SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 7
   La traducción jurada es mucho más estricta
    pero a pesar de las inmensas dificultades que
    plantea conseguir los permisos necesarios para
    poder ejercer como traductor público está muy
    bien remunerado, cosa que es muy atractiva
    para muchos de nosotros, eso nos impulsa a
    trabajar más y más duro para lograr nuestros
    objetivos.
   Nuestro trabajo en esta salida profesional
    consistiría en traducir títulos oficiales y
    boletines del estado.
   Hay empresas que cuentan con este tipo de
    traductores, esto no es muy habitual dado que
    una vez que los traductores cuentan con la
    licencia prefieren ejercer en solitario porque de
    este modo evitan que una empresa para la que
    trabajan se que de parte de sus beneficios,
    aunque no todo es así de fácil.
   Como ya sabemos, ganarse una clientela que
    confíe plenamente en nosotros no es fácil, y
    mucho menos darse a conocer rápidamente.
    Pero estos son los retos a los que se enfrenta un
    traductor. Ante todo, perseverancia y
    paciencia.
4 power point

Weitere ähnliche Inhalte

Andere mochten auch

IMPORTANCIA DE LOS VALORES PARA UNA CONVIVENCIA SOCIAL
IMPORTANCIA DE LOS VALORES PARA UNA CONVIVENCIA SOCIALIMPORTANCIA DE LOS VALORES PARA UNA CONVIVENCIA SOCIAL
IMPORTANCIA DE LOS VALORES PARA UNA CONVIVENCIA SOCIAL
Hrubio08
 

Andere mochten auch (15)

Equipo
EquipoEquipo
Equipo
 
Apresentação Comercial Protefeg
Apresentação Comercial ProtefegApresentação Comercial Protefeg
Apresentação Comercial Protefeg
 
Ativi1 2estervanessa
Ativi1 2estervanessaAtivi1 2estervanessa
Ativi1 2estervanessa
 
Esquema lengua tema 1
Esquema lengua tema 1Esquema lengua tema 1
Esquema lengua tema 1
 
Gnerostextuais 101022192629-phpapp01
Gnerostextuais 101022192629-phpapp01Gnerostextuais 101022192629-phpapp01
Gnerostextuais 101022192629-phpapp01
 
Startups e Recursos Humanos
Startups e Recursos HumanosStartups e Recursos Humanos
Startups e Recursos Humanos
 
Limites para uma dinâmica endógena na economia baiana
Limites para uma dinâmica endógena na economia baianaLimites para uma dinâmica endógena na economia baiana
Limites para uma dinâmica endógena na economia baiana
 
IMPORTANCIA DE LOS VALORES PARA UNA CONVIVENCIA SOCIAL
IMPORTANCIA DE LOS VALORES PARA UNA CONVIVENCIA SOCIALIMPORTANCIA DE LOS VALORES PARA UNA CONVIVENCIA SOCIAL
IMPORTANCIA DE LOS VALORES PARA UNA CONVIVENCIA SOCIAL
 
Danielle e karine a.b-vania
Danielle e karine a.b-vaniaDanielle e karine a.b-vania
Danielle e karine a.b-vania
 
Questionário[1]
Questionário[1]Questionário[1]
Questionário[1]
 
Resenha 2 - Estudo dos Processos de Comunicação Científica e Tecnológica
Resenha 2 - Estudo dos Processos de Comunicação Científica e TecnológicaResenha 2 - Estudo dos Processos de Comunicação Científica e Tecnológica
Resenha 2 - Estudo dos Processos de Comunicação Científica e Tecnológica
 
Madre Mia! - Além da gastronomia
Madre Mia! - Além da gastronomiaMadre Mia! - Além da gastronomia
Madre Mia! - Além da gastronomia
 
População
PopulaçãoPopulação
População
 
Los animales
Los animalesLos animales
Los animales
 
Los animales blogger
Los animales bloggerLos animales blogger
Los animales blogger
 

4 power point

  • 1.
  • 2. La traducción jurada es mucho más estricta pero a pesar de las inmensas dificultades que plantea conseguir los permisos necesarios para poder ejercer como traductor público está muy bien remunerado, cosa que es muy atractiva para muchos de nosotros, eso nos impulsa a trabajar más y más duro para lograr nuestros objetivos.  Nuestro trabajo en esta salida profesional consistiría en traducir títulos oficiales y boletines del estado.
  • 3.
  • 4. Hay empresas que cuentan con este tipo de traductores, esto no es muy habitual dado que una vez que los traductores cuentan con la licencia prefieren ejercer en solitario porque de este modo evitan que una empresa para la que trabajan se que de parte de sus beneficios, aunque no todo es así de fácil.
  • 5.
  • 6. Como ya sabemos, ganarse una clientela que confíe plenamente en nosotros no es fácil, y mucho menos darse a conocer rápidamente. Pero estos son los retos a los que se enfrenta un traductor. Ante todo, perseverancia y paciencia.