EDUÇeviri bünyesinde sektör bazlı, kaliteli ve memnuniyet garantilitercüme hizmetlerine ulaşın. İngilizce için olduğu gibi diğer diller için de güvenilir çeviri ve deşifre hizmetleri sunuyoruz. Örnekleri görmek için internet sitemizi kullanın ve daha fazla bilgi almak için bizimle iletişime geçin.
2. İş hayatına çeviri endüstrisinde mi adım atmak istiyorsunuz? Yazılı ve
sözlü çeviri alanlarında güçlü bir kariyer sahibi olmak sandığınız kadar
kolay değildir. Akıcı seviyede bir yabancı dil bilgisine sahip olmak,
yetenekli bir çevirmen olmak için atılması gereken ilk adımdır. Sözlü bir
çevirmen olarak başarılı bir kariyer sahibi olmak için yıllarca pratik
yapmanız, kararlı ve azimli olmanız, deneyim kazanmanız ve eğitim
almanız gerekir.
3. İyi bir çevirmen olmak için yapılması gereken ilk şeylerden biri de sertifika
ya da diploma sahibi olmaktır. Sözlü çevirmenlik, yabancı dil eğitimi veya
uluslararası ilişkiler dallarından birinde ya da birkaçında derece sahibi
olabilirsiniz. Çoğu üniversite, çeviri alanında yüksek öğretim programları
ya da sertifika kursları sunmaktadır. Kariyerinizi profesyonel bir sözlü
çevirmen olarak inşa etmek istiyorsanız aşağıdaki alanlarda yetkinlik
sahibi olmanız gerekir:
• İngilizce ve sözlü çeviri yapmak istediğiniz diğer yabancı dillere çok iyi
derecede hakim olmak.
• İyi bir hafıza ve hızlı öğrenme yeteneğine sahip olmak.
• Müşterilerinizle ve çalışma arkadaşlarınızla iyi bir etkileşim kurmak
için mükemmel iletişim becerileri geliştirmek.
• Beklenmedik değişiklikler karşısında esnek davranabilmenize imkan
sağlayacak şekilde sakin bir karaktere sahip olmak.
• Yaşanan güncel olaylar, siyaset ve farklı kültürler hakkında iyi bir bilgi
birikimine sahip olmak.
• Güçlü bir adanmışlık duygusu ve kararlılıkla çalışmak.
4. Bu becerileri kazandıktan sonra atmanız gereken adım ise, deneyim
kazanmak olacaktır. Yeteneklerinizi geliştirmek ve deneyiminizi artırmak
için giriş seviyesinde bir işe girebilir ya da en azından serbest çalışmaya
başlayabilirsiniz. İşverenlerin büyük çoğunluğu istihdam için uzun
yıllardır çalışan deneyim sahibi sözlü çevirmenleri tercih etmektedir. Çok
uluslu büyük organizasyonlarda ya da şirketlerde şansınızı denemeden
önce küçük çaplı işletmelerde 2-3 yıl deneyim kazanmanız sizin için en
doğrusu olabilir. Kişisel gelişiminiz ve çeşitli sertifikasyonlara sahip
olmanız için herhangi bir sözlü çeviri topluluğuna veya organizasyonuna
katılmanız size büyük avantaj sağlar.
Sözlü çeviri sektöründe film çevirisi, edebi çeviri, noterlerde yeminli
çevirmenlik, teknik çeviri, mahkeme çevirmenliği, medikal çeviri, vs. gibi
pek çok ayrı uzmanlık gerektiren alt alan bulunur. En başarılı olduğunuz
alanı seçerek bu alanda kararlı adımlarla ilerlemeniz en doğru yoldur.
5. Bir çevirmen olarak öğrenim süreciniz asla bitmeyecektir. Ne kadar fazla
öğrenir ve deneyim kazanırsanız, ister yazılı ister sözlü olsun profesyonel
bir çevirmen olma yolunda başarıya ulaşmanız o kadar kolaylaşacaktır.
Düzenli pratik yaparak yazılı ve sözlü çeviri becerilerinizi sürekli kullanın.
EDU Çeviri’de başta Almanca ve Türkçe dilleri olmak üzere pek çok
dilde çeviri hizmetleri sunmaktayız. Ayrıca farklı sektör ve çalışma
alanlarında nitelikli çeviri profesyonellerine iş fırsatları da sunuyoruz.
Hizmetlerimiz hakkında daha fazla bilgi almak için bizi +90 (212) 280
86 36 no’lu telefondan arayabilir veya www.educeviri.com
adresinden web sitemizi ziyaret edebilirsiniz.
6. İletişim:-
Kore Şehitleri Caddesi
Mithat Ünlü Sokak
Plaza 21 D: 14 No:17
Zincirlikuyu / İstanbul – TÜRKİYE
Telefon :-0(212) 280 86 36
Fax :- 0(212) 280 33 37
Mobil:- 0(532) 280 9 333
Mail :- info@educeviri.com
http://www.educeviri.com/