META-NET has received funding from the EU’s Horizon 2020 research and innovation programme through the contract CRACKER

(...
q  


60 research centres in 34 countries.

Chair of Executive Board: Jan Hajic (CUNI).
q  


Multilingual Europe 

Tech...
1 DFKI Germany Georg Rehm (Coordinator)
2 CUNI Czech Republic Jan Hajic
3 ELDA France Khalid Choukri
4 FBK Italy Marcello ...
q  Top priority in the European Union.
q  Expected to add 340b€ to European GDP
and hundreds of thousands of new jobs.
q...
q  The consequence:
the European Digital
Single Market must
be multilingual.
q  If not, it will consist of
20+ isolated ...
http://www.meta-net.eu 7
THREE PRIORITY AREAS FOR ACHIEVINGTHE MULTILINGUAL DIGITAL SINGLE MARKET
Multilingual access to a...
http://www.meta-net.eu 8
Geo-blocking:
due to nationality, location, or residence
customers
Language-blocking:
languages t...
http://www.meta-net.eu 9www.meta-net.eu
Chinese
(510 million)
W
orld
Spanish
(165
million)
W
orld
Portuguese
(83
million)
...
q  Published in early 2013.
q  First strategic research
agenda for our field.
q  Complex process of
collecting and shapi...
q  Unveiled at META-FORUM
2015 and Riga Summit.
q  Builds upon several strategy
papers and roadmaps.
q  Version 0.5
D
R...
The European Data Economy: LT for Multilingual Data Value Chains
D
RAFT
D
RAFT
D
RAFT
D
RAFT
D
RAFT
D
RAFT
D
RAFT
D
RAFT
D...
Technology Solutions for the Multilingual Digital Single Market
D
RAFT
D
RAFT
D
RAFT
D
RAFT
D
RAFT
D
RAFT
D
RAFT
D
RAFT
D
...
ii Strategic Agenda for the Multilingual Digital Single Market –Version 0.5 – April, 2015
Contents
Executive Summary. . . ...
ii Strategic Agenda for the Multilingual Digital Single Market –Version 0.5 – April, 2015
Contents
Executive Summary. . . ...
ii Strategic Agenda for the Multilingual Digital Single Market –Version 0.5 – April, 2015
Contents
Executive Summary. . . ...
D
RAFT
D
RAFT
D
RAFT
D
RAFT
D
RAFT
D
RAFT
D
RAFT
D
RAFT
D
RAFT
D
RAFT
D
RAFT
D
RAFT
D
RAFT
D
RAFT
D
RAFT
D
RAFT
D
RAFT
D
R...
•  Federation of European projects 

and organisations working on
technologies for multilingual Europe.
•  Currently 8 org...
Summary and Conclusions
q  The DSM must be multilingual.
q  Big challenge.
q  Unique opportunity.
q  Version 0.5 of th...
Thank you!
Available on the META-NET, CRACKER, Cracking the
Language Barrier and Riga Summit 2015 websites.
http://www.met...
A Strategic Research and Innovation Agenda for the Multilingual Digital Single Market
Nächste SlideShare
Wird geladen in …5
×

A Strategic Research and Innovation Agenda for the Multilingual Digital Single Market

1.163 Aufrufe

Veröffentlicht am

Georg Rehm. A Strategic Research and Innovation Agenda for the Multilingual Digital Single Market. ICT 2015, Networking Session “Growth! How to connect languages and transform commerce for the DSM”, Lisbon, Portugal, October 2015. October 22, 2015.

Veröffentlicht in: Technologie
  • Als Erste(r) kommentieren

  • Gehören Sie zu den Ersten, denen das gefällt!

A Strategic Research and Innovation Agenda for the Multilingual Digital Single Market

  1. 1. META-NET has received funding from the EU’s Horizon 2020 research and innovation programme through the contract CRACKER
 (grant agreement no.: 645357). Formerly co-funded by FP7 and ICT PSP through the contracts T4ME (grant agreement no.: 249119), CESAR (grant agreement no.: 271022), METANET4U (grant agreement no.: 270893) and META-NORD (grant agreement no.: 270899). A Strategic Research and Innovation Agenda for the Multilingual Digital Single Market Georg Rehm META-NET Network Manager – CRACKER Coordinator DFKI, Germany georg.rehm@dfki.de ICT 2015 – Networking Session “Growth! How to connect languages and transform commerce for the DSM” Lisbon, Portugal, October 22, 2015
  2. 2. q  

 60 research centres in 34 countries.
 Chair of Executive Board: Jan Hajic (CUNI). q  

 Multilingual Europe 
 Technology Alliance.
 800+ members in 
 70 countries (published in 2013) (31 volumes; published in 2012)
  3. 3. 1 DFKI Germany Georg Rehm (Coordinator) 2 CUNI Czech Republic Jan Hajic 3 ELDA France Khalid Choukri 4 FBK Italy Marcello Federico 5 ATHENA RC Greece Stelios Piperidis 6 UEDIN UK Philipp Koehn 7 USFD UK Lucia Specia (Coordination and Support Action, H2020-ICT17, 2015–2017, 36 months) CRACKER – Cracking the Language Barrier Coordination, Evaluation and Resources 
 for European MT Research
  4. 4. q  Top priority in the European Union. q  Expected to add 340b€ to European GDP and hundreds of thousands of new jobs. q  Unfortunately, the language topic is not included in the EC’s Digital Single Market strategy. q  This poses a severe challenge!
  5. 5. q  The consequence: the European Digital Single Market must be multilingual. q  If not, it will consist of 20+ isolated and fragmented markets. q  Language barriers are market barriers!
  6. 6. http://www.meta-net.eu 7 THREE PRIORITY AREAS FOR ACHIEVINGTHE MULTILINGUAL DIGITAL SINGLE MARKET Multilingual access to all digital goods and services across Europe1 Customers are six times more likely to buy from sites in their native language. Most EU languages address less than 3% of the market, fundamentally limiting SMEs operating in countries where those languages are spoken. Language can be expensive for SMEs Online businesses face around €5,000 in up-front costs for each new language they translate their websites into, plus similar Even when sites are translated, the vast majority of SMEs cannot respond to support requests or customer feedback in other languages. Such English is not the answer 52% of EU customers do not purchase Adding even a few languages to an SME’s website beyond English can have a major impact on revenue. Large organizations today to increase market share. 6x more likely to purchase Site in buyer’s native language Site in foreign language Likelihoodofpurchasing Multilingual Digital Single Market Fact
  7. 7. http://www.meta-net.eu 8 Geo-blocking: due to nationality, location, or residence customers Language-blocking: languages they do not speak however, current online translation is insufficient trying to conduct common languages Geo-blocking and language-blocking are barriers to access Both geo-blocking and language-blocking are daily problems for tens of millions of EU citizens. Lack of language technology support (automatic translation, tools to assist human translators, and multilingual support in European businesses. Multilingual Digital Single Market Fact
  8. 8. http://www.meta-net.eu 9www.meta-net.eu Chinese (510 million) W orld Spanish (165 million) W orld Portuguese (83 million) English (565 million) Japanese (100 million) Russian (60 million) Europe today (Many small markets) LANGUAGE TECHNOLOGY The Multilingual Digital Single Market Online Population Source:InternetWorldStats(MiniwattMarketingGroup)InternetWorldStats(Mini
  9. 9. q  Published in early 2013. q  First strategic research agenda for our field. q  Complex process of collecting and shaping technology visions. q  Hundreds of researchers participated. q  Very broad topics around multilingual Europe in general.
  10. 10. q  Unveiled at META-FORUM 2015 and Riga Summit. q  Builds upon several strategy papers and roadmaps. q  Version 0.5 D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT Strategic Agenda for the Multilingual Digital Single Market Technologies for Overcoming Language Barriers towards a truly integrated European Online Market D RAFT Version 0.5 – April 22, 2015
  11. 11. The European Data Economy: LT for Multilingual Data Value Chains D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT Strategic Agenda for the Multilingual Digital Single Market Technologies for Overcoming Language Barriers towards a truly integrated European Online Market D RAFT Version 0.5 – April 22, 2015
  12. 12. Technology Solutions for the Multilingual Digital Single Market D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT Strategic Agenda for the Multilingual Digital Single Market Technologies for Overcoming Language Barriers towards a truly integrated European Online Market D RAFT Version 0.5 – April 22, 2015
  13. 13. ii Strategic Agenda for the Multilingual Digital Single Market –Version 0.5 – April, 2015 Contents Executive Summary. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i 1  The Digital Single Market is a Multilingual Challenge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1.1  Overcoming Language Barriers with Technologies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 1.2  Language Technologies Made for Europe – in Europe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.3  Online Use of Languages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1.4  Multilingual Big Data Text Analytics for the European Data Economy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 1.5  EC and Language Technology – Past and Present . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 1.6  The Economic Power of Language Technology and Services. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 2  A Strategic Programme for the Multilingual Digital Single Market . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 2.1  Layer 1: Innovative Technology Solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 2.2  Layer 2: Language Technology Services, Platforms, Infrastructures. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 2.3  Layer 3: Priority Research Themes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 2.4  Related Areas, Applications, and Societal Challenges. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 2.5  Summary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 3  Layer 1: Innovative Technology Solutions for the Multilingual Digital Single Market . . . . . . . 18 3.1  Technology Solutions for Businesses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 3.1.1  Unified Customer Experience and Cross-Cultural CRM (E-Commerce) . . . . . . . . . . . . . . 18 3.1.2  Digital Translation Centre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 3.1.3  Content Curation and Content Production . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 3.1.4  Virtual and Real Translingual Spaces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 3.1.5  Voice of the Customer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 3.1.6  Business Intelligence using Big Data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 3.1.7  Multimodal User Experience for Connected Devices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 3.1.8  Smart Multilingual Assistants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 3.2  Technology Solutions for Public Services . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 3.2.1  Voice of the Citizen – Social Intelligence on Big Data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 3.2.2  Online Dispute Resolution. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 3.2.3  E-Participation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 3.2.4  E-Government. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 3.2.5  E-Health . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 3.2.6  E-Learning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 4  Layer 2: Language Technology Services, Platforms, Infrastructures. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 5  Layer 3: Priority Research Themes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 6  Horizontal Framework Aspects. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 6.1  Language Policies and Public Procurement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 6.2  Standards and Interoperability . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 6.3  Open Source . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 6.4  Copyright and Data Protection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 7  Conclusions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 7.1  Expected Economic Impact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 7.2  Relevance to the EC’s Digital Single Market Strategy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 7.3  Potential Funding Sources . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 7.4  Next Steps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Appendix A. Input Documents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Appendix B. Digital Language Extinction in Europe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT Strategic Agenda for the Multilingual Digital Single Market Technologies for Overcoming Language Barriers towards a truly integrated European Online Market D RAFT Version 0.5 – April 22, 2015
  14. 14. ii Strategic Agenda for the Multilingual Digital Single Market –Version 0.5 – April, 2015 Contents Executive Summary. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i 1  The Digital Single Market is a Multilingual Challenge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1.1  Overcoming Language Barriers with Technologies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 1.2  Language Technologies Made for Europe – in Europe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.3  Online Use of Languages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1.4  Multilingual Big Data Text Analytics for the European Data Economy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 1.5  EC and Language Technology – Past and Present . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 1.6  The Economic Power of Language Technology and Services. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 2  A Strategic Programme for the Multilingual Digital Single Market . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 2.1  Layer 1: Innovative Technology Solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 2.2  Layer 2: Language Technology Services, Platforms, Infrastructures. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 2.3  Layer 3: Priority Research Themes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 2.4  Related Areas, Applications, and Societal Challenges. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 2.5  Summary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 3  Layer 1: Innovative Technology Solutions for the Multilingual Digital Single Market . . . . . . . 18 3.1  Technology Solutions for Businesses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 3.1.1  Unified Customer Experience and Cross-Cultural CRM (E-Commerce) . . . . . . . . . . . . . . 18 3.1.2  Digital Translation Centre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 3.1.3  Content Curation and Content Production . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 3.1.4  Virtual and Real Translingual Spaces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 3.1.5  Voice of the Customer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 3.1.6  Business Intelligence using Big Data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 3.1.7  Multimodal User Experience for Connected Devices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 3.1.8  Smart Multilingual Assistants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 3.2  Technology Solutions for Public Services . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 3.2.1  Voice of the Citizen – Social Intelligence on Big Data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 3.2.2  Online Dispute Resolution. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 3.2.3  E-Participation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 3.2.4  E-Government. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 3.2.5  E-Health . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 3.2.6  E-Learning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 4  Layer 2: Language Technology Services, Platforms, Infrastructures. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 5  Layer 3: Priority Research Themes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 6  Horizontal Framework Aspects. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 6.1  Language Policies and Public Procurement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 6.2  Standards and Interoperability . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 6.3  Open Source . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 6.4  Copyright and Data Protection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 7  Conclusions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 7.1  Expected Economic Impact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 7.2  Relevance to the EC’s Digital Single Market Strategy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 7.3  Potential Funding Sources . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 7.4  Next Steps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Appendix A. Input Documents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Appendix B. Digital Language Extinction in Europe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT Strategic Agenda for the Multilingual Digital Single Market Technologies for Overcoming Language Barriers towards a truly integrated European Online Market D RAFT Version 0.5 – April 22, 2015
  15. 15. ii Strategic Agenda for the Multilingual Digital Single Market –Version 0.5 – April, 2015 Contents Executive Summary. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i 1  The Digital Single Market is a Multilingual Challenge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1.1  Overcoming Language Barriers with Technologies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 1.2  Language Technologies Made for Europe – in Europe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.3  Online Use of Languages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1.4  Multilingual Big Data Text Analytics for the European Data Economy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 1.5  EC and Language Technology – Past and Present . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 1.6  The Economic Power of Language Technology and Services. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 2  A Strategic Programme for the Multilingual Digital Single Market . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 2.1  Layer 1: Innovative Technology Solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 2.2  Layer 2: Language Technology Services, Platforms, Infrastructures. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 2.3  Layer 3: Priority Research Themes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 2.4  Related Areas, Applications, and Societal Challenges. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 2.5  Summary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 3  Layer 1: Innovative Technology Solutions for the Multilingual Digital Single Market . . . . . . . 18 3.1  Technology Solutions for Businesses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 3.1.1  Unified Customer Experience and Cross-Cultural CRM (E-Commerce) . . . . . . . . . . . . . . 18 3.1.2  Digital Translation Centre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 3.1.3  Content Curation and Content Production . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 3.1.4  Virtual and Real Translingual Spaces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 3.1.5  Voice of the Customer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 3.1.6  Business Intelligence using Big Data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 3.1.7  Multimodal User Experience for Connected Devices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 3.1.8  Smart Multilingual Assistants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 3.2  Technology Solutions for Public Services . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 3.2.1  Voice of the Citizen – Social Intelligence on Big Data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 3.2.2  Online Dispute Resolution. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 3.2.3  E-Participation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 3.2.4  E-Government. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 3.2.5  E-Health . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 3.2.6  E-Learning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 4  Layer 2: Language Technology Services, Platforms, Infrastructures. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 5  Layer 3: Priority Research Themes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 6  Horizontal Framework Aspects. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 6.1  Language Policies and Public Procurement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 6.2  Standards and Interoperability . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 6.3  Open Source . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 6.4  Copyright and Data Protection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 7  Conclusions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 7.1  Expected Economic Impact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 7.2  Relevance to the EC’s Digital Single Market Strategy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 7.3  Potential Funding Sources . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 7.4  Next Steps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Appendix A. Input Documents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Appendix B. Digital Language Extinction in Europe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT Strategic Agenda for the Multilingual Digital Single Market Technologies for Overcoming Language Barriers towards a truly integrated European Online Market D RAFT Version 0.5 – April 22, 2015
  16. 16. D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT Strategic Agenda for the Multilingual Digital Single Market Technologies for Overcoming Language Barriers towards a truly integrated European Online Market D RAFT Version 0.5 – April 22, 2015 ii Strategic Agenda for the Multilingual Digital Single Market –Version 0.5 – April, 2015 Contents Executive Summary. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i 1  The Digital Single Market is a Multilingual Challenge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1.1  Overcoming Language Barriers with Technologies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 1.2  Language Technologies Made for Europe – in Europe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.3  Online Use of Languages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1.4  Multilingual Big Data Text Analytics for the European Data Economy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 1.5  EC and Language Technology – Past and Present . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 1.6  The Economic Power of Language Technology and Services. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 2  A Strategic Programme for the Multilingual Digital Single Market . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 2.1  Layer 1: Innovative Technology Solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 2.2  Layer 2: Language Technology Services, Platforms, Infrastructures. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 2.3  Layer 3: Priority Research Themes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 2.4  Related Areas, Applications, and Societal Challenges. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 2.5  Summary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 3  Layer 1: Innovative Technology Solutions for the Multilingual Digital Single Market . . . . . . . 18 3.1  Technology Solutions for Businesses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 3.1.1  Unified Customer Experience and Cross-Cultural CRM (E-Commerce) . . . . . . . . . . . . . . 18 3.1.2  Digital Translation Centre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 3.1.3  Content Curation and Content Production . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 3.1.4  Virtual and Real Translingual Spaces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 3.1.5  Voice of the Customer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 3.1.6  Business Intelligence using Big Data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 3.1.7  Multimodal User Experience for Connected Devices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 3.1.8  Smart Multilingual Assistants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 3.2  Technology Solutions for Public Services . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 3.2.1  Voice of the Citizen – Social Intelligence on Big Data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 3.2.2  Online Dispute Resolution. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 3.2.3  E-Participation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 3.2.4  E-Government. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 3.2.5  E-Health . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 3.2.6  E-Learning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 4  Layer 2: Language Technology Services, Platforms, Infrastructures. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 5  Layer 3: Priority Research Themes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 6  Horizontal Framework Aspects. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 6.1  Language Policies and Public Procurement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 6.2  Standards and Interoperability . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 6.3  Open Source . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 6.4  Copyright and Data Protection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 7  Conclusions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 7.1  Expected Economic Impact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 7.2  Relevance to the EC’s Digital Single Market Strategy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 7.3  Potential Funding Sources . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 7.4  Next Steps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Appendix A. Input Documents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Appendix B. Digital Language Extinction in Europe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
  17. 17. •  Federation of European projects 
 and organisations working on technologies for multilingual Europe. •  Currently 8 organisations and 
 19 projects on board – and growing. •  Key idea: to have one platform and one umbrella initiative for all stakeholders of multilingual Europe. http://www.cracking-the-language-barrier.eu
  18. 18. Summary and Conclusions q  The DSM must be multilingual. q  Big challenge. q  Unique opportunity. q  Version 0.5 of the SRIA provides 
 a first set of solutions. q  Next steps: §  Extend the Cracking the 
 Language Barrier initiative. §  Update and simplify the SRIA. §  Prepared, endorsed, published 
 by the whole community. D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT Strategic Agenda for the Multilingual Digital Single Market Technologies for Overcoming Language Barriers towards a truly integrated European Online Market D RAFT Version 0.5 – April 22, 2015 and growing …
  19. 19. Thank you! Available on the META-NET, CRACKER, Cracking the Language Barrier and Riga Summit 2015 websites. http://www.meta-net.eu http://www.meta-forum.eu http://multilingualeurope.eu http://rigasummit2015.eu http://www.cracker-project.eu http://www.cracking-the-language-barrier.eu D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT D RAFT Strategic Agenda for the Multilingual Digital Single Market Technologies for Overcoming Language Barriers towards a truly integrated European Online Market D RAFT Version 0.5 – April 22, 2015 Current eCommerce growth within Europe is about half that of the US, due partially to a lack of language coverage from European SMEs. Lessthan5%ofEuropeanSMEscurrentlysellcross-language. Multilingual Digital Single Market Why Europe needs a No single language accounts for more than 20% of the potential Multilingual Digital Single Market. Most account for less than 3% of the DSM. Without a solution, the European Digital Single Market will remain fragmented. Europe’s 24 official languages present a tremendous opportunity for European business Removing language barriers within Europe would open access to 73% (with >€25 trillion in annual revenue!) of the world’s digitally accessible market to European enterprise. Europetodayisnotasinglemarket: itisaseparatedinto20+smalllanguagemarkets. www.meta-net.eu Chinese (510 million) Wo rld Spa nish (16 5 mill ion) Wo rld Por tugu ese (83 mill ion) English (565 million) Jap ane se (10 0 mill ion) Rus sian (60 mill ion) Europe today (Many small markets) LANGUAGE TECHNOLOGY The Multilingual Digital Single Market Online Population Source:InternetWorldStats(MiniwattMarketingGroup)InternetWorldStats(Mini Georg Rehm georg.rehm@dfki.de

×