2. D’après le 1er article de la Convention de Genève de
1951, le réfugié est :
« Une personne qui se trouve hors du pays dont elle a la
nationalité ou dans lequel elle sa résidence habituelle ; qui craint
d’être persécutée du fait de sa race, de sa religion, de sa
nationalité, de son appartenance à un certain groupe social
ou de ses opinions politiques, et qui ne peut ou ne veut se
réclamer de la protection de ce pays ou y retourner en raison de
ladite crainte. »
According to the first article of the Geneva Convention of
1951, a refugee is:
"A person who owing to a well-founded fear of being persecuted
for reasons of race, religion, nationality, membership of a
particular social group or political opinion, is outside the
country of his nationality and is unable or, owing to such fear, is
unwilling to avail himself of the protection of that country."
3. Q. 2 : Par définition, le réfugié est :
1. Un immigré clandestin
2. Quelqu’un qui a fui son pays par crainte de
persécution
3. Un apatride
4. Un délinquant
5. Je ne sais pas
Q. 2 : By definition, a refugee is:
1. An illegal immigrant
2. Someone who has fled his country because of fear of
persecution
3. A stateless person
4. A delinquent
5. I don't know
4. Q 3 : How do you recognize refugees?
1. Blacks and Arabs
2. Nationals of Eastern Europe
3. Students
4. People without any particular distinction. It can
be anyone.
5. Homeless people
Q 3 : Comment reconnaît-on les réfugiés?
1. Des Noirs et des Arabes
2. Des ressortissants de l’Europe de l’Est
3. Des étudiants
4. Des gens sans distinction particulière
5. Des Sans-domicile fixe, les SDF
5. Q 4 : En 2010, combien a-t-on enregistré de
nouveaux réfugiés ? / In 2010, how many new
refugees, known as "asylum seekers", have we
recorded? Source: stats@unhcr.org
1. Dans les 27 Etats de l’U.E / Dans les 27 Etats de l’U.E :
235 900 500.000 800.000
2. France : 47. 800 500.000 1/2 million
3. Italie/Italy : 8. 200 100.000 500.000
-> En 2009, le pays a signé des accords avec la Lybie pour y
renvoyer les bateaux, ce qui a réduit le nombre
-> In 2009, the country has signed agreements with Libya in
order to send back boats, which reduced the number.
4. Roumanie/Romania: 860 10.000 100.000
6. 5. Grèce/Greece: 2.500 10.300 150.000
-> Ses conditions d’accueil des réfugiés sont déplorables et très
peu y obtiennent le statut de réfugié
-> Its reception conditions for refugees are deplorable and very
few get a refugee status.
6. Turquie/Turkey : 9.230 150.000 500.000
-> En signant le Protocole de NY de 1967, le pays a précisé ne
reconnaitre de réfugiés que les européens
-> By signing the Protocol of NY of 1967, the country precised that
they only recognize refugees from Europe.
7. Suède/Sweden : 3.180 31.820 318.000
8. Ukraine : 1. 500 150.000 300.000
-> Le pays a signé des accords avec l’UE pour y externaliser et
refouler les demandeurs d’asile.
-> The country has signed agreements with the EU in order to
outsource and drive back asylum seekers.
7. 9. Azerbaidjan : 27 270 27.000
10. Moldavie/Moldova: 13 130 13.000
11. Selon Amnesty International, suite à la guerre de Libye, la
Tunisie a dû accueillir/According to Amnesty International,
after the war in Libya, Tunisia had to host :
5 .000 50. 000 500.000
12. Afrique du sud/South Africa:
1.000 10.000 180.600
8. 13. Au Pakistan, les réfugiés sont/In Pakistan, the refugees
are: 100.000 1.900 000 5 millions
-> Le plus grand pays d’accueil de réfugiés au monde venus
principalement d’Afghanistan.
-> The largest host country in the world for refugees that come
mainly from Afghanistan.
14. Les Palestiniens réfugiés en Jordanie, Liban, Syrie, Cisjordanie,
Bande de Gaza sont/Palestinian refugees in Jordan, Lebanon,
Syria, West Bank, Gaza Strip are :
500.000 2.500.000 4.900 000
-> Ils constituent les populations de réfugiés les plus anciennes du
monde
-> They are the oldest refugees populations in the world
Source : unrwa.org
9. Q 5 : Les Etats ont-ils des obligations
internationales envers les réfugiés ?
1. Oui, ils ont adhéré à des engagements et conventions qu’ils
doivent respecter
2. Non car il n’existe pas d’engagements internationaux envers les réfugiés.
3. Non car chaque Etat a des obligations envers ses citoyens seulement
4. Non car les réfugiés ont leur pays d’origine qui doit les protéger
5. Je n’en ai aucune idée
Q 5 : Do countries have international obligations
towards refugees ?
1. Yes, they have adhered to engagements and conventions that
they have to respect.
2. No because there are no international commitments concerning
refugees.
3. No because each countries only have obligations toward their own
citizens
4. No because refugees have their own country that have to protect them
5. I have no idea
10. Q 6 : What is there to say about the reception of
refugees in Europe ?
1. Reception and protection of refugees by the countries is pretty good
2. Specialists' observations are alarming: the right of sanctuary is
threatened everywhere
3. European countries tend to close the door to refugees
4. We should not accept those terrorists who threaten the public safety
5. I don’t know how our countries organize themselves in order to receive
and treat refugees
Q 6 : Que dire de l’accueil réservé aux réfugiés
en Europe ?
1. L’accueil et la protection des réfugiés par les Etats est plutôt satisfaisant
2. Le constat des observateurs est alarmant : le droit d’asile est
partout menacé
3. Les Etats européens tendent à fermer la porte aux réfugiés
4. On ne doit pas accueillir ces terroristes qui menacent la sécurité publique
5. J’ignore comment nos pays s’organisent pour accueillir et traiter les
réfugiés
11. Q 7 : Pour le réfugié, la solution durable est :
1. Le retour volontaire dans son pays d’origine
2. L’installation dans son pays d’accueil
3. La réinstallation dans un autre pays
4. L’expulsion vers son pays d’origine
5. La prison dans son pays d’accueil
Q 7 : For a refugee, the lasting solution is:
1. The voluntary return to his original country
2. The installation in his host country
3. The resettlement in another country
4. The expulsion toward their original country
5. Imprisonment in the host country
12. Q 8 : How are you planning to get involved
with refugees?
Q 8 : En quoi comptez-vous vous engager
auprès des réfugiés ?
13. Ce petit Quiz est proposé par Willibrod KABURA,
Ancienne réfugiée et auteure de :
« Le prix de ma liberté. Témoignage d’une femme
réfugiée »
Fait à Strasbourg, le 20 Avril 2012
This little Quiz is proposed by Willibrod KABURA,
Former refugee and author of:
“The price of my freedom. Testimony of a refugee
woman “
Made in Strasbourg, 20 April 2012