SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 8
Downloaden Sie, um offline zu lesen
431926440e 26.02.1999 1/8
G2522fr
Régulateur de chauffage
Instructions d'installation RVL470
1 Montage
1.1 Détermination du lieu de montage
Dans un local sec, par exemple dans la chaufferie.
• Possibilités de montage :
– Dans l'armoire électrique, sur la paroi intérieure ou sur un rail
DIN.
– Sur un tableau de commande.
– En façade d'armoire électrique.
– En façade d'un pupitre de commande.
• Température ambiante admissible 0...50 °C
1.2 Installation électrique
• Respecter les prescriptions locales pour les installations électri-
ques.
• Le câble doit être muni d'un arrêtoir
• Les lignes de connexion entre régulateur et appareil de réglage,
ainsi qu'entre régulateur et pompe conduisent la tension secteur.
• Ne pas poser les lignes de sonde parallèlement aux lignes du
réseau (par exemple alimentation de la pompe).
1.3 Longueurs de ligne admissibles
• Pour toutes sondes et contacts externes :
avec câble Cu de Ø 0,6 mm 20 m maximum
avec câble Cu de 1,0 mm
2
80 m maximum
avec câble Cu de 1,5 mm
2
120 m maximum
• Pour appareils d'ambiance :
avec câble Cu de 0,25 mm
2
25 m maximum
avec câble Cu à partir de 0,5 mm
2
50 m maximum
• Pour le bus de données :
0,75...2,5 mm
2
selon les spécifications
Landis & Staefa (cf. fiches
2030 et 2032)
1.4 Montage et câblage
1.4.1 Montage mural
1. Retirer le socle de l'appareil.
2. Positionner le socle sur le mur, le repère "TOP" devant être en
haut.
3. Marquer les trous de fixation.
4. Percer les trous.
5. Si nécessaire, percer les ouvertures du socle pour les presse-
étoupes de câbles.
6. Visser le socle.
7. Câbler les bornes de raccordement dans le socle.
1.4.2 Montage sur rail.
1. Fixer le rail.
2. Retirer le socle de l'appareil.
3. Si nécessaire, percer les ouvertures du socle pour les presse-
étoupes de câbles.
4. Mettre le socle en place, le repère "TOP" devant être en haut.
5. Si nécessaire, fixer le socle (selon type de rail).
6. Câbler les bornes de raccordement dans le socle.
1.4.3 Montage frontal.
• Découpe nécessaire : 138 x 138 mm (+1 mm / −0 mm)
• Epaisseur maximale : 3 mm
1. Retirer le socle de l'appareil.
2. Si nécessaire, percer les ouvertures du socle pour les presse-
étoupes de câbles.
3. Engager le socle dans la découpe, par derrière, jusqu'à ce qu'il
soit en butée, le repère "TOP" devant être en haut.
4. Glisser les étriers latéraux derrière la plaque de façade (voir
figure)
5. Câbler les bornes de raccordement dans le socle. Choisir les
longueurs de câble de façon qu’il reste suffisamment de place
pour l’ouverture de la porte de l’armoire.
2522Z09
Incorrect Correct
Placer correctement les étriers de serrage. Ils ne doivent pas dé-
passer de la découpe.
2 Mise en service
2.1 Contrôles préparatoires
1. NE PAS ENCORE mettre sous tension.
2. Vérifier le câblage à l'aide du schéma de l'installation.
3. Assurer un positionnement correct des leviers basculants. Re-
présentation sur le côté de l'appareil :
2522Z13
4. Engager l'appareil dans le socle jusqu'à ce qu'il soit en butée, le
repère "TOP" devant être en haut.
5. Serrer alternativement les deux vis de fixation.
6. Contrôle de l'organe de réglage (vanne à soupape ou à sec-
teurs) ; vérifier :
– qu'il est bien monté (respecter le sens du débit)
– que le segment tourne dans la plage correcte (respecter
l’affichage de position).
– que le réglage manuel n’est plus actif.
7. Attention dans le cas des chauffages par le sol ou par le pla-
fond, le thermostat doit être réglé correctement. La température
de départ ne doit pas dépasser la valeur maximale admissible
pendant le contrôle de fonctionnement (en général 55 °C), si-
non il faut immédiatement :
– fermer manuellement la vanne à soupape ou à secteur
– arrêter la pompe
– fermer la vanne d'arrêt de la pompe
8. Mettre sous tension. Une indication doit apparaître sur l'affi-
chage (par exemple l'heure). Si ce n'est pas le cas, causes
probables :
– pas de tension secteur
– fusible principal défectueux
– l'interrupteur principal n'est pas sur MARCHE
2/8 26.02.1999 431926440e
2.2 Points fondamentaux pour la commande
• Eléments de réglage :
– Courbe de chauffe
– Bouton rotatif
– Champ d'affichage ; une ligne de commande par réglage
– Touches pour sélection et édition des valeurs à régler :
sélectionne la ligne de commande suivante
sélectionne la ligne de commande précédente
réduit la valeur affichée
augmente la valeur affichée
• Confirmation de la valeur réglée :
La valeur réglée est confirmée lorsqu'on choisit la ligne de com-
mande suivante ( en appuyant sur la touche INFO ou sur une
touche du régime).
• Entrée de --.- ou --:-- :
Appuyer sur ou jusqu'à ce que l'affichage désiré appa-
raisse.
• Fonction "saut de bloc" :
Pour sélectionner rapidement une ligne de commande, on peut
utiliser une combinaison de deux touches :
Appuyer sur les touches et : sélection du bloc de lignes
suivant
Appuyer sur les touches et : sélection du bloc de lignes
précédent
2.3 Procédure de réglage
1. Réglages analogiques seulement : régler le curseur selon les
indications d'ingénierie ou la pratique locale
2. Procéder aux réglages sur les lignes de commande 1 à 41 ("uti-
lisateur final") (tableau en page 3)
3. Sélectionner le type d'installation sur la ligne de commande 51
(page 4)
4. Effectuer les réglages nécessaires dans la liste de paramètres
ci-après. Toutes les fonctions et lignes de commande nécessai-
res au type d'installation considéré sont actives et peuvent être
éditées ; les lignes de commande superflues sont désactivées.
5. Inscrire les réglages dans le tableau.
6. Régler si nécessaire les fonctions de service (indépendamment
du type d'installation)
7. Effectuer les dernières opérations.
2.4 Mise en service et contrôle de fonctionnement
• Lignes de commande réservées au contrôle de fonctionnement :
– 161 = simulation de la température extérieure
– 162 = test des relais
– 163 = test des sondes
– 164 = test des contacts H
• Si l'affichage indique ERROR : interroger la ligne de commande
50 pour localiser le dérangement.
2.5 Eléments de réglage :
2522Z04
1 Touches de sélection du régime de fonctionnement. La touche
du régime actif s'allume.
2 Touches pour la commande du champ d'affichage :
Prog = sélectionner la ligne de commande
-- + = régler la valeur affichée
3 Mode d'emploi
4 Touche de commande de la fermeture de la vanne ou
MARCHE/ARRET de l'allure 2 du brûleur en régime manuel
5 Touche d'ouverture de la vanne en régime manuel
6 Touche pour le régime manuel
7 Voyants pour :
Régime manuel
Ouverture de la vanne / 1ère allure du brûleur enclenchée
Fermeture de la vanne / 2ème allure du brûleur enclen-
chée
Fonctionnement pompe
8 Possibilité de plombage du couvercle
9 Touche d'information pour l'affichage des valeurs mesurées
10 Champ d'affichage (cristaux liquides)
11 Réglage de la consigne de la température de départ par
−5 °C extérieur
12 Réglage de la consigne de la température de départ par
15 °C extérieur
13 Bouton pour la correction de la température ambiante
14 Vis de fixation, avec possibilité de plombage
3 Schémas de raccordement
3.1 Raccordement de principe côté basse tension
230V~
B9 B7 B71B5
D1 D2
2522A01F
BUS
3.2 Raccordement de principe côté tension secteur
A gauche : raccordements pour types d'installation 1, 3, 4 et 6 (vanne mélangeuse ou chauffage urbain)
A droite : raccordements pour types d'installation 2 et 5 (chaudière avec brûleur à 2 allures)
230V~
230V~
1.
2.
F1 F2
2522A02F
A6
B1
B5
B7
B71
B9
E1
F1
F2
BUS
M1
N1
S1
S2
Y1
*
Appareil d'ambiance QAW50 ou QAW70
Sonde de départ/de chaudière
Sonde d'ambiance
Sonde de retour (circuit primaire)
Sonde de retour (circuit secondaire)
Sonde extérieure
Brûleur à 2 allures
Thermostat de sécurité
Thermostat de sécurité
Bus de données
Pompe de circulation
Régulateur RVL470
Commande à distance du régime
Commande à distance de la consigne de départ
Servomoteur du circuit de chauffe avec contact pour
limitation minimale de course
Shunt pour blocage des paramètres de chauffage urbain
431926440e 26.02.1999 3/8
4 Réglage
Légende pour les tableaux :
Réglable
Affichage uniquement
4.1 Réglages au niveau "Utilisateur final"
Appuyer sur la touche ou . Le niveau « Utilisateur final » est activé.
Ligne Fonction, affichage Réglage
usine
Plage Entrée Commentaires, indications, conseils
1 Consigne pour régime
CONFORT
20.0 °C 0...35 ....... °C
2 Consigne pour régime REDUIT 14.0 °C 0...35 ....... °C
3 Consigne pour régime vacan-
ces/antigel
10.0 °C 0...35
....... °C
4 Jour (pour programme de
chauffe)
1-7 1...7
........
1 = lundi
2 = mardi, etc.
1-7 = tous les jours
5 1er régime de chauffe, début
régime CONFORT
06:00 00:00...24:00
.... : ....
Programme d'enclenchement
pour circuit de chauffe
--:-- = régime inhibé
6 1er régime de chauffe, fin du
régime CONFORT
22:00 00:00...24:00
.... : ....
Programme d'enclenchement
pour circuit de chauffe
--:-- = régime inhibé
7 2ème régime de chauffe, début
du régime CONFORT
--:-- 00:00...24:00
.... : ....
Programme d'enclenchement
pour circuit de chauffe
--:-- = régime inhibé
Ces lignes de com-
mande ne sont pas
réglables pour les
8 2ème régime de chauffe, fin du
régime CONFORT
--:-- 00:00...24:00
.... : ....
Programme d'enclenchement
pour circuit de chauffe
--:-- = régime inhibé
types d'installation 4, 5
et 6
9 3ème régime de chauffe, début
du régime CONFORT
--:-- 00:00...24:00
.... : ....
Programme d'enclenchement
pour circuit de chauffe
--:-- = régime inhibé
10 3ème régime de chauffe, fin du
régime CONFORT
--:-- 00:00...24:00
.... : ....
Programme d'enclenchement
pour circuit de chauffe
--:-- = régime inhibé
11 Période de vacances --:-- 1...8 ........
12 Date du premier jour de vacances --:-- 01.01. ... 31.12. .... .... Jour.Mois
13 Date du dernier jour de vacances --:-- 01.01. ... 31.12. .... .... Jour.Mois
14 Courbe de chauffe, consigne de
départ TV1 par 15 °C ext.
30 °C 20...70
....... °C Ces lignes ne sont actives que pour des réglages
15 Courbe de chauffe, consigne de
départ TV2 par –5 °C ext.
60 °C 20...120
....... °C
digitaux (cf. entrée pour la ligne de commande 73)
38 Heure 00:00...23:59 Heures:minutes
39 Jour de semaine 1...7 1 = lundi
2 = mardi etc.
40 Date 01.01. ... 31.12. ........ Jour.Mois (par exemple 02.12 pour 2 décembre).
41 Année 1995...2094 ........
50 Anomalies Fonction d'affichage
Exemple d'affichage dans des installa-
tions combinées :
2522Z05
10 = Code de dérangement
2 = Numéro de segment (adresse du
bus de données)
03 = Numéro d'appareil (adresse du bus
de données)
10 = Défaut sonde extérieure
30 = Défaut sonde de départ/de chaudière
40 = Défaut sonde de retour (circuit primaire)
42 = Défaut sonde de retour (circuit secondaire)
60 = Défaut sonde d'ambiance
61 = Défaut appareil d'ambiance
62 = Appareil d'ambiance incorrect
81 = Court circuit bus (BUS)
82 = Adresse utilisée plusieurs fois
100 = 2 maîtres de l'heure sur le bus (BUS)
120 = Alarme de départ
140 = Adresse régulateur inadmissible (BUS)
4/8 26.02.1999 431926440e
4.2 Réglages au niveau "chauffagiste"
Appuyer simultanément sur les touches et pendant 3 secondes.
Le niveau "chauffagiste" est activé pour le réglage du type d'installation et
des grandeurs spécifiques à l'installation.
Réglage du type d'installation sur la ligne de commande 51 :
Choisir le type d'installation sur la ligne 51
avec les touches et . Ceci active
toutes les fonctions et lignes de com-
mande nécessaires pour l'installation.
Exemple de sélection du type 2 :
2522Z18
Ligne Fonction, affichage Réglage
usine
Plage Entrée Commentaires, indications, conseils
51 Type d’installation 1 1...6 ....–.... cf. description des types ci-après 4.3
4.3 Types d'installation
Chauffage ambiant : Pré-régulation :
Type d'installation 1 : Régulation sur vanne mélangeuse
(régulation 3 positions, agissant sur vanne à soupape ou à secteur).
Type d'installation 4 : Pré-régulation sur vanne mélangeuse,
signalisation des besoins calorifiques par le bus de données.
B9
A6/B5
B7
2522S01F
BUS
B7
2522S04F
Type d'installation 2 : Régulation sur chaudière
(régulation tout ou rien agissant sur brûleur)
Type d'installation 5 : Pré-régulation sur chaudière,
signalisation des besoins calorifiques par le bus de données.
B9
A6/B5
2522S02F
BUS
B7
2522S05F
BUS
Type d'installation 3 : Régulation sur primaire d'échangeur
(régulation 3 positions agissant sur les vannes).
Type d'installation 6 : Pré-régulation sur primaire d'échangeur,
signalisation des besoins calorifiques par le bus de données.
B9
A6/B5
B7 B71 B7 B71
2522S06F
BUS
A6 Appareil d'ambiance QAW50 ou QAW70 E1 Chaudière/échangeur de chaleur
B1 Sonde de départ/de chaudière E2 Consommateur (local)
B5 Sonde d’ambiance BUS Bus de données
B7 Sonde de retour (circuit primaire) M1 Pompe de circulation
B71 Sonde de retour (circuit secondaire) N1 Régulateur RVL470
B9 Sonde extérieure Y1 Vanne mélangeuse
431926440e 26.02.1999 5/8
Ligne Fonction, affichage Réglage
usine
Plage Entrée Commentaires, indications, conseils
4.4 Liste des paramètres
4.4.1 Chauffage ambiant
61 Température de non chauffage
(ECO jour)
17.0 °C --.- ou
−5...+25 ....... °C
Entrée --.- = fonction inactive
62 Température de non chauffage
(ECO nuit)
5.0 °C --.- ou
−5...+25 ....... °C
Entrée --.- = fonction inactive
63 Constante de temps du bâtiment 20 h 0...50 ........ h facile = 10 h, moyenne = 25 h, difficile = 50 h
64 Réduction rapide 1 0 / 1
........
0 = Pas de réduction rapide
1 = Réduction rapide
65 Température ambiante A 0 / 1 / 2 / 3
A ........
0 = Pas de sonde d'ambiance
1 = Appareil d'ambiance à la borne 6
2 = Sonde d'ambiance à la borne B5
3 = Valeur moyenne des 2 appareils aux bornes
A6 et B5
A = Sélection automatique
66 Type d’optimisation 0 0 / 1
........
0 = Optimisation avec modèle d'ambiance
1 = Optimisation avec appareil / sonde d'am-
biance
(le paramètre 0 permet d'effectuer uniquement
l'optimisation à l'enclenchement)
67 Temps de mise en régime maximal 00:00 h 00:00...42:00
........ h
Avance maximale de l'enclenchement avant le
début de la période d'occupation
Entrée 00:00 = pas d'optimisation à l'enclenche-
ment
68 Arrêt anticipé maximal 0:00 h 0:00...6:00
........ h
Avance max. de la coupure avant la fin de la
période d'occupation.
Entrée 0:00 = pas d'optimisation de la coupure
69 Limitation haute de la température am-
biante
--.- --.- ou
0...35 ........ °C
Entrée --.- = limitation inactive
Fonction nécessitant une sonde ou un appareil
d'ambiance
70 Influence de la température ambiante 4 0...20
........
Facteur d'amplification pour l'influence de la
température ambiante
Fonction nécessitant une sonde ou un appareil
d'ambiance
71 Surélévation de la consigne d'ambiance
pour réchauffage accéléré
5 °C 0...20
....... °C
72 Décalage parallèle de la courbe de
chauffe
0.0 °C −4.5...+4.5 ....... °C Valeur en °C de température ambiante
73 Type de réglage de la courbe de chauffe 0 0...2
........
0 = Réglage analogique
1 = Réglage digital sur le régulateur et via le bus
2 = Réglage digital via bus uniquement
4.4.2 Servomoteur 3 points pour circuit de chauffe
81 Limitation maximale de la température
de départ
--- --- ou
0...140 ....... °C
Entrée --.- = fonction inactive
Ce n’est pas une fonction de sécurité
82 Limitation minimale de la température de
départ
--- --- ou
0...140 ........ °C
Entrée --- = fonction inactive
83 Limitation maximale de l'élévation de la
température de départ
--- --- ou
1...600 .....°C/h
Entrée --- = fonction inactive
(prévention des nuisances sonores)
84 Surélévation de température de départ
mélangeur/échangeur de chaleur
10 °C 0...50
....... °C
Surélévation de la consigne du pré-régulateur
dans les installations combinées
85 Temps de marche du servomoteur 120 s 30...873 ...... s
86 Plage P de la régulation(Xp) 32.0 °C 1...100 ....... °C
87 Temps d'intégration de la régulation (Tn) 120 s 10...873 ...... s
6/8 26.02.1999 431926440e
Ligne Fonction, affichage Réglage
usine
Plage Entrée Commentaires, indications, conseils
4.4.3 Chaudière
91 Régime de la chaudière 0 0 / 1
........
0 = avec coupure manuelle (touche )
1 = avec coupure automatique (en l'absence de
besoin calorifique)
92 Limitation maximale de la température
de chaudière
95 °C 25...140 ....... °C Ce n’est pas une fonction de sécurité
93 Limitation minimale de la température de
chaudière
10 °C 5...140 ....... °C
94 Différentiel 6 °C 1...20 ....... °C
95 Durée minimale d’enclenchement du
brûleur
4 min 0...10 ....... min
96 Intégrale à l'enclenchement de la 2ème
allure du brûleur
50
°C*min
0...500 ........
°C*min
97 Intégrale à la coupure de la 2ème allure
du brûleur
10
°C*min
0...500 ........
°C*min
98 Temps de blocage de la 2ème allure du
brûleur
20 min 0...40 ....... min
99 Régime de la pompe M1 1 0 / 1
.......
0 = sans coupure lors du délestage au démarrage
de la chaudière
1 = avec coupure lors du délestage au démar-
rage de la chaudière
4.4.4 Consigne de limitation de la température de retour
101 Consigne de limitation de la température
de retour
Valeur constante
--- --- ou
0...140 ....... °C
Entrée --- = fonction inactive
Types d'installation 1, 4, 5 : limitation minimale
Types d'installation 3, 6 : limitation maximale
4.4.5 Chauffage urbain
112
113
Pente de la limitation maximale de retour
Base de la compensation de la limitation
maximale de retour
0.7
10 °C
0.0 ... 4.0
−50...+50
........
....... °C
Valeur constante
Pente de la limitation
Base de la compensation
114 Temps d'intégration 30 min 0...60
....... min
Pour limitation maximale de retour et DRT
115 Limitation maximale de la différence des
températures de retour
--.- °C --.- ou
0.5...50 ....... °C
Différence entre la température de retour primaire
et température de retour secondaire (DRT)
Entrée --.- = fonction inactive
116 Limitation minimale de course
(fonction Ymin)
6 min -- ou
1...20 ....... min
Limitation de la course dans l'appareil de réglage
Entrée -- = fonction inactive
431926440e 26.02.1999 7/8
Ligne Fonction, affichage Réglage
usine
Plage Entrée Commentaires, indications, conseils
4.4.6 Fonctions de service et réglages généraux
161 Simulation de la température extérieure --.- --.- ou
−50...+50 ...... °C
La simulation s'achève automatiquement au bout de
30 minutes
--.- = pas de simulation
162 Test des relais
Régulation avec vanne
(installations 1, 3, 4, 6)
0 0...4 0 = Fonctionnement normal
1 = Tous les contacts ouverts
2 = Vanne mélangeuse ouverte Y1
3 = Vanne mélangeuse fermée Y2
4 = Pompe de circulation enclenchée M1
Fin du test des relais : sélectionner la ligne suivante
ou attendre 30 minutes.
Régulation avec brûleur
(installations 2, 5)
0 0...4 0 = Fonctionnement normal
1 = Aucun relais activé
2 = 1ère allure de brûleur enclenchée K4
3 = 1ère et 2ème allure de brûleur enclenchée K4 et K5
4 = Pompe de circulation enclenchée M1
Fin du test des relais : sélectionner la ligne suivante ou
attendre 30 minutes.
163 Test des sondes :
SET = valeur de consigne ou valeur
limite
ACTUAL = valeur réelle
= court-circuit
– – – = coupure
Fonction d'affichage 0 = Sonde extérieure B9
1 = Sonde de départ/de chaudière B1
2 = Sonde d'ambiance B5
3 = Sonde d'appareil d'ambiance A6
4 = Sonde de retour (circuit primaire) B7
5 = Sonde de retour (circuit secondaire) B71
164 Test des contacts H
= Contact fermé
– – – = Contact ouvert
Fonction d'affichage H1 = Forçage du régime
H2 = Besoin calorifique généré manuellement
H3 = Blocage des réglages pour chauffage urbain
H4 = Contacts auxiliaires du servomoteur (pour
limitation minimale de course)
165 Consigne température de départ Fonction d'affichage Consigne instantanée résultant de la température
extérieure mélangée, de la courbe de chauffe, du
bouton de réglage et du paramètre de la ligne de
commande 72
166 Courbe de chauffe résultante Fonction d'affichage Consignerésultanteentreautredelapositionduboutonde
réglageetduparamétragedelaligne72
A gauche : TV1, pour temp. extérieure de 15 °C
A droite : TV2, pour temp. extérieure de −5 °C
167 Température extérieure pour protection de
l'installation
2.0 °C --.- ou
0...25 ...... °C
Entrée --.- = aucune protection
168 Consigne de température de départ pour
protection de l'installation
15 °C 0...140
...... °C
169 Numéro d’appareil 0 0...16
........
Adresse de bus
0 = Appareil sans bus
170 Numéro de segment 0 0...14 ........ Adresse de bus
171 Alarme de départ --:-- --:-- ou
1...10 ........ h
Période pendant laquelle la température de dé-
part/de chaudière (sonde à la borne B1) peut se
trouver en dehors des limites réglées.
--.- = fonction inactive
172 Mode de fonctionnement en cas de court-
circuit des bornes H1–M
0 0...3
........
0 = Stand-by
1 = AUTO
2 = REDUIT
3 = CONFORT
173 Amplification du signal de blocage 100 % 0...200 ....... % Réaction aux signaux de blocage
174 Tempsdemaintiendufonctionnementdespompes 6 min 0...40 ...... min
175 Relance des pompes 0 0 / 1
........
0 = aucune relance périodique
1 = relance hebdomadaire
176 Commutation
heure d'hiver/heure d'été
25.03 01.01. ...
31.12
Réglage : 1ère date de commutation possible
177 Commutation
heure d'été/heure d'hiver.
25.10 01.01. ...
31.12
Réglage : 1ère date de commutation possible
178 Horloge 0 0...3
........
0 = Horloge autonome dans le régulateur
1 = Heure à partir du bus, horloge (esclave) sans
réglage à distance
2 = Heure à partir du bus, horloge (esclave) avec
réglage à distance
3 = Heure à partir du régulateur (horloge maître)
179 Alimentation du bus A 0/A
........
0 = Pas d'alimentation du bus par le régulateur
A = Alimentation du bus par le régulateur
180 Température extérieure (fournisseur) A A ou
00.01
...
14.16
........
Aucun affichage signifie : régulateur autonome (pas
de bus de données)
Si connexion au bus :
Entrer le numéro de segment et d'appareil du four-
nisseur, ou
entrer A pour définir automatiquement le fournisseur
8/8 26.02.1999 431926440e
Ligne Fonction, affichage Réglage
usine
Plage Entrée Commentaires, indications, conseils
4.4.7 Contact H2
184 Fonction en cas de court-circuit des
bornes H2–M
0 0 / 1
........
0 = Signalisation de besoin calorifique à la chau-
dière
1 = Signalisation de besoin calorifique au circuit
de chauffe
4.4.8 Contact H2 et fonctions d'affichage générales
185 Influence en cas de court-circuit des
bornes H2–M
0 0 / 1
........
0 = constante
1 = minimale
186 Température requise en cas de court-
circuit des bornes H2–M
70 0...140
....... °C
194 Compteur d’heures de fonctionnement Fonction d'affichage Heures de fonctionnement du régulateur
195 Version du logiciel du régulateur Fonction d'affichage
196 Code d’identification de l’appareil
d’ambiance
Fonction d'affichage
197 Horloge radio, heure depuis la dernière
réception
Fonction d'affichage Plage : 00:00...42:00 h
--:-- = pas d'horloge radio raccordée
5 Opérations finales
5.1 Blocage des réglages du chauffage urbain
Les réglages du chauffage urbain peuvent être bloqués en court-
circuitant les bornes H3 et M.
Plomber ensuite la vis de fixation inférieure : Insérer la douille dans le
trou de vis (accrochée à l'anneau de clé), passer un fil de plombage
par les deux oeillets et plomber.
5.2 Terminer le montage
1. Effectuer les réglages consignés dans cette brochure et ranger
cette dernière dans un endroit approprié.
2. Inscrire dans le mode d'emploi :
– le type de réglage de la courbe de chauffe page 9
– le nom et l'adresse du chauffagiste page 23
3. Insérer le mode d'emploi dans le capot de l'appareil.
4. Au besoin, bloquer le couvercle par un fil de plombage.
6 Encombrements
139
951,5 (42,5)
18
19
26 26 26 26
15
144
144
144
36
72
106
108
50
3629
35
39
39
106
14
4,5
138 -0/+1
138-0/+1
max. 3
Dimensions en mm
© 1996 Siemens Building Technologies AG / Landis & Staefa Division

Weitere ähnliche Inhalte

Was ist angesagt?

Rvp361 instructions d_installation_fr
Rvp361 instructions d_installation_frRvp361 instructions d_installation_fr
Rvp361 instructions d_installation_fre-genieclimatique
 
Carel mastercella manuel d'utilisation
Carel mastercella manuel d'utilisationCarel mastercella manuel d'utilisation
Carel mastercella manuel d'utilisatione-genieclimatique
 
Eberspacher Airtronic D5 Workshop Manual
Eberspacher Airtronic D5 Workshop ManualEberspacher Airtronic D5 Workshop Manual
Eberspacher Airtronic D5 Workshop ManualButler Technik
 
Carrier 30 rbs 039 160 régulation pro-dialog
Carrier 30 rbs 039 160 régulation pro-dialogCarrier 30 rbs 039 160 régulation pro-dialog
Carrier 30 rbs 039 160 régulation pro-dialoge-genieclimatique
 
HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG BIẾN TẦN INVT CHV180 SERIES
HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG BIẾN TẦN INVT  CHV180 SERIESHƯỚNG DẪN SỬ DỤNG BIẾN TẦN INVT  CHV180 SERIES
HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG BIẾN TẦN INVT CHV180 SERIESToàn Huỳnh
 
Catalogue Thiết bị điện Himel - beeteco.com
Catalogue Thiết bị điện Himel - beeteco.comCatalogue Thiết bị điện Himel - beeteco.com
Catalogue Thiết bị điện Himel - beeteco.comBeeteco
 
89571969 biến-tần-siemens-mm440
89571969 biến-tần-siemens-mm44089571969 biến-tần-siemens-mm440
89571969 biến-tần-siemens-mm440vu thao
 
Giáo trình thực tập điện cơ bản (ths. bùi văn hồng) done
Giáo trình thực tập điện cơ bản (ths. bùi văn hồng) doneGiáo trình thực tập điện cơ bản (ths. bùi văn hồng) done
Giáo trình thực tập điện cơ bản (ths. bùi văn hồng) donesuadiennuochanoi.vn
 
Pm5300 user guide
Pm5300 user guidePm5300 user guide
Pm5300 user guidemicroiuhvd
 
Perkins 2500 series 2506 15 industrial engine (mga ) service repair manual
Perkins 2500 series 2506 15 industrial engine (mga ) service repair manualPerkins 2500 series 2506 15 industrial engine (mga ) service repair manual
Perkins 2500 series 2506 15 industrial engine (mga ) service repair manualfujsjefkskemm
 
Sbvl chuong 8 chuyen vi cua dam chiu uon
Sbvl chuong 8 chuyen vi cua dam chiu uonSbvl chuong 8 chuyen vi cua dam chiu uon
Sbvl chuong 8 chuyen vi cua dam chiu uonPhi Phi
 
RoboDK Presentation (Vietnamese).pptx
RoboDK Presentation (Vietnamese).pptxRoboDK Presentation (Vietnamese).pptx
RoboDK Presentation (Vietnamese).pptxLamTran170
 
Thiết kế ngược Geomagic tập 2
Thiết kế ngược Geomagic tập 2Thiết kế ngược Geomagic tập 2
Thiết kế ngược Geomagic tập 2Trung tâm Advance Cad
 
Giáo trình Siemens NX thiết kế nâng cao
Giáo trình Siemens NX thiết kế nâng caoGiáo trình Siemens NX thiết kế nâng cao
Giáo trình Siemens NX thiết kế nâng caoTrung tâm Advance Cad
 

Was ist angesagt? (20)

Rvp361 instructions d_installation_fr
Rvp361 instructions d_installation_frRvp361 instructions d_installation_fr
Rvp361 instructions d_installation_fr
 
Carel mastercella manuel d'utilisation
Carel mastercella manuel d'utilisationCarel mastercella manuel d'utilisation
Carel mastercella manuel d'utilisation
 
Rlu220 fiche produit_fr
Rlu220 fiche produit_frRlu220 fiche produit_fr
Rlu220 fiche produit_fr
 
Eberspacher Airtronic D5 Workshop Manual
Eberspacher Airtronic D5 Workshop ManualEberspacher Airtronic D5 Workshop Manual
Eberspacher Airtronic D5 Workshop Manual
 
Carrier 30 rbs 039 160 régulation pro-dialog
Carrier 30 rbs 039 160 régulation pro-dialogCarrier 30 rbs 039 160 régulation pro-dialog
Carrier 30 rbs 039 160 régulation pro-dialog
 
HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG BIẾN TẦN INVT CHV180 SERIES
HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG BIẾN TẦN INVT  CHV180 SERIESHƯỚNG DẪN SỬ DỤNG BIẾN TẦN INVT  CHV180 SERIES
HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG BIẾN TẦN INVT CHV180 SERIES
 
Catalogue Thiết bị điện Himel - beeteco.com
Catalogue Thiết bị điện Himel - beeteco.comCatalogue Thiết bị điện Himel - beeteco.com
Catalogue Thiết bị điện Himel - beeteco.com
 
Huong dan su dung nx
Huong dan su dung nxHuong dan su dung nx
Huong dan su dung nx
 
Manual GD300 Tiếng Việt
Manual GD300 Tiếng ViệtManual GD300 Tiếng Việt
Manual GD300 Tiếng Việt
 
89571969 biến-tần-siemens-mm440
89571969 biến-tần-siemens-mm44089571969 biến-tần-siemens-mm440
89571969 biến-tần-siemens-mm440
 
Giao trinh tin a iuh
Giao trinh tin a iuhGiao trinh tin a iuh
Giao trinh tin a iuh
 
Hướng dẫn sử dụng biến tần INVT - GD10 chuyên dụng cho máy làm nhang
Hướng dẫn sử dụng biến tần INVT - GD10 chuyên dụng cho máy làm nhangHướng dẫn sử dụng biến tần INVT - GD10 chuyên dụng cho máy làm nhang
Hướng dẫn sử dụng biến tần INVT - GD10 chuyên dụng cho máy làm nhang
 
Giáo trình thực tập điện cơ bản (ths. bùi văn hồng) done
Giáo trình thực tập điện cơ bản (ths. bùi văn hồng) doneGiáo trình thực tập điện cơ bản (ths. bùi văn hồng) done
Giáo trình thực tập điện cơ bản (ths. bùi văn hồng) done
 
NFS2-640
NFS2-640NFS2-640
NFS2-640
 
Pm5300 user guide
Pm5300 user guidePm5300 user guide
Pm5300 user guide
 
Perkins 2500 series 2506 15 industrial engine (mga ) service repair manual
Perkins 2500 series 2506 15 industrial engine (mga ) service repair manualPerkins 2500 series 2506 15 industrial engine (mga ) service repair manual
Perkins 2500 series 2506 15 industrial engine (mga ) service repair manual
 
Sbvl chuong 8 chuyen vi cua dam chiu uon
Sbvl chuong 8 chuyen vi cua dam chiu uonSbvl chuong 8 chuyen vi cua dam chiu uon
Sbvl chuong 8 chuyen vi cua dam chiu uon
 
RoboDK Presentation (Vietnamese).pptx
RoboDK Presentation (Vietnamese).pptxRoboDK Presentation (Vietnamese).pptx
RoboDK Presentation (Vietnamese).pptx
 
Thiết kế ngược Geomagic tập 2
Thiết kế ngược Geomagic tập 2Thiết kế ngược Geomagic tập 2
Thiết kế ngược Geomagic tập 2
 
Giáo trình Siemens NX thiết kế nâng cao
Giáo trình Siemens NX thiết kế nâng caoGiáo trình Siemens NX thiết kế nâng cao
Giáo trình Siemens NX thiết kế nâng cao
 

Ähnlich wie Rvl470 fr paramètre avancé

Rvp351 instructions d_installation_fr
Rvp351 instructions d_installation_frRvp351 instructions d_installation_fr
Rvp351 instructions d_installation_fre-genieclimatique
 
Rvl480 Siemens présentation sommaire
Rvl480 Siemens présentation sommaireRvl480 Siemens présentation sommaire
Rvl480 Siemens présentation sommairee-genieclimatique
 
La pose de votre thermostat programmable
La pose de votre thermostat programmableLa pose de votre thermostat programmable
La pose de votre thermostat programmableGENICIMO
 
Rkn régulateur documentation_sommaire
Rkn régulateur documentation_sommaireRkn régulateur documentation_sommaire
Rkn régulateur documentation_sommairee-genieclimatique
 
La régulation & composants de régulation.ppt
La régulation & composants de régulation.pptLa régulation & composants de régulation.ppt
La régulation & composants de régulation.pptSidGalaxyS6
 
20110530 tablomag 4-2011-00589-01-e
20110530 tablomag 4-2011-00589-01-e20110530 tablomag 4-2011-00589-01-e
20110530 tablomag 4-2011-00589-01-eGimélec
 
Régulateur MR4 johnson controls documentation technique
Régulateur MR4 johnson controls documentation techniqueRégulateur MR4 johnson controls documentation technique
Régulateur MR4 johnson controls documentation techniquee-genieclimatique
 
Modulo control nu mc-220_270_00_mem0209_k.pdf
Modulo control nu mc-220_270_00_mem0209_k.pdfModulo control nu mc-220_270_00_mem0209_k.pdf
Modulo control nu mc-220_270_00_mem0209_k.pdfe-genieclimatique
 
Rectivar 11 __ variateur de vitesse
Rectivar 11    __  variateur de vitesseRectivar 11    __  variateur de vitesse
Rectivar 11 __ variateur de vitesseBoubakri Mohamed
 
Atv11 user' s manual ie21 1623802
Atv11 user' s manual  ie21 1623802Atv11 user' s manual  ie21 1623802
Atv11 user' s manual ie21 1623802Juan Esteban
 
Spirax sarco positionneur pneumatique series pp5 spirax sarco
Spirax sarco positionneur pneumatique series pp5   spirax sarcoSpirax sarco positionneur pneumatique series pp5   spirax sarco
Spirax sarco positionneur pneumatique series pp5 spirax sarcoe-genieclimatique
 
3 actionneurs de régulation control valve
3 actionneurs de régulation control valve3 actionneurs de régulation control valve
3 actionneurs de régulation control valveMustapha JAKHA
 

Ähnlich wie Rvl470 fr paramètre avancé (20)

Rvp351 instructions d_installation_fr
Rvp351 instructions d_installation_frRvp351 instructions d_installation_fr
Rvp351 instructions d_installation_fr
 
Régulateur solaire str1 fr
Régulateur solaire str1 frRégulateur solaire str1 fr
Régulateur solaire str1 fr
 
Rvp361 fiche produit_fr
Rvp361 fiche produit_frRvp361 fiche produit_fr
Rvp361 fiche produit_fr
 
Rvl480 Siemens présentation sommaire
Rvl480 Siemens présentation sommaireRvl480 Siemens présentation sommaire
Rvl480 Siemens présentation sommaire
 
Qaw70 a fiche-produit_fr
Qaw70 a fiche-produit_frQaw70 a fiche-produit_fr
Qaw70 a fiche-produit_fr
 
Rvp351 fiche produit_fr
Rvp351 fiche produit_frRvp351 fiche produit_fr
Rvp351 fiche produit_fr
 
La pose de votre thermostat programmable
La pose de votre thermostat programmableLa pose de votre thermostat programmable
La pose de votre thermostat programmable
 
Rkn régulateur documentation_sommaire
Rkn régulateur documentation_sommaireRkn régulateur documentation_sommaire
Rkn régulateur documentation_sommaire
 
Rwi65.01 régulateur
Rwi65.01 régulateurRwi65.01 régulateur
Rwi65.01 régulateur
 
La régulation & composants de régulation.ppt
La régulation & composants de régulation.pptLa régulation & composants de régulation.ppt
La régulation & composants de régulation.ppt
 
20110530 tablomag 4-2011-00589-01-e
20110530 tablomag 4-2011-00589-01-e20110530 tablomag 4-2011-00589-01-e
20110530 tablomag 4-2011-00589-01-e
 
Régulateur MR4 johnson controls documentation technique
Régulateur MR4 johnson controls documentation techniqueRégulateur MR4 johnson controls documentation technique
Régulateur MR4 johnson controls documentation technique
 
Modulo control nu mc-220_270_00_mem0209_k.pdf
Modulo control nu mc-220_270_00_mem0209_k.pdfModulo control nu mc-220_270_00_mem0209_k.pdf
Modulo control nu mc-220_270_00_mem0209_k.pdf
 
Analyseur
AnalyseurAnalyseur
Analyseur
 
Rmu710 b 1-fiche_produit_fr
Rmu710 b 1-fiche_produit_frRmu710 b 1-fiche_produit_fr
Rmu710 b 1-fiche_produit_fr
 
Rectivar 11 __ variateur de vitesse
Rectivar 11    __  variateur de vitesseRectivar 11    __  variateur de vitesse
Rectivar 11 __ variateur de vitesse
 
Qam2161 71 fiche produit
Qam2161 71 fiche produitQam2161 71 fiche produit
Qam2161 71 fiche produit
 
Atv11 user' s manual ie21 1623802
Atv11 user' s manual  ie21 1623802Atv11 user' s manual  ie21 1623802
Atv11 user' s manual ie21 1623802
 
Spirax sarco positionneur pneumatique series pp5 spirax sarco
Spirax sarco positionneur pneumatique series pp5   spirax sarcoSpirax sarco positionneur pneumatique series pp5   spirax sarco
Spirax sarco positionneur pneumatique series pp5 spirax sarco
 
3 actionneurs de régulation control valve
3 actionneurs de régulation control valve3 actionneurs de régulation control valve
3 actionneurs de régulation control valve
 

Mehr von e-genieclimatique

Flyer OHM2 Oxy-Hydrogen Mobile 2.4 - chalumeau qui fonctionne avec de l'eau e...
Flyer OHM2 Oxy-Hydrogen Mobile 2.4 - chalumeau qui fonctionne avec de l'eau e...Flyer OHM2 Oxy-Hydrogen Mobile 2.4 - chalumeau qui fonctionne avec de l'eau e...
Flyer OHM2 Oxy-Hydrogen Mobile 2.4 - chalumeau qui fonctionne avec de l'eau e...e-genieclimatique
 
Rms705 b 1-manuel_technique_fr
Rms705 b 1-manuel_technique_frRms705 b 1-manuel_technique_fr
Rms705 b 1-manuel_technique_fre-genieclimatique
 
Rms705 b 1-instructions_d_installation_xx_de_en_fr_sv_nl_it_fi_es_pt_no_da_pl...
Rms705 b 1-instructions_d_installation_xx_de_en_fr_sv_nl_it_fi_es_pt_no_da_pl...Rms705 b 1-instructions_d_installation_xx_de_en_fr_sv_nl_it_fi_es_pt_no_da_pl...
Rms705 b 1-instructions_d_installation_xx_de_en_fr_sv_nl_it_fi_es_pt_no_da_pl...e-genieclimatique
 
Rms705 b 1-declaration_de_conformite_de_en_fr
Rms705 b 1-declaration_de_conformite_de_en_frRms705 b 1-declaration_de_conformite_de_en_fr
Rms705 b 1-declaration_de_conformite_de_en_fre-genieclimatique
 
Rms705 b 1-conformite_environnementale_en
Rms705 b 1-conformite_environnementale_enRms705 b 1-conformite_environnementale_en
Rms705 b 1-conformite_environnementale_ene-genieclimatique
 
Carrier 30 rbs 045 liste de pièce détachée
Carrier 30 rbs 045 liste de pièce détachéeCarrier 30 rbs 045 liste de pièce détachée
Carrier 30 rbs 045 liste de pièce détachéee-genieclimatique
 
Carrier 30 rbs 039 160 séléction de produit
Carrier 30 rbs 039 160 séléction de produitCarrier 30 rbs 039 160 séléction de produit
Carrier 30 rbs 039 160 séléction de produite-genieclimatique
 
Carrier 30 rbs 039 160 schéma électrique simplifié
Carrier 30 rbs 039 160 schéma électrique simplifiéCarrier 30 rbs 039 160 schéma électrique simplifié
Carrier 30 rbs 039 160 schéma électrique simplifiée-genieclimatique
 
Carrier 30 rbs 039 160 manuel d'installation maintenance
Carrier 30 rbs 039 160 manuel d'installation maintenanceCarrier 30 rbs 039 160 manuel d'installation maintenance
Carrier 30 rbs 039 160 manuel d'installation maintenancee-genieclimatique
 
Carrier 30 rbs 039 160 guide de prescrition
Carrier 30 rbs 039 160 guide de prescritionCarrier 30 rbs 039 160 guide de prescrition
Carrier 30 rbs 039 160 guide de prescritione-genieclimatique
 
Carrier 30 rbs 039 160 guide de prescrition
Carrier 30 rbs 039 160 guide de prescritionCarrier 30 rbs 039 160 guide de prescrition
Carrier 30 rbs 039 160 guide de prescritione-genieclimatique
 
Carrier 30 rbs 039 160 documentation commerciale
Carrier 30 rbs 039 160 documentation commercialeCarrier 30 rbs 039 160 documentation commerciale
Carrier 30 rbs 039 160 documentation commercialee-genieclimatique
 
Carrier 30 rbs 039 160 dimensions de la machine
Carrier 30 rbs 039 160 dimensions de la machineCarrier 30 rbs 039 160 dimensions de la machine
Carrier 30 rbs 039 160 dimensions de la machinee-genieclimatique
 
Siemens doc v2 v v3v vmp47-vvp47-vxp47
Siemens doc v2 v v3v   vmp47-vvp47-vxp47Siemens doc v2 v v3v   vmp47-vvp47-vxp47
Siemens doc v2 v v3v vmp47-vvp47-vxp47e-genieclimatique
 
Siemens doc servomoteurs thermiques sta stp
Siemens doc servomoteurs thermiques sta stpSiemens doc servomoteurs thermiques sta stp
Siemens doc servomoteurs thermiques sta stpe-genieclimatique
 
Dehon climalife analyse d_huile_systeme_dph
Dehon climalife analyse d_huile_systeme_dphDehon climalife analyse d_huile_systeme_dph
Dehon climalife analyse d_huile_systeme_dphe-genieclimatique
 
Afpa technicien de_maintenance_des_equipements_thermiques
Afpa technicien de_maintenance_des_equipements_thermiquesAfpa technicien de_maintenance_des_equipements_thermiques
Afpa technicien de_maintenance_des_equipements_thermiquese-genieclimatique
 
Afpa agent de maintenance et d'exploitation en conditionnement d'air
Afpa agent de maintenance et d'exploitation en conditionnement d'airAfpa agent de maintenance et d'exploitation en conditionnement d'air
Afpa agent de maintenance et d'exploitation en conditionnement d'aire-genieclimatique
 

Mehr von e-genieclimatique (20)

Flyer OHM2 Oxy-Hydrogen Mobile 2.4 - chalumeau qui fonctionne avec de l'eau e...
Flyer OHM2 Oxy-Hydrogen Mobile 2.4 - chalumeau qui fonctionne avec de l'eau e...Flyer OHM2 Oxy-Hydrogen Mobile 2.4 - chalumeau qui fonctionne avec de l'eau e...
Flyer OHM2 Oxy-Hydrogen Mobile 2.4 - chalumeau qui fonctionne avec de l'eau e...
 
Rms705 b 1-manuel_technique_fr
Rms705 b 1-manuel_technique_frRms705 b 1-manuel_technique_fr
Rms705 b 1-manuel_technique_fr
 
Rms705 b 1-instructions_d_installation_xx_de_en_fr_sv_nl_it_fi_es_pt_no_da_pl...
Rms705 b 1-instructions_d_installation_xx_de_en_fr_sv_nl_it_fi_es_pt_no_da_pl...Rms705 b 1-instructions_d_installation_xx_de_en_fr_sv_nl_it_fi_es_pt_no_da_pl...
Rms705 b 1-instructions_d_installation_xx_de_en_fr_sv_nl_it_fi_es_pt_no_da_pl...
 
Rms705 b 1-declaration_de_conformite_de_en_fr
Rms705 b 1-declaration_de_conformite_de_en_frRms705 b 1-declaration_de_conformite_de_en_fr
Rms705 b 1-declaration_de_conformite_de_en_fr
 
Rms705 b 1-conformite_environnementale_en
Rms705 b 1-conformite_environnementale_enRms705 b 1-conformite_environnementale_en
Rms705 b 1-conformite_environnementale_en
 
Rms705 b 1-autres_fiches_en
Rms705 b 1-autres_fiches_enRms705 b 1-autres_fiches_en
Rms705 b 1-autres_fiches_en
 
Rms705 b 1-fiche_produit_fr
Rms705 b 1-fiche_produit_frRms705 b 1-fiche_produit_fr
Rms705 b 1-fiche_produit_fr
 
Carrier 30 rbs 045 liste de pièce détachée
Carrier 30 rbs 045 liste de pièce détachéeCarrier 30 rbs 045 liste de pièce détachée
Carrier 30 rbs 045 liste de pièce détachée
 
Carrier 30 rbs 039 160 séléction de produit
Carrier 30 rbs 039 160 séléction de produitCarrier 30 rbs 039 160 séléction de produit
Carrier 30 rbs 039 160 séléction de produit
 
Carrier 30 rbs 039 160 schéma électrique simplifié
Carrier 30 rbs 039 160 schéma électrique simplifiéCarrier 30 rbs 039 160 schéma électrique simplifié
Carrier 30 rbs 039 160 schéma électrique simplifié
 
Carrier 30 rbs 039 160 manuel d'installation maintenance
Carrier 30 rbs 039 160 manuel d'installation maintenanceCarrier 30 rbs 039 160 manuel d'installation maintenance
Carrier 30 rbs 039 160 manuel d'installation maintenance
 
Carrier 30 rbs 039 160 guide de prescrition
Carrier 30 rbs 039 160 guide de prescritionCarrier 30 rbs 039 160 guide de prescrition
Carrier 30 rbs 039 160 guide de prescrition
 
Carrier 30 rbs 039 160 guide de prescrition
Carrier 30 rbs 039 160 guide de prescritionCarrier 30 rbs 039 160 guide de prescrition
Carrier 30 rbs 039 160 guide de prescrition
 
Carrier 30 rbs 039 160 documentation commerciale
Carrier 30 rbs 039 160 documentation commercialeCarrier 30 rbs 039 160 documentation commerciale
Carrier 30 rbs 039 160 documentation commerciale
 
Carrier 30 rbs 039 160 dimensions de la machine
Carrier 30 rbs 039 160 dimensions de la machineCarrier 30 rbs 039 160 dimensions de la machine
Carrier 30 rbs 039 160 dimensions de la machine
 
Siemens doc v2 v v3v vmp47-vvp47-vxp47
Siemens doc v2 v v3v   vmp47-vvp47-vxp47Siemens doc v2 v v3v   vmp47-vvp47-vxp47
Siemens doc v2 v v3v vmp47-vvp47-vxp47
 
Siemens doc servomoteurs thermiques sta stp
Siemens doc servomoteurs thermiques sta stpSiemens doc servomoteurs thermiques sta stp
Siemens doc servomoteurs thermiques sta stp
 
Dehon climalife analyse d_huile_systeme_dph
Dehon climalife analyse d_huile_systeme_dphDehon climalife analyse d_huile_systeme_dph
Dehon climalife analyse d_huile_systeme_dph
 
Afpa technicien de_maintenance_des_equipements_thermiques
Afpa technicien de_maintenance_des_equipements_thermiquesAfpa technicien de_maintenance_des_equipements_thermiques
Afpa technicien de_maintenance_des_equipements_thermiques
 
Afpa agent de maintenance et d'exploitation en conditionnement d'air
Afpa agent de maintenance et d'exploitation en conditionnement d'airAfpa agent de maintenance et d'exploitation en conditionnement d'air
Afpa agent de maintenance et d'exploitation en conditionnement d'air
 

Kürzlich hochgeladen

A3iFormations, organisme de formations certifié qualiopi.
A3iFormations, organisme de formations certifié qualiopi.A3iFormations, organisme de formations certifié qualiopi.
A3iFormations, organisme de formations certifié qualiopi.Franck Apolis
 
Approche-des-risques-par-l’analyse-des-accidents-1.pptx
Approche-des-risques-par-l’analyse-des-accidents-1.pptxApproche-des-risques-par-l’analyse-des-accidents-1.pptx
Approche-des-risques-par-l’analyse-des-accidents-1.pptxssusercbaa22
 
SUPPORT DE SUR COURS_GOUVERNANCE_SI_M2.pptx
SUPPORT DE SUR COURS_GOUVERNANCE_SI_M2.pptxSUPPORT DE SUR COURS_GOUVERNANCE_SI_M2.pptx
SUPPORT DE SUR COURS_GOUVERNANCE_SI_M2.pptxssuserbd075f
 
gestion des conflits dans les entreprises
gestion des  conflits dans les entreprisesgestion des  conflits dans les entreprises
gestion des conflits dans les entreprisesMajdaKtiri2
 
MICROBIOLOGIE ENDODONTIQUE english and frensh 25 nov 2020.pdf
MICROBIOLOGIE ENDODONTIQUE english and frensh 25 nov 2020.pdfMICROBIOLOGIE ENDODONTIQUE english and frensh 25 nov 2020.pdf
MICROBIOLOGIE ENDODONTIQUE english and frensh 25 nov 2020.pdfssuser40e112
 
Sidonie au Japon . pptx Un film français
Sidonie    au   Japon  .  pptx  Un film françaisSidonie    au   Japon  .  pptx  Un film français
Sidonie au Japon . pptx Un film françaisTxaruka
 
Cours-irrigation_et_drainage_cours1.pptx
Cours-irrigation_et_drainage_cours1.pptxCours-irrigation_et_drainage_cours1.pptx
Cours-irrigation_et_drainage_cours1.pptxlamourfrantz
 
systeme expert_systeme expert_systeme expert
systeme expert_systeme expert_systeme expertsysteme expert_systeme expert_systeme expert
systeme expert_systeme expert_systeme expertChristianMbip
 
Fondation Louis Vuitton. pptx
Fondation      Louis      Vuitton.   pptxFondation      Louis      Vuitton.   pptx
Fondation Louis Vuitton. pptxTxaruka
 
presentation l'interactionnisme symbolique finale.pptx
presentation l'interactionnisme symbolique  finale.pptxpresentation l'interactionnisme symbolique  finale.pptx
presentation l'interactionnisme symbolique finale.pptxMalikaIdseaid1
 
LA MONTÉE DE L'ÉDUCATION DANS LE MONDE DE LA PRÉHISTOIRE À L'ÈRE CONTEMPORAIN...
LA MONTÉE DE L'ÉDUCATION DANS LE MONDE DE LA PRÉHISTOIRE À L'ÈRE CONTEMPORAIN...LA MONTÉE DE L'ÉDUCATION DANS LE MONDE DE LA PRÉHISTOIRE À L'ÈRE CONTEMPORAIN...
LA MONTÉE DE L'ÉDUCATION DANS LE MONDE DE LA PRÉHISTOIRE À L'ÈRE CONTEMPORAIN...Faga1939
 
La nouvelle femme . pptx Film français
La   nouvelle   femme  . pptx  Film françaisLa   nouvelle   femme  . pptx  Film français
La nouvelle femme . pptx Film françaisTxaruka
 
Mécanique Automobile LE TURBOCOMPRESSEUR.ppt
Mécanique Automobile LE TURBOCOMPRESSEUR.pptMécanique Automobile LE TURBOCOMPRESSEUR.ppt
Mécanique Automobile LE TURBOCOMPRESSEUR.pptssusercbaa22
 
MaintenanceLa Maintenance Corrective.ppt
MaintenanceLa Maintenance Corrective.pptMaintenanceLa Maintenance Corrective.ppt
MaintenanceLa Maintenance Corrective.pptssusercbaa22
 
666148532-Formation-Habilitation-ELECTRIQUE-ENTREPRISE-MARS-2017.pptx
666148532-Formation-Habilitation-ELECTRIQUE-ENTREPRISE-MARS-2017.pptx666148532-Formation-Habilitation-ELECTRIQUE-ENTREPRISE-MARS-2017.pptx
666148532-Formation-Habilitation-ELECTRIQUE-ENTREPRISE-MARS-2017.pptxSAID MASHATE
 
Grammaire pour les élèves de la 6ème.doc
Grammaire pour les élèves de la  6ème.docGrammaire pour les élèves de la  6ème.doc
Grammaire pour les élèves de la 6ème.docKarimKhrifech
 
présentation sur l'échafaudage dans des travaux en hauteur
présentation sur l'échafaudage dans des travaux en hauteurprésentation sur l'échafaudage dans des travaux en hauteur
présentation sur l'échafaudage dans des travaux en hauteurdinaelchaine
 
Présentation de cartes d'extension zhr..pptx
Présentation de cartes d'extension zhr..pptxPrésentation de cartes d'extension zhr..pptx
Présentation de cartes d'extension zhr..pptxpopzair
 

Kürzlich hochgeladen (20)

A3iFormations, organisme de formations certifié qualiopi.
A3iFormations, organisme de formations certifié qualiopi.A3iFormations, organisme de formations certifié qualiopi.
A3iFormations, organisme de formations certifié qualiopi.
 
Pâques de Sainte Marie-Euphrasie Pelletier
Pâques de Sainte Marie-Euphrasie PelletierPâques de Sainte Marie-Euphrasie Pelletier
Pâques de Sainte Marie-Euphrasie Pelletier
 
Approche-des-risques-par-l’analyse-des-accidents-1.pptx
Approche-des-risques-par-l’analyse-des-accidents-1.pptxApproche-des-risques-par-l’analyse-des-accidents-1.pptx
Approche-des-risques-par-l’analyse-des-accidents-1.pptx
 
SUPPORT DE SUR COURS_GOUVERNANCE_SI_M2.pptx
SUPPORT DE SUR COURS_GOUVERNANCE_SI_M2.pptxSUPPORT DE SUR COURS_GOUVERNANCE_SI_M2.pptx
SUPPORT DE SUR COURS_GOUVERNANCE_SI_M2.pptx
 
gestion des conflits dans les entreprises
gestion des  conflits dans les entreprisesgestion des  conflits dans les entreprises
gestion des conflits dans les entreprises
 
MICROBIOLOGIE ENDODONTIQUE english and frensh 25 nov 2020.pdf
MICROBIOLOGIE ENDODONTIQUE english and frensh 25 nov 2020.pdfMICROBIOLOGIE ENDODONTIQUE english and frensh 25 nov 2020.pdf
MICROBIOLOGIE ENDODONTIQUE english and frensh 25 nov 2020.pdf
 
Sidonie au Japon . pptx Un film français
Sidonie    au   Japon  .  pptx  Un film françaisSidonie    au   Japon  .  pptx  Un film français
Sidonie au Japon . pptx Un film français
 
Cours-irrigation_et_drainage_cours1.pptx
Cours-irrigation_et_drainage_cours1.pptxCours-irrigation_et_drainage_cours1.pptx
Cours-irrigation_et_drainage_cours1.pptx
 
systeme expert_systeme expert_systeme expert
systeme expert_systeme expert_systeme expertsysteme expert_systeme expert_systeme expert
systeme expert_systeme expert_systeme expert
 
Fondation Louis Vuitton. pptx
Fondation      Louis      Vuitton.   pptxFondation      Louis      Vuitton.   pptx
Fondation Louis Vuitton. pptx
 
presentation l'interactionnisme symbolique finale.pptx
presentation l'interactionnisme symbolique  finale.pptxpresentation l'interactionnisme symbolique  finale.pptx
presentation l'interactionnisme symbolique finale.pptx
 
LA MONTÉE DE L'ÉDUCATION DANS LE MONDE DE LA PRÉHISTOIRE À L'ÈRE CONTEMPORAIN...
LA MONTÉE DE L'ÉDUCATION DANS LE MONDE DE LA PRÉHISTOIRE À L'ÈRE CONTEMPORAIN...LA MONTÉE DE L'ÉDUCATION DANS LE MONDE DE LA PRÉHISTOIRE À L'ÈRE CONTEMPORAIN...
LA MONTÉE DE L'ÉDUCATION DANS LE MONDE DE LA PRÉHISTOIRE À L'ÈRE CONTEMPORAIN...
 
La nouvelle femme . pptx Film français
La   nouvelle   femme  . pptx  Film françaisLa   nouvelle   femme  . pptx  Film français
La nouvelle femme . pptx Film français
 
Mécanique Automobile LE TURBOCOMPRESSEUR.ppt
Mécanique Automobile LE TURBOCOMPRESSEUR.pptMécanique Automobile LE TURBOCOMPRESSEUR.ppt
Mécanique Automobile LE TURBOCOMPRESSEUR.ppt
 
MaintenanceLa Maintenance Corrective.ppt
MaintenanceLa Maintenance Corrective.pptMaintenanceLa Maintenance Corrective.ppt
MaintenanceLa Maintenance Corrective.ppt
 
Evaluación Alumnos de Ecole Victor Hugo
Evaluación Alumnos de Ecole  Victor HugoEvaluación Alumnos de Ecole  Victor Hugo
Evaluación Alumnos de Ecole Victor Hugo
 
666148532-Formation-Habilitation-ELECTRIQUE-ENTREPRISE-MARS-2017.pptx
666148532-Formation-Habilitation-ELECTRIQUE-ENTREPRISE-MARS-2017.pptx666148532-Formation-Habilitation-ELECTRIQUE-ENTREPRISE-MARS-2017.pptx
666148532-Formation-Habilitation-ELECTRIQUE-ENTREPRISE-MARS-2017.pptx
 
Grammaire pour les élèves de la 6ème.doc
Grammaire pour les élèves de la  6ème.docGrammaire pour les élèves de la  6ème.doc
Grammaire pour les élèves de la 6ème.doc
 
présentation sur l'échafaudage dans des travaux en hauteur
présentation sur l'échafaudage dans des travaux en hauteurprésentation sur l'échafaudage dans des travaux en hauteur
présentation sur l'échafaudage dans des travaux en hauteur
 
Présentation de cartes d'extension zhr..pptx
Présentation de cartes d'extension zhr..pptxPrésentation de cartes d'extension zhr..pptx
Présentation de cartes d'extension zhr..pptx
 

Rvl470 fr paramètre avancé

  • 1. 431926440e 26.02.1999 1/8 G2522fr Régulateur de chauffage Instructions d'installation RVL470 1 Montage 1.1 Détermination du lieu de montage Dans un local sec, par exemple dans la chaufferie. • Possibilités de montage : – Dans l'armoire électrique, sur la paroi intérieure ou sur un rail DIN. – Sur un tableau de commande. – En façade d'armoire électrique. – En façade d'un pupitre de commande. • Température ambiante admissible 0...50 °C 1.2 Installation électrique • Respecter les prescriptions locales pour les installations électri- ques. • Le câble doit être muni d'un arrêtoir • Les lignes de connexion entre régulateur et appareil de réglage, ainsi qu'entre régulateur et pompe conduisent la tension secteur. • Ne pas poser les lignes de sonde parallèlement aux lignes du réseau (par exemple alimentation de la pompe). 1.3 Longueurs de ligne admissibles • Pour toutes sondes et contacts externes : avec câble Cu de Ø 0,6 mm 20 m maximum avec câble Cu de 1,0 mm 2 80 m maximum avec câble Cu de 1,5 mm 2 120 m maximum • Pour appareils d'ambiance : avec câble Cu de 0,25 mm 2 25 m maximum avec câble Cu à partir de 0,5 mm 2 50 m maximum • Pour le bus de données : 0,75...2,5 mm 2 selon les spécifications Landis & Staefa (cf. fiches 2030 et 2032) 1.4 Montage et câblage 1.4.1 Montage mural 1. Retirer le socle de l'appareil. 2. Positionner le socle sur le mur, le repère "TOP" devant être en haut. 3. Marquer les trous de fixation. 4. Percer les trous. 5. Si nécessaire, percer les ouvertures du socle pour les presse- étoupes de câbles. 6. Visser le socle. 7. Câbler les bornes de raccordement dans le socle. 1.4.2 Montage sur rail. 1. Fixer le rail. 2. Retirer le socle de l'appareil. 3. Si nécessaire, percer les ouvertures du socle pour les presse- étoupes de câbles. 4. Mettre le socle en place, le repère "TOP" devant être en haut. 5. Si nécessaire, fixer le socle (selon type de rail). 6. Câbler les bornes de raccordement dans le socle. 1.4.3 Montage frontal. • Découpe nécessaire : 138 x 138 mm (+1 mm / −0 mm) • Epaisseur maximale : 3 mm 1. Retirer le socle de l'appareil. 2. Si nécessaire, percer les ouvertures du socle pour les presse- étoupes de câbles. 3. Engager le socle dans la découpe, par derrière, jusqu'à ce qu'il soit en butée, le repère "TOP" devant être en haut. 4. Glisser les étriers latéraux derrière la plaque de façade (voir figure) 5. Câbler les bornes de raccordement dans le socle. Choisir les longueurs de câble de façon qu’il reste suffisamment de place pour l’ouverture de la porte de l’armoire. 2522Z09 Incorrect Correct Placer correctement les étriers de serrage. Ils ne doivent pas dé- passer de la découpe. 2 Mise en service 2.1 Contrôles préparatoires 1. NE PAS ENCORE mettre sous tension. 2. Vérifier le câblage à l'aide du schéma de l'installation. 3. Assurer un positionnement correct des leviers basculants. Re- présentation sur le côté de l'appareil : 2522Z13 4. Engager l'appareil dans le socle jusqu'à ce qu'il soit en butée, le repère "TOP" devant être en haut. 5. Serrer alternativement les deux vis de fixation. 6. Contrôle de l'organe de réglage (vanne à soupape ou à sec- teurs) ; vérifier : – qu'il est bien monté (respecter le sens du débit) – que le segment tourne dans la plage correcte (respecter l’affichage de position). – que le réglage manuel n’est plus actif. 7. Attention dans le cas des chauffages par le sol ou par le pla- fond, le thermostat doit être réglé correctement. La température de départ ne doit pas dépasser la valeur maximale admissible pendant le contrôle de fonctionnement (en général 55 °C), si- non il faut immédiatement : – fermer manuellement la vanne à soupape ou à secteur – arrêter la pompe – fermer la vanne d'arrêt de la pompe 8. Mettre sous tension. Une indication doit apparaître sur l'affi- chage (par exemple l'heure). Si ce n'est pas le cas, causes probables : – pas de tension secteur – fusible principal défectueux – l'interrupteur principal n'est pas sur MARCHE
  • 2. 2/8 26.02.1999 431926440e 2.2 Points fondamentaux pour la commande • Eléments de réglage : – Courbe de chauffe – Bouton rotatif – Champ d'affichage ; une ligne de commande par réglage – Touches pour sélection et édition des valeurs à régler : sélectionne la ligne de commande suivante sélectionne la ligne de commande précédente réduit la valeur affichée augmente la valeur affichée • Confirmation de la valeur réglée : La valeur réglée est confirmée lorsqu'on choisit la ligne de com- mande suivante ( en appuyant sur la touche INFO ou sur une touche du régime). • Entrée de --.- ou --:-- : Appuyer sur ou jusqu'à ce que l'affichage désiré appa- raisse. • Fonction "saut de bloc" : Pour sélectionner rapidement une ligne de commande, on peut utiliser une combinaison de deux touches : Appuyer sur les touches et : sélection du bloc de lignes suivant Appuyer sur les touches et : sélection du bloc de lignes précédent 2.3 Procédure de réglage 1. Réglages analogiques seulement : régler le curseur selon les indications d'ingénierie ou la pratique locale 2. Procéder aux réglages sur les lignes de commande 1 à 41 ("uti- lisateur final") (tableau en page 3) 3. Sélectionner le type d'installation sur la ligne de commande 51 (page 4) 4. Effectuer les réglages nécessaires dans la liste de paramètres ci-après. Toutes les fonctions et lignes de commande nécessai- res au type d'installation considéré sont actives et peuvent être éditées ; les lignes de commande superflues sont désactivées. 5. Inscrire les réglages dans le tableau. 6. Régler si nécessaire les fonctions de service (indépendamment du type d'installation) 7. Effectuer les dernières opérations. 2.4 Mise en service et contrôle de fonctionnement • Lignes de commande réservées au contrôle de fonctionnement : – 161 = simulation de la température extérieure – 162 = test des relais – 163 = test des sondes – 164 = test des contacts H • Si l'affichage indique ERROR : interroger la ligne de commande 50 pour localiser le dérangement. 2.5 Eléments de réglage : 2522Z04 1 Touches de sélection du régime de fonctionnement. La touche du régime actif s'allume. 2 Touches pour la commande du champ d'affichage : Prog = sélectionner la ligne de commande -- + = régler la valeur affichée 3 Mode d'emploi 4 Touche de commande de la fermeture de la vanne ou MARCHE/ARRET de l'allure 2 du brûleur en régime manuel 5 Touche d'ouverture de la vanne en régime manuel 6 Touche pour le régime manuel 7 Voyants pour : Régime manuel Ouverture de la vanne / 1ère allure du brûleur enclenchée Fermeture de la vanne / 2ème allure du brûleur enclen- chée Fonctionnement pompe 8 Possibilité de plombage du couvercle 9 Touche d'information pour l'affichage des valeurs mesurées 10 Champ d'affichage (cristaux liquides) 11 Réglage de la consigne de la température de départ par −5 °C extérieur 12 Réglage de la consigne de la température de départ par 15 °C extérieur 13 Bouton pour la correction de la température ambiante 14 Vis de fixation, avec possibilité de plombage 3 Schémas de raccordement 3.1 Raccordement de principe côté basse tension 230V~ B9 B7 B71B5 D1 D2 2522A01F BUS 3.2 Raccordement de principe côté tension secteur A gauche : raccordements pour types d'installation 1, 3, 4 et 6 (vanne mélangeuse ou chauffage urbain) A droite : raccordements pour types d'installation 2 et 5 (chaudière avec brûleur à 2 allures) 230V~ 230V~ 1. 2. F1 F2 2522A02F A6 B1 B5 B7 B71 B9 E1 F1 F2 BUS M1 N1 S1 S2 Y1 * Appareil d'ambiance QAW50 ou QAW70 Sonde de départ/de chaudière Sonde d'ambiance Sonde de retour (circuit primaire) Sonde de retour (circuit secondaire) Sonde extérieure Brûleur à 2 allures Thermostat de sécurité Thermostat de sécurité Bus de données Pompe de circulation Régulateur RVL470 Commande à distance du régime Commande à distance de la consigne de départ Servomoteur du circuit de chauffe avec contact pour limitation minimale de course Shunt pour blocage des paramètres de chauffage urbain
  • 3. 431926440e 26.02.1999 3/8 4 Réglage Légende pour les tableaux : Réglable Affichage uniquement 4.1 Réglages au niveau "Utilisateur final" Appuyer sur la touche ou . Le niveau « Utilisateur final » est activé. Ligne Fonction, affichage Réglage usine Plage Entrée Commentaires, indications, conseils 1 Consigne pour régime CONFORT 20.0 °C 0...35 ....... °C 2 Consigne pour régime REDUIT 14.0 °C 0...35 ....... °C 3 Consigne pour régime vacan- ces/antigel 10.0 °C 0...35 ....... °C 4 Jour (pour programme de chauffe) 1-7 1...7 ........ 1 = lundi 2 = mardi, etc. 1-7 = tous les jours 5 1er régime de chauffe, début régime CONFORT 06:00 00:00...24:00 .... : .... Programme d'enclenchement pour circuit de chauffe --:-- = régime inhibé 6 1er régime de chauffe, fin du régime CONFORT 22:00 00:00...24:00 .... : .... Programme d'enclenchement pour circuit de chauffe --:-- = régime inhibé 7 2ème régime de chauffe, début du régime CONFORT --:-- 00:00...24:00 .... : .... Programme d'enclenchement pour circuit de chauffe --:-- = régime inhibé Ces lignes de com- mande ne sont pas réglables pour les 8 2ème régime de chauffe, fin du régime CONFORT --:-- 00:00...24:00 .... : .... Programme d'enclenchement pour circuit de chauffe --:-- = régime inhibé types d'installation 4, 5 et 6 9 3ème régime de chauffe, début du régime CONFORT --:-- 00:00...24:00 .... : .... Programme d'enclenchement pour circuit de chauffe --:-- = régime inhibé 10 3ème régime de chauffe, fin du régime CONFORT --:-- 00:00...24:00 .... : .... Programme d'enclenchement pour circuit de chauffe --:-- = régime inhibé 11 Période de vacances --:-- 1...8 ........ 12 Date du premier jour de vacances --:-- 01.01. ... 31.12. .... .... Jour.Mois 13 Date du dernier jour de vacances --:-- 01.01. ... 31.12. .... .... Jour.Mois 14 Courbe de chauffe, consigne de départ TV1 par 15 °C ext. 30 °C 20...70 ....... °C Ces lignes ne sont actives que pour des réglages 15 Courbe de chauffe, consigne de départ TV2 par –5 °C ext. 60 °C 20...120 ....... °C digitaux (cf. entrée pour la ligne de commande 73) 38 Heure 00:00...23:59 Heures:minutes 39 Jour de semaine 1...7 1 = lundi 2 = mardi etc. 40 Date 01.01. ... 31.12. ........ Jour.Mois (par exemple 02.12 pour 2 décembre). 41 Année 1995...2094 ........ 50 Anomalies Fonction d'affichage Exemple d'affichage dans des installa- tions combinées : 2522Z05 10 = Code de dérangement 2 = Numéro de segment (adresse du bus de données) 03 = Numéro d'appareil (adresse du bus de données) 10 = Défaut sonde extérieure 30 = Défaut sonde de départ/de chaudière 40 = Défaut sonde de retour (circuit primaire) 42 = Défaut sonde de retour (circuit secondaire) 60 = Défaut sonde d'ambiance 61 = Défaut appareil d'ambiance 62 = Appareil d'ambiance incorrect 81 = Court circuit bus (BUS) 82 = Adresse utilisée plusieurs fois 100 = 2 maîtres de l'heure sur le bus (BUS) 120 = Alarme de départ 140 = Adresse régulateur inadmissible (BUS)
  • 4. 4/8 26.02.1999 431926440e 4.2 Réglages au niveau "chauffagiste" Appuyer simultanément sur les touches et pendant 3 secondes. Le niveau "chauffagiste" est activé pour le réglage du type d'installation et des grandeurs spécifiques à l'installation. Réglage du type d'installation sur la ligne de commande 51 : Choisir le type d'installation sur la ligne 51 avec les touches et . Ceci active toutes les fonctions et lignes de com- mande nécessaires pour l'installation. Exemple de sélection du type 2 : 2522Z18 Ligne Fonction, affichage Réglage usine Plage Entrée Commentaires, indications, conseils 51 Type d’installation 1 1...6 ....–.... cf. description des types ci-après 4.3 4.3 Types d'installation Chauffage ambiant : Pré-régulation : Type d'installation 1 : Régulation sur vanne mélangeuse (régulation 3 positions, agissant sur vanne à soupape ou à secteur). Type d'installation 4 : Pré-régulation sur vanne mélangeuse, signalisation des besoins calorifiques par le bus de données. B9 A6/B5 B7 2522S01F BUS B7 2522S04F Type d'installation 2 : Régulation sur chaudière (régulation tout ou rien agissant sur brûleur) Type d'installation 5 : Pré-régulation sur chaudière, signalisation des besoins calorifiques par le bus de données. B9 A6/B5 2522S02F BUS B7 2522S05F BUS Type d'installation 3 : Régulation sur primaire d'échangeur (régulation 3 positions agissant sur les vannes). Type d'installation 6 : Pré-régulation sur primaire d'échangeur, signalisation des besoins calorifiques par le bus de données. B9 A6/B5 B7 B71 B7 B71 2522S06F BUS A6 Appareil d'ambiance QAW50 ou QAW70 E1 Chaudière/échangeur de chaleur B1 Sonde de départ/de chaudière E2 Consommateur (local) B5 Sonde d’ambiance BUS Bus de données B7 Sonde de retour (circuit primaire) M1 Pompe de circulation B71 Sonde de retour (circuit secondaire) N1 Régulateur RVL470 B9 Sonde extérieure Y1 Vanne mélangeuse
  • 5. 431926440e 26.02.1999 5/8 Ligne Fonction, affichage Réglage usine Plage Entrée Commentaires, indications, conseils 4.4 Liste des paramètres 4.4.1 Chauffage ambiant 61 Température de non chauffage (ECO jour) 17.0 °C --.- ou −5...+25 ....... °C Entrée --.- = fonction inactive 62 Température de non chauffage (ECO nuit) 5.0 °C --.- ou −5...+25 ....... °C Entrée --.- = fonction inactive 63 Constante de temps du bâtiment 20 h 0...50 ........ h facile = 10 h, moyenne = 25 h, difficile = 50 h 64 Réduction rapide 1 0 / 1 ........ 0 = Pas de réduction rapide 1 = Réduction rapide 65 Température ambiante A 0 / 1 / 2 / 3 A ........ 0 = Pas de sonde d'ambiance 1 = Appareil d'ambiance à la borne 6 2 = Sonde d'ambiance à la borne B5 3 = Valeur moyenne des 2 appareils aux bornes A6 et B5 A = Sélection automatique 66 Type d’optimisation 0 0 / 1 ........ 0 = Optimisation avec modèle d'ambiance 1 = Optimisation avec appareil / sonde d'am- biance (le paramètre 0 permet d'effectuer uniquement l'optimisation à l'enclenchement) 67 Temps de mise en régime maximal 00:00 h 00:00...42:00 ........ h Avance maximale de l'enclenchement avant le début de la période d'occupation Entrée 00:00 = pas d'optimisation à l'enclenche- ment 68 Arrêt anticipé maximal 0:00 h 0:00...6:00 ........ h Avance max. de la coupure avant la fin de la période d'occupation. Entrée 0:00 = pas d'optimisation de la coupure 69 Limitation haute de la température am- biante --.- --.- ou 0...35 ........ °C Entrée --.- = limitation inactive Fonction nécessitant une sonde ou un appareil d'ambiance 70 Influence de la température ambiante 4 0...20 ........ Facteur d'amplification pour l'influence de la température ambiante Fonction nécessitant une sonde ou un appareil d'ambiance 71 Surélévation de la consigne d'ambiance pour réchauffage accéléré 5 °C 0...20 ....... °C 72 Décalage parallèle de la courbe de chauffe 0.0 °C −4.5...+4.5 ....... °C Valeur en °C de température ambiante 73 Type de réglage de la courbe de chauffe 0 0...2 ........ 0 = Réglage analogique 1 = Réglage digital sur le régulateur et via le bus 2 = Réglage digital via bus uniquement 4.4.2 Servomoteur 3 points pour circuit de chauffe 81 Limitation maximale de la température de départ --- --- ou 0...140 ....... °C Entrée --.- = fonction inactive Ce n’est pas une fonction de sécurité 82 Limitation minimale de la température de départ --- --- ou 0...140 ........ °C Entrée --- = fonction inactive 83 Limitation maximale de l'élévation de la température de départ --- --- ou 1...600 .....°C/h Entrée --- = fonction inactive (prévention des nuisances sonores) 84 Surélévation de température de départ mélangeur/échangeur de chaleur 10 °C 0...50 ....... °C Surélévation de la consigne du pré-régulateur dans les installations combinées 85 Temps de marche du servomoteur 120 s 30...873 ...... s 86 Plage P de la régulation(Xp) 32.0 °C 1...100 ....... °C 87 Temps d'intégration de la régulation (Tn) 120 s 10...873 ...... s
  • 6. 6/8 26.02.1999 431926440e Ligne Fonction, affichage Réglage usine Plage Entrée Commentaires, indications, conseils 4.4.3 Chaudière 91 Régime de la chaudière 0 0 / 1 ........ 0 = avec coupure manuelle (touche ) 1 = avec coupure automatique (en l'absence de besoin calorifique) 92 Limitation maximale de la température de chaudière 95 °C 25...140 ....... °C Ce n’est pas une fonction de sécurité 93 Limitation minimale de la température de chaudière 10 °C 5...140 ....... °C 94 Différentiel 6 °C 1...20 ....... °C 95 Durée minimale d’enclenchement du brûleur 4 min 0...10 ....... min 96 Intégrale à l'enclenchement de la 2ème allure du brûleur 50 °C*min 0...500 ........ °C*min 97 Intégrale à la coupure de la 2ème allure du brûleur 10 °C*min 0...500 ........ °C*min 98 Temps de blocage de la 2ème allure du brûleur 20 min 0...40 ....... min 99 Régime de la pompe M1 1 0 / 1 ....... 0 = sans coupure lors du délestage au démarrage de la chaudière 1 = avec coupure lors du délestage au démar- rage de la chaudière 4.4.4 Consigne de limitation de la température de retour 101 Consigne de limitation de la température de retour Valeur constante --- --- ou 0...140 ....... °C Entrée --- = fonction inactive Types d'installation 1, 4, 5 : limitation minimale Types d'installation 3, 6 : limitation maximale 4.4.5 Chauffage urbain 112 113 Pente de la limitation maximale de retour Base de la compensation de la limitation maximale de retour 0.7 10 °C 0.0 ... 4.0 −50...+50 ........ ....... °C Valeur constante Pente de la limitation Base de la compensation 114 Temps d'intégration 30 min 0...60 ....... min Pour limitation maximale de retour et DRT 115 Limitation maximale de la différence des températures de retour --.- °C --.- ou 0.5...50 ....... °C Différence entre la température de retour primaire et température de retour secondaire (DRT) Entrée --.- = fonction inactive 116 Limitation minimale de course (fonction Ymin) 6 min -- ou 1...20 ....... min Limitation de la course dans l'appareil de réglage Entrée -- = fonction inactive
  • 7. 431926440e 26.02.1999 7/8 Ligne Fonction, affichage Réglage usine Plage Entrée Commentaires, indications, conseils 4.4.6 Fonctions de service et réglages généraux 161 Simulation de la température extérieure --.- --.- ou −50...+50 ...... °C La simulation s'achève automatiquement au bout de 30 minutes --.- = pas de simulation 162 Test des relais Régulation avec vanne (installations 1, 3, 4, 6) 0 0...4 0 = Fonctionnement normal 1 = Tous les contacts ouverts 2 = Vanne mélangeuse ouverte Y1 3 = Vanne mélangeuse fermée Y2 4 = Pompe de circulation enclenchée M1 Fin du test des relais : sélectionner la ligne suivante ou attendre 30 minutes. Régulation avec brûleur (installations 2, 5) 0 0...4 0 = Fonctionnement normal 1 = Aucun relais activé 2 = 1ère allure de brûleur enclenchée K4 3 = 1ère et 2ème allure de brûleur enclenchée K4 et K5 4 = Pompe de circulation enclenchée M1 Fin du test des relais : sélectionner la ligne suivante ou attendre 30 minutes. 163 Test des sondes : SET = valeur de consigne ou valeur limite ACTUAL = valeur réelle = court-circuit – – – = coupure Fonction d'affichage 0 = Sonde extérieure B9 1 = Sonde de départ/de chaudière B1 2 = Sonde d'ambiance B5 3 = Sonde d'appareil d'ambiance A6 4 = Sonde de retour (circuit primaire) B7 5 = Sonde de retour (circuit secondaire) B71 164 Test des contacts H = Contact fermé – – – = Contact ouvert Fonction d'affichage H1 = Forçage du régime H2 = Besoin calorifique généré manuellement H3 = Blocage des réglages pour chauffage urbain H4 = Contacts auxiliaires du servomoteur (pour limitation minimale de course) 165 Consigne température de départ Fonction d'affichage Consigne instantanée résultant de la température extérieure mélangée, de la courbe de chauffe, du bouton de réglage et du paramètre de la ligne de commande 72 166 Courbe de chauffe résultante Fonction d'affichage Consignerésultanteentreautredelapositionduboutonde réglageetduparamétragedelaligne72 A gauche : TV1, pour temp. extérieure de 15 °C A droite : TV2, pour temp. extérieure de −5 °C 167 Température extérieure pour protection de l'installation 2.0 °C --.- ou 0...25 ...... °C Entrée --.- = aucune protection 168 Consigne de température de départ pour protection de l'installation 15 °C 0...140 ...... °C 169 Numéro d’appareil 0 0...16 ........ Adresse de bus 0 = Appareil sans bus 170 Numéro de segment 0 0...14 ........ Adresse de bus 171 Alarme de départ --:-- --:-- ou 1...10 ........ h Période pendant laquelle la température de dé- part/de chaudière (sonde à la borne B1) peut se trouver en dehors des limites réglées. --.- = fonction inactive 172 Mode de fonctionnement en cas de court- circuit des bornes H1–M 0 0...3 ........ 0 = Stand-by 1 = AUTO 2 = REDUIT 3 = CONFORT 173 Amplification du signal de blocage 100 % 0...200 ....... % Réaction aux signaux de blocage 174 Tempsdemaintiendufonctionnementdespompes 6 min 0...40 ...... min 175 Relance des pompes 0 0 / 1 ........ 0 = aucune relance périodique 1 = relance hebdomadaire 176 Commutation heure d'hiver/heure d'été 25.03 01.01. ... 31.12 Réglage : 1ère date de commutation possible 177 Commutation heure d'été/heure d'hiver. 25.10 01.01. ... 31.12 Réglage : 1ère date de commutation possible 178 Horloge 0 0...3 ........ 0 = Horloge autonome dans le régulateur 1 = Heure à partir du bus, horloge (esclave) sans réglage à distance 2 = Heure à partir du bus, horloge (esclave) avec réglage à distance 3 = Heure à partir du régulateur (horloge maître) 179 Alimentation du bus A 0/A ........ 0 = Pas d'alimentation du bus par le régulateur A = Alimentation du bus par le régulateur 180 Température extérieure (fournisseur) A A ou 00.01 ... 14.16 ........ Aucun affichage signifie : régulateur autonome (pas de bus de données) Si connexion au bus : Entrer le numéro de segment et d'appareil du four- nisseur, ou entrer A pour définir automatiquement le fournisseur
  • 8. 8/8 26.02.1999 431926440e Ligne Fonction, affichage Réglage usine Plage Entrée Commentaires, indications, conseils 4.4.7 Contact H2 184 Fonction en cas de court-circuit des bornes H2–M 0 0 / 1 ........ 0 = Signalisation de besoin calorifique à la chau- dière 1 = Signalisation de besoin calorifique au circuit de chauffe 4.4.8 Contact H2 et fonctions d'affichage générales 185 Influence en cas de court-circuit des bornes H2–M 0 0 / 1 ........ 0 = constante 1 = minimale 186 Température requise en cas de court- circuit des bornes H2–M 70 0...140 ....... °C 194 Compteur d’heures de fonctionnement Fonction d'affichage Heures de fonctionnement du régulateur 195 Version du logiciel du régulateur Fonction d'affichage 196 Code d’identification de l’appareil d’ambiance Fonction d'affichage 197 Horloge radio, heure depuis la dernière réception Fonction d'affichage Plage : 00:00...42:00 h --:-- = pas d'horloge radio raccordée 5 Opérations finales 5.1 Blocage des réglages du chauffage urbain Les réglages du chauffage urbain peuvent être bloqués en court- circuitant les bornes H3 et M. Plomber ensuite la vis de fixation inférieure : Insérer la douille dans le trou de vis (accrochée à l'anneau de clé), passer un fil de plombage par les deux oeillets et plomber. 5.2 Terminer le montage 1. Effectuer les réglages consignés dans cette brochure et ranger cette dernière dans un endroit approprié. 2. Inscrire dans le mode d'emploi : – le type de réglage de la courbe de chauffe page 9 – le nom et l'adresse du chauffagiste page 23 3. Insérer le mode d'emploi dans le capot de l'appareil. 4. Au besoin, bloquer le couvercle par un fil de plombage. 6 Encombrements 139 951,5 (42,5) 18 19 26 26 26 26 15 144 144 144 36 72 106 108 50 3629 35 39 39 106 14 4,5 138 -0/+1 138-0/+1 max. 3 Dimensions en mm © 1996 Siemens Building Technologies AG / Landis & Staefa Division