2. Norte-Norden
cumbre 2 1
Vistas de París: descubra
2
Plataforma de transmi-
3a
Conozca la vida de Eiffel:
4
París desde la plataforma siones : la Torre Eiffel está Escenas históricas represen-
spitze superior al aire libre. coronada por decenas de tadas por estatuas de cera.
3b
324 m Este-Osten
Blick auf Paris: entdec-
ken Sie die unendlichen
antenas de radio y televi-
sión.
Reúnase con Thomas Edison
y disfrute de una sesión de
3a 3b Weiten von Paris von der Hochburg der Über- trabajo con sus ingenieros.
Oeste-Westen 1 oberen Plattform aus. tragungen: im Eiffelturm Einblick in das Leben
befinden sich Antennen za- von Eiffel: szenen und
hlreicher Radio- und Fern- Persönlichkeiten der Ges- Tablas orientativas: le per- Orientierungstafeln: auf die-
sehstationen. chichte in Wachs nachges- mitirán ubicar los principales sen Tafeln wird gezeigt, wo sich
tellt. Begegnung mit Thomas lugares de interés parisinos, die berühmten Sehenswür-
4 Edison. Arbeitssitzung mit así como conocer la situa- digkeiten von Paris befinden
den Ingenieuren. ción y la distancia a la que und in welche Richtung und
Sur-Süden se encuentran las grandes
ciudades del planeta.
welcher Entfernung die großen
Städte der Erde liegen.
Norte-Norden Subida al cumbre: nivel Renueve fuerzas: existe Souvenirs: ¿ quiere una
segunda planta superior: punto de partida un espacioso buffet abier- Torre Eiffel en miniatura?
hacia el cumbre. Se trata de to en todo momento en ¿Quizá una postal? Las
zweiter stock NORD una ascensión espectacular la primera planta y en la tres tiendas existentes les
115 m en cabina panorámica.
Fahrt zur Spitze: obere
planta baja.
Schlemmerpause: reich-
ofrecen una amplia gama
de souvenirs a precios muy
Este-Osten Ebene: ausgangspunkt, um haltiges Buffet zu jeder Ta- variados.
an die Spitze zu gelangen. geszeit. Weitere Buffets im Souvenirs: ein Mini-Eif-
Oeste-Westen Eine spektakuläre Fahrt 1.Stock und am Boden. felturm? Eine Postkarte?
mit dem Panoramaaufzug. Die drei Läden im 1. Stock
Panorama: la segunda Panorama: das zweite
bieten eine reichhaltige
planta de la torre es un Stockwerk ist ein Balkon
Cambio de ascensor para Auswahl Souvenirs in allen
verdadero balcón desde el hoch über den Dächern
subir al cumbre Preislagen.
Si desea disfrutar de una experiencia gastronómica ex- Über den Dächern von Paris liegt im 2. Stock des Eiffel- que se abarca toda la ciu- von Paris – von hier aus
Wechsel des Aufzugs auf
dem Weg zur Spitze cepcional orquestada por el internacionalmente conocido turms das Restaurant «Jules Verne». Dort lädt der franzö- dad. Un mirador ideal para haben Sie einen herrlichen
chef francés Alain Ducasse, descubra el restaurante «Jules sische Chefkoch von internationalem Rang und Namen, Alain descubrir París y hacer fo- Blick auf die Stadt und kön-
Verne» en la segunda planta de la Torre con preciosas vistas sobre Ducasse, zu einem gastronomisches Erlebnis der Spitzenklasse tografías a vista de pájaro. nen die schönsten Fotos
Sur-Süden París (únicamente con reserva en el teléfono +33 (0)1 45 55 61 44). ein (Reservierung erforderlich unter Tel. 33 (0)1 45 55 61 44). machen.
Norte-Norden Escalera histórica: un Ferroscopio: esta burbuja Observatorio del movi-
primera planta 5 6 7
erster stock 7 tramo de la escalera origi-
nal que Gustave Eiffel utili-
transparente ofrece vídeos
interactivos para saberlo
miento del cumbre: com-
prenda el patrón de oscilación
57 m zaba para subir a su oficina
en el cumbre de la torre.
todo sobre la construcción
de la torre y las labores de
del cumbre de la torre en
función del viento y del sol.
Historische Treppe: ein pintura. Observatorium der
Stück der ursprünglichen Feroscope: eine transpa- Bewegungen an der
Este-Osten Treppe. Über diese Treppe rente Kugel mit interakti- Spitze: wind- und sonne-
gelangte Gustave Eiffel in ven Videos über Bau und nabhängige Schwingungen
Oeste-Westen 6 9
sein Büro an der Spitze des
Turms.
Anstrich des Eiffelturms. an der Spitze des Eiffel-
turms verstehen lernen.
Restaurante Altitude 95:
8 9 Tel: +33 (0)1 45 55 20 04.
8 Disfrute de una comida o
5 cena en el corazón de la es-
tructura de la Torre Eiffel.Vis-
tas sobre el Sena y Trocadero.
La recepción del restaurante
está situada en la planta baja.
Restaurant Altitude 95:
Tel.: 33 (0)1 45 55 20 04.
Galería: disfrute de 360º Galerierundgang: Spazieren Cineiffel: una película sobre Cineiffel: ein Film über die Tienda: souvenirs y recuerdos culturales de Buffet: tentempiés, bocadillos y bebidas que
Sur-Süden de vistas sobre París y de Sie um den T urm und erleben los grandes momentos vividos wichtigsten Stationen im la Torre Eiffel y de París. Servicio postal. podrá disfrutar en interiores o al aire libre. En
Im Herzen der Struktur des Eif-
feltums mittag- oder abendes-
la presentación de los prin- Sie einen 360° Blick auf die Dä- por la T orre Eiffel. Exposición: Bestehen des Eiffelturms. Geschäft: souvenirs und Kulturobjekte rund verano, la terraza da al Champ de Mars.
sen. Mit Blick auf die Seine und
cipales monumentos y lu- cher von Paris. Die Denkmäler los fuegos artificiales de laTorre Ausstellung: Feuerwerk um den Eiffelturm und Paris. Post. Buffet: snacks, Sandwichs und Getränke
Tienda de Buffet Restaurante Dispensador automático WC Ascensor Cajas Miradores Cajero automático den Trocadéro. Der Empfang
gares de la capital francesa. und Sehenswürdigkeiten, die desde su construcción hasta am Eiffelturm - von seinem drinnen oder draußen verzehren.Im Sommer
souvenirs de tickets des Restaurants ist am Boden.
Souvenirladen Buffet Restaurant Kartenautomat Aufzug Toiletten Aufzug Kassen Teleskope Geldautomat
den Ruf der Hauptstadt ausma- nuestros días.Vídeos. Ursprung bis heute.Videos. öffnet sich eine Terrasse zum Marsfeld hin.
chen, werden ausgewiesen.