OIDte Observatorio de Inteligencia y Desarrollo Territorial
Girardot2 2011-05-23-conférence-la plata-fr
1. Groupe de Recherche International coordination action of the International Network of Territorial Intelligence Jean-Jacques GIRARDOT Université de Franche-Comté, Besançon, France Maison des Sciences de l’homme et de l’Environnement, USR 3124 CNRS Laboratoire ThéMA Théoriser et Modéliser pour Aménager, UMR 6049 CNRS Coordinateur du GDRI caINTI LA PLATA, Argentina, 23-24 avril 2011
3. 3 Introducíon Dans la société de la connaissance, les technologies de l’information et de la communication, et la gestion des connaissances, permettent de partager les informations, de collaborer pour les exploiter afin d’élaborer des projets concertés pertinents, puis de coordonner les tâches au sein d’une coopération efficiente avec un impact bénéfique. En la sociedad del conocimiento, tecnologías de la información y la comunicación, y gestión del conocimiento, nos permiten compartir información y colaborar para explotar a desarrollar los proyectos pertinentes de cooperación y coordinación de tareas dentro de un una cooperación eficaz con un efecto beneficioso.
4. 4 Ingénierie territoriale Avec la gestion des projets, l’évaluation, la prospective, les systèmes d’information géographique, les méthodes d’analyse des données, et les outils d’analyse spatiale, elles constituent les bases de l’ingénierie territoriale, dont la méthode Catalyse, diffusée en Europe depuis 1989, est un exemple. Con la gestión de proyectos, evaluación, previsión, sistemas de información geográfica, métodos de análisis de datos y herramientas de análisis espacial, que son las bases de la ordenación del territorio, incluido el método de Catálisis , lanzado en Europa desde 1989, es unejemplo.
5. 5 Inteligencia territorial L’intelligenceterritoriale propose une recherche-action qui possède deux objectifs qui s’enrichissent mutuellement, l’un scientifique, l’autre pratique. Elle veut constituer le champ polydisciplinaire des connaissances universelles sur les structures et les dynamiques des territoires dans une perspective de développement durable. La inteligencia regional propone que la investigación-acción tiene dos objetivos mutuamente enriquecedor, una científica y otra práctica. Ella quiereel campo polydisciplinariode los conocimientosuniversales sobre las estructuras y la dinámica de los territorios en la perspectiva del desarrollo sostenible.
6. 6 Acción Elle propose aux partenariats d’acteurs un processus cognitif et des outils de co-construction d’une intelligence collective pour, avec et par la communauté territoriale, afin de développer son territoire de façon durable. Ofrece asociaciones interesados proceso cognitivo y las herramientas de co-construcción de una inteligencia colectiva, con y por la comunidad territorial, para ampliar su territorio de manera sostenible.
7. 7 ENTI Depuis 2002, l’intelligence territoriale est au centre des réflexions fondamentales et appliquées du European Network of Territorial Intelligence (Réseau Européen d’Intelligence Territoriale), ENTI, qui a entrepris son extension et son intégration avec le projet européen caENTI, coordination action of the ENTI, soutenu par le FP6 de l’Union Européenne de mars 2006 à février 2009. Desde 2002, la inteligencia territorial es fundamental para las reflexiones de los derechos fundamentales y aplicadasEuropean Network of Territorial Intelligence(Red Europea de Inteligencia Territorial),ENTI, que comenzó su expansión y la integración con el proyecto europeo caENTIacción de coordinación de ENTI apoyado por el 6 º PM de la Unión Europea desde marzo 2006 hasta febrero de 2009.
8. 8 www.territorial-intelligence.eu Afin de renforcer l'intégration des recherches en intelligence territoriale avec une ambition internationale, les équipes qui constituent le GDRI caINTI, qui sont parmi les plus actives de ENTI, établiront un laboratoire virtuel au moyen du portailwww.intelligence-territoirale.eu autour d’un projet de recherche concerté. Des réunions scientifiques périodiques assureront la coordination du réseau, organiseront le débat sur les résultats scientifiques et leurs perspectives, actualiseront le projet de recherche et engageront leur dissémination. Para fortalecer la integración de la investigación de inteligencia territorial con ambiciones internacionales, los equipos que componen el Cainta GDRI, que están entre los más activos ENTI, crear un laboratorio virtual con el portal www.intelligence-territorial.sido en torno a un proyecto de investigación colaborativa. Las reuniones periódicas científicas coordinará la red, será la sede del debate sobre los resultados científicos y las perspectivas, se actualizará el proyecto de investigación y se compromete su liberación.
9. 9 Projet de Recherche Concerté Le Projet de Recherche Concerté du GDRI caINTIs’articuleautour de quatreaxes : territoire, communication, gouvernance et observation ; et de deux thèmestransversaux : vulnérabilité et genre. Proyecto de Investigación Concertado GDRI Cainta se centra en cuatro áreas: la planificación, la comunicación, la gobernanza y el cumplimiento, y dos temas transversales: de género y la vulnerabilidad.
10.
11. Les méthodes scientifiques fondamentales et les outils génériques d'analyse des territoires <TM methods SCHMITZ SEGEFA>
12. Les systèmes de développement territorial tels que les clusters, les parcs scientifiques et industriels, les partenariats de développement, sur lesquels repose déjà le développement actuel des territoires, du bas vers le haut, et qui combinent de fait les compétences et les politiques sectorielles <TS systems F. FAHY NIU>Il renforcera la dimension scientifique de l’intelligence territoriale en affirmant son ambition d’apporter une réponse aux nouveaux enjeux nés de l’exacerbation des tensions entre les dimensions du développement au plan planétaire et entre des territoires très inégalement développés. Il formulera des suggestions pour un agenda de réformes structurelles pour la transition socio écologique croisé avec un programme de recherche.
13.
14. La nouvelle culture du développement durable et les contextes culturels de la transition socio-écologique < IK culture T SACCHIERI DISUFF>
15. L’éducation pour et par le développement durable, la formation et les apprentissages pour améliorer les pratiques professionnelles et les comportements citoyens <IE education C. BOURRET UPEMLV>Il posera les fondements d’un modèle de développement guidé par la recherche du bien-être de chacun. Il élaborera, au delà des réformes structurelles, des suggestions pour un agenda d’initiatives de gouvernance de la transition vers ce modèle associé à un programme de recherche.
16.
17. Les réformes structurelles utiles au maintien et au développement de la société de bien-être afin d’améliorer le bien-être de chacun et de tous <GR reforms T. TOIKKO SEAMK>
18.
19.
20. Il fera des propositions pour l’établissement d’un système minimal de protection social <VI floor M. FERNANDEZ OLE >
21. Il analysera la convergence des actions d’adaptation pour renforcer la résilience des territoires et des groupes les plus défavorisés comme parties d’une stratégie cohérente de cohésion sociale<VG cohesion M. PASCARU UAB>
22.
23. 16 [dissemination] Dissemination tasks: <portal> <Conference A. MAREK SEGEFA> <mofti> (On-line education material for a European Master of Territorial Intelligence, C. FILO PTE) <jofti P. DUMAS I3M> Journal of Territorial <panel M-J. ASENSIO OLE> <people> (François SILVA, ESCEM) <impact> (Impact measurement, P. ECHARDOUR ESCEM)
24. 17 Introduction Management task <day-to-day I. MOURET MSHE> <quality D. ELHERS UNIDUE> <outcome> (P. ECHARDOUR ESCEM)
25. شكرا لاهتمامكم Merci pour votre attention Thank you for your attention Gracias por su atención Vă mulţumesc pentru atenţie Köszönöm a figyelmet 謝謝您的關注 Grazie per la vostra attenzione Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit Kiitos huomiota Σας ευχαριστώ για την προσοχή σας Dziękuję za uwagę Спасибо за Ваше внимание İlginiz için teşekkürler