1. Декларация Всемирной фракции молодежи коренных народов для
Всемирной конференции коренных народов 2014 года
Подготовительная встреча Всемирной фракции молодежи коренных
народов в г. Инари, Финляндия
9-11 апреля 2013 года
Представители молодежи коренных народов из Африки, Арктики, Азии, Центральной и
Южной Америки и Карибского бассейна, Восточной Европы, Российской Федерации,
Центральной Азии и Закавказья, Северной Америки и Тихоокеанского региона
заседавшие в г. Инари, Финляндия, с 9 по 11 апреля 2013 года,
Приветствуют возможность выразить голос молодежи коренных народов как часть
подготовительного процесса к пленарному заседанию высокого уровня Генеральной
Ассамблеи ООН, известного как «Всемирная конференция коренных народов» в
соответствии с резолюцией Генеральной Ассамблеи A/65/198,
Приветствуют также резолюцию Генеральной Ассамблеи A/66/296, которая определяет
условия участия коренных народов во Всемирной конференции,
Выражают уверенность, что Всемирная конференция создаст условия для полноценного
и эффективного участия коренных народов на основе принципа свободного,
предварительно и осознанного согласия и в том, что конференция предоставит бесценную
возможность привести в исполнение Декларацию ООН по правам коренных народов,
Подчеркивают важность создания Глобального Координационного Комитета коренных
народов и полноценного и эффективного участия представителей молодежи коренных
народов в его работе,
Отмечают, что участие молодежи коренных народов (которая составляет пятьдесят
процентов коренного населения) во ВККН окажет значительное влияние на права и
развитие молодежи коренных народов, что подразумевает ее ответственное, равноправное
и репрезентативное участие,
Признают индивидуальные и коллективные права коренных народов и молодежи
коренных народов,
Провозглашают следующие ключевые темы для реализации:
Право на полноценное и эффективное участие
1.
Подчеркиваем, что необходимо консультироваться и заручаться одобрением
молодежи коренных народов по всем значимым для нее вопросам и решениям,
2. 2.
Подчеркиваем также, что молодежь коренных народов имеет право на достаточные
возможности присутствия и участия в работе собственных политических институтов
и государственных политических институтов на местном, национальном и
международном уровне,
3.
Вновь заявляем, что молодежь имеет неотъемлемое право разрабатывать и
реализовывать свои собственные политические программы и формировать
собственные процессы принятия решений на государственном и международном
уровне,
4.
Подтверждаем право молодежи коренных народов на участие во всех событиях
политической, социальной и культурной жизни, касающихся осуществления прав
коренных народов, с использованием родных языков,
5.
Вновь подтверждаем право молодежи коренных народов работать над защитой их
прав, включая работу с системой правосудия,
6.
Подтверждаем далее право молодежи коренных народов на доступ к обучающим и
образовательным программам по правозащитным инструментам и информации по
программам ООН для защиты и осуществления своих прав.
Рекомендации
7.
Обязать все государства и органы ООН учредить соответствующие механизмы,
включая обеспечение права доступа в Интернет 1 посредством продвижения и
содействия получению доступа к информационно-коммуникационным технологиям
(ИКТ), чтобы, принимая во внимание реальные условия жизни молодежи коренных
народов, гарантировать ее эффективное участие во всех аспектах образовательной,
культурной, политической и социальной жизни на своих родных языках.
8.
Призвать все государства и органы ООН гарантировать участие молодежи коренных
народов в процессах принятия решений, имеющих непосредственное отношение к
вопросам молодежи коренных народов; обозначить этапы планирования, разработки
и исполнения подобных процессов, включая обеспечение соответствующих ресурсов
и пространства для такого участия.
9.
Обязать все государства и органы ООН поддерживать расширение прав и
возможностей молодежи коренных народов через обучающие программы с целью
обеспечить ее полноценное и эффективное участие. Молодежь коренных народов
должна иметь возможность планировать, разрабатывать и руководить данными
программами.
10. Рекомендовать всем государствам принять положительные меры для обеспечения
права коренных народов на свободное участие в работе государственных
политических институтов всех уровней, и права сохранить присутствие в других
органах управления вне зависимости от вовлеченности в сферу политики коренных
народов.
3. Управление и суверенитет
11. Признаем, что притязания колониальных держав в отношении коренных народов
были основаны на неправомерных теориях, таких как Доктрина открытия, Mare
Nullius («Ничье море») и Terra Nullius («Ничья земля»), и что сохраняющаяся по сей
день действенность этих доктрин продолжает разрушать и уничтожать процессы
передачи знаний от поколения к поколению, лишая молодежь коренных народов ее
потенциала,
12. Подтверждаем, что для молодежи коренных народов важно играть ведущую роль в
процессах деколонизации через разработку, развитие и применение касающихся ее
политических мер,
13. Вновь заявляем, что все правительства государств должны иметь в своем составе
представителей коренных народов, избранных при помощи их собственных процедур
и процессов, для определения, формирования и осуществления политики коренных
народов.
Рекомендации
14. Обязать все государства обеспечить возмещение ущерба согласно статье 28 1
Декларации ООН о правах коренных народов и обратить особое внимание на
предоставление молодежи коренных народов возможностей для возрождения их
традиционных структур управления и политических систем.
15. Призвать ООН принять факультативный протокол к Декларации о правах коренных
народов, представленный на 14-й сессии Постоянного форума ООН по вопросам
коренных народов, с перспективой признания протокола международной конвенцией
по правам коренных народов, с четким определением роли молодежи коренных
народов в процессе его составления, редактирования и осуществления.
16. Рекомендовать существующим органам ООН по вопросам коренных народов
включить представителей молодежи коренных народов для оценки уровня
исполнения государствами Декларации о правах коренных народов.
17. Рекомендовать также Генеральной Ассамблее ООН назначить заместителя
Генерального секретаря и помощника Генерального секретаря по правам коренных
народов.
Идентичность
1
Статья 28 Декларации ООН о правах коренных народов гласит:
1. Коренные народы имеют право на возмещение при помощи средств, которые могут включать в себя
реституцию или, когда это не представляется возможным, в виде справедливой компенсации за земли,
территории и ресурсы, которыми они традиционно владели или которые они иным образом занимали или
использовали и которые были конфискованы, отчуждены, заняты, использованы или которым был нанесен
ущерб без их свободного, предварительного и осознанного согласия.
2. Если с соответствующими народами не имеется добровольно достигнутой договоренности об ином, такая
компенсация предоставляется в форме земель, территорий и ресурсов, равноценных по своему качеству,
размеру и юридическому статусу, или в виде денежной компенсации или другого соответствующего
возмещения.
4. 18. Признаем, что положительная самоидентификация осуществляется через
самоопределение и является необходимой для утверждения и формирования
идентичности молодежи коренных народов,
19. Утверждаем, что вопросы идентичности молодежи коренных народов неотъемлемо
связаны и подкрепляются языками коренных народов, традиционными знаниями,
хозяйством, землями и территориями, ремеслами, структурой семьи и системами
верований, в том числе и в их современной форме,
20. Признаем, что молодежь коренных народов, проживающая в городской среде, не
имеет достаточных культурных средств поддержания своей идентичности.
Рекомендации
21. Призвать все государства и органы ООН обеспечить средства для ведения процессов,
поддерживающих позитивную идентичность молодежи коренных народов,
создаваемую посредством самоопределения.
22. Обязать все государства реализовать Статью 332 Декларации о правах коренных
народов на всех уровнях своего законодательства.
23. Обязать все государства уделить особое внимание и предоставить достаточное
финансирование для поддержания качественного развития молодежи коренных
народов, проживающей в городской среде, в сфере социальных, образовательных,
культурных и экономических программ. Разработка и руководство данными
программами должно выполняться молодежью коренных народов, проживающей в
городской среде.
Образование
24. Выражаем обеспокоенность по поводу тех знаний и ошибочной информации о
коренных народах, распространяемых в обществах доминирующих наций; а также по
поводу учебных планов и программ, не поддерживающих молодежь коренных
народов,
25. Признаем, что вопрос образования является принципиально важным для молодежи
коренных народов, при этом существует острая необходимость обучения и
образования на языках коренных народов, а также изучения языков коренных
народов,
26. Утверждаем право молодежи коренных народов на обучение на основе
собственного выбора направления обучения и собственном видении самого процесса
обучения.
2
Статья 33 Декларации ООН о правах коренных народов гласит:
1. Коренные народы имеют право определять себя или свою этническую принадлежность в соответствии со
своими обычаями и традициями. Это не наносит ущерба праву лиц, принадлежащих к коренным народам, на
получение гражданства государств, в которых они проживают.
2. Коренные народы имеют право определять структуру и избирать членов в состав своих институтов в
соответствии со своими собственными процедурами.
5. Рекомендации
27. Призвать
все
государства,
специализированные
учреждения
ООН
и
соответствующие организации создать фонды финансирования и обеспечить доступ
молодежи коренных народов к образовательным программам на коренных языках.
28. Рекомендовать всем государствам и специализированным учреждениям ООН
привести в исполнение Статью 14 Декларации ОНН о правах коренных народов 3 и
обеспечить детям и молодежи коренных народов доступ к образованию на своем
родном языке, а также возможность изучения своего родного языка, разработать
культурно-адаптированные образовательные программы, политику и учебные планы,
которые определены коренными народами и отражают их историю, самобытность,
ценности, верования, культуру, языки и традиционные знания.
Традиционное ведение хозяйства, земли и территории
29. Подтверждаем неотъемлемое право коренной молодежи на свои земли,
30. Вновь подтверждаем, что традиционное хозяйство, земли и территории являются
необходимым условием, обеспечивающим существование коренных народов,
31. Признаем необходимость принятия срочных и решительных мер по обеспечению
полной и эффективной реализации прав молодежи коренных народов на их
традиционный уклад жизни, включая права, закрепленные в Декларации ООН о
правах коренных народов, с особым акцентом на права традиционного ведения
хозяйства, землю и территории, воду, права управления ресурсами, производства
продуктов питания, традиционные практики врачевания и медицину, а также
традиционные знания,
32.
Признаем серьезные последствия климатических изменений и их влияние на жизнь
молодежи коренных народов и возможность жить традиционным укладом,
33. Выражаем беспокойство в связи с тем, что угроза и реальная практика переселения
коренных народов по причине климатических изменений разрывает связь молодежи
коренных народов с их историей, культурой и самобытностью.
Рекомендации
34. Обязать все государства признать права коренных народов на землю и
незамедлительно реализовать необходимое законодательство, чтобы обеспечить
3
Статья 14 Декларации ООН о правах коренных народов
1. Коренные народы имеют право создавать и контролировать свои системы образования и учебные заведения, обеспечивающие
образование на их родных языках, таким образом, чтобы это соответствовало свойственным их культуре методам преподавания и
обучения.
2. Лица, принадлежащие к коренным народам, в особенности дети, имеют право на получение государственного образования всех
уровней и во всех формах без какой-либо дискриминации.
3. Государства совместно с коренными народами принимают действенные меры для того, чтобы принадлежащие к коренным народам
лица, в особенности дети, в том числе проживающие вне своих общин, имели, когда это возможно, доступ к образованию с учетом их
культурных традиций и на их языке.
6. активное участие молодежи коренных народов в ведении традиционного хозяйства
сегодня и в будущем.
35. Рекомендовать всем государствам способствовать самоопределению коренных
народов на основе свободного, предварительно и осознанного согласия в отношении
любого посягательства на земли и ресурсы коренных народов, что обеспечит
преемственность традиций, передачу систем верований, ценностей и традиционных
знаний будущим поколениям с целью защиты, сохранения и развития культур,
идентичности и языков коренных народов для молодежи коренных народов.
36. Призываем все государства и органы ООН принять эффективные меры по борьбе и
сведению к минимуму последствий климатических изменений, предоставить
молодежи коренных народов и общинам возможность защищать и управлять
окружающей средой, территориями и ресурсами, а также продолжать усиливать
потенциал молодежи коренных народов для реализации практик устойчивого
развития на основе традиционных знаний и их связи с землей с целью получения
экономической выгоды.
Формы насилия
37. Отмечаем, что расизм и дискриминация в отношении молодежи коренных народов не
только являются формами насилия, но и приводят к реальному физическому
насилию, в том числе к враждебным высказываниям в отношении коренных народов
и изнасилованию,
38. Отмечаем также, что решения, принятые коренными общинами, имеют вес при
разрешении проблем насилия, включая долгосрочные меры постоянного характера.
Рекомендации
39. Обязать все государства привести в исполнение Дурбанскую декларацию и
Программу действий (ДДПД) 4 с акцентом на выполнение пунктов с 15 по 23
Программы действий.
40. Обязать все государства, специализированные учреждения ООН и институты по
правам человека на всех уровнях отслеживать и защищать женщин, молодежь и детей
коренных народов, которые стали жертвами проявления государственной власти, в
том числе, со стороны военных, полиции и других правоохранительных органов. Это
также подразумевает сбор и анализ данных о проявлении насилия со стороны властей
и использование этих данных как формы отчетности.
41. Призвать все государства и органы ООН подчеркнуть, что высокий уровень суицида
и случаев лишения свободы среди молодежи коренных народов вызывает серьезную
4
Принятая путем консенсуса на Всемирной конференции по борьбе против расизма, состоявшейся в 2001
году в Дурбане, Южная Африка, ДДПД стала наиболее подробным документом, ориентированным на
практические действия и предлагающим конкретные меры по борьбе против расизма, расовой
дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости, которая также рассматривает вопросы
коренных народов. В этом всеобъемлющем по своему видению документе рассматривается широкий круг
вопросов и содержатся перспективные рекомендации и практические меры. Более подробная информация:
http://www.un.org/durbanreview2009/ddpa.shtml
7. озабоченность. Более того, все государства и специализированные учреждения ООН
должны разрешать эти проблемы методами правовой защиты, в том числе через
консультирование общин по вопросам психического здоровья молодежи коренных
народов, случаям лишения свободы и суициду.
Здоровье
42. Подтверждаем, что культурно-адаптированные подходы, направленные на
улучшение здоровья, представляют первостепенную важность для поддержания
благополучия молодежи и детей коренных народов,
43. Вновь подтверждаем, что предоставление медицинских услуг молодежи коренных
народов не должно ограничиваться рамками поддержания их физического здоровья.
Необходимо оказывать эффективную моральную поддержку с позиций культуры
коренных народов, в том числе предоставлять комплексные услуги, которые
включают в себя традиционную медицину, работу с лидерами общин и собственно
молодежью коренных народов.
44. Выражаем беспокойство в связи с тем, что современные исследования окружающей
среды концентрируются в большей степени на неблагоприятном воздействии на
окружающую среду и, в некоторой степени, на социальную среду, но не отражают
культурные ценности коренных общин,
45. Также выражаем беспокойство в связи с тем, что в настоящее время существует
противоречия между экономическим развитием, в том числе противоречия,
вызванные инвестиционными интересами транснациональных корпораций, и идеями
и ценностями коренных народов,
Рекомендации
46. Призвать все государства и специализированные учреждения ООН разрабатывать,
осуществлять и проводить оценку программ поддержки коренных народов с
непосредственным участием молодежи коренных народов по вопросам
здравоохранения в отношении молодежи и детей коренных народов в рамках
межкультурного подхода, основанного на лучших практиках и знаниях предков
коренных народов.
47. Обязать все государства и специализированные учреждения ООН привлечь
молодежь коренных народов к обучению в качестве работников в сфере охраны
здоровья общин с целью предотвращения распространенных смертельных болезней,
таких как малярия.
48. Рекомендовать органам ООН предпринять действия, обнародованные в докладе
Второго международного симпозиума по вопросам охраны окружающей среды и
репродуктивного здоровья женщин коренных народов, в особенности, что касается
8. насилия над окружающей средой5 и его влияния на здоровье, репродуктивные
возможности и культуру молодежи и детей коренных народов.
Заключение
В заключении мы вновь заявляем о важности участия молодежи коренных народов на
всех этапах подготовительного процесса пленарного заседания Генеральной Ассамблеи
ООН высокого уровня, известного как Всемирная конференция по коренным народам, на
региональном и международном уровнях, в самом пленарном заседании Генеральной
Ассамблеи, а также действиях и проектах, нацеленных на последующую реализацию
решений пленарного заседания высокого уровня. Мы также призываем все государства,
специализированные учреждения ООН и организации по вопросам коренных народов
осуществлять поддержку и предоставлять необходимые ресурсы, включая финансовые
ресурсы, гарантирующие полноценное и эффективное участие молодежи коренных
народов в этом процессе на основе принципа свободного, предварительно и осознанного
согласия.
5
Отчет Международного симпозиума по вопросам охраны окружающей среды и репродуктивного здоровья женщин коренных
народов, Чикалун, Аляска, 2012. Определение насилия над окружающей средой: государства и корпорации отрицают «доказуемое»
влияние, несмотря на очевидные факты, подтверждающие, что их деятельность оказывает ряд серьезных последствий на состояние
здоровья детей и женщин коренного населения и репродуктивной функции женщин коренного населения. Это составляет «насилие над
окружающей средой» со стороны государств и корпораций и должно быть признано таковым коренными народами и органами по
правам человека.