221
éÅôàâ ÇÖë çÖííé • CALKOWITY CIEQAR NETTO • TELJES NETTÓ SÚLY
CELKOVÁ HMOTNOST NETTO • SUNOLIKO KAQARO BAROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .kg 96 96 101 101
ÇÖë èêà éíèêÄÇäÖ • CIEQAR WYSYLKOWY • SZÁLLÍTÁSI SÚLY
PREPRAVNÍ HMOTNOST • BAROS KATA THN APOSTOLHO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .kg 163 163 168 168
éÅö›å èêà éíèêÄÇäÖ • OBJETOfi© WYSYLKOWA • SZÁLLÍTÁSI TÖMEG
PREPRAVNÍ OBJEM • OGKOS KATA THN APOSTOLH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .m3 2,79 2,79 2,79 2,79
ìèÄäéÇäÄ • OPAKOWANIE • CSOMAGOLÁS
OBAL • SUSKEUASIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .cm A+B+C(x) A+B+C(x) A+B+C(x) A+B+C(x)
(x) A: CÚfiÍ· • Szkla • Üveglapok • Skla • Krústalla: 216x64x38-kg 45/70
B: CÚfiÍ· • Szkla • Üveglapok • Skla • Krústalla: 203x96x102 - kg 42/79 (turco -TT) • kg 37/74 (base - turbo)
C: Ñۯ‚ÓÈ ÔÓ‰‰ÓÌ • Miska prysznicu • Zuhanyzótálca • Sprchová vanicka • P‡twma ntousiéra§: 97x97x29 - kg 14/19
êÄáåÖêõ • PARAMETRY GABARYTOWE • MÉRETBELI JELLEMZÔK
ROZMÈROVÉ PARAMETRY • CARAKTHRISTIKA DIASTASEWN
base turbo turco tt
VOLT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .V — — 220/240 220/240
HERTZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Hz — — 50 50
AMPÉRE (íìêÖñäÄü ÅÄçü) • (KAPIEL PAROWA) • (TÖRÖK FÜRDO)
(TURECKÁ LÁZEÑ) • (TOURKIKO CAMAM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A — — 11(k) 11(k)
kW (íìêÖñäÄü ÅÄçü) • (KAPIEL PAROWA) • (TÖRÖK FÜRDO)
(TURECKÁ LÁZEÑ) • (TOURKIKO CAMAM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .kW — — 2,5(j) (k) 2,5(j) (k)
(j) ÔÓ„ÎÓ˘‡Âχfl ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸ • wykorzystanie mocy •
felvett teljesítmény • príkon • aporrofoúmenh iscú§ MAX } 2,5 KW
(k) ̇Ô. 230 Ç • 230 V • 230 V-on • pri 230 V • sta 230V
ÉêìèèÄ turco tt
zESPÓL
BLOKK YERES
AGREGÁT
J-HIT TC J-HIT TT 02
SVN
MONADA 010
ì͇Á‡ÌÌ˚ ‰‡ÌÌ˚Â Ë ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË fl‚Îfl˛ÚÒfl ‰Îfl ÙËÏ˚ ÑʇÍÛÁÁË ûÓÔ, ÌÂÓ·flÁ‡ÚÂθÌ˚ÏË, ÍÓÚÓ‡fl ÓÒÚ‡‚ÎflÂÚ Á‡ ÒÓ·ÓÈ Ô‡‚Ó ‚ÌÓÒËÚ¸ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚ ËÁÏÂÌÂÌËfl ·ÂÁ Ó·flÁ‡ÚÂθÒÚ‚‡ Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓ„Ó Û‚Â‰ÓÏÎÂÌËfl ËÎË Á‡ÏÂÌ˚.
Podane parametry i dane nie sa ostatecznie zobowiazujace dla firmy Jacuzzi Europe, która zastrzega sobie prawo do wprowadzanie wszelkich koniecznych zmian bez obowiazku uprzedniego powiadomienia czy wymiany
A fenti adatok és jellemzok nem kötelezik a Jacuzzi Europe-t, amely fenntartja magának a jogot, hogy minden általa kívánatosnak tartott változtatást eszközölhessen, anélkül, hogy arról elozetes értesítést lenne köteles adni, vagy köteles lenne helyettesíteni a megrendelt berendezést
Uvedené údaje a parametry nejsou závazné pro firmu Jacuzzi Europe, která si vyhrazuje právo provést jakékoliv zm™ny, které povazuje za vhodné, bez predcházejícího upozorn™ní nebo nárok√ na vym™nu
Ta stoice’a kai ta carakthristik‡ pou anaférontai den upocre·noun thn Jacuzzi Europe, h opo’a diathre’ to dika’wma na epiférei eke’ne§ ti§ allagé§ pou qewre’ anagka’e§ cwr’§ thn upocréwsh proeidopo’hsh§ antikat‡stash§