SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 48
Downloaden Sie, um offline zu lesen
Visual 4.1
Visual 4.2
Tratamiento Médico en
Desastres
Segunda Parte
Visual 4.3
En este módulo usted aprenderá sobre:
w Consideraciones de Salud Pública
Ø Cómo mantener higiene y sanidad.
w Funciones de las Operaciones Médicas en Caso de
Desastre:
Ø Cómo realizar las cuatro sub-funciones principales de
las operaciones médicas en caso de desastre.
w Áreas de Tratamiento Médico en Caso de Desastre:
Ø Cómo establecerlas y cuáles son sus funciones.
w Evaluación de Pacientes:
Ø Cómo realizar una evaluación de cabeza a pies del
paciente para identificar y tratar lesiones.
Visual 4.4
En este módulo usted aprenderá sobre:
w Tratamiento Básico de:
Ø Tratar quemaduras.
Ø Curar y vendar heridas.
Ø Tratar fracturas, dislocaciones, esguinces y desgarres.
Ø Inmovilizar manos, brazos y piernas.
Ø Tratar hipotermia.
Ø Controlar el sangrado nasal
Visual 4.5
Salud Pública
w Cuando las víctimas de un desastre son albergadas para
tratamiento, la salud pública se convierte en una
preocupación.
w Se deben tomar medidas, tanto de los miembros del
CERT como de programación, para evitar el contagio de
una enfermedad.
w Mantener una higiene adecuada es vital aún bajo
condiciones improvisadas.
Visual 4.6
Salud Pública Mantenimiento de la Higiene
Algunos pasos que se pueden tomar de manera individual son:
w Lavarse las manos frecuentemente
Ø utilizando agua y jabón. El lavado de manos debe ser profundo
(por lo menos 12 a 15 segundos), si es posible con una fibra
antibacterial.
w Utilizar guantes de látex en todo momento.
Ø Cambiar o desinfectar los guantes después de examinar y/o
tratar a cada paciente.
w Utilizar mascarilla y anteojos de seguridad.
Ø Si es posible, utilice una mascarilla clasificada como “N95.”
Visual 4.7
Salud Pública Mantenimiento de la Higiene
Algunos pasos que se pueden tomar de manera individual son:
w Mantener las curaciones estériles.
Ø No retire el empaque de gasas y vendas hasta que
las utilice.
Ø Después de haberlo abierto, utilice toda la gasa o
venda de ser posible.
w Evite el contacto con fluidos corporales.
Ø Lave perfectamente con agua y jabón o cloro diluido
las áreas que entren en contacto con los fluidos
corporales lo más pronto posible.
Visual 4.8
Salud Pública Mantenimiento de la Sanidad
w El personal de operaciones médicas del CERT puede
mantener las condiciones sanitarias:
Ø Controlando el desecho de fuentes bacteriales (por
ejemplo, guantes de látex, curaciones, etc.)
Ø Colocando los productos de desecho en bolsas de
plástico bien amarradas y marcadas como desecho
médico.
Ø Mantener los desechos médicos separados del resto
de la basura y desecharlos como desechos
peligrosos.
Ø Enterrando los desechos humanos.
Visual 4.9
Consideraciones de Salud Pública
w Purificar el agua (de ser necesario)
Ø Purifique el agua para beber, cocinar y para uso médico
calentándola ydejándola hervir durante 1 minuto, o utilizando
tabletas purificadoras de agua o cloro líquido sin aroma.
Ø Los rescatadores no deben colocar nada sobre las heridas,
excepto agua purificada.
Ø El uso de otras soluciones (por ejemplo, agua oxigenada) en
las heridas debe ser una decisión del personal médico
capacitado.
w Los miembros del CERT deben utilizar guantes de látex, anteojos
de seguridad y una mascarilla durante todas las operaciones
médicas, y deben cubrir todas las heridas abiertas como medio
para evitar el contagio de una enfermedad.
Visual 4.10
Pasos para Mantener la Higiene
w Lavar las manos frecuentemente utilizando agua y jabón
w Utilizar guantes de látex; cambiarlos o desinfectarlos
después de atender a cada paciente
w Utilizar mascarilla y anteojos de seguridad
w Mantener vestimenta estéril
w Evitar el contacto con fluidos corporales
Visual 4.11
Funciones de las Operaciones Médicas
Durante un Desastre
w Triaje:
Ø La evaluación inicial y clasificación de víctimas para tratamiento
en base a la gravedad de sus lesiones
w Tratamiento:
Ø El área en la cual se proporcionan los servicios médicos de
desastre a las víctimas:
w Transportación:
Ø El movimiento de víctimas del área de triaje al área de
tratamiento. Si la ayuda profesional se retrasa y para elevar la
eficiencia de las operaciones, los miembros del CERT pueden
transportar a las víctimas al área de tratamiento
w Morgue:
Ø El área temporal en la que se colocan a las víctimas que han
fallecido como resultado de sus lesiones
Visual 4.12
Funciones de las Operaciones Médicas
Durante un Desastre
Visual 4.13
Establecimiento de Áreas de Tratamiento
El lugar seleccionado debe:
w Estar en un área segura
w Estar cerca (pero tierra arriba y viento arriba) del
peligro
w Tener acceso para los vehículos de transportación
Ø (ambulancias, camiones, helicópteros, etc.).
w Ser expandible
Visual 4.14
Establecimiento de Áreas de Tratamiento
Visual 4.15
Establecimiento de Áreas de Tratamiento
Transportación
Comunicaciones
Areas de Tratamiento
Inmediato Retardado
Triaje
Sitio de
Incidente
Puesto de Comando
Morgue
v Un área de tratamiento claramente marcada
ayudará a transportar a las víctimas al lugar
correcto.
vLos pacientes en el área de tratamiento deben estar
colocados en configuración de cabeza contra pies, con
dos a tres pies entre las víctimas.
Visual 4.16
Distribución del Área de Tratamiento
vLas divisiones “I” y “D” deben estar relativamente
cerca una de la otra para permitir:
ØComunicación verbal entre los trabajadores de las
dos áreas.
ØAcceso compartido a los suministros médicos (los
cuales se deben mantener en un lugar central).
ØTransferencia fácil de pacientes cuyo estado haya
cambiado.
Visual 4.17
Evaluación de Cabeza a Pies:
1. Cabeza
2. Cuello
3. Hombros
4. Pecho
5. Brazos
6. Abdomen
7. Pelvis
8. Piernas
9. Espalda
§Una evaluación de cabeza a pies va más allá
de “los asesinos” o los causantes de muerte
para intentar obtener más información y
determinar la naturaleza de las lesiones de la
víctima.
§Asegúrese de revisar sus propias manos
durante la evaluación para buscar cualquier
signo de sangrado en la víctima.
§Durante una evaluación de cabeza a pies,
busquelo siguiente:
üMagulladuras
üInflamación
üDolor agudo
üEsfiguración
Visual 4.18
Realización de Evaluaciones de Cabeza a Pies
w La evaluación de cabeza a pies se puede realizar en
sitio si es un edificioligeramente dañado.
w Si el edificio está moderadamente dañado, debe
mover a la víctima a una zona segura o al área de
tratamiento antes de realizar la evaluación de cabeza
a pies.
w Los objetivos de la evaluación de cabeza a pies son:
Ø Determinar, lo más claramente posible, la
extensión de las lesiones.
Ø Determinar el tipo de tratamiento necesario.
Ø Documentar las lesiones.
Visual 4.19
Realización de Evaluaciones de Cabeza a Pies
w Siempre que sea posible, debe preguntar a la persona
sobre cualquier lesión, dolor, sangrado u otros síntomas.
w Si la víctima está consciente, los miembros del CERT
deben siempre pedir permiso para realizar la evaluación.
w Evite hacer comentarios sobre la condición de la víctima
frente a ella o (él).
w La víctima tiene derecho a rechazar el tratamiento.
Entonces:
w Ponga mucha atención.
Ø Observe, escuche y sienta cualquier situación fuera de
lo común.
Visual 4.20
Lesiones cerradas en la Cabeza,Cuello y Espina Dorsal
w Al realizar evaluación de cabeza a pies, los
rescatadores pueden tener víctimas que hayan o
puedan haber sufrido lesiones cerradas en la cabeza,
cuello o espina dorsal.
w El principal objetivo cuando los miembros del CERT
encuentran posibles lesiones en la cabeza o espina
dorsal es no realizar daños.
w Debe minimizar el movimiento de la cabeza y la espina
dorsal al tiempo que trata cualquier otro problema que
ponga en peligro su vida.
Visual 4.21
Lesiones cerradas en la Cabeza, Cuello y Espina Dorsal
w Algunas señales de lesiones cerradas en la cabeza,
cuello o espina dorsal casi siempre son:
Ø Cambios en el estado de conciencia.
Ø Inhabilidad para mover una o más partes del
cuerpo.
Ø Dolor severo o presión en el área afectada.
Ø Comezón o entumecimiento de las extremidades.
Visual 4.22
Lesiones Cerradas en la Cabeza, Cuello y Espina Dorsal
w Algunas señales de lesiones cerradas en la cabeza,
cuello o espina dorsal casi siempre son:
Ø Dificultad para respirar o ver.
Ø Sangrado abundante, magulladuras o deformidad de
la cabeza o la espina dorsal.
Ø Sangre o fluido en la nariz o los oídos.
Ø Magulladuras detrás de la oreja.
Ø Ojos “de mapache” (magulladuras alrededor de los
ojos),“Racoon Eyes”.
Visual 4.23
Lesiones Cerradas en la Cabeza, Cuello y Espina Dorsal
w Algunas señales de lesiones cerradas en la cabeza,
cuello o espina dorsal casi siempre son:
Ø Pupilas “disparejas”
Ø Convulsiones
Ø Náusea o vómito
Ø Víctima encontrada bajo los materiales de un
edificio colapsado o una gran cantidad de
escombros.
Visual 4.24
Lesiones en la Cabeza, Cuello y Espina Dorsal
w Si la víctima presenta cualquiera de estos signos, debe ser
tratada como si tuviera una lesión cerrada en la cabeza, cuello o
espina dorsal.
w Mantenga la espina en línea recta cuando realice la evaluación
de cabeza a pies.
w En una emergencia extrema, el equipo ideal casi nunca está
accesible, por lo que los miembros del CERT tal vez necesiten
ser creativos buscando:
Ø Materiales que puedan utilizar, tales como:
§ Tablas
§ Una puerta,
§ Una cubierta de escritorio
§ Materiales de construcción
§ Cualquier cosa que pueda estar disponible.
Visual 4.25
Lesiones en la Cabeza, Cuello y Espina Dorsal
w Artículos que puedan ser utilizados para estabilizar la
cabeza:
Ø Tabla
Ø Toallas
Ø Cortinas o bolsas de arena, asegurándolos a
ambos lados de la cabeza para inmovilizarla.
Ø Zapatos de la víctima (no de usted)
Visual 4.26
Cuando mueva a las víctimas es muy importante:
w Utilizar trabajo en equipo
w Comunicación
w Técnicas adecuadas de levantamiento
w Mantener la inmovilización
Visual 4.27
Control Cervical
w Estabilización en Línea
Visual 4.28
Ejercicio: Realización de Evaluación de cabeza a pies
w Objetivo:
Ø Este ejercicio le permite practicar la realización de evaluación de
cabeza a pies.
w Instrucciones:
Ø Siga estos pasos para completar el ejercicio:
1.Trabaje en equipos de dos personas de víctima y rescatador.
2 .Las víctimas deben permanecer en el piso boca arriba y cerrar
los ojos.
3. El rescatador debe realizar una evaluación de cabeza a pies en
la víctima siguiendo el procedimiento demostrado anteriormente.
4. Después de que el rescatador haya realizado por lo menos dos
evaluaciones bien observadas de pies a cabeza, la víctima y el
rescatador deberán cambiar de roles.
Visual 4.29
Tratamiento de Quemaduras
w Enfríe el área quemada
w Cubra para evitar la infección
w Causadas por:
Ø Calor
Ø Químicos
Ø Corriente eléctrica
Ø Radiación
Visual 4.30
Las Capas de la Piel
w Epidermis
w Dermis
w Capa subcutánea
Epidermis
Dermis
Capa
Subcutánea
Visual 4.31
Clasificación de Quemaduras
w Primer grado – afecta la epidermis
Ø Signos y Síntomas:
• Piel seca y enrojecida
• Hinchazón
• Es bien dolorosa
w Segundo grado - Destruye la epidermis y afecta parcialmente la dermis.
Ø Signos y Síntomas:
• Ampollas
• Piel rojiza
• Apariencia húmeda
• Dolor e Hinchazón (probable)
w Tercer grado - Destrucción completa de las primeras capas de la piel.
Posible daño subcutáneo.
Ø Signos y Síntomas:
• Piel emblanqueciday acartonada.
• No es dolorosa.
Visual 4.32
Cuidado de Heridas
w Control de sangrado
w Prevención de infección secundaria
w Limpiar la herida —no tallar
w Aplicar curación y vendaje
Visual 4.33
Reglas de la Curación
1. Si no existe un sangrado abundante, retire la
curación y enjuague. Revise la herida por lo menos
cada 4-6 horas.
2. Si existe un sangrado abundante, vuelva a curar
sobre la curación existente y mantenga presión y
elevación.
Visual 4.34
Tratamiento de Amputaciones
w Controlar el sangrado
w Tratar la conmoción
w Guardar los tejidos envueltos en un paño limpio
w Mantener el paño frío
w Mantener el tejido con la víctima
Visual 4.35
Tratamiento de Objetos Empalados
Objetos Empalados:
w Inmovilizar
w No mover o remover
w Controlar el sangrado
w Limpiar y curar la herida
w Vendar
Visual 4.36
Tratamiento de Fracturas, Dislocaciones,
Torceduras y Desgarres
w Objetivo: Inmovilizar la herida y las articulaciones
arriba y abajo de la herida
w Si es cuestionable, trate como fractura
Visual 4.37
Tratamiento de una Fractura Expuesta
w No empuje los huesos expuestos hacia el tejido
w No irrigue la herida
Visual 4.38
Tratamiento de una Fractura Expuesta
SÍ:
w Cubra la herida
w Inmovilice la fractura sin afectar la herida
w Coloque una curación húmeda de 4" x 4" sobre el
extremo del hueso para evitar que se seque
Visual 4.39
Señales de Esguince
w Molestias en el sitio de la lesión
w Inflamación y/o amoratado
w Uso restringido o pérdida de uso inmovilizar y elevar.
Visual 4.40
Guías para Inmovilizar
1. Sostenga el área lesionada
2. Entablille la lesión en la posición en la que la
encontró
3. No intente realinear los huesos
4. Revise el color, la temperatura y la sensación
5. Inmovilice por arriba y por debajo de la lesión
Visual 4.41
Hemorragia Nasal
w Causas:
Ø Golpe
Ø Fractura craneal
Ø Problemas no relacionados con traumas
w La pérdida de sangre puede ocasionar una
conmoción
w Las víctimas pueden tener náuseas y vomitar si
tragan sangre
Visual 4.42
Tratamiento
w Apretar fosas nasales.
w Ejercer presión sobre el labio superior.
w Hacer que la víctima se siente con la cabeza
ligeramente inclinada hacia arriba para que la sangre
que caiga a la garganta no sea respirada por los
pulmones.
w NO incline la cabeza hacia atrás. Puede provocar
nauseas y/o aspiración.
w Asegure que las vías respiratorias se mantengan
abiertas.
w Mantenga a la víctima calmada. La ansiedad aumenta
w flujo sanguíneo.
Visual 4.43
Síntomas de Hipotermia
Principales señales y síntomas:
w Temperatura corporal de 95o Fahrenheit (37o
centígrados) o menos
w Piel enrojecida o azulada
w Entumecimiento acompañado por escalofríos
Visual 4.44
Síntomas de Hipotermia
En etapas avanzadas, la hipotermia puede estar
acompañada de:
Ø Habla arrastrada
Ø Comportamiento impredecible
Ø Dificultad al hablar, comportamiento incoherente y/o
falta de audición.
Visual 4.45
Tratamiento
w Remueva la ropa mojada.
w Cubra la víctima con ropa cálida.
w Proporcione calor (bebidas cálidas y comida).
w NO proporcione masajes, ni alcohol
w Si la víctima está inconsciente, póngala en posición de
recuperación (de lado) y no mueva la víctima
bruscamente.
w Coloque a las víctimas conscientes en un baño caliente.
Visual 4.46
EJERCICIO: INMOVILIZACION
w Objetivo:
Ø Este ejercicio le permite practicar los procedimientos para inmovilizar.
w Instrucciones:
Ø Siga estos pasos para completar el ejercicio:
Trabaje en equipos de dos personas en los que una persona
será la víctima y la otra persona será el rescatador.
Ø Las víctimas se deben acostar en el piso boca arriba o sentarse en
una silla.
Ø El rescatador deberá entablillar el antebrazo de la víctima utilizando el
procedimiento demostrado con anterioridad.
Después, el rescatador deberá entablillar la pantorrilla de la víctima.
Ø La víctima y el rescatador deberán cambiar de roles.
Visual 4.47
¿Preguntas?
Visual 4.48

Weitere ähnliche Inhalte

Was ist angesagt? (9)

Expo de endodoncia raul
Expo de endodoncia raulExpo de endodoncia raul
Expo de endodoncia raul
 
10 presentacion mañana
10 presentacion mañana10 presentacion mañana
10 presentacion mañana
 
El proceso quirurgico
El proceso quirurgico El proceso quirurgico
El proceso quirurgico
 
Asistencia prehospitalaria 2014
Asistencia prehospitalaria 2014Asistencia prehospitalaria 2014
Asistencia prehospitalaria 2014
 
Cirugía primera fase
Cirugía primera faseCirugía primera fase
Cirugía primera fase
 
Primeros auxilios
Primeros auxiliosPrimeros auxilios
Primeros auxilios
 
Instrumental bioseguridad
Instrumental bioseguridad Instrumental bioseguridad
Instrumental bioseguridad
 
Bioseguridad2
Bioseguridad2Bioseguridad2
Bioseguridad2
 
Valoracion del paciente[1]
Valoracion del paciente[1]Valoracion del paciente[1]
Valoracion del paciente[1]
 

Andere mochten auch

Intranet ce
Intranet ceIntranet ce
Intranet ce
Anakriss
 
Los cuadros perdidos
Los cuadros perdidosLos cuadros perdidos
Los cuadros perdidos
diegobe_
 
Destilación. (Guia)
Destilación. (Guia)Destilación. (Guia)
Destilación. (Guia)
wla100
 
Generaciones de computdoras
Generaciones de computdorasGeneraciones de computdoras
Generaciones de computdoras
FacuSastre
 
Uso de redes sociales en la EMPRESA
Uso de redes sociales en la EMPRESAUso de redes sociales en la EMPRESA
Uso de redes sociales en la EMPRESA
HunterPal
 

Andere mochten auch (20)

Microbacterias. 2013
Microbacterias. 2013Microbacterias. 2013
Microbacterias. 2013
 
Boletín CNIIE Nº3.
Boletín CNIIE Nº3. Boletín CNIIE Nº3.
Boletín CNIIE Nº3.
 
SCIA vous invite à la Journée Acier (Grand-Duché de Luxembourg)
SCIA vous invite à la Journée Acier (Grand-Duché de Luxembourg)SCIA vous invite à la Journée Acier (Grand-Duché de Luxembourg)
SCIA vous invite à la Journée Acier (Grand-Duché de Luxembourg)
 
Ec development power point
Ec development power pointEc development power point
Ec development power point
 
Mi biografia
Mi biografiaMi biografia
Mi biografia
 
Cuestionario 2
Cuestionario 2Cuestionario 2
Cuestionario 2
 
GlobalPRO Portafolio App Otras Industrias Septiembre 2015
GlobalPRO Portafolio App Otras Industrias Septiembre 2015GlobalPRO Portafolio App Otras Industrias Septiembre 2015
GlobalPRO Portafolio App Otras Industrias Septiembre 2015
 
Daniel
DanielDaniel
Daniel
 
Tutoifttt
TutoiftttTutoifttt
Tutoifttt
 
Intranet ce
Intranet ceIntranet ce
Intranet ce
 
Los cuadros perdidos
Los cuadros perdidosLos cuadros perdidos
Los cuadros perdidos
 
7. farmac..
7. farmac..7. farmac..
7. farmac..
 
Proyecto de vida
Proyecto de vidaProyecto de vida
Proyecto de vida
 
Destilación. (Guia)
Destilación. (Guia)Destilación. (Guia)
Destilación. (Guia)
 
Les acteurs de l'ISR sur les réseaux sociaux - Alban Jarry et Axylia
Les acteurs de l'ISR sur les réseaux sociaux - Alban Jarry et AxyliaLes acteurs de l'ISR sur les réseaux sociaux - Alban Jarry et Axylia
Les acteurs de l'ISR sur les réseaux sociaux - Alban Jarry et Axylia
 
Generaciones de computdoras
Generaciones de computdorasGeneraciones de computdoras
Generaciones de computdoras
 
Les Frameworks CSS, par Raphaël Goetter & Nicolas Hoffmann
Les Frameworks CSS, par Raphaël Goetter & Nicolas HoffmannLes Frameworks CSS, par Raphaël Goetter & Nicolas Hoffmann
Les Frameworks CSS, par Raphaël Goetter & Nicolas Hoffmann
 
Uso de redes sociales en la EMPRESA
Uso de redes sociales en la EMPRESAUso de redes sociales en la EMPRESA
Uso de redes sociales en la EMPRESA
 
Loisir
LoisirLoisir
Loisir
 
Consultation 2014 UNICEF :Le grand malaise Écoutons ce que les enfants ont à ...
Consultation 2014 UNICEF :Le grand malaise Écoutons ce que les enfants ont à ...Consultation 2014 UNICEF :Le grand malaise Écoutons ce que les enfants ont à ...
Consultation 2014 UNICEF :Le grand malaise Écoutons ce que les enfants ont à ...
 

Ähnlich wie Cert modulo medico 2

Curso De Paramédicos
Curso De ParamédicosCurso De Paramédicos
Curso De Paramédicos
Alex
 
Importancia de la enfermería en urgencias
Importancia de la enfermería en urgenciasImportancia de la enfermería en urgencias
Importancia de la enfermería en urgencias
Enfermatica
 
Primeros auxilios y rescate
Primeros auxilios y rescatePrimeros auxilios y rescate
Primeros auxilios y rescate
pipebarra
 
Manual De Primeros Auxilios
Manual De Primeros AuxiliosManual De Primeros Auxilios
Manual De Primeros Auxilios
guest56c420
 
Primeros auxilios javier rodriguez
Primeros auxilios javier rodriguezPrimeros auxilios javier rodriguez
Primeros auxilios javier rodriguez
Javier Rodriguez
 

Ähnlich wie Cert modulo medico 2 (20)

Primeros auxilios
Primeros auxiliosPrimeros auxilios
Primeros auxilios
 
2.Primeros auxilios.pptx
2.Primeros auxilios.pptx2.Primeros auxilios.pptx
2.Primeros auxilios.pptx
 
Primeros auxilios arancegui
Primeros auxilios aranceguiPrimeros auxilios arancegui
Primeros auxilios arancegui
 
Atención pre hospitalaria y primeros auxilios
Atención pre hospitalaria y  primeros auxiliosAtención pre hospitalaria y  primeros auxilios
Atención pre hospitalaria y primeros auxilios
 
Plan de leccion evaluacion inicial
Plan de leccion evaluacion inicialPlan de leccion evaluacion inicial
Plan de leccion evaluacion inicial
 
CURSO BASICO PRIMEROS AUXILIOS.pptx
CURSO BASICO PRIMEROS AUXILIOS.pptxCURSO BASICO PRIMEROS AUXILIOS.pptx
CURSO BASICO PRIMEROS AUXILIOS.pptx
 
Primeros auxilios
Primeros auxiliosPrimeros auxilios
Primeros auxilios
 
1. primeros auxilios-normas gemerales y eva. prim. y sec.
1.  primeros auxilios-normas gemerales y eva. prim. y sec.1.  primeros auxilios-normas gemerales y eva. prim. y sec.
1. primeros auxilios-normas gemerales y eva. prim. y sec.
 
Tema 3: Principios básicos Primeros Auxilios
Tema 3: Principios básicos Primeros AuxiliosTema 3: Principios básicos Primeros Auxilios
Tema 3: Principios básicos Primeros Auxilios
 
PRIMEROS AUXILIOS Y EMERGENCIAS MEDICAS.pptx
PRIMEROS AUXILIOS Y EMERGENCIAS MEDICAS.pptxPRIMEROS AUXILIOS Y EMERGENCIAS MEDICAS.pptx
PRIMEROS AUXILIOS Y EMERGENCIAS MEDICAS.pptx
 
Primeros auxilios mayelis reyes
Primeros auxilios mayelis reyesPrimeros auxilios mayelis reyes
Primeros auxilios mayelis reyes
 
Primeros auxilios alberto completa
Primeros auxilios alberto completaPrimeros auxilios alberto completa
Primeros auxilios alberto completa
 
Curso De Paramédicos
Curso De ParamédicosCurso De Paramédicos
Curso De Paramédicos
 
Importancia de la enfermería en urgencias
Importancia de la enfermería en urgenciasImportancia de la enfermería en urgencias
Importancia de la enfermería en urgencias
 
Primeros auxilios y rescate
Primeros auxilios y rescatePrimeros auxilios y rescate
Primeros auxilios y rescate
 
CLASE 2 ENFERMERIA.pdf
CLASE 2 ENFERMERIA.pdfCLASE 2 ENFERMERIA.pdf
CLASE 2 ENFERMERIA.pdf
 
Manual De Primeros Auxilios
Manual De Primeros AuxiliosManual De Primeros Auxilios
Manual De Primeros Auxilios
 
Primeros auxilios javier rodriguez
Primeros auxilios javier rodriguezPrimeros auxilios javier rodriguez
Primeros auxilios javier rodriguez
 
Primeros auxilios luisana
Primeros auxilios luisanaPrimeros auxilios luisana
Primeros auxilios luisana
 
Primeros Auxilios
Primeros AuxiliosPrimeros Auxilios
Primeros Auxilios
 

Mehr von Frank Sabater

Mehr von Frank Sabater (17)

Caso de estudio enterprise rent a car
Caso de estudio enterprise rent a carCaso de estudio enterprise rent a car
Caso de estudio enterprise rent a car
 
Safe arms handling
Safe arms handlingSafe arms handling
Safe arms handling
 
Cert modulo terrorismo
Cert modulo terrorismoCert modulo terrorismo
Cert modulo terrorismo
 
Cert modulo psicologia
Cert modulo psicologiaCert modulo psicologia
Cert modulo psicologia
 
Cert modulo preparacion
Cert modulo preparacionCert modulo preparacion
Cert modulo preparacion
 
Cert modulo medico 1
Cert modulo medico 1Cert modulo medico 1
Cert modulo medico 1
 
Cert modulo incendio
Cert modulo incendioCert modulo incendio
Cert modulo incendio
 
Cert modulo by r
Cert modulo by rCert modulo by r
Cert modulo by r
 
Cert organizacion
Cert organizacionCert organizacion
Cert organizacion
 
Cert unit8 jan2011
Cert unit8 jan2011Cert unit8 jan2011
Cert unit8 jan2011
 
Cert unit7 jan2011
Cert unit7 jan2011Cert unit7 jan2011
Cert unit7 jan2011
 
Cert unit6 jan2011
Cert unit6 jan2011Cert unit6 jan2011
Cert unit6 jan2011
 
Cert unit5 jan211
Cert unit5 jan211Cert unit5 jan211
Cert unit5 jan211
 
Cert unit4 jan2011
Cert unit4 jan2011Cert unit4 jan2011
Cert unit4 jan2011
 
Cert unit3 jan2011
Cert unit3 jan2011Cert unit3 jan2011
Cert unit3 jan2011
 
Cert unit2 jan2011
Cert unit2 jan2011Cert unit2 jan2011
Cert unit2 jan2011
 
Cert unit1 jan2011
Cert unit1 jan2011Cert unit1 jan2011
Cert unit1 jan2011
 

Cert modulo medico 2

  • 2. Visual 4.2 Tratamiento Médico en Desastres Segunda Parte
  • 3. Visual 4.3 En este módulo usted aprenderá sobre: w Consideraciones de Salud Pública Ø Cómo mantener higiene y sanidad. w Funciones de las Operaciones Médicas en Caso de Desastre: Ø Cómo realizar las cuatro sub-funciones principales de las operaciones médicas en caso de desastre. w Áreas de Tratamiento Médico en Caso de Desastre: Ø Cómo establecerlas y cuáles son sus funciones. w Evaluación de Pacientes: Ø Cómo realizar una evaluación de cabeza a pies del paciente para identificar y tratar lesiones.
  • 4. Visual 4.4 En este módulo usted aprenderá sobre: w Tratamiento Básico de: Ø Tratar quemaduras. Ø Curar y vendar heridas. Ø Tratar fracturas, dislocaciones, esguinces y desgarres. Ø Inmovilizar manos, brazos y piernas. Ø Tratar hipotermia. Ø Controlar el sangrado nasal
  • 5. Visual 4.5 Salud Pública w Cuando las víctimas de un desastre son albergadas para tratamiento, la salud pública se convierte en una preocupación. w Se deben tomar medidas, tanto de los miembros del CERT como de programación, para evitar el contagio de una enfermedad. w Mantener una higiene adecuada es vital aún bajo condiciones improvisadas.
  • 6. Visual 4.6 Salud Pública Mantenimiento de la Higiene Algunos pasos que se pueden tomar de manera individual son: w Lavarse las manos frecuentemente Ø utilizando agua y jabón. El lavado de manos debe ser profundo (por lo menos 12 a 15 segundos), si es posible con una fibra antibacterial. w Utilizar guantes de látex en todo momento. Ø Cambiar o desinfectar los guantes después de examinar y/o tratar a cada paciente. w Utilizar mascarilla y anteojos de seguridad. Ø Si es posible, utilice una mascarilla clasificada como “N95.”
  • 7. Visual 4.7 Salud Pública Mantenimiento de la Higiene Algunos pasos que se pueden tomar de manera individual son: w Mantener las curaciones estériles. Ø No retire el empaque de gasas y vendas hasta que las utilice. Ø Después de haberlo abierto, utilice toda la gasa o venda de ser posible. w Evite el contacto con fluidos corporales. Ø Lave perfectamente con agua y jabón o cloro diluido las áreas que entren en contacto con los fluidos corporales lo más pronto posible.
  • 8. Visual 4.8 Salud Pública Mantenimiento de la Sanidad w El personal de operaciones médicas del CERT puede mantener las condiciones sanitarias: Ø Controlando el desecho de fuentes bacteriales (por ejemplo, guantes de látex, curaciones, etc.) Ø Colocando los productos de desecho en bolsas de plástico bien amarradas y marcadas como desecho médico. Ø Mantener los desechos médicos separados del resto de la basura y desecharlos como desechos peligrosos. Ø Enterrando los desechos humanos.
  • 9. Visual 4.9 Consideraciones de Salud Pública w Purificar el agua (de ser necesario) Ø Purifique el agua para beber, cocinar y para uso médico calentándola ydejándola hervir durante 1 minuto, o utilizando tabletas purificadoras de agua o cloro líquido sin aroma. Ø Los rescatadores no deben colocar nada sobre las heridas, excepto agua purificada. Ø El uso de otras soluciones (por ejemplo, agua oxigenada) en las heridas debe ser una decisión del personal médico capacitado. w Los miembros del CERT deben utilizar guantes de látex, anteojos de seguridad y una mascarilla durante todas las operaciones médicas, y deben cubrir todas las heridas abiertas como medio para evitar el contagio de una enfermedad.
  • 10. Visual 4.10 Pasos para Mantener la Higiene w Lavar las manos frecuentemente utilizando agua y jabón w Utilizar guantes de látex; cambiarlos o desinfectarlos después de atender a cada paciente w Utilizar mascarilla y anteojos de seguridad w Mantener vestimenta estéril w Evitar el contacto con fluidos corporales
  • 11. Visual 4.11 Funciones de las Operaciones Médicas Durante un Desastre w Triaje: Ø La evaluación inicial y clasificación de víctimas para tratamiento en base a la gravedad de sus lesiones w Tratamiento: Ø El área en la cual se proporcionan los servicios médicos de desastre a las víctimas: w Transportación: Ø El movimiento de víctimas del área de triaje al área de tratamiento. Si la ayuda profesional se retrasa y para elevar la eficiencia de las operaciones, los miembros del CERT pueden transportar a las víctimas al área de tratamiento w Morgue: Ø El área temporal en la que se colocan a las víctimas que han fallecido como resultado de sus lesiones
  • 12. Visual 4.12 Funciones de las Operaciones Médicas Durante un Desastre
  • 13. Visual 4.13 Establecimiento de Áreas de Tratamiento El lugar seleccionado debe: w Estar en un área segura w Estar cerca (pero tierra arriba y viento arriba) del peligro w Tener acceso para los vehículos de transportación Ø (ambulancias, camiones, helicópteros, etc.). w Ser expandible
  • 14. Visual 4.14 Establecimiento de Áreas de Tratamiento
  • 15. Visual 4.15 Establecimiento de Áreas de Tratamiento Transportación Comunicaciones Areas de Tratamiento Inmediato Retardado Triaje Sitio de Incidente Puesto de Comando Morgue v Un área de tratamiento claramente marcada ayudará a transportar a las víctimas al lugar correcto. vLos pacientes en el área de tratamiento deben estar colocados en configuración de cabeza contra pies, con dos a tres pies entre las víctimas.
  • 16. Visual 4.16 Distribución del Área de Tratamiento vLas divisiones “I” y “D” deben estar relativamente cerca una de la otra para permitir: ØComunicación verbal entre los trabajadores de las dos áreas. ØAcceso compartido a los suministros médicos (los cuales se deben mantener en un lugar central). ØTransferencia fácil de pacientes cuyo estado haya cambiado.
  • 17. Visual 4.17 Evaluación de Cabeza a Pies: 1. Cabeza 2. Cuello 3. Hombros 4. Pecho 5. Brazos 6. Abdomen 7. Pelvis 8. Piernas 9. Espalda §Una evaluación de cabeza a pies va más allá de “los asesinos” o los causantes de muerte para intentar obtener más información y determinar la naturaleza de las lesiones de la víctima. §Asegúrese de revisar sus propias manos durante la evaluación para buscar cualquier signo de sangrado en la víctima. §Durante una evaluación de cabeza a pies, busquelo siguiente: üMagulladuras üInflamación üDolor agudo üEsfiguración
  • 18. Visual 4.18 Realización de Evaluaciones de Cabeza a Pies w La evaluación de cabeza a pies se puede realizar en sitio si es un edificioligeramente dañado. w Si el edificio está moderadamente dañado, debe mover a la víctima a una zona segura o al área de tratamiento antes de realizar la evaluación de cabeza a pies. w Los objetivos de la evaluación de cabeza a pies son: Ø Determinar, lo más claramente posible, la extensión de las lesiones. Ø Determinar el tipo de tratamiento necesario. Ø Documentar las lesiones.
  • 19. Visual 4.19 Realización de Evaluaciones de Cabeza a Pies w Siempre que sea posible, debe preguntar a la persona sobre cualquier lesión, dolor, sangrado u otros síntomas. w Si la víctima está consciente, los miembros del CERT deben siempre pedir permiso para realizar la evaluación. w Evite hacer comentarios sobre la condición de la víctima frente a ella o (él). w La víctima tiene derecho a rechazar el tratamiento. Entonces: w Ponga mucha atención. Ø Observe, escuche y sienta cualquier situación fuera de lo común.
  • 20. Visual 4.20 Lesiones cerradas en la Cabeza,Cuello y Espina Dorsal w Al realizar evaluación de cabeza a pies, los rescatadores pueden tener víctimas que hayan o puedan haber sufrido lesiones cerradas en la cabeza, cuello o espina dorsal. w El principal objetivo cuando los miembros del CERT encuentran posibles lesiones en la cabeza o espina dorsal es no realizar daños. w Debe minimizar el movimiento de la cabeza y la espina dorsal al tiempo que trata cualquier otro problema que ponga en peligro su vida.
  • 21. Visual 4.21 Lesiones cerradas en la Cabeza, Cuello y Espina Dorsal w Algunas señales de lesiones cerradas en la cabeza, cuello o espina dorsal casi siempre son: Ø Cambios en el estado de conciencia. Ø Inhabilidad para mover una o más partes del cuerpo. Ø Dolor severo o presión en el área afectada. Ø Comezón o entumecimiento de las extremidades.
  • 22. Visual 4.22 Lesiones Cerradas en la Cabeza, Cuello y Espina Dorsal w Algunas señales de lesiones cerradas en la cabeza, cuello o espina dorsal casi siempre son: Ø Dificultad para respirar o ver. Ø Sangrado abundante, magulladuras o deformidad de la cabeza o la espina dorsal. Ø Sangre o fluido en la nariz o los oídos. Ø Magulladuras detrás de la oreja. Ø Ojos “de mapache” (magulladuras alrededor de los ojos),“Racoon Eyes”.
  • 23. Visual 4.23 Lesiones Cerradas en la Cabeza, Cuello y Espina Dorsal w Algunas señales de lesiones cerradas en la cabeza, cuello o espina dorsal casi siempre son: Ø Pupilas “disparejas” Ø Convulsiones Ø Náusea o vómito Ø Víctima encontrada bajo los materiales de un edificio colapsado o una gran cantidad de escombros.
  • 24. Visual 4.24 Lesiones en la Cabeza, Cuello y Espina Dorsal w Si la víctima presenta cualquiera de estos signos, debe ser tratada como si tuviera una lesión cerrada en la cabeza, cuello o espina dorsal. w Mantenga la espina en línea recta cuando realice la evaluación de cabeza a pies. w En una emergencia extrema, el equipo ideal casi nunca está accesible, por lo que los miembros del CERT tal vez necesiten ser creativos buscando: Ø Materiales que puedan utilizar, tales como: § Tablas § Una puerta, § Una cubierta de escritorio § Materiales de construcción § Cualquier cosa que pueda estar disponible.
  • 25. Visual 4.25 Lesiones en la Cabeza, Cuello y Espina Dorsal w Artículos que puedan ser utilizados para estabilizar la cabeza: Ø Tabla Ø Toallas Ø Cortinas o bolsas de arena, asegurándolos a ambos lados de la cabeza para inmovilizarla. Ø Zapatos de la víctima (no de usted)
  • 26. Visual 4.26 Cuando mueva a las víctimas es muy importante: w Utilizar trabajo en equipo w Comunicación w Técnicas adecuadas de levantamiento w Mantener la inmovilización
  • 27. Visual 4.27 Control Cervical w Estabilización en Línea
  • 28. Visual 4.28 Ejercicio: Realización de Evaluación de cabeza a pies w Objetivo: Ø Este ejercicio le permite practicar la realización de evaluación de cabeza a pies. w Instrucciones: Ø Siga estos pasos para completar el ejercicio: 1.Trabaje en equipos de dos personas de víctima y rescatador. 2 .Las víctimas deben permanecer en el piso boca arriba y cerrar los ojos. 3. El rescatador debe realizar una evaluación de cabeza a pies en la víctima siguiendo el procedimiento demostrado anteriormente. 4. Después de que el rescatador haya realizado por lo menos dos evaluaciones bien observadas de pies a cabeza, la víctima y el rescatador deberán cambiar de roles.
  • 29. Visual 4.29 Tratamiento de Quemaduras w Enfríe el área quemada w Cubra para evitar la infección w Causadas por: Ø Calor Ø Químicos Ø Corriente eléctrica Ø Radiación
  • 30. Visual 4.30 Las Capas de la Piel w Epidermis w Dermis w Capa subcutánea Epidermis Dermis Capa Subcutánea
  • 31. Visual 4.31 Clasificación de Quemaduras w Primer grado – afecta la epidermis Ø Signos y Síntomas: • Piel seca y enrojecida • Hinchazón • Es bien dolorosa w Segundo grado - Destruye la epidermis y afecta parcialmente la dermis. Ø Signos y Síntomas: • Ampollas • Piel rojiza • Apariencia húmeda • Dolor e Hinchazón (probable) w Tercer grado - Destrucción completa de las primeras capas de la piel. Posible daño subcutáneo. Ø Signos y Síntomas: • Piel emblanqueciday acartonada. • No es dolorosa.
  • 32. Visual 4.32 Cuidado de Heridas w Control de sangrado w Prevención de infección secundaria w Limpiar la herida —no tallar w Aplicar curación y vendaje
  • 33. Visual 4.33 Reglas de la Curación 1. Si no existe un sangrado abundante, retire la curación y enjuague. Revise la herida por lo menos cada 4-6 horas. 2. Si existe un sangrado abundante, vuelva a curar sobre la curación existente y mantenga presión y elevación.
  • 34. Visual 4.34 Tratamiento de Amputaciones w Controlar el sangrado w Tratar la conmoción w Guardar los tejidos envueltos en un paño limpio w Mantener el paño frío w Mantener el tejido con la víctima
  • 35. Visual 4.35 Tratamiento de Objetos Empalados Objetos Empalados: w Inmovilizar w No mover o remover w Controlar el sangrado w Limpiar y curar la herida w Vendar
  • 36. Visual 4.36 Tratamiento de Fracturas, Dislocaciones, Torceduras y Desgarres w Objetivo: Inmovilizar la herida y las articulaciones arriba y abajo de la herida w Si es cuestionable, trate como fractura
  • 37. Visual 4.37 Tratamiento de una Fractura Expuesta w No empuje los huesos expuestos hacia el tejido w No irrigue la herida
  • 38. Visual 4.38 Tratamiento de una Fractura Expuesta SÍ: w Cubra la herida w Inmovilice la fractura sin afectar la herida w Coloque una curación húmeda de 4" x 4" sobre el extremo del hueso para evitar que se seque
  • 39. Visual 4.39 Señales de Esguince w Molestias en el sitio de la lesión w Inflamación y/o amoratado w Uso restringido o pérdida de uso inmovilizar y elevar.
  • 40. Visual 4.40 Guías para Inmovilizar 1. Sostenga el área lesionada 2. Entablille la lesión en la posición en la que la encontró 3. No intente realinear los huesos 4. Revise el color, la temperatura y la sensación 5. Inmovilice por arriba y por debajo de la lesión
  • 41. Visual 4.41 Hemorragia Nasal w Causas: Ø Golpe Ø Fractura craneal Ø Problemas no relacionados con traumas w La pérdida de sangre puede ocasionar una conmoción w Las víctimas pueden tener náuseas y vomitar si tragan sangre
  • 42. Visual 4.42 Tratamiento w Apretar fosas nasales. w Ejercer presión sobre el labio superior. w Hacer que la víctima se siente con la cabeza ligeramente inclinada hacia arriba para que la sangre que caiga a la garganta no sea respirada por los pulmones. w NO incline la cabeza hacia atrás. Puede provocar nauseas y/o aspiración. w Asegure que las vías respiratorias se mantengan abiertas. w Mantenga a la víctima calmada. La ansiedad aumenta w flujo sanguíneo.
  • 43. Visual 4.43 Síntomas de Hipotermia Principales señales y síntomas: w Temperatura corporal de 95o Fahrenheit (37o centígrados) o menos w Piel enrojecida o azulada w Entumecimiento acompañado por escalofríos
  • 44. Visual 4.44 Síntomas de Hipotermia En etapas avanzadas, la hipotermia puede estar acompañada de: Ø Habla arrastrada Ø Comportamiento impredecible Ø Dificultad al hablar, comportamiento incoherente y/o falta de audición.
  • 45. Visual 4.45 Tratamiento w Remueva la ropa mojada. w Cubra la víctima con ropa cálida. w Proporcione calor (bebidas cálidas y comida). w NO proporcione masajes, ni alcohol w Si la víctima está inconsciente, póngala en posición de recuperación (de lado) y no mueva la víctima bruscamente. w Coloque a las víctimas conscientes en un baño caliente.
  • 46. Visual 4.46 EJERCICIO: INMOVILIZACION w Objetivo: Ø Este ejercicio le permite practicar los procedimientos para inmovilizar. w Instrucciones: Ø Siga estos pasos para completar el ejercicio: Trabaje en equipos de dos personas en los que una persona será la víctima y la otra persona será el rescatador. Ø Las víctimas se deben acostar en el piso boca arriba o sentarse en una silla. Ø El rescatador deberá entablillar el antebrazo de la víctima utilizando el procedimiento demostrado con anterioridad. Después, el rescatador deberá entablillar la pantorrilla de la víctima. Ø La víctima y el rescatador deberán cambiar de roles.