Instructional Manual for GEAR4 Explorer-SP
http://GEAR4.com
Home portable speaker system for iPod and iPhone
Explorer-SP combines advanced sound and functionality for a superb audio experience at home or away. Its 3D sound feature provides virtual surround sound for true performance-level audio and its bass boost button and bass port deliver rich, deep notes to compliment the 3D width. With options to power by mains or the built-in Lithium-ion battery, enjoy Explorer-SP around the home or on your travels. Charge up the Lithium-ion battery in just 2 hours and the battery level indicator will warn you when you are nearing the end of the 8 hour playback time and need to recharge, so you never need worry about running out of power.
Features:
* 3D Sound
* 2 hour fast charge
* Rechargeable lithium-ion battery
* Carry case
* Remote control
* Charges iPod when docked (and powered by mains)
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
GEAR4 Explorer-SP Manual
1. Explorer-SP
User Manual
Notice d’utilisation | Benutzerhandbuch
2. Thank you for buying the Explorer-SP, home
portable speaker system for iPod and iPhone.
Please read over this manual before use and
retain it for future reference.
Merci d’avoir choisi le système Explorer-SP,
enceintes audio home portatives pour iPod et
iPhone. Veillez à lire attentivement cette notice
d’utilisation avant de l’utiliser, et conservez-la
pour vous y référer par la suite.
Wir freuen uns, dass Sie sich für den Kauf des
Explorer-SP, tragbares Home-Lautsprechersystem
für iPod und iPhone. Lesen Sie sich dieses
Benutzerhandbuch vor der Verwendung bitte
sorgfältig durch, und bewahren Sie es zum
späteren Nachschlagen auf.
open
3. Explorer-SP controls:
➊ 3D VIRTUAL EFFECTS ➋ VOLUME + ➌ POWER � ➍ VOLUME -
➎ DC INPUT
➏ AUX-IN
➐ DOCK FOR
iPod / iPhone
Made for iPod touch,
iPod classic, iPod, iPod nano.
Works with iPhone and iPhone 3G / 3GS
4. Box contents:
Contenu du coffret | Packungsinhalt
USER User manual
MANUAL Notice d’utilisation
Benutzerhandbuch
Explorer-SP
3D
Remote control
Télécommande
Fernbedienung
Carry case
Sacoche de transport
Tragetasche
4 dock adapters for iPod / iPhone Power supply with UK / EU plugs
4 adaptateurs de station d’accueil Alimentation avec fiches EU / GB
pour iPod / iPhone Netzteil mit EU-/GB-Steckern
4 Dock-Adapter für iPod / iPhone
5. Declaration of Conformity
Product Name: GEAR4 Explorer-SP
Model: PG433
Distributor: Disruptive Ltd.
Address: Windsor House, Turnpike Road, High Wycombe, Bucks,
HP12 3NR, United Kingdom.
Declare that the product described below is in conformity with the relevant provisions
of the following directives and National Laws and Regulations adopting these directives.
The Low Voltage Directive 2006/95/EC
The EMC Directive 2004/108/EC
The product has been tested and assessed by application of the following standards or specifications.
Together with all relevant National Technical Standards and Specifications as applicable.
Standard Year Description
EN60065 2007 Audio, video and similar electronic apparatus Safety requirements
EN55013 2001 Sound and television broadcast receivers and associated
+A1:2003 equipment - radio disturbance characteristics - limits and
+A2:2006 methods of measurement
EN55020 2002+A1 Sound and television broadcast receivers and associated
2003+A2:2005 equipment - immunity characteristics - limits and methods
of measurement
Issued in: High Wycombe, Bucks, United Kingdom Date: 09/12/09
Authorised Representative: Carl Walastyan Signature:
Position: Commercial Director
7. Explorer-SP Please read before use.
Features: ■ Press � on either your Explorer-SP or
remote control to power on / off.
■ 3D sound for increased width and depth to
your music
For use with
■ 140Hz - 18kHz extended frequency response
for enhanced acoustics iPod / iPhone:
■ Bass port for full rich sound ■ Select and insert the correct docking adapter
■ Powered by Lithium-ion battery or by mains to suit your iPod / iPhone.
■ Advanced 8 hour rechargeable battery with ■ Carefully insert your iPod / iPhone into the
2 hour fast charge dock, it will start charging upon connection.
■ Battery level indicator N.B. Please ensure that you use the dock
adapters included to avoid damage to the dock
■ Compact, robust design - perfect for home
connector.
or travel
■ Press �� on the remote control to play /
■ Charges iPod / iPhone when docked
pause your music.
■ Line-in port for use with other music players
■ Use the MENU button on the remote control
■ Remote control to navigate through the iPod / iPhone menus.
■ Carry case ■ Press the � and � buttons on the remote
■ Accessible battery compartment for control to navigate the various features of the
ecological disposal iPod / iPhone menus.
■ Press the ENTER button on the remote
To set up your control to confirm your selection.
■ Press � / � on the remote control to scan
Explorer-SP: through tracks.
■ Plug the power supply unit into the back ■ Press VOL - / + on the speaker or remote
of the main unit and then into the control to adjust the volume.
mains supply.
7 GEAR4 | Explorer-SP | User Manual
8. N.B. Explorer-SP will automatically select iPod
mode and override the line-in.
Battery status:
The three green LEDs on the top of the speaker
REPEaT / SHUFFLE PLay:
will display the charging status / remaining
■ To repeat the current track – press � on the power of the battery:
remote control once.
– 0-10% Charge: 1 Flashing LED
■ To repeat the whole album – press � on the
– 10-40% Charge: 1 Solid Green LED
remote control twice. Press again to cancel.
– 40-70% Charge: 2 Solid Green LEDs
■ To shuffle songs – press � on the remote
control. Press again to cancel. – 70-100% Charge: 3 Solid Green LEDs
3D sound: Battery replacement
Explorer-SP has a 3D button for increased width instructions:
and depth to your music. ■ It is recommended that you charge the
■ To activate 3D sound press the 3D button on Explorer-SP for 8 hours before first use.
either your speaker or remote control. ■ A properly maintained battery will retain up to
80% of its original capacity at 300 full charge
For use with other and discharge cycles. You may choose to
replace your battery when it no longer holds
music players: sufficient charge to meet your needs.
New batteries may be purchased from
■ Plug one end of a 3.5mm audio cable (not
www.gear4.com/store
included) into your MP3 or MP4 player and
connect the other end into the AUX line-in ■ Use a screwdriver to unscrew the
port at the back of the speaker. battery compartment.
■ Use your device to control the music. ■ Remove the cover from the back (gently tap
the case until compartment pops up).
N.B. Your iPod / iPhone must be removed from
the dock. ■ Disconnect the old battery and connect up
the new Lithium-ion battery.
User Manual | Explorer-SP | GEAR4 8
9. ■ Slide the battery into the compartment – Do not twist or pinch the power cable.
ensuring the wires are neatly tucked out If the plug or power cable needs to be
of the way. replaced, ensure that it complies with the
■ Replace the cover and screw back manufacturer’s recommendation.
tightly in place. – Unplug the unit during lightning storms and
when unused for extended periods of time.
– The Explorer-SP grill is resistant to water,
WaRning grease and dirt, should the fabric become
To reduce the risk of fire or electric shock, dirty you can wipe it clean with a damp cloth.
do not expose this unit to rain or moisture.
To download some of the finest new music
CaUTion around for FREE, visit:
Use of controls or adjustments of performance www.gear4.com/newmusic
or procedures other than those specified may
result in hazardous radiation exposure. Please ensure that your iPod / iPhone is using
the latest software version. To update the
UnPaCking anD inSTaLLaTion software, connect your iPod / iPhone to iTunes.
Unpack your unit carefully. We recommend that If there is a newer software version available
you save the packaging in case you ever need you will be prompted to upgrade.
to store your unit. To avoid damage, never place
the unit or its batteries near radiators, in front of All rights reserved. Reproduction in whole or in
heating vents, under direct sunlight or near water. part is prohibited. GEAR4 and product names
are trademarks of Disruptive Ltd. iPod is a
FoR yoUR SaFETy trademark of Apple Inc., registered in the US
– When disconnecting the power cable, and other countries. iPhone is a trademark of
pull the power plug first. Do not pull the Apple Inc. All other product names are or may
cord by itself. be trademarks of and used to identify products
or services of their respective owners. Brands
– Never handle the power plug with wet hands,
are used for illustration purposes only and
as this could cause fire or electric shock.
should not be used to infer any relationship
– Refer servicing to qualified personnel only. between GEAR4 and respective owners.
– Do not open the housing.
9 GEAR4 | Explorer-SP | User Manual
10. “Made for iPod” means that an electronic The lightning flash with arrowhead
accessory has been designed to connect symbol, within an equilateral triangle,
specifically to iPod and has been certified is intended to alert user to the
by the developer to meet Apple performance presence of uninsulated ‘Dangerous Voltage’
standards. within the product’s enclosure that may be of
sufficient magnitude to constitute risk of electric
“Works with iPhone” means that an electronic shock to person.
accessory has been designed to connect
specifically to iPhone and has been certified The exclamation point within an
by the developer to meet Apple performance equilateral triangle is intended to
standards. alert user to the presence of
important operating and maintenance
Apple is not responsible for the operation of (servicing) instruction in the literature
this device or its compliance with safety and accompanying the appliance.
regulatory standards.
CAUTION
DiSPoSaL RISK OF ELECTRIC SHOCK • DO NOT OPEN
According to the European Directive
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK
2002/96/EC all electrical and electronic DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
products must be collected separately by a NO USER-SERVICABLE PARTS INSIDE
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL
local collection system. Please act according to
your local rules and do not dispose of your old
products with your normal household waste.
User Manual | Explorer-SP | GEAR4 10
11. FCC RULES ‒ Connect the equipment into an outlet
You are cautioned that changes or modifications on a circuit different from that to which
not expressly approved by the party responsible the receiver is connected.
for compliance could void the user’s authority ‒ Consult the dealer or an experienced
to operate the equipment. This equipment has radio / TV technician for help.
been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to part 15 oPERaTion iS SUBjECT To THE
of the FCC rules. FoLLoWing TWo ConDiTionS:
These limits are designed to provide reasonable 1) This device may not cause interference and
protection against harmful interference in 2) This device must accept any interference,
a residential installation. This equipment including interference that may cause
generates, uses and can radiate radio frequency undesired operation of the device.
energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following
measures:
‒ Reorient or relocate the receiving antenna.
‒ Increase the separation between the
equipment and receiver.
11 GEAR4 | Explorer-SP | User Manual
12. Veuillez lire avant utilisation. Explorer-SP
Commandes de ■ Indicateur de niveau de charge de la batterie
■ Design compact et robuste, parfait pour
Explorer-SP: la maison ou les voyages
➊ 3D ■ Chargez votre iPod / iPhone lorsqu'il
➋ VOLUME + est connecté au Dock
➌� ■ Prise d'entrée pour d'autres lecteurs
de musique
➍ VOLUME -
■ Télécommande
➎ PRISE D'ALIMENTATION
EN COURANT CONTINU ■ Sacoche de transport
➏ PRISE D'ENTRéE POUR ■ Compartiment batterie accessible pour
AUTRES LECTEURS mise au rebut écologique
➐ DOCK POUR iPod / iPhone
Prise en main:
Caractéristiques ■ Branchez le câble de courant alternatif au
du produit: dos de l'unité principale, puis branchez l'autre
extrémité au secteur.
■ Son 3D pour une musique plus riche ■ Appuyez sur la touche � du
et plus profonde Explorer-SP ou sur la touche de
■ Réponse en fréquence étendue de marche / arrêt de la télécommande.
140Hz à 18kHz, pour une meilleure
performance acoustique Utilisation avec un
■ Port de basses pour un son riche et puissant
iPod / iPhone:
■ Alimentation par batterie lithium-ion
ou par secteur ■ Sélectionnez et insérez l'adaptateur de
dock correspondant à votre modèle
■ Batterie rechargeable 8 heures avancée,
d'iPod / iPhone.
avec charge rapide de 2 heures
Notice d’utilisation | Explorer-SP | GEAR4 12
13. ■ Insérez soigneusement votre iPod / iPhone ■ Pour répéter tout l'album, appuyez deux
dans le dock. Le chargement commence fois sur la touche �. Pour annuler, appuyez
automatiquement. trois fois.
Remarque: Veuillez vous assurer d'utiliser les ■ Pour une lecture aléatoire des morceaux,
adaptateurs de dock fournis, pour éviter appuyez sur la touche �. Appuyez deux
d'endommager le connecteur de dock. fois pour annuler.
■ Appuyez sur la touche �� de la
télécommande pour écouter ou Son 3D:
interrompre la musique.
Le Explorer-SP est doté d'une touche d'effet 3D
■ Utilisez la touche MENU de la télécommande pour un son surround virtuel.
pour parcourir le menu de l'iPod / iPhone.
■ Pour activer le son 3D, actionnez la touche
■ Appuyez sur les touches � et � de la
3D des enceintes ou de la télécommande.
télécommande pour parcourir les différentes
fonctions du menu de l'iPod/ iPhone.
■ Appuyez sur la touche ENTER de la Utilisation avec d'autres
télécommande pour confirmer votre sélection. périphériques audio:
■ Actionnez les touches � / � de la
■ Branchez une extrémité d'un câble audio de
télécommande pour parcourir les pistes.
3,5 mm dans votre lecteur MP3 ou MP4, et
■ Appuyez sur la touche VOL + ou - du branchez l'autre extrémité dans la prise AUX
haut-parleur ou de la télécommande au dos de l'unité (Câble non fourni).
pour régler le volume.
■ Utilisez votre appareil pour contrôler
Remarque: Lorsqu'un iPod / iPhone est
la musique.
connecté à son dock, le système Explorer-SP
sélectionne automatiquement le mode iPod en Notez que votre iPod / iPhone doit être retiré.
priorité sur les autres unités en entrée.
LECTURE RéPéTéE oU aLéaToiRE: état de la batterie:
■ Pour répéter la piste en cours, appuyez Les trois témoins verts sur le haut de l'enceinte
une fois sur la touche �. indiquent le niveau de charge de la batterie:
– Charge de 0 à 10% : 1 témoin clignotant
13 GEAR4 | Explorer-SP | Notice d’utilisation
14. – Charge de 10 à 40% : 1 témoin vert fixe avERTiSSEmEnT
– Charge de 40 à 70% : 2 témoins verts fixes Pour réduire le risque d'incendie ou
d'électrocution, ne pas exposer cet appareil
– Charge de 70 à 100% : 3 témoins à la pluie ni à l'humidité.
verts fixes
aTTEnTion
instructions concernant L'utilisation des commandes ou les réglages
de performances par des procédures autres
la batterie: que celles spécifiées risquent d'entraîner une
■ Il est recommandé de charger l'Explorer-SP exposition à des radiations dangereuses.
pendant 8 heures avant la première utilisation.
DéBaLLagE ET inSTaLLaTion
■ Une batterie bien entretenue retient jusqu'à
Déballer l'appareil avec soin. Nous recommandons
80% de sa capacité d'origine au bout de
de conserver l'emballage, pour tout stockage
300 cycles de charge et décharge complets.
prolongé éventuel de l'appareil. Pour éviter tout
Vous pouvez remplacer la batterie lorsqu'elle
endommagement, ne jamais placer l'appareil
ne retient plus de charge suffisante pour vos
ou ses batteries près d'un radiateur, près d'une
besoins. Vous trouverez les batteries
bouche d'aération, sur un rebord de fenêtre
neuves sur le site www.gear4.com/store
exposé au soleil ni près d'une source d'eau.
■ À l'aide d'un tournevis, dévissez le
compartiment de la batterie. DanS L’inTéRêT DE La SéCURiTé
■ Retirez le couvercle au dos (en tapant ‒ Pour débrancher l'adaptateur d'alimentation,
doucement sur le boîtier jusqu'à ce que tirer sur la fiche. Ne jamais tirer sur le cordon.
le compartiment s'ouvre).
‒ Ne jamais manipuler la fiche d'alimentation
■ Débranchez l'ancienne batterie et avec des mains mouillées, sous peine
connectez la nouvelle batterie lithium-ion. d'électrocution ou d'incendie.
■ Faites glisser la batterie dans le ‒ Consulter exclusivement un personnel
compartiment, en prenant soin de qualifié pour toute réparation.
bien ranger les fils.
‒ Ne pas ouvrir le boîtier.
■ Remettez le couvercle en place
‒ Ne pas tordre ni pincer le cordon
et revissez fermement.
d'alimentation. Si la fiche ou le cordon
doivent être remplacés, vérifier qu'ils
Notice d’utilisation | Explorer-SP | GEAR4 14
15. sont conformes aux recommandations le système vous invitera à actualiser.
du fabricant.
‒ N'utiliser que les accessoires GEAR4 agréés. Le label "Made for iPod" signifie qu'un
accessoire électronique a été conçu
‒ Débrancher l'appareil pendant les orages spécialement pour se connecter à l'iPod et a été
avec foudre et lorsqu'il n'est pas utilisé certifié par son fabricant comme répondant aux
pendant une période prolongée. normes de performance d'Apple.
‒ La grille du Explorer-SP résiste à l'eau, à la
graisse et à la saleté. Si le tissu est sali, le Le label "Works with iPhone" signifie qu'un
nettoyer à l'aide d'un chiffon humide. accessoire électrique a été conçu spécialement
pour se connecter à l'iPhone et a été certifié par
Pour télécharger GRATUITEMENT de nouveaux son fabricant comme répondant aux normes de
morceaux parmi les meilleurs du marché actuel, performance d'Apple.
consulter le site: www.gear4.com/newmusic
Apple ne saurait être responsable du
Tous droits réservés. Reproduction partielle ou fonctionnement de cet appareil ni de sa
totale interdite. GEAR4 et les noms de produits conformité aux normes de sécurité et aux
sont des marques de commerce de Disruptive réglementations en vigueur.
Ltd. iPod est une marque déposée d'Apple
Inc., déposée aux états-Unis et dans d'autres miSE aU REBUT
pays. iPhone est une marque déposée d'Apple Conformément à la directive européenne
Inc. Tous les autres noms de produits sont 2002/96/EC, tout appareil électrique ou
ou peuvent être des marques de commerce électronique doit être collecté séparément
et servent à identifier les produits et services par un système local de collecte des déchets
appartenant à leurs détenteurs respectifs. Les électriques et électroniques. Respecter les lois
noms de marques sont utilisés aux seules fins et réglementations en vigueur et ne pas mettre
d'illustration et ne doivent pas être utilisés pour au rebut dans les déchets ménagers.
insinuer une relation entre GEAR4 et leurs
détenteurs respectifs. Le symbole de l'éclair dans un
triangle équilatéral a pour but
Veuillez vérifier que votre iPod / iPhone utilise d'alerter l'utilisateur sur la présence
la dernière version logicielle. Pour mettre le d'une tension dangereuse non isolée à l'intérieur
logiciel à jour, connectez votre iPod / iPhone à du boîtier du produit. Cette tension peut suffire à
iTunes. Si une nouvelle version est disponible, électrocuter l'utilisateur.
15 GEAR4 | Explorer-SP | Notice d’utilisation
16. Le symbole du point d'exclamation Il n'existe aucune garantie contre ces
dans un triangle équilatéral a pour interférences. En cas d'interférences radio ou
but d'alerter l'utilisateur sur la télévisuelles, pouvant être vérifiées en mettant
présence d'instructions importantes d'utilisation hors, puis sous tension l'équipement, l'utilisateur
et de maintenance dans la documentation peut tenter de résoudre le problème de l'une
accompagnant l'apparei. des façons suivantes :
‒ Réorienter ou déplacer l'antenne de
ATTENTION réception ;
RISQUE D’éLECTROCUTION - NE PAS OUVRIR
‒ éloigner l'équipement du poste de réception ;
ATTENTION : POUR RéDUIRE LE RISQUE D’éLECTROCUTION, NE PAS
RETIRER LE COUVERCLE NI LE FOND. CET APPAREIL NE CONTIENT AUCUNE
‒ Brancher l'équipement sur une prise
PIÈCE RéPARABLE PAR L’UTILISATEUR. CONSULTER LE PERSONNEL
QUALIFIé POUR TOUTE RéPARATION.
appartenant à un circuit différent de celui du
poste de réception ;
RègLES DE La FCC ‒ Consulter le revendeur ou un technicien
Toute modification non expressément radio / TV qualifié.
approuvée par la partie responsable de la
mise en conformité risque d’annuler le droit Son UTiLiSaTion EST aSSUjETTiE aUx
d’utilisation de cet équipement. Cet équipement DEUx ConDiTionS SUivanTES :
a été testé et est conforme aux limites imposées 1) Cet équipement ne doit pas provoquer
aux appareils numériques de classe B, d’interférences, et
conformément à la section 15 des règles 2) Ce périphérique doit tolérer les interférences,
de la FCC. ce qui inclut les interférences qui risquent
de provoquer un dysfonctionnement du
Ces limites ont été conçues pour protéger périphérique.
les installations domestiques contre les
interférences néfastes. Cet équipement génère,
utilise et émet de l'énergie sous forme de
fréquences radio et, en cas de non-respect des
instructions d'installation et d'utilisation, risque
de provoquer des interférences.
Notice d’utilisation | Explorer-SP | GEAR4 16
17. Explorer-SP Bitte vor Verwendung lesen.
Bedienelemente des ■ Aufladen bei Andocken des iPod / iPhone
■ Audio-Eingang zur Verwendung mit
Explorer-SP: anderen Musikplayern
➊ 3D ■ Fernbedienung
➋ LAUTSTÄRKE + ■ Tragetasche
➌� ■ Einfach zugängliches Akkufach für
➍ LAUTSTÄRKE - umweltgerechte Entsorgung
➎ GLEICHSTROM-EINGANG
➏ AUDIO-EINGANG (für andere Musikplayer)
Erste Schritte:
➐ DOCK FüR iPod / iPhone ■ Schließen Sie das Netzteil an der
Rückseite des Hauptgeräts und dann
an die Netzstromversorgung an.
Produktmerkmale:
■ Zum Ein- oder Ausschalten drücken
■ 3D-Sound für mehr Klangtiefe und ein Sie die �-Taste am Explorer-SP oder
breiteres Klangspektrum auf der Fernbedienung.
■ 140Hz - 18kHz erweiterter Frequenzgang für
bessere Akustik verwendung mit
■ Bass-Anschluss für satten Sound
einem iPod / iPhone:
■ Stromversorgung über Lithiumionen-Akku
oder Netzteil ■ Wählen Sie den für Ihren iPod / Ihr iPhone
geeigneten iPod-Dockingadapter, und
■ Hochmoderner, wiederaufladbarer 8h-Akku
stecken Sie ihn ein.
mit 2h-Schnellladung
■ Stecken Sie den iPod / das iPhone
■ Akkustand-Anzeiger
vorsichtig in das Dock; nach Anschluss
■ Kompaktes, robustes Design - ideal für beginnt das Aufladen.
zu Hause und unterwegs
17 GEAR4 | Explorer-SP | Benutzerhandbuch
18. Hinweis: Bitte verwenden Sie unbedingt die ■ Zufallswiedergabe - � drücken. Zum
mitgelieferten Dock-Adapter, um eine Abbrechen zweimal drücken.
Beschädigung des Dock-Anschlusses
zu vermeiden.
3D-Sound:
■ Drücken Sie �� auf der Fernbedienung, um
Explorer-SP verfügt über eine 3D-Effekt-Taste
Musik wiederzugeben oder die Wiedergabe
für virtuellen Surround-Sound.
zu unterbrechen.
■ Um den 3D-Sound zu aktivieren, drücken
■ Verwenden Sie die MENU-Taste auf der
Sie die 3D-Taste am Lautsprecher oder auf
Fernbedienung, um durch das iPod /
der Fernbedienung.
iPhone-Menü zu gehen.
■ Drücken Sie die � und � -Tasten auf der
Fernbedienung, um durch die verschiedenen verwendung mit
Optionen des iPod / iPhone-Menüs zu gehen. anderen audiogeräten:
■ Drücken Sie die ENTER-Taste auf
■ Schließen Sie ein Ende des 3,5-mm-
der Fernbedienung, um Ihre Auswahl
Audiokabels (nicht inbegriffen) an Ihren,
zu bestätigen.
MP3- oder MP4-Player an, und stecken Sie
■ Drücken Sie � / � auf der Fernbedienung, das andere Ende in den AUX-Anschluss auf
um durch die Titel zu gehen. der Rückseite des Geräts.
■ Verwenden Sie VOL + und - am Lautsprecher ■ Steuern Sie die Musikwiedergabe über
oder auf der Fernbedienung, um die das Gerät.
Lautstärke zu regeln.
Hinweis: Ihr iPod / iPhone muss
Hinweis: Wenn ein iPod / iPhone angedockt ist, herausgenommen werden.
wählt das Explorer-SP automatisch den
iPod-Modus und setzt andere Eingänge.
akkustatus:
WiEDERHoLEn / ZUFaLLSWiEDERgaBE:
Die drei grünen LEDs oben am Lautsprecher
■ Aktuellen Titel wiederholen - �
zeigen den Ladestatus/die verbleibende
einmal drücken.
Leistung des Akkus an:
■ Ganzes Album wiederholen - � zweimal
– 0 - 10 % Ladung: 1 blinkende LED
drücken. Zum Abbrechen dreimal drücken.
Benutzerhandbuch | Explorer-SP | GEAR4 18
19. – 10 - 40 % Ladung: 1 konstant grün ■ Bringen Sie die Abdeckung wieder an, und
leuchtende LED schrauben Sie sie fest an.
– 40 - 70 % Ladung: 2 konstant grün
leuchtende LEDs
WaRnUng
– 70 - 100 % Ladung: 3 konstant grün
Um die Gefahr eines Brandes oder elektrischen
leuchtende LEDs
Schlages so gering wie möglich zu halten,
sollten Sie dieses Gerät vor Regen oder
Hinweise zum akku: Feuchtigkeit schützen.
■ Es empfiehlt sich, das Explorer-SP voRSiCHT
vor der ersten Verwendung 8 Stunden Durch die Verwendung von Bedienelementen
lang aufzuladen. oder Einstellungen oder die Durchführung
■ Ein ordnungsgemäß behandelter Akku von Abläufen, die nicht in dieser Anleitung
behält bei 300 kompletten Lade- und aufgeführt sind, können Benutzer gefährlicher
Entladezyklen bis zu 80% seiner Strahlung ausgesetzt werden.
ursprünglichen Kapazität bei. Falls die aUSPaCkEn UnD inSTaLLiEREn
Ladeleistung des Akkus Ihren Anforderungen Packen Sie das Gerät vorsichtig aus. Es
nicht mehr entspricht, können Sie den Akku empfiehlt sich, die Verpackung für den Fall
ersetzen. Neue Akkus können unter aufzubewahren, dass Sie das Gerät einmal
www.gear4.com/store erworben werden. lagern müssen. Stellen Sie das Gerät oder seine
■ Öffnen Sie das Akkufach mit einem Akku nicht in der Nähe von Heizkörpern oder vor
Schraubenzieher. einem Heizlüfter auf, und setzen Sie es weder
■ Nehmen Sie die Abdeckung auf der direkter Sonneneinstrahlung noch Feuchtigkeit
Rückseite ab (tippen Sie leicht auf das aus, um eine Beschädigung zu vermeiden.
Gehäuse, bis das Fach sich öffnet). ZU iHRER SiCHERHEiT
■ Trennen Sie den alten Akku ab,
‒ Ziehen Sie zuerst den Netzstecker heraus,
und schließen Sie den neuen
bevor Sie das Netzteil abtrennen. Ziehen Sie
Lithiumionen-Akku an.
nicht am Kabel selbst.
■ Schieben Sie den Akku in das Fach, wobei
‒ Fassen Sie den Netzstecker nicht mit nassen
darauf zu achten ist, dass die Drähte sicher
Händen an, da dies einen Brand oder
verlegt werden.
elektrischen Schlag verursachen kann.
19 GEAR4 | Explorer-SP | Benutzerhandbuch
20. ‒ überlassen Sie Wartungsarbeiten nur Informationszwecken und impliziert keine
qualifiziertem Personal. Beziehung zwischen GEAR4 und den
‒ Öffnen Sie das Gehäuse nicht. jeweiligen Inhabern.
‒ Verdrehen oder klemmen Sie das Netzkabel Bitte stellen Sie sicher, dass Ihr iPod / iPhone
nicht ein. Wenn der Netzstecker oder das die neueste Softwareversion verwendet. Um die
Netzkabel ausgewechselt werden müssen, Software zu aktualisieren, schließen Sie Ihren
sollten Sie unbedingt auf die Einhaltung der iPod / iPhone an iTunes an. Falls eine neuere
Empfehlungen des Herstellers achten. Softwareversion verfügbar ist, werden Sie zur
‒ Verwenden Sie nur von GEAR4 Aktualisierung aufgefordert.
empfohlenes Zubehör. "Made for iPod" bedeutet, dass ein
‒ Ziehen Sie bei Gewittern, und wenn das elektronisches Zusatzgerät speziell für den
Gerät längere Zeit nicht verwendet wird, den Anschluss an den iPod konstruiert ist und vom
Gerätestecker aus der Steckdose. Entwickler dahingehend zertifiziert wurde, dass
‒ Das Gitter des Explorer-SP ist wasser-, es den Apple-Leistungsnormen entspricht.
fett- und schmutzbeständig. Falls der Stoff “Works with iPhone“ bedeutet, dass ein
schmutzig geworden ist, kann er mit einem elektronisches Zusatzgerät speziell für den
feuchten Tuch abgewischt werden. Anschluss an das iPhone konstruiert ist und
vom Entwickler dahingehend zertifiziert wurde,
Um die besten neuen Musiktitel KOSTENLOS dass es den Apple-Leistungsnormen entspricht.
herunterzuladen, besuchen Sie:
www.gear4.com/newmusic Apple ist nicht verantwortlich für den Betrieb
dieses Geräts oder die Einhaltung von Sicher-
Alle Rechte vorbehalten. Eine vollständige oder heitsrichtlinien und gesetzlichen Standards.
teilweise Vervielfältigung ist nicht zulässig.
GEAR4 und die Produktnamen sind Marken EnTSoRgUng
von Disruptive Ltd. iPod ist eine in den USA Gemäß der europäischen Richtlinie
und anderen Ländern eingetragene Marke 2002/96/EG müssen alle elektrischen und
von Apple Inc. iPhone ist eine Marke von elektronischen Produkte im Rahmen eines
Apple Inc. Alle anderen Produktnamen können örtlichen Sammelsystems getrennt entsorgt
Marken der jeweiligen Inhaber sein und werden werden. Bitte halten Sie die örtlichen
lediglich zur Kennzeichnung von Produkten oder Vorschriften ein und entsorgen Sie Ihre alten
Dienstleistungen der jeweiligen Inhaber genannt. Produkte nicht zusammen mit dem normalen
Die Nennung von Marken dient ausschließlich Hausmüll.
Benutzerhandbuch | Explorer-SP | GEAR4 20
21. Das Blitzsymbol in einem Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen
gleichseitigen Dreieck soll den Schutz vor schädlichen Störungen bei der
Benutzer auf nicht isolierte, Installation in Wohngebieten gewährleisten.
gefährliche Spannung“ im Gehäuse des Dieses Gerät erzeugt, verwendet und kann
Produkts aufmerksam machen, die eventuell Hochfrequenzenergie abgeben, und es kann
stark genug ist, um elektrische Schläge schädliche Störungen beim Funkverkehr
zu verursachen. hervorrufen, wenn es nicht vorschriftsmäßig
installiert und anweisungsgemäß
Das Ausrufezeichen in einem verwendet wird.
gleichseitigen Dreieck soll den
Benutzer auf wichtige Anweisungen Es kann jedoch nicht garantiert werden,
für die Bedienung und Instandhaltung dass bei einer bestimmten Installation keine
(Wartung) in den begleitenden Unterlagen Störungen auftreten werden. Sollte dieses
aufmerksam machen. Gerät schädliche Störungen beim Radio- oder
Fernsehempfang verursachen, was durch
Ein- und Ausschalten des Geräts festgestellt
VORSICHT werden kann, wird dem Benutzer geraten, die
GEFAHR ELEKTRISCHER SCHLÄGE - NICHT ÖFFNEN.
Störung durch eine oder mehrere der folgenden
VORSICHT: ENTFERNEN SIE NICHT DIE ABDECKUNG (ODER RüCKSEITE), UM
ELEKTRISCHE SCHLÄGE ZU VERMEIDEN.GERÄTEINNENTEILE KÖNNEN VOM Maßnahmen zu beheben:
BENUTZER NICHT GEWARTET WERDEN.LASSEN SIE WARTUNGSARBEITEN
NUR VON QUALIFIZIERTEM WARTUNGSPERSONAL AUSFüHREN. ‒ Verändern Sie die Ausrichtung bzw. den
Standort der Empfangsantenne.
FCC-RiCHTLiniEn ‒ Vergrößern Sie den Abstand zwischen Gerät
Sie werden darauf hingewiesen, dass und Empfänger.
Änderungen, die von der für die Einhaltung ‒ Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose
der Vorschriften verantwortlichen Stelle nicht an, die auf einem anderen Stromkreis als die
ausdrücklich genehmigt wurden, zum Verlust des Empfängers liegt.
der Betriebsberechtigung des Benutzers führen
‒ Bitten Sie den Händler oder einen erfahrenen
können. Dieses Gerät wurde geprüft und stimmt
Radio- und Fernsehtechniker um Hilfe.
gemäß Teil 15 der FCC-Richtlinien mit den
Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse
B überein.
21 GEAR4 | Explorer-SP | Benutzerhandbuch
22. DER BETRiEB UnTERLiEgT DEn
FoLgEnDEn ZWEi BEDingUngEn:
1) Dieses Gerät darf keine Störungen
verursachen
2) Dieses Gerät muss alle Störungen vertragen,
einschließlich Störungen, die zu einem
unerwünschten Betrieb des Geräts führen
können.
Benutzerhandbuch | Explorer-SP | GEAR4 22
23. Explorer-SP Lee esta información antes de usar el producto.
Controles di Explorer-SP: ■ Diseño compacto y robusto: perfecto tanto
para casa como para viajar
➊ 3D ■ Carga el iPod / iPhone mientras
➋ SUBIR VOLUMEN + está conectado
➌� ■ Puerto de línea de entrada para uso
➍ BAJAR VOLUMEN - con otros reproductores de música
➎ ENTRADA DE CC ■ Mando a distancia
➏ LÍNEA DE ENTRADA (para otros ■ Estuche de transporte
reproductores de música) ■ Compartimento de batería accesible
➐ CONEXIÓN DOCK PARA iPod / iPhone para desecho ecológico
Características del Primeros pasos:
producto: ■ Conecta la unidad de alimentación a la parte
posterior de la unidad principal y luego a la
■ Sonido en 3D para lograr un sonido más toma eléctrica.
amplio y profundo
■ Pulsa el botón � del Explorer-SP o del
■ Respuesta de frecuencia ampliada de
mando a distancia para encender / apagar.
140Hz - 18kHz que proporciona una
acústica mejorada
■ Puerto de bajos para lograr un sonido
Para uso con
lleno de matices iPod / iPhone:
■ Alimentado mediante batería de iones de litio
■ Selecciona e introduce el adaptador de
o mediante conexión a la red eléctrica
conexión adecuado para tu iPod / iPhone.
■ Batería avanzada recargable con autonomía
■ Introduce con cuidado el iPod / iPhone en el
de 8 horas y carga rápida de 2 horas
dock; tras conectarlo, empezará a cargarse.
■ Indicador de nivel de batería
23 GEAR4 | Explorer-SP | Manual del usuario
24. Nota: Asegúrate de que utilizas los adaptadores
de conexión dock incluidos para evitar dañar
Sonido en 3D:
dicho conector. Explorer-SP dispone de un botón de efecto 3D
■ Pulsa �� en el mando a distancia para que proporciona un sonido surround virtual.
reproducir o hacer una pausa en la música. ■ Para activar el sonido en 3D, pulsa el botón
■ Usa el botón MENU del mando a distancia 3D del altavoz o el mando a distancia.
para navegar por el menú del iPod / iPhone.
■ Pulsa los botones � y � del mando a Para uso con otros
distancia para navegar por las distintas
funciones del menú del iPod / iPhone. dispositivos de audio:
■ Pulsa el botón ENTER del mando a distancia ■ Conecta un extremo del cable de audio
para confirmar la selección. de 3,5 mm a tu reproductor de, MP3 o
■ Pulsa � / � en el mando a distancia para MP4 y conecta el otro extremo al
pasar de una pista a otra. conector AUX situado en la parte
posterior de la unidad (no incluidas).
■ Pulsa VOL + o VOL - en el altavoz o el
mando a distancia para ajustar el volumen. ■ Usa tu dispositivo para controlar
la música.
Nota: Cuando haya un iPod / iPhone conectado,
Nota: Debes retirar el iPod / iPhone.
Explorer-SP seleccionará automáticamente el
modo iPod y anulará cualquier otra entrada.
Estado de batería:
REPETiR / REPRoDUCCión aLEaToRia:
■ Para repetir la pista actual, pulse � una vez. Los tres LED de la parte superior del altavoz
muestran el estado de carga / la energía
■ Para repetir el álbum completo, pulsa � dos restante en la batería:
veces. Pulsa tres veces para cancelar.
– 0-10% de carga: 1 LED intermitente
■ Para reproducir aleatoriamente las
canciones: pulsa �. Pulsa dos veces – 10-40% de carga: 1 LED verde
para cancelar. permanente
– 40-70% de carga: 2 LED verdes
permanentes
Manual del usuario | Explorer-SP | GEAR4 24
25. – 70 -100% de carga: 3 LED verdes aDvERTEnCia
permanentes Para reducir el riesgo de fuego o descargas
eléctricas, no expongas esta unidad a la lluvia o
instrucciones para a la humedad.
la batería: PRECaUCión
El empleo de controles o ajustes o la realización
■ Te recomendamos que cargues el de procedimientos distintos a los especificados
Explorer-SP durante 8 horas antes de puede ocasionar una peligrosa exposición
usarlo por primera vez. a radiaciones.
■ Si la batería se mantiene adecuadamente, DESEmBaLajE E inSTaLaCión
retendrá hasta el 80% de su capacidad Desembala la unidad con cuidado. Te
original tras 300 ciclos de carga y descarga recomendamos que guardes el embalaje por
completas. Si lo deseas, puedes sustituir la si alguna vez necesitas almacenar la unidad.
batería cuando ésta deje de almacenar carga Para evitar daños, no coloques nunca la unidad
suficiente para atender tus necesidades. ni las pilas cerca de un radiador, delante de
Puedes comprar baterías nuevas en rejillas de calefacción, bajo la luz solar directa
www.gear4.com/store o cerca de agua.
■ Usa un destornillador para desenroscar PoR TU SEgURiDaD
el compartimento de la batería. – Al desconectar el adaptador de alimentación,
■ Extrae la cubierta de la parte posterior tira primero del conector de alimentación.
(golpea suavemente la carcasa hasta que No tires del cable.
sobresalga el compartimento). – No manipules nunca el conector de
alimentación con las manos húmedas, ya
■ Desconecta la batería antigua y conecta que podrías provocar fuego o sufrir una
la nueva batería de iones de litio. descarga eléctrica.
■ Desliza la batería hacia el interior del – Acude exclusivamente a personal
compartimento asegurándote de que los cualificado si necesitas reparar la unidad.
cables se encuentran bien recogidos y no – No abras la carcasa.
entorpecen la operación.
– No dobles ni aprisiones el cable de
■ Vuelve a colocar la cubierta y atorníllala bien. alimentación. Si es necesario sustituir
el conector o el cable de alimentación,
25 GEAR4 | Explorer-SP | Manual del usuario
26. asegúrate de que cumple las Asegúrate de que el iPod / iPhone utiliza
recomendaciones del fabricante. la versión más reciente del software. Para
– Usa solamente accesorios aprobados actualizar el software, conecta el iPod / iPhone
por GEAR4. a iTunes. Si hay disponible una versión más
reciente del software, se te preguntará si deseas
– Desconecta la unidad durante tormentas con actualizar.
aparato eléctrico y cuando no lo vayas a usar
durante largo tiempo. "Made for iPod" significa que un accesorio
– La parrilla del Explorer-SP es resistente electrónico ha sido diseñado para
al agua, a la grasa y a la suciedad; si el específicamente para su conexión a iPod y que
tejido se ensucia, puedes limpiarlo con el fabricante ha certificado el cumplimiento de
un paño húmedo. los estándares de funcionamiento de Apple.
Para descargar la mejor música GRATIS, visita: "Works with iPhone" significa que un accesorio
www.gear4.com/newmusic eléctrico ha sido diseñado para específicamente
para su conexión a iPhone y que el fabricante
Todos los derechos reservados. Queda ha certificado el cumplimiento de los estándares
prohibida la reproducción total o parcial. GEAR4 de funcionamiento de Apple.
y los nombres de productos son marcas
comerciales de Disruptive Ltd. iPod es una Apple no es responsable del funcionamiento
marca comercial de Apple Inc, registrada en de este dispositivo ni de que cumpla las normas
EE.UU. y otros países. iPhone es una marca de seguridad y las estipulaciones legales.
comercial de Apple Inc. El resto de nombres
de productos son o pueden ser marcas DESECHo
comerciales de sus respectivos propietarios, De conformidad con la Directiva europea
que pueden utilizarlos para identificar sus 2002/96/EC, todos los productos eléctricos y
productos o servicios. Las marcas se utilizan electrónicos deben desecharse por separado
con fines ilustrativos exclusivamente y no deben en el sistema de recogida de residuos. Actúa
emplearse para inferir relación alguna entre conforme a la legislación local y no tires
GEAR4 y sus respectivos propietarios. los productos viejos junto a los residuos
domésticos.
Manual del usuario | Explorer-SP | GEAR4 26
27. El símbolo de rayo con punta de Estos límites están diseñados para proporcionar
flecha en el interior de un triángulo una protección razonable frente a interferencias
equilátero tiene como objetivo alertar dañinas en instalaciones domésticas. Este
al usuario de la presencia de 'tensión peligrosa' equipo genera, utiliza y puede irradiar energía
no aislada en el interior de la carcasa de este de radiofrecuencia, por lo que, si no se
producto, tensión que puede ser suficiente para instala y utiliza conforme a las instrucciones,
constituir un riesgo de descarga eléctrica a una puede provocar interferencias dañinas en
persona. comunicaciones de radio.
El signo de admiración en el interior No obstante, no existe garantía alguna de que
de un triángulo equilátero tiene como no se produzcan interferencias en instalaciones
objetivo alertar al usuario de la concretas. En el caso de que este equipo
presencia de instrucciones importantes de provoque interferencias dañinas en la recepción
utilización y mantenimiento (servicio) en la de radio o televisión, lo que puede determinarse
documentación que acompaña al dispositivo. encendiendo y apagando el equipo, el usuario
deberá intentar corregir dichas interferencias
adoptando una o varias de las siguientes
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELéCTRICA; medidas:
NO ABRIR.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELéCTRICA, NO
‒ Reoriente o cambie de lugar la antena
RETIRES LA CUBIERTA (NI LA PARTE POSTERIOR). EN EL INTERIOR NO
HAY NINGÚN COMPONENTE QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. ACUDE
receptora.
EXCLUSIVAMENTE A PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
‒ Aumente la distancia entre el equipo
y el receptor.
noRmaS DE La FCC
‒ Conecte el equipo a una toma de un circuito
Los cambios o modificaciones que no
distinto al del receptor.
hayan sido aprobados expresamente por el
responsable del cumplimiento de las normas ‒ Consulte a su proveedor o a un técnico
anularán la autorización concedida para utilizar con experiencia en radio / TV para
el equipo. Este equipo ha sido sometido a obtener ayuda.
pruebas que confirman su cumplimiento de los
límites para dispositivos digitales de clase B,
conforme a la parte 15 de las normas de
la FCC.
27 GEAR4 | Explorer-SP | Manual del usuario
28. SU UTiLiZaCión ESTá SUjETa a LaS
SigUiEnTES DoS ConDiCionES:
1) Este equipo no puede provocar
interferencias y
2) Este equipo debe aceptar cualquier
interferencia, incluidas las interferencias
que puedan provocar un funcionamiento no
deseado del dispositivo.
Manual del usuario | Explorer-SP | GEAR4 28
29. Explorer-SP Leggere prima dell’uso.
Comandi di Explorer-SP: ■ Carica l'iPod / iPhone quando è sul dock
■ Porta di ingresso linea per altri lettori musicali
➊ 3D
■ Telecomando
➋ VOLUME +
■ Custodia da viaggio
➌�
■ Vano batterie accessibile per
➍ VOLUME - smaltimento corretto
➎ DC IN
➏ INGRESSO LINEA (per altri lettori musicali) operazioni preliminari:
➐ DOCK PER iPod / iPhone
■ Collegare l'unità di alimentazione al
retro dell'unità principale e poi a una
Caratteristiche del presa di corrente.
prodotto: ■ Premere il pulsante � sul Explorer-SP o sul
telecomando per accendere o spegnere.
■ Suono 3D per aumentare ampiezza e
profondità della musica
Utilizzo con iPod / iPhone:
■ Risposta in frequenza estesa 140 Hz -
18 kHz per una migliore qualità acustica ■ Scegliere e inserire l'adattatore di
alloggiamento corretto per il proprio
■ Porta dei bassi per suono pieno e profondo
iPod / iPhone.
■ Alimentato da batteria agli ioni di litio o da
■ Inserire con cura l'iPod / iPhone nel dock;
presa di corrente
inizierà a essere caricato subito dopo il
■ Batteria ricaricabile avanzata da 8 ore con collegamento.
ricarica veloce in 2 ore
N.B. Utilizzare esclusivamente gli adattatori
■ Indicatore del livello della batteria dock in dotazione per evitare danni al
■ Design compatto e robusto, perfetto sia a connettore dock.
casa che in viaggio
29 GEAR4 | Explorer-SP | Manuale utente
30. ■ Premere �� sul telecomando per riprodurre
un brano musicale o metterlo in pausa.
Suono 3D:
■ Utilizzare il pulsante MENU del telecomando Explorer-SP ha un pulsante 3D per l'effetto
per spostarsi nel menu dell'iPod / iPhone. virtual surround.
■ Premere i pulsanti � e � sul telecomando ■ Per attivare il suono 3D premere il pulsante
per spostarsi tra le varie funzioni del menu 3D del diffusore o del telecomando.
dell'iPod / iPhone.
■ Premere il pulsante ENTER sul telecomando Utilizzo con altri
per confermare la selezione.
dispositivi audio:
■ Premere � / � sul telecomando
per scorrere i brani. ■ Inserire un'estremità del cavo audio da 3,5
mm nel lettore, MP3 o MP4, quindi collegare
■ Premere VOL+ o VOL- sul diffusore o sul
l'altra estremità alla presa AUX sul retro
telecomando per regolare il volume.
dell'unità. (non incluse)
N.B. Quando è collegato un iPod / iPhone,
■ Utilizzare il dispositivo per gestire la musica.
Explorer-SP seleziona automaticamente la
modalità iPod ed esclude gli altri ingressi. N.B. Rimuovere l'iPod / l'iPhone.
RiPRoDUZionE RiPETUTa / in Stato della batteria:
oRDinE CaSUaLE:
■ Per ripetere il brano corrente – premere � I tre LED verdi nella parte superiore del diffusore
una volta. indicano lo stato del caricamento / la carica
restante della batteria:
■ Per ripetere l'intero album – premere � due
volte. Premere tre volte per annullare. – Carica 0-10%: 1 LED lampeggia
■ Per riprodurre i brani in modo casuale – – Carica 10-40%: 1 LED verde acceso
premere �. Premere due volte per annullare. – Carica 40-70%: 2 LED verdi accesi
– Carica 70-100%: 3 LED verdi accesi
Manuale utente | Explorer-SP | GEAR4 30
31. istruzioni per le batterie: aTTEnZionE
Se si utilizzano i controlli e si regolano le
■ Si consiglia di caricare Explorer-SP per prestazioni diversamente da come specificato,
8 ore prima dell'utilizzo. potrebbe verificarsi un'esposizione pericolosa
■ Una batteria conservata correttamente alle radiazioni.
manterrà fino all' 80% della sua capacità
DiSimBaLLaggio E inSTaLLaZionE
originale dopo 300 cicli di caricamento e
Disimballare l'unità con cura. Si consiglia
scaricamento completo. Si può anche
di conservare l'imballaggio per riporvi l'unità
decidere di sostituire la batteria quando non è
quando non la si utilizza per lungo tempo.
più in grado di soddisfare le proprie esigenze.
Per evitare danni, non posizionare l'unità o
È possibile acquistare nuove batterie sul sito
le batterie vicino a un termosifone, davanti a una
www.gear4.com/store
fonte di calore, alla luce diretta del sole o vicino
■ Usare un cacciavite per aprire il all'acqua.
vano batterie.
■ Rimuovere il coperchio dal retro (toccare inFoRmaZioni PER La SiCUREZZa
delicatamente la custodia per far aprire il – Per scollegare l'adattatore, estrarre prima la
vano verso l'alto). spina, non tirare il cavo.
■ Scollegare la vecchia batteria e collegare la – Non toccare mai la spina con le mani
nuova batteria agli ioni di litio. bagnate, in quanto questo potrebbe
■ Infilare la batteria nel vano assicurandosi che provocare incendi o scosse elettriche.
i cavi non rimangano incastrati. – Per le riparazioni, rivolgersi esclusivamente a
■ Riavvitare fino in fondo la copertura nella personale qualificato.
posizione originale. – Non aprire l'alloggiamento.
– Non torcere o pizzicare il cavo di
alimentazione. Se è necessario sostituire la
avvERTEnZa spina o il cavo di alimentazione, assicurarsi
Per ridurre il rischio di incendi o scosse che corrisponda ai requisiti del produttore.
elettriche, non esporre questa unità alla
pioggia o all'umidità. – Utilizzare esclusivamente accessori approvati
da GEAR4.
– Scollegare l'unità dall'alimentazione durante
31 GEAR4 | Explorer-SP| Manuale utente
32. i temporali e se non la si utilizza per lunghi "Made for iPod" significa che l'accessorio
periodi di tempo. elettronico è stato appositamente progettato
– La griglia di Explorer-SP è resistente per collegarsi all'iPod e che è stato certificato
all'acqua, all'unto e allo sporco. Se il dal produttore come conforme agli standard
tessuto dovesse sporcarsi, pulirlo con prestazionali di Apple.
un panno umido.
"Works with iPhone" significa che l'accessorio
Per scaricare GRATUITAMENTE i brani elettronico è stato appositamente progettato
musicali del momento, visitare il sito: per collegarsi all'iPhone e che è stato certificato
www.gear4.com/newmusic dal produttore come conforme agli standard
prestazionali di Apple.
Tutti i diritti riservati. La riproduzione per
intero o in parte è vietata. GEAR4 e i nomi dei Apple non è responsabile del funzionamento
prodotti sono marchi commerciali di Disruptive del dispositivo o della sua conformità ai requisiti
Ltd. iPod è un marchio di Apple Inc. registrato di sicurezza.
negli Stati Uniti e in altri Paesi. iPhone è un
marchio di Apple Inc. Tutti gli altri nomi di SmaLTimEnTo
prodotto sono o potrebbero essere marchi In base alla direttiva europea 2002/96/CE, tutte
commerciali dei rispettivi proprietari ed essere le apparecchiature elettriche ed elettroniche
utilizzati per identificare prodotti o servizi dei devono essere smaltite separatamente
rispettivi proprietari. I marchi sono utilizzati presso un punto di raccolta locale autorizzato.
esclusivamente a scopo dimostrativo e non Procedere in base alle norme locali vigenti e
implicano relazioni di alcun genere tra GEAR4 non smaltire i prodotti insieme ai normali rifiuti
e i rispettivi proprietari. domestici.
Assicuratevi che l'iPod / iPhone utilizzi l'ultima
versione del software. Per aggiornare il
software, collegate l'iPod / iPhone a iTunes.
Se è disponibile una versione più recente
del software, vi verrà richiesto di effettuare
l'aggiornamento.
Manuale utente | Explorer-SP | GEAR4 32
33. Il simbolo del fulmine con punta a Estos límites están diseñados para proporcionar
freccia all'interno di un triangolo una protección razonable frente a interferencias
equilatero avverte l'utente della dañinas en instalaciones domésticas. Este
presenza di una 'tensione pericolosa' non equipo genera, utiliza y puede irradiar energía
isolata nello chassis del prodotto, che potrebbe de radiofrecuencia, por lo que, si no se
comportare il rischio di scosse elettriche per instala y utiliza conforme a las instrucciones,
le persone. puede provocar interferencias dañinas en
comunicaciones de radio.
Il punto esclamativo all'interno di
un triangolo equilatero segnala la No obstante, no existe garantía alguna de que
presenza di istruzioni importanti no se produzcan interferencias en instalaciones
relative al funzionamento e alla manutenzione concretas. En el caso de que este equipo
(riparazione) nella documentazione fornita in provoque interferencias dañinas en la recepción
dotazione con l'apparecchio. de radio o televisión, lo que puede determinarse
encendiendo y apagando el equipo, el usuario
deberá intentar corregir dichas interferencias
ATTENZIONE adoptando una o varias de las siguientes
RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE: NON APRIRE. medidas:
ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON
RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL LATO POSTERIORE). NON VI SONO PARTI
‒ Reoriente o cambie de lugar la antena
RIPARABILI DALL’UTENTE ALL’INTERNO. PER LE RIPARAZIONI, RIVOLGERSI A receptora.
PERSONALE QUALIFICATO.
‒ Aumente la distancia entre el equipo y el
receptor.
noRmaS DE La FCC
Los cambios o modificaciones que no ‒ Conecte el equipo a una toma de un circuito
hayan sido aprobados expresamente por el distinto al del receptor.
responsable del cumplimiento de las normas ‒ Consulte a su proveedor o a un técnico
anularán la autorización concedida para utilizar con experiencia en radio / TV para obtener
el equipo. Este equipo ha sido sometido a ayuda.
pruebas que confirman su cumplimiento de
los límites para dispositivos digitales de clase
B, conforme a la parte 15 de las normas de
la FCC.
33 GEAR4 | Explorer-SP| Manuale utente
34. SU UTiLiZaCión ESTá SUjETa a LaS
SigUiEnTES DoS ConDiCionES:
1) Este equipo no puede provocar
interferencias y
2) Este equipo debe aceptar cualquier
interferencia, incluidas las interferencias
que puedan provocar un funcionamiento
no deseado del dispositivo.
Manuale utente | Explorer-SP | GEAR4 34
35. Explorer-SP A.u.b. vóór gebruik lezen.
Bediening Explorer-SP: ■ Line-inpoort voor gebruik met andere
muziekspelers
➊ 3D
■ Afstandsbediening
➋ VOLUME +
■ Draagtas
➌�
■ Toegankelijk batterijvak voor ecologisch
➍ VOLUME - verantwoord wegruimen
➎ DC IN
➏ LINE IN (voor andere muziekspelers) aan de slag:
➐ DOCK VOOR iPod / iPhone
■ Steek het netsnoer in de achterzijde
van de hoofdunit en steek vervolgens
Productkenmerken: de stekker in het stopcontact.
■ 3D-geluid voor meer breedte en diepte ■ Druk op de knop � op de Explorer-SP
in je muziek of afstandsbediening om het apparaat
aan / uit te zetten.
■ 140Hz - 18kHz uitgebreide frequentierespons
voor betere akoestiek
■ Baspoort voor vol, rijk geluid
voor gebruik met
■ Voeding door Lithium-ionbatterij of iPod / iPhone:
door netstroom ■ Kies en plaats de juiste iPod-dockingadapter
■ Geavanceerde, oplaadbare 8-uursbatterij met voor je iPod / iPhone.
snel opladen in 2 uur ■ Zet je iPod / iPhone voorzichtig in het
■ Batterijniveau-indicator dock – het opladen begint zodra er
■ Compact, robuust design – ideaal voor thuis verbinding wordt gemaakt.
of op reis N.B. Gebruik de meegeleverde dockadapters,
■ iPod / iPhone opladen indien gedockt om schade aan de dockaansluiting te
voorkomen.
35 GEAR4 | Explorer-SP | Gebruikershandleiding
36. ■ Druk �� op de afstandsbediening
om je muziek af te spelen of te pauzeren.
3D-geluid:
■ Gebruik de knop MENU op de Explorer-SP heeft een 3D-effectknop voor virtual
afstandsbediening om door het surround-geluid.
iPod / iPhone-menu te navigeren. ■ U activeert het 3D-geluid met de 3D-knop op
■ Druk op de knoppen � en � om door de luidspreker of op de afstandsbediening.
de verschillende functies van het
iPod / iPhone-menu te navigeren. voor gebruik met andere
■ Druk op de knop ENTER op de
afstandsbediening om je selectie
muziekbronnen:
te bevestigen. ■ Steek het ene uiteinde van de 3,5 mm
■ Druk op � / � op de afstandsbediening audiokabel in je, mp3- of mp4-speler en het
om te schakelen tussen nummers. andere uiteinde in de AUX-uitgang achterop
het apparaat (exclusief).
■ Druk op VOL+ of VOL- op de luidspreker
of afstandsbediening om het volume ■ Gebruik je apparaat om de muziek
aan te passen. te beheren.
N.B. Wanneer een iPod / iPhone is gedockt, N.B. Je iPod / iPhone moet zijn verwijderd.
zal Explorer-SP automatisch de iPod-mode
selecteren en andere invoer negeren. Batterijstatus:
HERHaLEn / RanDom aFSPELEn: De drie groene LED’s bovenop de luidspreker
■ Het huidige nummer herhalen – druk geven de oplaadstatus en het resterende
eenmaal op �. batterijvermogen aan:
■ Het hele album herhalen – druk tweemaal – 0-10% opgeladen: 1 knipperende LED
op �. Druk driemaal om te annuleren. – 10-40% opgeladen: 1 continu groene LED
■ Nummers afwisselen – druk op �. Druk – 40-70% opgeladen: 2 continu
tweemaal om te annuleren. groene LED’s
– 70-100% opgeladen: 3 continu
groene LED’s
Gebruikershandleiding | Explorer-SP | GEAR4 36
37. Batterij-instructies: beschreven, kan resulteren in gevaarlijke
stralingsblootstelling.
■ Het wordt aanbevolen de Explorer-SP vóór
UiTPakkEn En inSTaLLEREn
het eerste gebruik 8 uur op te laden.
Pak het apparaat voorzichtig uit. Het is
■ Een goed onderhouden batterij behoudt 80% raadzaam de verpakking te bewaren, voor
van zijn oorspronkelijke capaciteit na 300 het geval het apparaat langere tijd moet
keer volledig laden en ontladen. Als de worden opgeborgen. Plaats het apparaat of de
capaciteit van de batterij niet langer meer batterijen nooit vlakbij een radiator, vóór een
voldoende is, dient deze te worden heteluchtverwarming, in direct zonlicht of vlakbij
vervangen. Nieuwe batterijen zijn verkrijgbaar water om schade te voorkomen.
bij www.gear4.com/store
vooR jE EigEn vEiLigHEiD
■ Gebruik een schroevendraaier om het
batterijvak te openen. – Trek alleen aan de stekker als je het
netstroomadapter wilt loskoppelen. Trek nooit
■ Verwijder de deksel van de achterzijde
aan het snoer.
(tik zachtjes op de behuizing tot het vak
omhoogkomt). – Raak de netstroomstekker nooit aan met
natte handen, omdat dit brand of een
■ Verwijder de oude batterij en sluit de nieuwe
elektrische schok kan veroorzaken.
Lithium-ionbatterij aan.
– Laat reparatie over aan deskundig personeel.
■ Schuif de batterij in het vak en zorg dat de
draadjes netjes uit de weg zijn gestopt. – Open de behuizing niet.
■ Plaats de deksel terug en schroef – Draai of doorboor het netsnoer nooit.
deze stevig vast. Indien de stekker of het snoer moet worden
vervangen, zorg dan dat de nieuwe kabel
voldoet aan de aanbevelingen van de
WaaRSCHUWing fabrikant.
Blootstelling van dit apparaat aan regen of vocht – Gebruik alleen door GEAR4
kan brand of een elektrische schok veroorzaken. goedgekeurde accessoires.
– Haal tijdens onweer en wanneer het apparaat
vooRZiCHTig
langdurig niet wordt gebruikt, de stekker uit
Gebruik van besturingsknoppen of aanpassing
het stopcontact.
van prestaties of procedures anders dan hier
37 GEAR4 | Explorer-SP | Gebruikershandleiding
38. – De bekleding van de Explorer-SP is bestand "Made for iPod" betekent dat een elektronische
tegen water, vet en vuil. Als de stof vuil wordt, accessoire zodanig is ontworpen dat het
maak je deze met een vochtige doek schoon. specifiek op een iPod past en dat het door de
ontwikkelaar is gecertificeerd om te voldoen aan
Voor het GRATIS downloaden van leuke nieuwe de prestatieverwachtingen van Apple.
muziek kijk je op: www.gear4.com/newmusic
Apple is niet verantwoordelijk voor de werking
Alle rechten voorbehouden. Volledige of van dit apparaat of de naleving van veiligheids-
gedeeltelijke reproductie is verboden. GEAR4 en regelgevingsstandaarden.
en productnamen zijn handelsmerken van
Disruptive Ltd. iPod is een handelsmerk van ‘Works with iPhone’ betekent dat een elektrische
Apple Inc., gedeponeerd in de VS en andere accessoire zodanig is ontworpen dat het
landen. iPhone is een handelsmerk van Apple specifiek op een iPhone past en dat het door de
Inc. Alle andere productnamen zijn of zijn ontwikkelaar is gecertificeerd om te voldoen aan
mogelijk handelsmerken van en worden gebruikt de prestatieverwachtingen van Apple.
om producten of diensten te identificeren van
hun respectievelijke eigenaars. Merken worden aFvaLvERWERking
alleen voor illustratiedoeleinden gebruikt en Volgens Europese Richtlijn 2002/96/EC moeten
impliceren geen relatie tussen GEAR4 en de alle elektrische en elektronische apparaten
respectievelijke eigenaars. apart worden ingezameld bij de gemeente.
Volg de verordeningen van de lokale gemeente
Zorg dat je iPod / iPhone de meest recente en gooi oude producten niet bij het normale
softwareversie gebruikt. Verbind je iPod / iPhone huishoudelijk afval.
met iTunes om de software bij te werken. Als
er een nieuwere softwareversie beschikbaar is,
word je gevraagd of je een update wilt uitvoeren.
Gebruikershandleiding | Explorer-SP | GEAR4 38
39. Het bliksemsymbool met pijlkop Deze normen zijn ingesteld om redelijke
binnen een gelijkzijdige driehoek is bescherming te bieden tegen storing aan
bedoeld om gebruikers te wijzen op een installatie in huis. Dit apparaat genereert
de aanwezigheid van niet-geïsoleerd 'gevaarlijk en gebruikt radiofrequentie-energie en kan
voltage' binnen de behuizing van het product, radiogolven uitzenden en kan, indien niet
die voldoende kan zijn om een elektrische schok geïnstalleerd en gebruikt volgens de instructies,
te veroorzaken. storing veroorzaken aan radiocommunicatie.
Het uitroepteken binnen een Er is echter geen garantie dat er geen enkele
gelijkzijdige driehoek is bedoeld storing zal optreden. Als dit apparaat wel storing
de gebruiker te wijzen op de veroorzaakt aan radio- of televisieontvangst,
aanwezigheid van een belangrijke bedienings- hetgeen kan worden vastgesteld door het
en onderhouds- (service-) instructie in de apparaat uit en weer aan te zetten, is het
documentatie bij het apparaat. raadzaam de storing te proberen te verhelpen
door een van de volgende maatregelen toe te
passen:
VOORZICHTIG ‒ Richt de ontvangstantenne anders of zet
RISICO OP ELEKTRISCHE SCHOK
– NIET OPENEN.
deze op een andere plaats.
VOORZICHTIG: VANWEGE RISICO OP ELEKTRISCHE SCHOK, FRONTJE (OF
ACHTERZIJDE) NIET OPENEN BEVAT GEEN ONDERDELEN DIE DOOR DE ‒ Zet het apparaat verder van de ontvanger af.
GEBRUIKER KUNNEN WORDEN GEREPAREERD. LAAT REPARATIE OVER AAN
GEKWALIFICEERDE SERVICEMEDEWERKERS.
‒ Sluit het apparaat aan op een stopcontact dat
op een ander circuit zit dan dat waarop de
FCC-REgELS ontvanger is aangesloten.
U bent gewaarschuwd dat als de gebruiker ‒ Raadpleeg de dealer of een ervaren
wijzigingen of aanpassingen aanbrengt die niet radio / tv-monteur.
uitdrukkelijk zijn toegestaan door de partij die
verantwoordelijk is voor naleving van de regels, WERking iS aan DE voLgEnDE TWEE
kan de gebruiker het gebruiksrecht worden vooRWaaRDEn onDERHEvig:
ontzegd. Deze apparatuur is getest en voldoet
aan de normen voor een digitaal apparaat klasse 1) Dit apparaat mag geen storing
B, volgens hoofdstuk 15 van de FCC-regels. veroorzaken en
2) Dit apparaat moet alle storing accepteren,
inclusief storing die ongewenste werking
van het apparaat veroorzaakt.
39 GEAR4 | Explorer-SP | Gebruikershandleiding
40. Läs före användning. Explorer-SP
Explorer-SP-kontroller: ■ Fjärrkontroll
■ Väska
➊ 3D
■ Lättåtkomligt batterifack för miljövänlig
➋ VOLYM +
hantering
➌�
➍ VOLYM -
installera Explorer-SP
➎ DC-INGåNG
■ Anslut strömförsörjningsenheten till baksidan
➏ LEXTRA INGåNG
av huvudenheten och sedan till elnätet.
➐ DOCKA FÖR iPod / iPhone
■ Slå på strömmen genom att trycka på � på
Explorer-SP-enheten eller på fjärrkontrollen.
Funktioner:
■ 3D-ljud för mer bredd och djup i musiken använda enheten med
■ 140 Hz–18 kHz utökat frekvenssvar iPod / iPhone:
för bättre akustik
■ Välj och sätt i en dockningsadapter som
■ Basport för ett fullödigt ljud passar din iPod / iPhone.
■ Drivs med litiumjonbatterier eller via elnätet ■ Sätt försiktigt i din iPod / iPhone i dockan.
■ Avancerat uppladdningsbart 8-timmarsbatteri Laddningen börjar när anslutning har skett.
med 2 timmars snabbladdning OBS! Använd de dockningsadaptrar som
■ Batteristatusindikator medföljer för att inte skada
■ Kompakt och robust design – perfekt hemma dockningsanslutningen.
eller på resan ■ Tryck på �� på fjärrkontrollen för att spela
■ Laddar iPod / iPhone vid dockning eller pausa musiken.
■ Port för linjeingång för användning ■ Använd knappen MENU på fjärrkontrollen för
tillsammans med andra musikspelare att gå igenom iPod-menyerna.
Användarhandbok | Explorer-SP | GEAR4 40
41. ■ Tryck på � och � på fjärrkontrollen för att gå
till de olika funktionerna på iPod-menyerna.
använda enheten med
■ Tryck på knappen ENTER på fjärrkontrollen andra musikspelare:
för att bekräfta dina val. ■ Anslut den ena änden av 3,5 mm ljudkabeln
■ Tryck på � / � på fjärrkontrollen för att söka (medföljer ej) till din MP3- eller MP4-spelare
igenom spåren. och den andra änden till den extra ingången
■ Tryck på VOL -/+ på högtalaren eller på baksidan av högtalaren.
fjärrkontrollen för att ställa in volymen. ■ Använd din enhet för att spela upp musik.
Obs! Explorer-SP väljer automatiskt iPod-läge OBS! Din iPod / iPhone måste tas bort från
och åsidosätter linjeingången. dockan.
UPPREPa / SLUmPviS UPPSPELing:
■ Tryck en gång på � på fjärrkontrollen om du
Batteristatus:
vill upprepa det spår som håller på att spelas. De tre gröna lamporna ovanpå högtalaren visar
■ Tryck två gånger på � på fjärrkontrollen om batteriets laddningsstatus/återstående laddning:
du vill upprepa hela albumet. Tryck en gång – 0–10% laddning: 1 lampa blinkar
till för att avbryta.
– 10–40% laddning: 1 lampa lyser
■ Tryck en gång på � på fjärrkontrollen om med fast grönt sken
du vill spela upp låtar slumpvis. Tryck igen
– 40–70% laddning: 2 lampor lyser
för att avbryta.
med fast grönt sken
– 70–100% laddning: 3 lampor lyser
3D-ljud: med fast grönt sken
Explorer-SP har en 3D-knapp för mer bredd och
djup i musiken. anvisningar för
■ Tryck på 3D-knappen på högtalaren eller
fjärrkontrollen för att aktivera 3D-ljud.
batteribyte:
■ Vi rekommenderar att du laddar Explorer-SP i
åtta timmar innan första användningstillfället.
■ Ett väl underhållet batteri behåller upp till
41 GEAR4 | Explorer-SP | Användarhandbok
42. 80% av sin ursprungliga kapacitet i 300 undvika skador på enheten ska den eller dess
laddnings- och urladdningscykler. Du kan batterier aldrig placeras nära element, framför
välja att byta ut batteriet när det inte längre värmeventiler, under direkt solljus eller nära
kan laddas enligt dina behov. Nya batterier vatten.
kan köpas från www.gear4.com/store
■ Använd en skruvmejsel för att skruva FöR Din SäkERHET
upp batterifacket. – När du kopplar från nätadaptern ska
du först dra ut strömkontakten. Dra aldrig
■ Ta bort luckan från baksidan (slå försiktigt i sladden.
på enheten tills facket öppnas).
– Hantera aldrig strömkontakten med
■ Koppla från det gamla batteriet och anslut fuktiga händer, eftersom detta kan leda
det nya litiumjonbatteriet. till eldsvåda eller elstötar.
■ Skjut in batteriet i facket och kontrollera – Kontakta kvalificerad servicepersonal
att sladdarna är ordentligt undanstoppade. för service.
■ Sätt tillbaka luckan och skruva fast – Öppna aldrig höljet.
den ordentligt.
– Snurra eller kläm aldrig strömsladden.
Om kontakten eller strömsladden behöver
bytas ut ska du säkerställa att detta
vaRning
görs i enlighet med tillverkarens
För att minska risken för eldsvåda eller
rekommendationer.
elektrisk chock, utsätt inte den här enheten
för regn eller fukt. – Dra ut strömmen till enheten vid
åskväder och när den inte används
oBS! under en längre tid.
Användning av kontroller eller justeringar – Explorer-SP-gallret motstår vatten, fett
rörandes prestandan av procedurer som inte och smuts. Om tyget blir smutsigt kan du
finns angivna kan orsaka farlig strålning. torka bort smutsen med en fuktig trasa.
UPPaCkning oCH inSTaLLaTion För att ladda hem några av de trevligaste nya
Packa upp enheten försiktigt. Vi rekommenderar låtarna GRATIS, besök:
att du sparar förpackningen om du skulle www.gear4.com/newmusic
behöva förvara enheten en längre tid. För att
Användarhandbok | Explorer-SP | GEAR4 42
43. Kontrollera att din iPod / iPhone använder Apple ansvarar inte för driften av denna enhet
den senaste programvaruversionen. Du kan eller dess stöd av säkerhets- och andra reglerade
uppdatera programvaran genom att ansluta din standarder.
iPod till iTunes. Om en nyare programvaruversion
är tillgänglig uppmanas du att uppgradera. Enligt EU-direktiv 2002/96/EC måste alla
elektriska och elektroniska produkter samlas
Med ensamrätt. Det är förbjudet att reproducera in separat genom ett lokalt insamlingssystem.
produkten i sin helhet eller delar av den. GEAR Följ de regler som gäller där du befinner dig
4 och övriga produktnamn är varumärken som och kasta inte gamla produkter i det vanliga
tillhör Disruptive Ltd. iPod är ett varumärke som hushållsavfallet.
tillhör Apple Inc, registrerat i USA och andra
länder. iPhone är ett varumärke som tillhör Den blixtformade lampan, som
Apple Inc. Alla andra produktnamn är eller kan återfinns i en liksidig triangel, är
vara varumärken som används för att identifiera ämnad att varna användaren för
produkter eller tjänster och som tillhör respektive 'Farlig Spänning' som inte är isolerad inuti
ägare. Varumärken används endast som produkten och som är stark nog att kunna ge
illustration och ska inte ses som någon koppling en människa en elektrisk stöt.
mellan GEAR 4 och varumärkets ägare.
Utropstecknet inom en liksidig triangel
Made for iPod indikerar ett elektroniskt tillbehör är ämnad att varna användaren för
som utformats särskilt för anslutning till iPod och behovet av underhåll och service
har certifierats av utvecklaren för att uppfylla de som nämns i användarhandboken.
standarder som Apple tagit fram.
OBS!
Works with iPhone indikerar ett elektroniskt
RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR - ÖPPNA EJ!
tillbehör som utformats särskilt för anslutning till
OBS! FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELEKTRISKA STÖTAR SKA LOCKET
iPhone och har certifierats av utvecklaren för att (ELLER BAKSIDAN) INTE TAS BORT. DET FINNS INGA DELAR SOM
uppfylla de standarder som Apple tagit fram. ANVÄNDAREN KAN UNDERHåLLA I ENHETEN. KONTAKTA KVALIFICERAD
SERVICEPERSONAL FÖR UNDERHåLL.
43 GEAR4 | Explorer-SP | Användarhandbok
44. FCC-REgLER använDningEn STyRS av
Observera att förändringar eller modifikationer FöLjanDE Två viLLkoR:
som inte uttryckligen är tillåtna av den part 1) Enheten får inte orsaka störningar
som ansvarar för regelefterlevnad kan
ogiltiggöra användarens behörighet att använda 2) Enheten måste acceptera eventuella
utrustningen. Utrustningen har testats och störningar, inklusive störningar som kan leda till
befunnits uppfylla begränsningarna för en digital att enheten inte fungerar på önskat sätt.
enhet i klass B, enligt avsnitt 15 i FCC-reglerna.
Gränserna har utformats för att ge skäligt
skydd mot störningar i en installation för
hemmabruk. Utrustningen genererar, använder
och kan utstråla RF-energi och kan, om den
inte installeras och används i enlighet med
anvisningarna, störa radiokommunikation.
Det finns dock ingen garanti för att inte störningar
kan förekomma i en viss installation. Om
utrustningen stör radio- eller tv-mottagningen,
vilket kan avgöras genom att du slår av/på
utrustningen, uppmuntras användaren att
åtgärda detta genom att vidta en eller flera av
följande åtgärder:
– Rikta in den mottagande antennen åt ett
annat håll eller flytta den.
– Öka avståndet mellan utrustningen
och mottagaren.
– Anslut utrustningen till ett uttag i en
annan krets än den som mottagaren
är ansluten till.
– Be återförsäljaren eller en erfaren
radio-/tv-tekniker om hjälp.
Användarhandbok | Explorer-SP | GEAR4 44