SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 148
1

00:00:32,933 --> 00:00:34,417

いらっしゃい!



2

00:00:34,417 --> 00:00:36,920

(倉橋 実) オヤジさん

もう1杯 ちょうだい。

はいよ!



3

00:00:36,920 --> 00:00:39,420

あとね おでんも!

ほい。



4

00:00:45,912 --> 00:00:48,465

(鈴木大地) 実さん 今日                   遅いね。



5

00:00:48,465 --> 00:00:50,500

(鈴木 海) 先 食べちゃおう。



6

00:00:50,500 --> 00:00:52,419
何か 家族みたいじゃない?                   それ。



7

00:00:52,419 --> 00:00:54,404

ここんとこ

毎晩 一緒だったからね。



8

00:00:54,404 --> 00:00:58,425

でもさ 何がイヤで

奥さん 出てったんだろうね。



9

00:00:58,425 --> 00:01:01,912

物腰も柔らかいし カッとなって

怒鳴るタイプにも見えないし。



10

00:01:01,912 --> 00:01:04,431

決まってるじゃない

甲斐性がないのよ。



11

00:01:04,431 --> 00:01:06,950

あの年で
平のサラリーマンなんだから。



12

00:01:06,950 --> 00:01:08,985

『早稲田』の「政経」出てるのに。



13

00:01:08,985 --> 00:01:10,904

要領が悪いのよ きっと。



14

00:01:10,904 --> 00:01:13,423

人間関係とか?



15

00:01:13,423 --> 00:01:15,408

いい人だと思うけどな。



16

00:01:15,408 --> 00:01:18,411

<私は

息子が いい会社に就職して→



17

00:01:18,411 --> 00:01:21,414
さらに出世もしてほしいと

望んでいます>



18

00:01:21,414 --> 00:01:24,918

<でも 勉強ができて

いい大学に入っても→



19

00:01:24,918 --> 00:01:29,005

その後は 本人の要領の善しあしに

かかっているのかもと→



20

00:01:29,005 --> 00:01:30,924

いろいろ悩みは尽きません>



21

00:01:30,924 --> 00:01:35,412

やっぱさ イヤな上司とかにも

媚    売んなきゃいけないのかね?



22

00:01:35,412 --> 00:01:37,430

決まってるじゃない そんなこと。
23

00:01:37,430 --> 00:01:40,433

何か イヤだな そう思うと。

豊臣秀吉はね→



24

00:01:40,433 --> 00:01:43,937

信長の草履持ちになって

天下をとったんでしょ。



25

00:01:43,937 --> 00:01:48,024

上の者に 媚びて媚びて

初めて 貧乏人は報われるのよ。



26

00:01:48,024 --> 00:01:49,910

母ちゃん…。



27

00:01:49,910 --> 00:01:52,429

いいの? いい年して 平で。



28
00:01:52,429 --> 00:01:55,432

俺は 別にいいけど。

《私がイヤなの》



29

00:01:55,432 --> 00:01:58,902

いいの? いつまでも

こ~んな狭いアパート住まいで。



30

00:01:58,902 --> 00:02:02,422

楽しく生きれれば それでいいよ。

《だから 私がイヤなの》



31

00:02:02,422 --> 00:02:05,442

いいの? いい年して

奥さんに逃げられても。



32

00:02:05,442 --> 00:02:07,442

母ちゃんがいるから いい。



33

00:02:09,913 --> 00:02:13,913
《…って

何    一瞬 喜んでんだ 私》



34

00:02:16,436 --> 00:02:17,938

マザコン。



35

00:02:17,938 --> 00:02:20,924

俺は マザコンじゃ ない

ただ 母ちゃんが好きなだけさ。



36

00:02:20,924 --> 00:02:23,426

私も好きよ だけど 大地。



37

00:02:23,426 --> 00:02:25,962

向上心のない息子は 嫌いよ。



38

00:02:25,962 --> 00:02:30,417

ま~たまた 母親は

息子を嫌いには ならんでしょ。
39

00:02:30,417 --> 00:02:32,419

《こいつ 今 何て言った?》



40

00:02:32,419 --> 00:02:34,905

《何か すごい

甘っちょろいことを言って→



41

00:02:34,905 --> 00:02:36,923

私を不安にさせやがったよな》



42

00:02:36,923 --> 00:02:41,428

ただ 無償の愛が流れてるって

母ちゃん言ってたじゃない。



43

00:02:41,428 --> 00:02:43,430

嫌い。

えっ?



44

00:02:43,430 --> 00:02:45,949
大嫌い。

母ちゃん?



45

00:02:45,949 --> 00:02:49,903

はぁ…

何か食欲なくなっちゃった。



46

00:02:49,903 --> 00:02:51,404

えっ?



47

00:02:51,404 --> 00:02:55,926

分かったよ 俺 頑張って

絶対 母ちゃんに             家 買うから。



48

00:02:55,926 --> 00:02:58,426

ごめん 謝るから。



49

00:03:00,931 --> 00:03:03,431

《無理やり… 勝った》
50

00:03:05,969 --> 00:03:07,469

ふぅ~。



51

00:03:08,905 --> 00:03:11,424

どんな人生だ~ 俺!



52

00:03:11,424 --> 00:03:13,410

おっさん ご機嫌だねぇ。



53

00:03:13,410 --> 00:03:15,929

小遣い くれな~い?



54

00:03:15,929 --> 00:03:18,932

おっ! 元気いいねぇ。



55

00:03:18,932 --> 00:03:20,917

いいよ! 分かった!



56
00:03:20,917 --> 00:03:24,454

じゃあね ここに1列に並べ。

おっ 物分かり いいじゃねえかよ。



57

00:03:24,454 --> 00:03:26,489

ふん!



58

00:03:26,489 --> 00:03:29,426

バラバラバラ~!

テメェ ナメてんのか!



59

00:03:29,426 --> 00:03:32,912

何だよ これは!

うっ!



60

00:03:32,912 --> 00:03:35,432

プルルルル…。



61

00:03:35,432 --> 00:03:37,917

ナメてんのか!
痛い痛い! 痛い痛い痛い!



62

00:03:37,917 --> 00:03:39,936

痛いから 痛いから…!

無理 無理 無理!



63

00:03:39,936 --> 00:03:42,939

(豹塚) ヒョ~ウ! ヒャ~!



64

00:03:42,939 --> 00:03:45,492

おい 何だ? テメェ…。

(豹塚) ヒョウ!



65

00:03:45,492 --> 00:03:52,415

♪♪~



66

00:03:52,415 --> 00:03:54,934

テメェ 覚えとけよ!



67
00:03:54,934 --> 00:03:59,906

(豹塚) 習ったほうがええ

ワテのように強くなれるさかい。



68

00:03:59,906 --> 00:04:01,906

ありがとう。



69

00:04:06,930 --> 00:04:08,982

痛って! 痛い痛い!

我慢してよ。



70

00:04:08,982 --> 00:04:11,418

あ~ ててて! あ~。



71

00:04:11,418 --> 00:04:14,421

にしても

オヤジ狩りって ひどいな。



72

00:04:14,421 --> 00:04:18,408

俺    オヤジって思われる年なのか。
73

00:04:18,408 --> 00:04:20,927

そっち 入りますか?

入りますね そっち。



74

00:04:20,927 --> 00:04:23,927

やっぱり。

えっ?



75

00:04:25,432 --> 00:04:28,485

問題あるな

この うだつの上がらない男を→



76

00:04:28,485 --> 00:04:30,920

息子に近づけるのは。



77

00:04:30,920 --> 00:04:33,406

えっ?

ううん 心配して。
78

00:04:33,406 --> 00:04:35,408

何か 会社で イヤなことあった?



79

00:04:35,408 --> 00:04:38,411

大地君 よくぞ聞いてくれました!

聞きますよ。



80

00:04:38,411 --> 00:04:41,414

聞かなくていい~!

えっ 母ちゃん?



81

00:04:41,414 --> 00:04:44,918

傷に障るから

もう休んだほうがね。



82

00:04:44,918 --> 00:04:46,453

それもそうか。



83

00:04:46,453 --> 00:04:49,005
いや。

立てる?

立てるけど…。



84

00:04:49,005 --> 00:04:51,408

みかん置いて 帰ろう。

そう?



85

00:04:51,408 --> 00:04:53,927

はい 帰るよ。

うん おやすみなさい。



86

00:04:53,927 --> 00:04:56,413

おやすみなさい。

痛い痛い!



87

00:04:56,413 --> 00:04:58,965

大丈夫。

痛い!

痛くない。
88

00:04:58,965 --> 00:05:13,465

♪♪~



89

00:05:30,430 --> 00:05:34,934

(騒ぎ声)



90

00:05:34,934 --> 00:05:37,420

(神部) おい お前ら 席 着け。



91

00:05:37,420 --> 00:05:39,939

(神部) 座れ オラ!



92

00:05:39,939 --> 00:05:44,911

よし じゃあ 大阪から来た

転校生 紹介する。



93

00:05:44,911 --> 00:05:47,414

豹塚 昌 いうねん。
94

00:05:47,414 --> 00:05:49,416

よろしゅう頼むわ。



95

00:05:49,416 --> 00:05:52,419

おい あそこ空いてるだろ                    座れ。



96

00:05:52,419 --> 00:05:55,422

よろしく!

何や この学校→



97

00:05:55,422 --> 00:05:58,925

地元でも有名なワルの集まりって

聞いてた割に→



98

00:05:58,925 --> 00:06:01,478

生っちろくて

かわいらしい奴 おるな。



99

00:06:01,478 --> 00:06:03,513
(小林浩司) あぁ 鈴木君のこと。



100

00:06:03,513 --> 00:06:05,415

お前だよ 俺じゃねえから。



101

00:06:05,415 --> 00:06:08,418

(神部) よし じゃあ 出席とるぞ

いねえ奴 手ぇ挙げろ。



102

00:06:08,418 --> 00:06:10,420

(生徒達) うぃ~。



103

00:06:10,420 --> 00:06:11,920

順に回してな。



104

00:06:13,423 --> 00:06:14,924

回してな。



105

00:06:14,924 --> 00:06:17,410
おい お前 勝手に何やってんだ。



106

00:06:17,410 --> 00:06:19,910

これ どっかで…。



107

00:06:21,498 --> 00:06:23,416

(羽生) 「太極拳」。

うん。



108

00:06:23,416 --> 00:06:25,935

何か 父親が

駅前で道場開いてるみたい。



109

00:06:25,935 --> 00:06:28,421

(鰐川) 今どき             そんなもん

流行んねえだろ。



110

00:06:28,421 --> 00:06:31,925

年寄りがやる

ラジオ体操みたいなもんじゃね?
111

00:06:31,925 --> 00:06:34,928

僕も習うなら

『K-1』とかのほうがいいな。



112

00:06:34,928 --> 00:06:37,413

(豹塚) ≪よろしゅうな!

はい よろしく≫



113

00:06:37,413 --> 00:06:40,984

マズいよ 鈴木君

あいつ 三船先輩に…。



114

00:06:40,984 --> 00:06:43,484

よろしゅうな! よろしゅうな!



115

00:06:44,921 --> 00:06:46,940

あんた! 何するんや おい!



116
00:06:46,940 --> 00:06:48,908

(内山)

テメェこそ 何してんだよ!



117

00:06:48,908 --> 00:06:52,428

俺ら ボクシング部の3年だぞ

ケンカ売ってんのか?



118

00:06:52,428 --> 00:06:54,914

おい コラ チビ。

いや 先輩!



119

00:06:54,914 --> 00:06:57,433

彼     今日 うちのクラスに

転校して来たばっかで…。



120

00:06:57,433 --> 00:06:59,953

(内山) 転校生?

そりゃあ仕方ねえなぁ。



121
00:06:59,953 --> 00:07:01,988

じゃあ 許してやるよ。

ありがとうございます。



122

00:07:01,988 --> 00:07:05,408

ボクシング? ちゅうことは

あんたらのどっちかが→



123

00:07:05,408 --> 00:07:08,411

あの有名な 三船って人ですかい?



124

00:07:08,411 --> 00:07:10,930

そんなに有名かい?

そら そうですわ。



125

00:07:10,930 --> 00:07:14,918

三船憲吾っていえば 泣く子も黙る

ワル中のワルって話で。



126

00:07:14,918 --> 00:07:16,936
あんま評判よくないっすね。



127

00:07:16,936 --> 00:07:19,422

(三船) だな。

それが ワルやのに→



128

00:07:19,422 --> 00:07:21,975

ごっつイケメンって話で。



129

00:07:21,975 --> 00:07:24,527

ちゅうことは あんたやないわな!



130

00:07:24,527 --> 00:07:28,527

あぁ? この野郎

はっきり言いやがるぜ。



131

00:07:29,916 --> 00:07:33,416

あんたさんかいな? 三船憲吾。



132
00:07:35,922 --> 00:07:37,423

ああ。



133

00:07:37,423 --> 00:07:40,426

捜す手間 省けたわ

そういうことなら。



134

00:07:40,426 --> 00:07:42,912

サインでも貰う?

今     ボールペン ちょっとさ…。



135

00:07:42,912 --> 00:07:47,500

放課後でええ ちょっくら

顔     貸してもらおうかいな。



136

00:07:47,500 --> 00:07:49,903

(内山) テメェ

マジ ケンカ売ってんのか!?



137

00:07:49,903 --> 00:07:51,921
いや! 違います             違います。



138

00:07:51,921 --> 00:07:53,921

そうや!



139

00:07:56,409 --> 00:07:58,409

ハチョ~!



140

00:09:33,406 --> 00:09:35,375

(本田)

やっぱり 環境って大切よね。



141

00:09:35,375 --> 00:09:38,378

ほら 子供って すぐ

影響されるとこ あるでしょう。



142

00:09:38,378 --> 00:09:42,398

(西田) ウチの近所の息子さん

小さい時は いい子だったのに→
143

00:09:42,398 --> 00:09:46,419

高校になってからかしら

不良グループと付き合い始めて。



144

00:09:46,419 --> 00:09:50,373

揚げ句は 窃盗や暴行で

確か 今 少年院よ。



145

00:09:50,373 --> 00:09:53,893

少年院!?

その点 あなたの息子さんは→



146

00:09:53,893 --> 00:09:56,379

明風学園に行ってるから

安心よね。



147

00:09:56,379 --> 00:09:59,382

進学校だし ヤンキーなんて

一人もいないでしょ?
148

00:09:59,382 --> 00:10:01,384

(吉田)

こんな学校 入ったら 最悪よね。



149

00:10:01,384 --> 00:10:05,405

一人一人は いいコだけど集まれば

やっぱり たち悪いじゃない。



150

00:10:05,405 --> 00:10:08,474

「朱に交われば赤くなる」って。



151

00:10:08,474 --> 00:10:11,377

《それは

最初に恐れてたことだけど→



152

00:10:11,377 --> 00:10:13,863

「朱に交われば赤くなる」…》



153

00:10:13,863 --> 00:10:17,383
(太田) 朱色じゃないでしょ?

不良といえば黒よ。



154

00:10:17,383 --> 00:10:20,386

真っ黒になってしまうのよ。



155

00:10:20,386 --> 00:10:23,373

ウチの子は まだ素直で

ピュアっていうか…。



156

00:10:23,373 --> 00:10:25,908

それが 余計に染まりやすいのよ。



157

00:10:25,908 --> 00:10:29,479

純粋な白って

何色にも染まりやすいでしょ?



158

00:10:29,479 --> 00:10:31,397

確かに…。
159

00:10:31,397 --> 00:10:33,366

《ちょっとマザコンも→



160

00:10:33,366 --> 00:10:36,369

私色に染まっていると

言えないこともないしな》



161

00:10:36,369 --> 00:10:39,889

どす黒く染まったら

もう 洗いようもないもの。



162

00:10:39,889 --> 00:10:44,377

教師は もとより

親の言うことなんて聞きやしない。



163

00:10:44,377 --> 00:10:47,447

油汚れみたいなもんですよね?

そうよ。



164
00:10:47,447 --> 00:10:49,866

悪い汚れは 元から絶たないと…。



165

00:10:49,866 --> 00:10:51,866

(一同) ダメ!



166

00:10:55,388 --> 00:11:00,376

《少年院 刑務所…

悪い友達に そそのかされたら→



167

00:11:00,376 --> 00:11:03,379

素直な息子は

自分でも気づかないうちに→



168

00:11:03,379 --> 00:11:06,432

ずっぽりと どす黒く…》



169

00:11:06,432 --> 00:11:11,888

《そんなことになったら

せっかく建っても             私の家は…》
170

00:11:11,888 --> 00:11:14,388

《泤の家になっちまう》



171

00:11:15,374 --> 00:11:16,876

ピラ~!



172

00:11:16,876 --> 00:11:19,395

どう? これ。

(小林) ハハハ…!



173

00:11:19,395 --> 00:11:21,881

(小林) お腹痛いよ お腹。

(象林) パオ~ン!



174

00:11:21,881 --> 00:11:23,900

あっ こんちはっす。

(小林) あっ 象さん。



175
00:11:23,900 --> 00:11:27,937

(羽生)

お前は 何で俺を無視すんだよ。

あぁ 俺 ちょっと用あるから。



176

00:11:27,937 --> 00:11:30,373

おい 何だよ みんなで

『TSUTAYA』寄ってこうぜ。



177

00:11:30,373 --> 00:11:32,892

悪い また今度 じゃあね!

鈴木君!



178

00:11:32,892 --> 00:11:35,892

ところで お前 何 借りんの?

(象林) 『ダンボ』。



179

00:11:39,882 --> 00:11:42,885

おぉ 小林。

転校生が 気になるんだね?
180

00:11:42,885 --> 00:11:44,887

まぁな。

行かないほうがいいよ→



181

00:11:44,887 --> 00:11:47,957

変に とばっちりが来るかも。

お前は 『TSUTAYA』行けよ。



182

00:11:47,957 --> 00:11:50,893

水くさいこと言うなよ

君が行くなら付き合うよ。



183

00:11:50,893 --> 00:11:53,896

「鈴木」の次に よくある名字は

「小林」なんだよ?



184

00:11:53,896 --> 00:11:56,382

「中村」じゃねえか?

「佐藤」かも。
185

00:11:56,382 --> 00:11:59,385

♪♪~



186

00:11:59,385 --> 00:12:00,887

♪♪~

(内山) よし OK!



187

00:12:00,887 --> 00:12:02,388

♪♪~



188

00:12:02,388 --> 00:12:03,890

♪♪~

さぁ ラスト!



189

00:12:03,890 --> 00:12:06,442

♪♪~



190

00:12:06,442 --> 00:12:08,442

(内山) しゃ~… ほい。
191

00:12:10,880 --> 00:12:13,399

ハッ ホントに来たぜ。



192

00:12:13,399 --> 00:12:16,402

(内山) 身の程知らずは

どこにでもいるのさ。



193

00:12:16,402 --> 00:12:19,388

お前はいい 俺がチャチャっと…。

(豹塚) 悪いけど…。



194

00:12:19,388 --> 00:12:22,391

(内山) はぁ?

ワテは ザコに用はないんや。



195

00:12:22,391 --> 00:12:25,891

おぉ! 口だけは達者なようだな。



196
00:12:31,884 --> 00:12:33,384

しゃ~!



197

00:12:34,871 --> 00:12:36,889

フンっ フンっ…             フンっ        フンっ!



198

00:12:36,889 --> 00:12:39,375

おりゃ~! ハ…!

ヒョ~ウ!



199

00:12:39,375 --> 00:12:42,895

うっ! 痛い…。



200

00:12:42,895 --> 00:12:44,897

こんちは~っす!



201

00:12:44,897 --> 00:12:47,416

えっ 吾郎さん!



202
00:12:47,416 --> 00:12:51,370

(小林) 先輩 大丈夫ですか!?

もしかして 君が…?



203

00:12:51,370 --> 00:12:54,891

ちょうどええ

ギャラリーは大歓迎や。



204

00:12:54,891 --> 00:12:59,891

ワテが最強やってこと

みんなに 宣伝よろしゅう頼むわ。



205

00:13:01,881 --> 00:13:04,400

(三船) そこそこ やるみてぇだな。



206

00:13:04,400 --> 00:13:06,400

行くでぇ。



207

00:13:10,873 --> 00:13:12,892

ヒョ~。
208

00:13:12,892 --> 00:13:14,894

頼む。

え?



209

00:13:14,894 --> 00:13:16,879

おい! やめろって!



210

00:13:16,879 --> 00:13:19,882

何     言ってるんだよ 鈴木君!

うぇ~…! 何!?



211

00:13:19,882 --> 00:13:23,386

男子として

ここまで来て見たくないのかよ!



212

00:13:23,386 --> 00:13:24,887

何を?



213
00:13:24,887 --> 00:13:28,457

三船伝説の 終わりをさ!

え!?



214

00:13:28,457 --> 00:13:38,901

♪♪~



215

00:13:38,901 --> 00:13:41,387

ハッ。

えっ?



216

00:13:41,387 --> 00:13:45,892

(豹塚) おい!

悪いけど お前とは 戦わない。



217

00:13:45,892 --> 00:13:49,378

何や お前 おじけづいたんか!



218

00:13:49,378 --> 00:13:50,897

(内山) 悪ぃ。
219

00:13:50,897 --> 00:13:53,966

おい 逃げるんか!?



220

00:13:53,966 --> 00:13:57,966

お前みたいな相手には

逃げるが勝ちだ。



221

00:14:03,893 --> 00:14:06,893

あ… どういう…?



222

00:14:10,883 --> 00:14:12,885

(ボタンを連打する音)



223

00:14:12,885 --> 00:14:15,888

おかえりなさい!

今日の 晩ごはん何ですか?



224

00:14:15,888 --> 00:14:18,958
ないわ。

えっ?

あなたの分は ないわ。



225

00:14:18,958 --> 00:14:21,377

そんなぁ 久しぶりに家庭の味

堪能してるのに。



226

00:14:21,377 --> 00:14:24,380

あっ 分かった 食材費だ!

そうですね すいません。



227

00:14:24,380 --> 00:14:26,866

そうだ 食材費 払わないと。



228

00:14:26,866 --> 00:14:28,884

そういう問題じゃないんです。



229

00:14:28,884 --> 00:14:31,370

またまた~
あるんでしょ? その顔は。



230

00:14:31,370 --> 00:14:34,370

何か 母親としての… 悩みが。



231

00:14:35,908 --> 00:14:37,944

分かる?



232

00:14:37,944 --> 00:14:39,944

分かりますとも。



233

00:14:44,400 --> 00:14:46,369

(ドアが閉まる音)

ただいま。



234

00:14:46,369 --> 00:14:48,369

おかえり!

おかえりなさい。



235
00:14:49,889 --> 00:14:52,375

どうしたの 2人とも怖い顔して。



236

00:14:52,375 --> 00:14:54,894

大地 私は悲しいわ。

ん?



237

00:14:54,894 --> 00:14:59,415

そりゃ ウチは貧乏だし

こんなに家の中も狭いわ。



238

00:14:59,415 --> 00:15:01,968

えっ?

恥ずかしいのは分かるよ 大地君。



239

00:15:01,968 --> 00:15:04,887

だけど 「ボロは着てても心は錦」。



240

00:15:04,887 --> 00:15:06,889

おかあさんのことまで 恥ずかしい
なんて思ってるんじゃ→



241

00:15:06,889 --> 00:15:09,392

ないだろうね?

もちろんだよ! ってか 何?



242

00:15:09,392 --> 00:15:12,378

じゃあ 何で紹介してくれないの?

あなたのお友達を。



243

00:15:12,378 --> 00:15:14,397

あっ そういうこと?

そういうこと。



244

00:15:14,397 --> 00:15:17,867

でも 俺も転校して間がないから

そこまで深い友達…。



245

00:15:17,867 --> 00:15:21,437

深くなってからじゃ遅いんです!!
遅いから! ねっ。



246

00:15:21,437 --> 00:15:24,390

ってか よく分かんないけど

なら 今度 誘ってみるよ。



247

00:15:24,390 --> 00:15:26,876

大地 すぐよ!

今すぐ呼んでちょうだい!



248

00:15:26,876 --> 00:15:30,876

今すぐ。

母ちゃん?

今すぐだって。

えっ? 何?



249

00:15:33,382 --> 00:15:34,884

(エレベーターの到着音)



250

00:15:34,884 --> 00:15:36,902
悪いねぇ

急に呼び出したりしちゃって。



251

00:15:36,902 --> 00:15:39,922

あっ 家 狭いから1人ずつな。



252

00:15:39,922 --> 00:15:43,922

あっ じゃあ 小林 ゴー!



253

00:15:47,880 --> 00:15:50,883

小林は 前に会ったことあるよね?



254

00:15:50,883 --> 00:15:53,402

どう思います?



255

00:15:53,402 --> 00:15:57,890

見かけも不良には見えませんし

それに…→



256
00:15:57,890 --> 00:16:02,395

何といっても あの『マルコバ』の

御曹司ですから。



257

00:16:02,395 --> 00:16:05,464

このまま仲が良ければ

就職には困らない。



258

00:16:05,464 --> 00:16:08,884

何か 試験の面接みたいだね。

うん。



259

00:16:08,884 --> 00:16:10,886

小林君。

はい!



260

00:16:10,886 --> 00:16:12,888

これからも

大地と仲良くしてね。



261
00:16:12,888 --> 00:16:16,375

はい。

じゃあ 次 行くね。



262

00:16:16,375 --> 00:16:24,934

♪♪~



263

00:16:24,934 --> 00:16:27,470

羽生義和です。

ご苦労さまでした。



264

00:16:27,470 --> 00:16:29,405

早~!

ちょっと待って!



265

00:16:29,405 --> 00:16:32,875

何か もっと聞くことあるでしょ

俺の生い立ちとか 親の仕事とか。



266

00:16:32,875 --> 00:16:35,878
ごめんなさい 特に興味が…。



267

00:16:35,878 --> 00:16:37,878

はい 次の方。



268

00:16:43,436 --> 00:16:46,372

鰐川っす。



269

00:16:46,372 --> 00:16:49,375

これは…。



270

00:16:49,375 --> 00:16:52,895

来たわ 恐れていたことが。



271

00:16:52,895 --> 00:16:58,384

しかし… 「人は見かけによらない」

ともいいます。



272

00:16:58,384 --> 00:17:00,386
そんな優しい査定はダメよ。



273

00:17:00,386 --> 00:17:03,456

よるのよ 人は断じて

見かけによるの!



274

00:17:03,456 --> 00:17:04,974

分かりました!



275

00:17:04,974 --> 00:17:06,392

何すか?



276

00:17:06,392 --> 00:17:07,893

歯がないし。



277

00:17:07,893 --> 00:17:09,895

は?



278

00:17:09,895 --> 00:17:12,898
うん… 最後行きましょう。



279

00:17:12,898 --> 00:17:29,398

♪♪~



280

00:17:29,398 --> 00:17:32,368

象さん…

『ダンボ』借りられてたみたいで。



281

00:17:32,368 --> 00:17:35,888

パオ~ン!

うん 行こう!



282

00:17:35,888 --> 00:17:37,890

《何だ こいつらは》



283

00:17:37,890 --> 00:17:41,377

《やっぱり 総合すると

ろくな友達がいない》
284

00:17:41,377 --> 00:17:42,895

ホントごめんね。



285

00:17:42,895 --> 00:17:46,982

《ワニだの ゾウだの

サファリパークじゃないか》



286

00:17:46,982 --> 00:17:50,369

《こんな奴らに染められたら

一体→



287

00:17:50,369 --> 00:17:53,369

何色にされるんじゃい》



288

00:19:55,394 --> 00:20:05,888

(口笛)



289

00:20:05,888 --> 00:20:07,873

大地~。
ん?



290

00:20:07,873 --> 00:20:10,926

残念な お話があるの。

何?



291

00:20:10,926 --> 00:20:12,962

あなたの交友関係だけど→



292

00:20:12,962 --> 00:20:16,865

とても母親として

認められるものじゃなかったわ。



293

00:20:16,865 --> 00:20:20,386

そりゃ ヤンキー高校の奴らだから

多少 見た目に問題は…。



294

00:20:20,386 --> 00:20:23,889

でも 根は いい奴らだと思うけど。
295

00:20:23,889 --> 00:20:27,876

かばうの? 私の意見を否定して

向こう側に立つの?



296

00:20:27,876 --> 00:20:30,396

色眼鏡で見たら かわいそうだよ。



297

00:20:30,396 --> 00:20:32,431

色眼鏡なんて かけてないわ。



298

00:20:32,431 --> 00:20:35,884

いいえ

そうねぇ あえて言うなら→



299

00:20:35,884 --> 00:20:37,870

「息子を思う母性」という名の→



300

00:20:37,870 --> 00:20:40,389

愛と宿命の眼鏡は
かけているかもね。



301

00:20:40,389 --> 00:20:42,374

ステキな眼鏡だねぇ。



302

00:20:42,374 --> 00:20:45,874

金輪際 あのコ達と付き合うのは

やめて!



303

00:20:48,364 --> 00:20:50,416

母ちゃん!



304

00:20:50,416 --> 00:20:52,951

それとも 母親の忠告を無視して→



305

00:20:52,951 --> 00:20:55,871

悪の世界に染まって行くつもり?



306

00:20:55,871 --> 00:20:59,375
それならそれで

こっちにも考えがあるわ!



307

00:20:59,375 --> 00:21:01,375

「考え」って?



308

00:21:02,895 --> 00:21:06,365

今年のバレンタイン

申し訳ないけど→



309

00:21:06,365 --> 00:21:08,384

私からのチョコは なしよ。



310

00:21:08,384 --> 00:21:12,438

えっ!? えっ…。



311

00:21:12,438 --> 00:21:15,374

マジで? 16年連続の?



312
00:21:15,374 --> 00:21:19,395

ええ 記録が途切れるわねぇ~。



313

00:21:19,395 --> 00:21:21,880

母ちゃん手作りの…。

ええ。



314

00:21:21,880 --> 00:21:24,366

《溶かして固めるだけだけど》



315

00:21:24,366 --> 00:21:27,369

他の男には 義理でも

一切渡したことのない→



316

00:21:27,369 --> 00:21:29,888

俺だけのチョコ…。

そうよ。



317

00:21:29,888 --> 00:21:32,388

《溶かして固めただけのね》
318

00:21:38,380 --> 00:21:41,380

チ     ヨ コ レ イ ト!



319

00:21:43,385 --> 00:21:45,888

私も残念だわ。



320

00:21:45,888 --> 00:21:50,376

分かった!

俺     あいつらと 縁切る。



321

00:21:50,376 --> 00:21:53,929

ありがとう そう言ってくれると

信じていたわ。



322

00:21:53,929 --> 00:21:56,465

そしたら貰えるよね?

俺だけのチョコレート。



323
00:21:56,465 --> 00:21:57,965

もちろんよ!



324

00:21:59,385 --> 00:22:01,387

イエス! …っと!



325

00:22:01,387 --> 00:22:02,888

ほっ ほっ!



326

00:22:02,888 --> 00:22:07,393

《何かあったら

溶かして固めりゃいいのさ》



327

00:22:07,393 --> 00:22:10,393

《息子もチョコも一緒!》



328

00:22:12,881 --> 00:22:14,917

さぶっ!



329
00:22:14,917 --> 00:22:17,469

やっぱ 中にババシャツ着よう。



330

00:22:17,469 --> 00:22:18,969

あぁ!



331

00:22:21,890 --> 00:22:23,892

あぁ~!!

見たな?



332

00:22:23,892 --> 00:22:25,394

あっ いや…。



333

00:22:25,394 --> 00:22:27,379

いや 確かに見た。



334

00:22:27,379 --> 00:22:29,898

ひ… 秘密は守るよ。



335
00:22:29,898 --> 00:22:32,901

バレたら

学校にいられなくなるもんね。



336

00:22:32,901 --> 00:22:36,905

いや~ 男っちゅうもんは→



337

00:22:36,905 --> 00:22:40,876

面白がって

何でも 言いふらすもんや。



338

00:22:40,876 --> 00:22:42,878

僕の秘密も教えるから!



339

00:22:42,878 --> 00:22:44,379

何や? あんたの秘密って。



340

00:22:44,379 --> 00:22:47,866

こう見えて 僕って

すごい お金持ちなんだ。
341

00:22:47,866 --> 00:22:50,385

ほうか。

うん。



342

00:22:50,385 --> 00:22:54,890

何だろう 僕の小動物的危険本能に

「お前 シバいたろか?」と→



343

00:22:54,890 --> 00:22:58,460

関西人定番の脅し文句が

こだまして…。



344

00:22:58,460 --> 00:23:03,882

♪♪~



345

00:23:03,882 --> 00:23:05,901

♪♪~

ハァ!
346

00:23:05,901 --> 00:23:07,402

♪♪~



347

00:23:07,402 --> 00:23:09,371

♪♪~

ハァ!



348

00:23:09,371 --> 00:23:11,390

ヒョ~~!!



349

00:23:11,390 --> 00:23:14,893

ハァ… ハァ…。



350

00:23:14,893 --> 00:23:16,893

ハァ… ハァ…。



351

00:23:27,372 --> 00:23:30,372

(鰐川) 鈴木 決めろ!                    おい!
352

00:23:35,898 --> 00:23:38,383

何やってんだよ!

ごっつあんゴールだろうが!



353

00:23:38,383 --> 00:23:40,869

悪いけど

母ちゃんとの約束なんだ。



354

00:23:40,869 --> 00:23:43,869

は?

お前のパスは スルー。



355

00:23:46,375 --> 00:23:50,375

友達は また つくればいい。

ん?



356

00:23:51,880 --> 00:23:54,383

(豹塚) こいつが鰐川いうんか。



357
00:23:54,383 --> 00:23:56,883

(鰐川) 何だ 転校生か。



358

00:23:58,370 --> 00:24:01,907

そこそこ有名なんやな?



359

00:24:01,907 --> 00:24:05,407

「クロコダイル」ってね。

おい どういうことだ?



360

00:24:06,378 --> 00:24:09,381

つべこべ言わんと 勝負しぃや!



361

00:24:09,381 --> 00:24:12,881

この野郎 ケンカ売ってんな?



362

00:24:14,386 --> 00:24:17,389

悪いけど お前とは やれねえ。



363
00:24:17,389 --> 00:24:19,875

えっ?

何でや?



364

00:24:19,875 --> 00:24:21,875

逃げるが勝ちか。



365

00:24:23,445 --> 00:24:26,381

オォ~ ウヒョ~!

痛って!



366

00:24:26,381 --> 00:24:28,884

(豹塚) ヒョ~!

(鰐川) 痛っ 痛いよ おい!



367

00:24:28,884 --> 00:24:30,884

(羽生) おいっす。



368

00:24:32,387 --> 00:24:34,373

はっ? 何なんだよ お前。
369

00:24:34,373 --> 00:24:36,375

悪いけど

母ちゃんとの約束でねぇ→



370

00:24:36,375 --> 00:24:38,393

この学校で 友達は一人も

つくれないんだ。



371

00:24:38,393 --> 00:24:40,429

はっ? 何だ それ

そんなの関係ねえだろ?



372

00:24:40,429 --> 00:24:41,964

大ありさ!



373

00:24:41,964 --> 00:24:43,882

チョコが貰えなくなる。



374
00:24:43,882 --> 00:24:45,884

は? ふざけんな             お前。



375

00:24:45,884 --> 00:24:48,887

普通 母親の約束より

男のアツイ友情だろ→



376

00:24:48,887 --> 00:24:50,872

今どきの男子の

ナチュラルチョイスは。



377

00:24:50,872 --> 00:24:53,875

俺は違う

母ちゃんのほうが大事なの。



378

00:24:53,875 --> 00:24:57,379

あのな…。

先輩も考えを改めたほうがいい。



379

00:24:57,379 --> 00:25:01,466
親の育ててくれた恩を

一番に思わない奴に→



380

00:25:01,466 --> 00:25:04,466

男の友情を語る資格は ない!



381

00:25:10,876 --> 00:25:13,376

(羽生) おい…             おい!



382

00:25:16,365 --> 00:25:20,869

君の友達なら 屋上で待ってる。



383

00:25:20,869 --> 00:25:23,905

(豹塚)

こいつが ヘビ使いのヒブか!



384

00:25:23,905 --> 00:25:26,405

ヒブじゃねえ 羽生だ!



385
00:25:29,878 --> 00:25:31,880

強そうには見えんやんか。



386

00:25:31,880 --> 00:25:34,883

先生 油断すると

締め上げられますよ?



387

00:25:34,883 --> 00:25:36,885

先生?



388

00:25:36,885 --> 00:25:40,372

どっからでも かかって来ぃや!



389

00:25:40,372 --> 00:25:41,873

何だ? こいつ…。



390

00:25:41,873 --> 00:25:44,393

よ~し ちょうど

むしゃくしゃしてたんだ。
391

00:25:44,393 --> 00:25:46,393

いっちょ…。



392

00:25:48,981 --> 00:25:52,884

や~めっち。

えっ? また?



393

00:25:52,884 --> 00:25:57,889

ヒョ~! ヒョ~ウ!!

(羽生) あっ あぁ~!                    痛い!



394

00:25:57,889 --> 00:26:00,375

だからダメだって!



395

00:26:00,375 --> 00:26:03,378

悪いけど そういうわけだから

一緒には見れないの。



396

00:26:03,378 --> 00:26:04,880
パオ~ン…。



397

00:26:04,880 --> 00:26:07,432

パオ~ンじゃ ない! ダメ!



398

00:26:07,432 --> 00:26:09,432

パオ~ン…。

ダメ!



399

00:26:11,386 --> 00:26:14,873

パ~…。

ダ~メ!



400

00:26:14,873 --> 00:26:16,875

パオ~ン…。



401

00:26:16,875 --> 00:26:20,375

(小林) それ 屋上で見ないかい?



402
00:26:23,398 --> 00:26:26,418

(豹塚) 何や!             こいつは。



403

00:26:26,418 --> 00:26:29,871

ただの でくのぼうや

ないやろうな?



404

00:26:29,871 --> 00:26:33,392

先生は 焼き鳥は             お好きですか?



405

00:26:33,392 --> 00:26:35,392

大好物や。



406

00:26:37,379 --> 00:26:40,879

何や オーラが変わったようやな!



407

00:26:48,473 --> 00:26:50,973

えっ!? 何で?



408
00:26:53,879 --> 00:26:55,379

ヒョウ!

パオっ!



409

00:26:58,884 --> 00:27:01,887

そういうわけで 俺 母ちゃんとの

約束がありますんで。



410

00:27:01,887 --> 00:27:03,889

(丹波さやか) そんな!

(丹波 巌) 鈴木→



411

00:27:03,889 --> 00:27:05,874

あと もう少しなんだ。



412

00:27:05,874 --> 00:27:08,910

もう少しで

さやかは 立ち上がり→



413

00:27:08,910 --> 00:27:11,463
リンクの妖精に戻れるんだ。



414

00:27:11,463 --> 00:27:14,399

そう言われましても

俺     この学校で友達は…。



415

00:27:14,399 --> 00:27:16,368

鈴木 違うぞ。



416

00:27:16,368 --> 00:27:18,904

わしら いたいけな兄妹は→



417

00:27:18,904 --> 00:27:21,890

お前と

友達になりたいわけじゃ ない。



418

00:27:21,890 --> 00:27:24,393

そうよ 友達なんていらない。



419
00:27:24,393 --> 00:27:26,395

「友達が必要だ」って言って→



420

00:27:26,395 --> 00:27:28,413

俺にハイジの格好

させましたよね?



421

00:27:28,413 --> 00:27:30,449

すまん ウソをついていた。



422

00:27:30,449 --> 00:27:33,449

ホントに私が必要なのは

これなの。



423

00:27:39,875 --> 00:27:43,378

さやかさん 手術は成功したの。



424

00:27:43,378 --> 00:27:45,864

あなたは 立てるのよ。
425

00:27:45,864 --> 00:27:47,365

さぁ。



426

00:27:47,365 --> 00:27:49,885

はい 看護師さん。



427

00:27:49,885 --> 00:27:51,870

かわいいし。



428

00:27:51,870 --> 00:27:53,405

(においを嗅ぐ音)



429

00:27:53,405 --> 00:27:55,440

ほのかに エロい。



430

00:27:55,440 --> 00:27:59,361

わしは今 猛烈にナースな君を…。



431
00:27:59,361 --> 00:28:01,861

(においを嗅ぐ音)

押さえ込みたい。



432

00:28:03,865 --> 00:28:07,385

ダメ… 私には無理。



433

00:28:07,385 --> 00:28:09,871

ぶっとい注射 打ったろか?



434

00:28:09,871 --> 00:28:13,871

ドSな君は ますます いい。



435

00:28:16,445 --> 00:28:18,864

それでは皆さん また来週!



436

00:28:18,864 --> 00:28:20,365

鈴木。



437
00:28:20,365 --> 00:28:23,365

ひそかに 楽しんでるようだな。



438

00:28:26,872 --> 00:28:29,372

はい奥さん たくさん取れました。



439

00:28:34,412 --> 00:28:37,983

(来店のチャイム)



440

00:28:37,983 --> 00:28:41,369

あっ あのあの!             あの…。



441

00:28:41,369 --> 00:28:44,372

君。

あぁ…。



442

00:28:44,372 --> 00:28:45,872

お願い。



443
00:28:47,876 --> 00:28:50,879

やっぱり 男のコは

手が大きいわね。



444

00:28:50,879 --> 00:28:52,379

いただきます。



445

00:28:53,365 --> 00:28:55,383

あっ ごめんなさい。



446

00:28:55,383 --> 00:28:58,436

あなたの手は そういうことの

ためじゃなかったわよね。



447

00:28:58,436 --> 00:29:00,436

別に いいけど。



448

00:29:01,890 --> 00:29:03,390

はぁ…。
449

00:29:05,877 --> 00:29:10,382

気にしてんすか?

息子さんに言ったこと。



450

00:29:10,382 --> 00:29:12,868

あなた どう思う?



451

00:29:12,868 --> 00:29:17,439

母親として 間違ったこと

言ってないと思いますよ。



452

00:29:17,439 --> 00:29:21,393

確かに 俺ら クズ学校の生徒と

つるんでても→



453

00:29:21,393 --> 00:29:23,393

いいことなんか ない。



454

00:29:24,880 --> 00:29:27,866
ねぇ 誤解しないで あなたは別よ。



455

00:29:27,866 --> 00:29:30,869

どうして?

だって 夢があるもの。



456

00:29:30,869 --> 00:29:33,872

「ボクシングで

世界チャンピオンになる」って。



457

00:29:33,872 --> 00:29:37,959

そういうコは

道を外れたりしないもの。



458

00:29:37,959 --> 00:29:39,959

何かの拍子で…。



459

00:29:41,379 --> 00:29:42,864

えっ?
460

00:29:42,864 --> 00:29:44,883

何かの拍子で→



461

00:29:44,883 --> 00:29:48,386

事故に遭ったり ケガしたりしたら

終わりですよ。



462

00:29:48,386 --> 00:29:50,889

そんな 縁起でもない。



463

00:29:50,889 --> 00:29:54,889

そしたら また

ただのクズに逆戻りです。



464

00:29:57,429 --> 00:30:00,866

だから 正解ですよ

ダチを選ぶなら→



465

00:30:00,866 --> 00:30:03,366
優等生か ボンボンが安全です。



466

00:30:08,373 --> 00:30:11,877

《だよな… そうだよな~》



467

00:30:11,877 --> 00:30:14,880

《なのに 何なの?

この 心の中の→



468

00:30:14,880 --> 00:30:17,380

モヤモヤ感》



469

00:30:22,888 --> 00:30:26,374

おい 鈴木

やっぱり納得できなくて。



470

00:30:26,374 --> 00:30:28,376

やっぱ どう考えてもよ…。



471
00:30:28,376 --> 00:30:29,876

パオ~ン。



472

00:30:34,900 --> 00:30:37,400

よし ここまで来れば あいつら…。



473

00:30:41,373 --> 00:30:43,892

(豹塚)((何やねん!

どいつもこいつも逃げ腰で))



474

00:30:43,892 --> 00:30:46,378

((このまま 武勇伝がなかったら→



475

00:30:46,378 --> 00:30:48,880

父ちゃんの道場の宣伝に

ならんやないか!))



476

00:30:48,880 --> 00:30:50,882

((先生 実は もう一人→
477

00:30:50,882 --> 00:30:52,934

最近 売り出し中の若手が…))



478

00:30:52,934 --> 00:30:56,371

((そいつ 強いんか?))



479

00:30:56,371 --> 00:31:00,392

((トランスすれば

あるいは 三船先輩よりも))



480

00:31:00,392 --> 00:31:02,377

((名前は?))



481

00:31:02,377 --> 00:31:05,377

((鈴木大地))



482

00:31:06,898 --> 00:31:09,898

鈴木大地。
483

00:31:14,889 --> 00:31:16,891

いや あの… これは。



484

00:31:16,891 --> 00:31:18,877

あんた 変態か?



485

00:31:18,877 --> 00:31:20,879

いや 君こそ 変態?



486

00:31:20,879 --> 00:31:22,380

何やて?



487

00:31:22,380 --> 00:31:24,380

欲しけりゃ あげるよ。



488

00:33:26,354 --> 00:33:28,857

だけど 俺が

太極拳なんていうのもな~。
489

00:33:28,857 --> 00:33:30,859

助けてもらった

恩義があるでしょ。



490

00:33:30,859 --> 00:33:32,877

いや まぁ

そりゃ そうなんだけどさ。



491

00:33:32,877 --> 00:33:35,363

またオヤジ狩りに

遭ってもいいの?



492

00:33:35,363 --> 00:33:36,865

だよね。



493

00:33:36,865 --> 00:33:38,867

(豹塚) 心配せんでも→



494

00:33:38,867 --> 00:33:41,903
そのうち生徒さんで

いっぱいになるよって。



495

00:33:41,903 --> 00:33:46,374

(豹塚正臣)

田舎で ほそぼそとやっとったら

よかったのぅ。



496

00:33:46,374 --> 00:33:50,879

東京進出

父ちゃんの夢やったやないか。



497

00:33:50,879 --> 00:33:54,866

せやけど 残ったんは借金だけや。



498

00:33:54,866 --> 00:33:58,369

そんな 気ぃ弱いこと言わんと

ゆっくり寝ぇや。



499

00:33:58,369 --> 00:33:59,871
うん。



500

00:33:59,871 --> 00:34:02,371

ワテ 着替えて学校行くさかい。

うん。



501

00:34:07,846 --> 00:34:09,347

何? これ。



502

00:34:09,347 --> 00:34:12,867

大丈夫!?      ボロボロじゃない!



503

00:34:12,867 --> 00:34:14,869

開かねえ。

ちょっと大地!



504

00:34:14,869 --> 00:34:16,855

クモの巣! クモの巣 張ってる!

いいのいいの。
505

00:34:16,855 --> 00:34:18,355

すいませ~ん!



506

00:34:19,858 --> 00:34:22,858

お~ 開いた 失礼しま~す。



507

00:34:29,868 --> 00:34:32,370

すいませ~ん!



508

00:34:32,370 --> 00:34:34,856

何やねん 朝っぱらから!



509

00:34:34,856 --> 00:34:36,858

この人 前に

君に助けてもらった…。



510

00:34:36,858 --> 00:34:38,359

その節は どうも。
511

00:34:38,359 --> 00:34:40,378

知らんわ そんなん いちいち。



512

00:34:40,378 --> 00:34:43,882

あっ ここに入門したいって。

ホンマか?



513

00:34:43,882 --> 00:34:46,951

…と思ったんだけど。

えっ?



514

00:34:46,951 --> 00:34:49,854

仕事も忙しいしね またの機会に。



515

00:34:49,854 --> 00:34:51,873

いやいや

ちょっと ここまで来て…。



516

00:34:51,873 --> 00:34:54,359
何やねん。

ごめんね 大地!             また!



517

00:34:54,359 --> 00:34:56,359

また? どこで また?



518

00:34:57,362 --> 00:35:00,865

あんたか 鈴木大地って。



519

00:35:00,865 --> 00:35:02,884

そうだけど。



520

00:35:02,884 --> 00:35:04,369

えっ?



521

00:35:04,369 --> 00:35:07,939

オラオラオラ! ヒョウ~!

痛い~! 痛い!



522
00:35:07,939 --> 00:35:10,375

何?

とても強そうには見えんけど→



523

00:35:10,375 --> 00:35:13,378

ちょうどええ

飛んで火に入る何たらや。



524

00:35:13,378 --> 00:35:16,865

あんた しばいて

道場の宣伝に使わしてもらうで。



525

00:35:16,865 --> 00:35:19,851

えっ 何?

つうか 俺なんか             しばいても…。



526

00:35:19,851 --> 00:35:22,851

靴     ごめんね ねっ…。



527

00:35:25,406 --> 00:35:27,406
ヒョ~ウ!



528

00:35:29,360 --> 00:35:30,860

え~~!?



529

00:35:31,863 --> 00:35:33,865

(神部) 豹塚が女!?



530

00:35:33,865 --> 00:35:36,351

(小林) シ~ シ~ シ~。

そんなバカな。



531

00:35:36,351 --> 00:35:38,369

間違いないです。



532

00:35:38,369 --> 00:35:41,873

僕は さらしで巻かれた

胸の谷間を…。



533
00:35:41,873 --> 00:35:44,392

そんなことより

鈴木が休んでんだ。



534

00:35:44,392 --> 00:35:47,462

多分 俺達同様

豹塚に狙われているんだな。



535

00:35:47,462 --> 00:35:49,864

何で そんなことになってるんだ。

(小林) 僕が いけないんです。



536

00:35:49,864 --> 00:35:52,850

強い奴を

先生に紹介する役目を…。



537

00:35:52,850 --> 00:35:55,853

あぁ~。

テメェ 仲間を売りやがって。



538
00:35:55,853 --> 00:35:57,355

ごめんなさ~い。



539

00:35:57,355 --> 00:36:00,358

まぁ 仕方ねえな

脅されてたんなら。



540

00:36:00,358 --> 00:36:04,896

いえ 心のどこかで

あの まぶしい胸元がチラついて。



541

00:36:04,896 --> 00:36:06,931

痛っ。

この野郎。



542

00:36:06,931 --> 00:36:10,852

はぁ… まぁ仕方ねえな

思春期の男子なら。



543

00:36:10,852 --> 00:36:14,872
ありがとうございます。

パ     パオ~ン。



544

00:36:14,872 --> 00:36:18,359

お前ら 心当たりあんだろ

手分けして 捜せ。



545

00:36:18,359 --> 00:36:19,859

はい。



546

00:36:24,866 --> 00:36:26,401

どうした お前ら。



547

00:36:26,401 --> 00:36:29,454

先生 この学校に→



548

00:36:29,454 --> 00:36:31,372

女が紛れ込んでるぜ。



549
00:36:31,372 --> 00:36:33,358

それ 今 聞いたよ!



550

00:36:33,358 --> 00:36:34,858

あっそ。



551

00:36:39,864 --> 00:36:43,384

(池田)

美しい女性がベンチにたたずむ。



552

00:36:43,384 --> 00:36:46,404

(池田)

何度見ても いい画ですね。



553

00:36:46,404 --> 00:36:49,474

私は美しくなんてありません。



554

00:36:49,474 --> 00:36:51,474

ご謙遜を。
555

00:36:53,378 --> 00:36:56,878

ただ 息子を守るのに

精いっぱいな…。



556

00:36:58,866 --> 00:37:00,866

母親です。



557

00:37:02,370 --> 00:37:04,856

その母親の姿も→



558

00:37:04,856 --> 00:37:07,356

やはり美しい画ですよ。



559

00:37:10,945 --> 00:37:13,945

息子は 白なんです。



560

00:37:15,366 --> 00:37:18,369

素直で純粋で。
561

00:37:18,369 --> 00:37:21,356

だから 何色にも染まりやすい。



562

00:37:21,356 --> 00:37:24,359

ええ。



563

00:37:24,359 --> 00:37:26,844

悪い友達ができたら→



564

00:37:26,844 --> 00:37:29,344

黒にも赤にも すぐに。



565

00:37:30,898 --> 00:37:34,869

いいものをお見せしましょう。



566

00:37:34,869 --> 00:37:36,369

えっ?



567
00:37:37,855 --> 00:37:39,357

痛って。



568

00:37:39,357 --> 00:37:40,857

(豹塚) ヒョウ!



569

00:37:42,360 --> 00:37:43,861

ヒョウ!



570

00:37:43,861 --> 00:37:45,880

フォ~!



571

00:37:45,880 --> 00:37:48,900

ヒョウ! ヒョ~!



572

00:37:48,900 --> 00:37:50,401

あぁ~。



573

00:37:50,401 --> 00:37:52,401
鼻血 出てない 大丈夫。



574

00:37:53,855 --> 00:37:56,374

ヒョウ!

あっ。



575

00:37:56,374 --> 00:37:57,874

ヒョ~!



576

00:38:00,878 --> 00:38:02,378

ヒョ~!



577

00:38:05,366 --> 00:38:06,868

ヒョウ!



578

00:38:06,868 --> 00:38:08,868

ヒョウ!

チッチ!



579
00:38:10,421 --> 00:38:11,939

オワ~!



580

00:38:11,939 --> 00:38:14,859

オォ~ アッチョ~!



581

00:38:14,859 --> 00:38:17,378

何て速さだ。



582

00:38:17,378 --> 00:38:20,381

今度は もろに食らわすで。



583

00:38:20,381 --> 00:38:23,368

ヒョウ。

何? それ何?



584

00:38:23,368 --> 00:38:25,353

また 何かやんの?



585
00:38:25,353 --> 00:38:28,356

ヒョ~~!



586

00:38:28,356 --> 00:38:30,391

ヒョ~!



587

00:38:30,391 --> 00:38:31,926

もう やめよう。



588

00:38:31,926 --> 00:38:33,961

ヒョっ チャ~!

うっ あっ…。



589

00:38:33,961 --> 00:38:35,863

あばら 行ってもうたか。



590

00:38:35,863 --> 00:38:38,363

今     今 パキっ…

パキって パキっていった。
591

00:38:39,884 --> 00:38:41,853

あぁ~!!



592

00:38:41,853 --> 00:38:45,353

((あぁ~~!))



593

00:38:51,396 --> 00:38:52,930

テメェ!



594

00:38:52,930 --> 00:38:57,368

俺の母ちゃんのお手製

大っきいハート型バレンタインチョコ!



595

00:38:57,368 --> 00:38:58,870

何や? それ。



596

00:38:58,870 --> 00:39:02,373

あ~ ひと口も食べてねえうちに

割りやがって~。
597

00:39:02,373 --> 00:39:04,358

何や知らんけど カッカせぇや。



598

00:39:04,358 --> 00:39:07,361

どいつもこいつも

逃げてばっかりでうんざりなんや。



599

00:39:07,361 --> 00:39:10,364

でも 俺も お前とは戦えない。



600

00:39:10,364 --> 00:39:12,400

何でや? 何でなんや?



601

00:39:12,400 --> 00:39:14,435

お前 女子だろ!



602

00:39:14,435 --> 00:39:17,371

最初は
ただの変態かと思ってたけど。



603

00:39:17,371 --> 00:39:20,858

何を根拠に?

習慣がないから忘れんだろ。



604

00:39:20,858 --> 00:39:23,861

あ?

ズボンのチャック。



605

00:39:23,861 --> 00:39:25,863

キャっ。



606

00:39:25,863 --> 00:39:28,866

いちご柄とは またメルヘン。



607

00:39:28,866 --> 00:39:32,366

つうことは

みんなに見られとったんか?
608

00:39:34,956 --> 00:39:37,358

女とやって勝っても 笑いものさ。



609

00:39:37,358 --> 00:39:39,377

だから みんな逃げたんだよ。



610

00:39:39,377 --> 00:39:40,862

そんなん言い訳や!



611

00:39:40,862 --> 00:39:43,364

俺も女とは戦いたくない。



612

00:39:43,364 --> 00:39:47,385

弱い女 殴るんやない

ワテは兵士や。



613

00:39:47,385 --> 00:39:49,353

戦場に男も女もあるかい!
614

00:39:49,353 --> 00:39:53,925

確かに あんた マジで強いよ。



615

00:39:53,925 --> 00:39:57,879

せやったら 本気で相手せぇや。



616

00:39:57,879 --> 00:39:59,864

イヤだ。



617

00:39:59,864 --> 00:40:02,864

(豹塚) この野郎!

おぉ~!



618

00:40:12,910 --> 00:40:15,463

この白いキャンバスです。



619

00:40:15,463 --> 00:40:17,381

ええ。
620

00:40:17,381 --> 00:40:20,384

何色にも染まる。



621

00:40:20,384 --> 00:40:22,870

はい。



622

00:40:22,870 --> 00:40:25,873

ここに黒を塗りましょう。



623

00:40:25,873 --> 00:40:29,861

ほら あなたが恐れているのは→



624

00:40:29,861 --> 00:40:31,896

これですね。



625

00:40:31,896 --> 00:40:33,948

ひどいわ。



626
00:40:33,948 --> 00:40:37,368

わざわざ こんなもの見せて

どういうつもりですか?



627

00:40:37,368 --> 00:40:39,370

最も強い色が黒です。



628

00:40:39,370 --> 00:40:43,357

そうよ 油汚れと一緒。



629

00:40:43,357 --> 00:40:49,357

ただし その黒を唯一 染めるのが

また 白い色です。



630

00:40:52,400 --> 00:40:54,435

灰色。



631

00:40:54,435 --> 00:40:57,855

無限に混ぜて行くと

限りなく白になる。
632

00:40:57,855 --> 00:41:00,374

黒の量が多ければ ならないわ。



633

00:41:00,374 --> 00:41:02,860

そう おっしゃると思いました。



634

00:41:02,860 --> 00:41:05,346

これは

チタニウムホワイトといって→



635

00:41:05,346 --> 00:41:07,365

主に修正用に使います。



636

00:41:07,365 --> 00:41:09,850

ハイライトが強過ぎるので。



637

00:41:09,850 --> 00:41:12,887

チタニウムホワイト?
638

00:41:12,887 --> 00:41:18,887

あるんですよ

何色にも染まらない 白い色が。



639

00:41:22,363 --> 00:41:25,866

あなたの息子さんが

そうかは分かりませんが→



640

00:41:25,866 --> 00:41:29,366

ただ 不良達が集まるのには

理由がある。



641

00:41:31,872 --> 00:41:36,377

あ… チタニウム… ホワイト。



642

00:41:36,377 --> 00:41:38,412

黒もまた→



643
00:41:38,412 --> 00:41:43,412

どこかで白に戻りたいと

望んでるんじゃないでしょうか?



644

00:41:46,871 --> 00:41:48,372

さぁ…。



645

00:41:48,372 --> 00:42:06,857

♪♪~



646

00:42:06,857 --> 00:42:11,862

《私のモヤモヤ感が 何となく

分かったような気がする》



647

00:42:11,862 --> 00:42:16,884

《息子に家を買わせようと

している自分も きっと→



648

00:42:16,884 --> 00:42:19,884

黒い母親だから…》
649

00:42:21,372 --> 00:42:22,907

(豹塚) オォ~             ヒョウ!



650

00:42:22,907 --> 00:42:25,459

ヒョ~~!



651

00:42:25,459 --> 00:42:27,378

ヒョウ! ヒョウ!



652

00:42:27,378 --> 00:42:30,381

ヒョウ ヒョウ!             ヒョ~!



653

00:42:30,381 --> 00:42:31,882

(豹塚) ヒョウ!



654

00:42:31,882 --> 00:42:39,857

♪♪~
655

00:42:39,857 --> 00:42:41,892

(豹塚) ヒョウ!



656

00:42:41,892 --> 00:42:43,944

(小林) 鈴木君!



657

00:42:43,944 --> 00:42:46,364

このアマ 手 出さねえからって

調子 乗りやがって!



658

00:42:46,364 --> 00:42:48,382

待て。

三船先輩。



659

00:42:48,382 --> 00:42:50,351

止めんじゃねえよ。



660

00:42:50,351 --> 00:42:51,852

(豹塚) ヒョ~ウ!
661

00:42:51,852 --> 00:42:53,871

アチョ~!

痛い!



662

00:42:53,871 --> 00:42:57,375

チキショ~! ちゃんと戦えや!



663

00:42:57,375 --> 00:42:59,360

ちゃんと戦ってくれや!



664

00:42:59,360 --> 00:43:01,912

せやないと

ワテの武勇伝にならんのや。



665

00:43:01,912 --> 00:43:04,965

父ちゃん 借金してまで

夢に見た東京進出やのに!



666
00:43:04,965 --> 00:43:06,851

生徒さん

いっこも集まらんよって→



667

00:43:06,851 --> 00:43:11,355

女やバレんように

不良高校 潜り込んで…。



668

00:43:11,355 --> 00:43:15,376

父ちゃん

すっかり元気なくしてもうて→



669

00:43:15,376 --> 00:43:20,364

このままやったら父ちゃん

死んでしまうかもしれんよって!



670

00:43:20,364 --> 00:43:23,934

ワテが男やったら よかったんや。



671

00:43:23,934 --> 00:43:29,434
そしたら

父ちゃんも この道場も…。



672

00:43:32,877 --> 00:43:36,377

父ちゃん 父ちゃんって

お前 ファザコンか?



673

00:43:38,366 --> 00:43:43,866

ワテは ファザコンやない

ただ 父ちゃんが好きなだけや!



674

00:43:49,944 --> 00:43:53,864

ったく…

どっかで聞いたセリフだよ。



675

00:43:53,864 --> 00:43:56,367

チキショ~…。



676

00:43:56,367 --> 00:44:01,372

もう泣くな
本気で相手してやるから。



677

00:44:01,372 --> 00:44:03,374

えっ?



678

00:44:03,374 --> 00:44:06,377

女     殴るの ヤダけど→



679

00:44:06,377 --> 00:44:08,877

女     泣かすの もっと最悪だ。



680

00:44:10,431 --> 00:44:11,966

お前…。



681

00:44:11,966 --> 00:44:16,887

あっ ちなみに俺が本気出しても→



682

00:44:16,887 --> 00:44:19,874

君に勝てるかどうかは…。
683

00:44:19,874 --> 00:44:21,375

ホンマか?



684

00:44:21,375 --> 00:44:22,877

ホンマや。



685

00:44:22,877 --> 00:44:24,378

よっしゃ!



686

00:44:24,378 --> 00:44:25,878

よっしゃ。



687

00:44:28,883 --> 00:44:32,420

せやったら とっておき行くで!



688

00:44:32,420 --> 00:44:35,356

ヒョ~!
689

00:44:35,356 --> 00:44:40,845

俺は マザコンじゃ ねえ

ただ 母ちゃんが好きなだけさ!



690

00:44:40,845 --> 00:44:42,863

チキショ~。



691

00:44:42,863 --> 00:44:46,851

ホントは行きたかったぜ

オーストラリア!



692

00:44:46,851 --> 00:44:53,457

名づけて

マザコン コアラパンチ!



693

00:44:53,457 --> 00:45:02,366

♪♪~



694

00:45:02,366 --> 00:45:04,366
鈴木君!



695

00:45:06,871 --> 00:45:09,857

パオ~ン こっちは気絶してる。



696

00:45:09,857 --> 00:45:12,357

チョコ食べたい。



697

00:45:13,861 --> 00:45:17,861

(小林) えっ 鈴木君?                    鈴木君!



698

00:45:29,360 --> 00:45:31,896

よいしょ。



699

00:45:31,896 --> 00:45:33,896

痛っ!



700

00:45:35,349 --> 00:45:38,919

(正臣) ≪ええか 呼吸やで呼吸!
はい!≫



701

00:45:38,919 --> 00:45:41,872

(正臣) 吐いてや~。

(生徒達) 吐いてや~。



702

00:45:41,872 --> 00:45:44,859

(正臣) はい 吸ってや~。

(生徒達) 吸ってや~。



703

00:45:44,859 --> 00:45:48,379

はい 吐いてや~。

(生徒達) 吐いてや~。



704

00:45:48,379 --> 00:45:51,849

はい 吸ってや~。

(生徒達) 吸ってや~。



705

00:45:51,849 --> 00:45:53,868

父ちゃん。
(正臣) はい 吐いてや~。



706

00:45:53,868 --> 00:45:55,903

女でも それだけ強いんだ→



707

00:45:55,903 --> 00:45:58,455

うちの後輩達も

鍛え上げてもらおうって→



708

00:45:58,455 --> 00:46:00,374

三船がな。



709

00:46:00,374 --> 00:46:02,359

(正臣) 呼吸は             急めやで       ええな!



710

00:46:02,359 --> 00:46:04,361

≪返事が小さいだろ!≫

(生徒達) はい!



711
00:46:04,361 --> 00:46:07,364

≪お願いします!≫

(正臣) ほんなら 右に行くで!



712

00:46:07,364 --> 00:46:09,383

(正臣) はい 右へ~。



713

00:46:09,383 --> 00:46:17,441

♪♪~



714

00:46:17,441 --> 00:46:19,360

三船先輩も 人が悪いよな。



715

00:46:19,360 --> 00:46:22,363

そういうことだったら

俺達 やり合わずに済んだのに。



716

00:46:22,363 --> 00:46:25,883

そんなことない ワテも どっかで

すっきり勝負したかったんや。
717

00:46:25,883 --> 00:46:29,353

せやないと また繁華街で

どっかのワル 探しとった。



718

00:46:29,353 --> 00:46:32,356

豹塚 お前 そんな顔してたか?



719

00:46:32,356 --> 00:46:34,909

悪いか?

いや 悪くない。



720

00:46:34,909 --> 00:46:36,443

(においを嗅ぐ音)



721

00:46:36,443 --> 00:46:38,863

何か…。

(豹塚) あっ お前!



722
00:46:38,863 --> 00:46:40,881

(羽生) は?

先輩 お願いしますよ。



723

00:46:40,881 --> 00:46:42,850

いや 俺じゃねえ! 臭ぇ!



724

00:46:42,850 --> 00:46:46,370

あ~!

おえっ。



725

00:46:46,370 --> 00:46:48,370

あ~。



726

00:46:49,874 --> 00:46:51,859

あっ!



727

00:46:51,859 --> 00:46:54,912

母ちゃん 帰って来た。

えっ! どうするの?
728

00:46:54,912 --> 00:46:56,964

今     鉢合わせると ヤバい…。



729

00:46:56,964 --> 00:46:59,867

隠れて 隠れて みんな

早く 早く…。



730

00:46:59,867 --> 00:47:01,886

ヤバい どうしよう…。



731

00:47:01,886 --> 00:47:03,854

おい 俺は どこに隠れんの?



732

00:47:03,854 --> 00:47:06,354

先輩は ここにいても

気づかないから大丈夫。



733

00:47:07,875 --> 00:47:09,376
んなはずあるか。



734

00:47:09,376 --> 00:47:11,876

おかえり~!

あぁ ただいま。



735

00:47:13,364 --> 00:47:17,451

あ~あ 何だか 今日は疲れたわ~。

肩     もんであげようか?



736

00:47:17,451 --> 00:47:19,887

ううん そんなことよりも

お風呂に入ろうかな~。



737

00:47:19,887 --> 00:47:21,388

お風呂は

やめたほうがいいと思う。



738

00:47:21,388 --> 00:47:24,375

あっ トイレットペーパー切れてたね。
トイレットペーパーは入れといたよ。



739

00:47:24,375 --> 00:47:26,877

あれ?

こたつ 何か高くなってない?



740

00:47:26,877 --> 00:47:30,864

いや… アッハッハ

気のせいじゃないかな。



741

00:47:30,864 --> 00:47:34,418

おい 本当に気づいてないの?

気づいてないから 大丈夫。



742

00:47:34,418 --> 00:47:36,453

大地。

ん?



743

00:47:36,453 --> 00:47:40,858

私との約束 守ってくれてる?
744

00:47:40,858 --> 00:47:45,863

うん もちろん 悪い友達とは

金輪際 付き合ってません。



745

00:47:45,863 --> 00:47:48,866

そう。

うん。



746

00:47:48,866 --> 00:47:50,884

おい お前!



747

00:47:50,884 --> 00:47:52,853

あ~ ビックリ。

(小林) いや 何だ→



748

00:47:52,853 --> 00:47:54,905

考えてみたら 僕は隠れてなくて

いいんじゃないか。
749

00:47:54,905 --> 00:47:58,859

小林君 いたの?

ええ 僕は いいお友達ですから。



750

00:47:58,859 --> 00:48:01,359

テメェ この野郎。

ダメでしょ~。



751

00:48:03,864 --> 00:48:05,864

母ちゃん。

ん?



752

00:48:07,384 --> 00:48:10,387

もうちょっと

様子見てくんないかな。



753

00:48:10,387 --> 00:48:12,356

えっ?



754
00:48:12,356 --> 00:48:14,908

俺が染まっちまうか どうか。



755

00:48:14,908 --> 00:48:16,944

大地…。



756

00:48:16,944 --> 00:48:20,881

俺     明風学園にいた時より→



757

00:48:20,881 --> 00:48:24,368

こっちの友達といたほうが

ずっと楽しいんだ。



758

00:48:24,368 --> 00:48:29,373

それは いつもフラフラして

気楽な人達だからよ。



759

00:48:29,373 --> 00:48:31,358

おかあさん

お言葉を返すようですけど。
760

00:48:31,358 --> 00:48:33,360

はい。

(小林) 僕も同じです!



761

00:48:33,360 --> 00:48:35,396

鈴木君が転校して来るまでは→



762

00:48:35,396 --> 00:48:39,867

誰かに絡まれないかと

ビクビクおびえてる日々でした。



763

00:48:39,867 --> 00:48:45,356

だけど 鈴木君のおかげで

今は仲間がいる。



764

00:48:45,356 --> 00:48:47,374

(小林)

朝     起きるのも辛かったのに→
765

00:48:47,374 --> 00:48:50,874

今は学校に行くのが楽しいんです。



766

00:48:53,380 --> 00:48:55,916

友達がいるから。



767

00:48:55,916 --> 00:48:57,968

(小林の泣き声)



768

00:48:57,968 --> 00:49:00,371

お前 いいこと言うな!



769

00:49:00,371 --> 00:49:04,358

(泣き声)



770

00:49:04,358 --> 00:49:07,361

あっ あそこから…!

あ~! 象さん…!
771

00:49:07,361 --> 00:49:09,880

(象林) オラも友達?



772

00:49:09,880 --> 00:49:11,849

友達だけど…。

友達…。



773

00:49:11,849 --> 00:49:15,402

鰐川~!

俺も もう悪さはしねえって→



774

00:49:15,402 --> 00:49:17,438

決めてるんだ!

そう。



775

00:49:17,438 --> 00:49:19,857

豹ちゃんまで~!

(豹塚) 初めて鈴木が→



776
00:49:19,857 --> 00:49:21,875

まともに相手してくれた!



777

00:49:21,875 --> 00:49:23,861

あなたは はじめましてね。



778

00:49:23,861 --> 00:49:27,881

豹塚昌子いうねん。

豹塚…。



779

00:49:27,881 --> 00:49:29,850

京塚昌子?



780

00:49:29,850 --> 00:49:32,853

知らんけど そんな人。



781

00:49:32,853 --> 00:49:35,406

(泣き声)



782
00:49:35,406 --> 00:49:38,459

みっともねえから泣くな!

(泣き声)



783

00:49:38,459 --> 00:49:40,360

おい。

(泣き声)



784

00:49:40,360 --> 00:49:42,880

(泣き声)



785

00:49:42,880 --> 00:49:44,848

お前ら泣くな 泣くな。

(泣き声)



786

00:49:44,848 --> 00:49:47,851

《ハァ… やれやれ》

(泣き声)



787

00:49:47,851 --> 00:49:50,370
泣くな。

(泣き声)



788

00:49:50,370 --> 00:49:52,356

泣くなよ。

(泣き声)



789

00:49:52,356 --> 00:49:54,358

(泣き声)



790

00:49:54,358 --> 00:49:56,410

何で お前ら 泣いてんだ?

(泣き声)



791

00:49:56,410 --> 00:49:58,962

象さん どうした泣くなよ!

(泣き声)



792

00:49:58,962 --> 00:50:02,850

《こいつ 白なのか?》
793

00:50:02,850 --> 00:50:06,350

《黒さえ 白く

はね返すという…》



794

00:50:08,372 --> 00:50:11,859

《チタニウムホワイトなのか?》



795

00:50:11,859 --> 00:50:15,879

(泣き声)



796

00:50:15,879 --> 00:50:18,398

てか 豹塚→



797

00:50:18,398 --> 00:50:20,434

お前 正体バレて             どうすんだ?



798

00:50:20,434 --> 00:50:22,870

女子高に転校か?
799

00:50:22,870 --> 00:50:27,374

それが このままでええってことに

なったんや。



800

00:50:27,374 --> 00:50:29,860

(羽生) 学校もチェックミス

認めたくないんだな。



801

00:50:29,860 --> 00:50:32,863

というより

年々 生徒が減ってるしね。



802

00:50:32,863 --> 00:50:34,865

いっそのこと

共学にしちまえばいいのにな。



803

00:50:34,865 --> 00:50:37,384

お前 それ いいな!

ってか こんなヤンキー高校→
804

00:50:37,384 --> 00:50:39,419

通う奴 いねえだろ。



805

00:50:39,419 --> 00:50:42,372

俺は来たで。

あっ そういえば             俺も来たな。



806

00:50:42,372 --> 00:50:45,375

パオ~ン!

パオ~ン。



807

00:50:45,375 --> 00:50:49,363

《おいおい こいつら 何

すっかり くつろいでんだ?》



808

00:50:49,363 --> 00:50:53,851

《まだ 認めるなんて

ひと言も言ってねえからな》
809

00:50:53,851 --> 00:50:56,887

お前 パンツも

豹柄にすりゃいいじゃん。



810

00:50:56,887 --> 00:50:59,439

シバくぞ ワレ!

わ~!



811

00:50:59,439 --> 00:51:01,875

それはダメだって! それはダメ。



812

00:51:01,875 --> 00:51:08,382

♪♪~



813

00:51:08,382 --> 00:51:09,883

♪♪~



814

00:51:09,883 --> 00:51:11,385

♪♪~
母ちゃん。



815

00:51:11,385 --> 00:51:14,371

♪♪~



816

00:51:14,371 --> 00:51:15,873

♪♪~

おっ?



817

00:51:15,873 --> 00:51:17,925

♪♪~

大地。



818

00:51:17,925 --> 00:51:20,477

♪♪~



819

00:51:20,477 --> 00:51:22,362

♪♪~

おっ!
820

00:51:22,362 --> 00:51:23,864

♪♪~

フフフ!



821

00:51:23,864 --> 00:51:28,352

♪♪~

《これじゃ 結局             バカップル?》



822

00:51:28,352 --> 00:51:35,352

♪♪~

Weitere ähnliche Inhalte

Empfohlen

PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024
PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024
PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024Neil Kimberley
 
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)contently
 
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024How to Prepare For a Successful Job Search for 2024
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024Albert Qian
 
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie InsightsSocial Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie InsightsKurio // The Social Media Age(ncy)
 
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024Search Engine Journal
 
5 Public speaking tips from TED - Visualized summary
5 Public speaking tips from TED - Visualized summary5 Public speaking tips from TED - Visualized summary
5 Public speaking tips from TED - Visualized summarySpeakerHub
 
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd Clark Boyd
 
Getting into the tech field. what next
Getting into the tech field. what next Getting into the tech field. what next
Getting into the tech field. what next Tessa Mero
 
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search Intent
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search IntentGoogle's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search Intent
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search IntentLily Ray
 
Time Management & Productivity - Best Practices
Time Management & Productivity -  Best PracticesTime Management & Productivity -  Best Practices
Time Management & Productivity - Best PracticesVit Horky
 
The six step guide to practical project management
The six step guide to practical project managementThe six step guide to practical project management
The six step guide to practical project managementMindGenius
 
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...RachelPearson36
 
Unlocking the Power of ChatGPT and AI in Testing - A Real-World Look, present...
Unlocking the Power of ChatGPT and AI in Testing - A Real-World Look, present...Unlocking the Power of ChatGPT and AI in Testing - A Real-World Look, present...
Unlocking the Power of ChatGPT and AI in Testing - A Real-World Look, present...Applitools
 
12 Ways to Increase Your Influence at Work
12 Ways to Increase Your Influence at Work12 Ways to Increase Your Influence at Work
12 Ways to Increase Your Influence at WorkGetSmarter
 
Ride the Storm: Navigating Through Unstable Periods / Katerina Rudko (Belka G...
Ride the Storm: Navigating Through Unstable Periods / Katerina Rudko (Belka G...Ride the Storm: Navigating Through Unstable Periods / Katerina Rudko (Belka G...
Ride the Storm: Navigating Through Unstable Periods / Katerina Rudko (Belka G...DevGAMM Conference
 

Empfohlen (20)

Skeleton Culture Code
Skeleton Culture CodeSkeleton Culture Code
Skeleton Culture Code
 
PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024
PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024
PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024
 
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)
 
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024How to Prepare For a Successful Job Search for 2024
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024
 
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie InsightsSocial Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
 
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024
 
5 Public speaking tips from TED - Visualized summary
5 Public speaking tips from TED - Visualized summary5 Public speaking tips from TED - Visualized summary
5 Public speaking tips from TED - Visualized summary
 
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd
 
Getting into the tech field. what next
Getting into the tech field. what next Getting into the tech field. what next
Getting into the tech field. what next
 
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search Intent
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search IntentGoogle's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search Intent
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search Intent
 
How to have difficult conversations
How to have difficult conversations How to have difficult conversations
How to have difficult conversations
 
Introduction to Data Science
Introduction to Data ScienceIntroduction to Data Science
Introduction to Data Science
 
Time Management & Productivity - Best Practices
Time Management & Productivity -  Best PracticesTime Management & Productivity -  Best Practices
Time Management & Productivity - Best Practices
 
The six step guide to practical project management
The six step guide to practical project managementThe six step guide to practical project management
The six step guide to practical project management
 
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
 
Unlocking the Power of ChatGPT and AI in Testing - A Real-World Look, present...
Unlocking the Power of ChatGPT and AI in Testing - A Real-World Look, present...Unlocking the Power of ChatGPT and AI in Testing - A Real-World Look, present...
Unlocking the Power of ChatGPT and AI in Testing - A Real-World Look, present...
 
12 Ways to Increase Your Influence at Work
12 Ways to Increase Your Influence at Work12 Ways to Increase Your Influence at Work
12 Ways to Increase Your Influence at Work
 
ChatGPT webinar slides
ChatGPT webinar slidesChatGPT webinar slides
ChatGPT webinar slides
 
More than Just Lines on a Map: Best Practices for U.S Bike Routes
More than Just Lines on a Map: Best Practices for U.S Bike RoutesMore than Just Lines on a Map: Best Practices for U.S Bike Routes
More than Just Lines on a Map: Best Practices for U.S Bike Routes
 
Ride the Storm: Navigating Through Unstable Periods / Katerina Rudko (Belka G...
Ride the Storm: Navigating Through Unstable Periods / Katerina Rudko (Belka G...Ride the Storm: Navigating Through Unstable Periods / Katerina Rudko (Belka G...
Ride the Storm: Navigating Through Unstable Periods / Katerina Rudko (Belka G...
 

Risou 5

  • 1. 1 00:00:32,933 --> 00:00:34,417 いらっしゃい! 2 00:00:34,417 --> 00:00:36,920 (倉橋 実) オヤジさん もう1杯 ちょうだい。 はいよ! 3 00:00:36,920 --> 00:00:39,420 あとね おでんも! ほい。 4 00:00:45,912 --> 00:00:48,465 (鈴木大地) 実さん 今日 遅いね。 5 00:00:48,465 --> 00:00:50,500 (鈴木 海) 先 食べちゃおう。 6 00:00:50,500 --> 00:00:52,419
  • 2. 何か 家族みたいじゃない? それ。 7 00:00:52,419 --> 00:00:54,404 ここんとこ 毎晩 一緒だったからね。 8 00:00:54,404 --> 00:00:58,425 でもさ 何がイヤで 奥さん 出てったんだろうね。 9 00:00:58,425 --> 00:01:01,912 物腰も柔らかいし カッとなって 怒鳴るタイプにも見えないし。 10 00:01:01,912 --> 00:01:04,431 決まってるじゃない 甲斐性がないのよ。 11 00:01:04,431 --> 00:01:06,950 あの年で
  • 3. 平のサラリーマンなんだから。 12 00:01:06,950 --> 00:01:08,985 『早稲田』の「政経」出てるのに。 13 00:01:08,985 --> 00:01:10,904 要領が悪いのよ きっと。 14 00:01:10,904 --> 00:01:13,423 人間関係とか? 15 00:01:13,423 --> 00:01:15,408 いい人だと思うけどな。 16 00:01:15,408 --> 00:01:18,411 <私は 息子が いい会社に就職して→ 17 00:01:18,411 --> 00:01:21,414
  • 4. さらに出世もしてほしいと 望んでいます> 18 00:01:21,414 --> 00:01:24,918 <でも 勉強ができて いい大学に入っても→ 19 00:01:24,918 --> 00:01:29,005 その後は 本人の要領の善しあしに かかっているのかもと→ 20 00:01:29,005 --> 00:01:30,924 いろいろ悩みは尽きません> 21 00:01:30,924 --> 00:01:35,412 やっぱさ イヤな上司とかにも 媚 売んなきゃいけないのかね? 22 00:01:35,412 --> 00:01:37,430 決まってるじゃない そんなこと。
  • 5. 23 00:01:37,430 --> 00:01:40,433 何か イヤだな そう思うと。 豊臣秀吉はね→ 24 00:01:40,433 --> 00:01:43,937 信長の草履持ちになって 天下をとったんでしょ。 25 00:01:43,937 --> 00:01:48,024 上の者に 媚びて媚びて 初めて 貧乏人は報われるのよ。 26 00:01:48,024 --> 00:01:49,910 母ちゃん…。 27 00:01:49,910 --> 00:01:52,429 いいの? いい年して 平で。 28
  • 6. 00:01:52,429 --> 00:01:55,432 俺は 別にいいけど。 《私がイヤなの》 29 00:01:55,432 --> 00:01:58,902 いいの? いつまでも こ~んな狭いアパート住まいで。 30 00:01:58,902 --> 00:02:02,422 楽しく生きれれば それでいいよ。 《だから 私がイヤなの》 31 00:02:02,422 --> 00:02:05,442 いいの? いい年して 奥さんに逃げられても。 32 00:02:05,442 --> 00:02:07,442 母ちゃんがいるから いい。 33 00:02:09,913 --> 00:02:13,913
  • 7. 《…って 何 一瞬 喜んでんだ 私》 34 00:02:16,436 --> 00:02:17,938 マザコン。 35 00:02:17,938 --> 00:02:20,924 俺は マザコンじゃ ない ただ 母ちゃんが好きなだけさ。 36 00:02:20,924 --> 00:02:23,426 私も好きよ だけど 大地。 37 00:02:23,426 --> 00:02:25,962 向上心のない息子は 嫌いよ。 38 00:02:25,962 --> 00:02:30,417 ま~たまた 母親は 息子を嫌いには ならんでしょ。
  • 8. 39 00:02:30,417 --> 00:02:32,419 《こいつ 今 何て言った?》 40 00:02:32,419 --> 00:02:34,905 《何か すごい 甘っちょろいことを言って→ 41 00:02:34,905 --> 00:02:36,923 私を不安にさせやがったよな》 42 00:02:36,923 --> 00:02:41,428 ただ 無償の愛が流れてるって 母ちゃん言ってたじゃない。 43 00:02:41,428 --> 00:02:43,430 嫌い。 えっ? 44 00:02:43,430 --> 00:02:45,949
  • 9. 大嫌い。 母ちゃん? 45 00:02:45,949 --> 00:02:49,903 はぁ… 何か食欲なくなっちゃった。 46 00:02:49,903 --> 00:02:51,404 えっ? 47 00:02:51,404 --> 00:02:55,926 分かったよ 俺 頑張って 絶対 母ちゃんに 家 買うから。 48 00:02:55,926 --> 00:02:58,426 ごめん 謝るから。 49 00:03:00,931 --> 00:03:03,431 《無理やり… 勝った》
  • 10. 50 00:03:05,969 --> 00:03:07,469 ふぅ~。 51 00:03:08,905 --> 00:03:11,424 どんな人生だ~ 俺! 52 00:03:11,424 --> 00:03:13,410 おっさん ご機嫌だねぇ。 53 00:03:13,410 --> 00:03:15,929 小遣い くれな~い? 54 00:03:15,929 --> 00:03:18,932 おっ! 元気いいねぇ。 55 00:03:18,932 --> 00:03:20,917 いいよ! 分かった! 56
  • 11. 00:03:20,917 --> 00:03:24,454 じゃあね ここに1列に並べ。 おっ 物分かり いいじゃねえかよ。 57 00:03:24,454 --> 00:03:26,489 ふん! 58 00:03:26,489 --> 00:03:29,426 バラバラバラ~! テメェ ナメてんのか! 59 00:03:29,426 --> 00:03:32,912 何だよ これは! うっ! 60 00:03:32,912 --> 00:03:35,432 プルルルル…。 61 00:03:35,432 --> 00:03:37,917 ナメてんのか!
  • 12. 痛い痛い! 痛い痛い痛い! 62 00:03:37,917 --> 00:03:39,936 痛いから 痛いから…! 無理 無理 無理! 63 00:03:39,936 --> 00:03:42,939 (豹塚) ヒョ~ウ! ヒャ~! 64 00:03:42,939 --> 00:03:45,492 おい 何だ? テメェ…。 (豹塚) ヒョウ! 65 00:03:45,492 --> 00:03:52,415 ♪♪~ 66 00:03:52,415 --> 00:03:54,934 テメェ 覚えとけよ! 67
  • 13. 00:03:54,934 --> 00:03:59,906 (豹塚) 習ったほうがええ ワテのように強くなれるさかい。 68 00:03:59,906 --> 00:04:01,906 ありがとう。 69 00:04:06,930 --> 00:04:08,982 痛って! 痛い痛い! 我慢してよ。 70 00:04:08,982 --> 00:04:11,418 あ~ ててて! あ~。 71 00:04:11,418 --> 00:04:14,421 にしても オヤジ狩りって ひどいな。 72 00:04:14,421 --> 00:04:18,408 俺 オヤジって思われる年なのか。
  • 14. 73 00:04:18,408 --> 00:04:20,927 そっち 入りますか? 入りますね そっち。 74 00:04:20,927 --> 00:04:23,927 やっぱり。 えっ? 75 00:04:25,432 --> 00:04:28,485 問題あるな この うだつの上がらない男を→ 76 00:04:28,485 --> 00:04:30,920 息子に近づけるのは。 77 00:04:30,920 --> 00:04:33,406 えっ? ううん 心配して。
  • 15. 78 00:04:33,406 --> 00:04:35,408 何か 会社で イヤなことあった? 79 00:04:35,408 --> 00:04:38,411 大地君 よくぞ聞いてくれました! 聞きますよ。 80 00:04:38,411 --> 00:04:41,414 聞かなくていい~! えっ 母ちゃん? 81 00:04:41,414 --> 00:04:44,918 傷に障るから もう休んだほうがね。 82 00:04:44,918 --> 00:04:46,453 それもそうか。 83 00:04:46,453 --> 00:04:49,005
  • 16. いや。 立てる? 立てるけど…。 84 00:04:49,005 --> 00:04:51,408 みかん置いて 帰ろう。 そう? 85 00:04:51,408 --> 00:04:53,927 はい 帰るよ。 うん おやすみなさい。 86 00:04:53,927 --> 00:04:56,413 おやすみなさい。 痛い痛い! 87 00:04:56,413 --> 00:04:58,965 大丈夫。 痛い! 痛くない。
  • 17. 88 00:04:58,965 --> 00:05:13,465 ♪♪~ 89 00:05:30,430 --> 00:05:34,934 (騒ぎ声) 90 00:05:34,934 --> 00:05:37,420 (神部) おい お前ら 席 着け。 91 00:05:37,420 --> 00:05:39,939 (神部) 座れ オラ! 92 00:05:39,939 --> 00:05:44,911 よし じゃあ 大阪から来た 転校生 紹介する。 93 00:05:44,911 --> 00:05:47,414 豹塚 昌 いうねん。
  • 18. 94 00:05:47,414 --> 00:05:49,416 よろしゅう頼むわ。 95 00:05:49,416 --> 00:05:52,419 おい あそこ空いてるだろ 座れ。 96 00:05:52,419 --> 00:05:55,422 よろしく! 何や この学校→ 97 00:05:55,422 --> 00:05:58,925 地元でも有名なワルの集まりって 聞いてた割に→ 98 00:05:58,925 --> 00:06:01,478 生っちろくて かわいらしい奴 おるな。 99 00:06:01,478 --> 00:06:03,513
  • 19. (小林浩司) あぁ 鈴木君のこと。 100 00:06:03,513 --> 00:06:05,415 お前だよ 俺じゃねえから。 101 00:06:05,415 --> 00:06:08,418 (神部) よし じゃあ 出席とるぞ いねえ奴 手ぇ挙げろ。 102 00:06:08,418 --> 00:06:10,420 (生徒達) うぃ~。 103 00:06:10,420 --> 00:06:11,920 順に回してな。 104 00:06:13,423 --> 00:06:14,924 回してな。 105 00:06:14,924 --> 00:06:17,410
  • 20. おい お前 勝手に何やってんだ。 106 00:06:17,410 --> 00:06:19,910 これ どっかで…。 107 00:06:21,498 --> 00:06:23,416 (羽生) 「太極拳」。 うん。 108 00:06:23,416 --> 00:06:25,935 何か 父親が 駅前で道場開いてるみたい。 109 00:06:25,935 --> 00:06:28,421 (鰐川) 今どき そんなもん 流行んねえだろ。 110 00:06:28,421 --> 00:06:31,925 年寄りがやる ラジオ体操みたいなもんじゃね?
  • 21. 111 00:06:31,925 --> 00:06:34,928 僕も習うなら 『K-1』とかのほうがいいな。 112 00:06:34,928 --> 00:06:37,413 (豹塚) ≪よろしゅうな! はい よろしく≫ 113 00:06:37,413 --> 00:06:40,984 マズいよ 鈴木君 あいつ 三船先輩に…。 114 00:06:40,984 --> 00:06:43,484 よろしゅうな! よろしゅうな! 115 00:06:44,921 --> 00:06:46,940 あんた! 何するんや おい! 116
  • 22. 00:06:46,940 --> 00:06:48,908 (内山) テメェこそ 何してんだよ! 117 00:06:48,908 --> 00:06:52,428 俺ら ボクシング部の3年だぞ ケンカ売ってんのか? 118 00:06:52,428 --> 00:06:54,914 おい コラ チビ。 いや 先輩! 119 00:06:54,914 --> 00:06:57,433 彼 今日 うちのクラスに 転校して来たばっかで…。 120 00:06:57,433 --> 00:06:59,953 (内山) 転校生? そりゃあ仕方ねえなぁ。 121
  • 23. 00:06:59,953 --> 00:07:01,988 じゃあ 許してやるよ。 ありがとうございます。 122 00:07:01,988 --> 00:07:05,408 ボクシング? ちゅうことは あんたらのどっちかが→ 123 00:07:05,408 --> 00:07:08,411 あの有名な 三船って人ですかい? 124 00:07:08,411 --> 00:07:10,930 そんなに有名かい? そら そうですわ。 125 00:07:10,930 --> 00:07:14,918 三船憲吾っていえば 泣く子も黙る ワル中のワルって話で。 126 00:07:14,918 --> 00:07:16,936
  • 24. あんま評判よくないっすね。 127 00:07:16,936 --> 00:07:19,422 (三船) だな。 それが ワルやのに→ 128 00:07:19,422 --> 00:07:21,975 ごっつイケメンって話で。 129 00:07:21,975 --> 00:07:24,527 ちゅうことは あんたやないわな! 130 00:07:24,527 --> 00:07:28,527 あぁ? この野郎 はっきり言いやがるぜ。 131 00:07:29,916 --> 00:07:33,416 あんたさんかいな? 三船憲吾。 132
  • 25. 00:07:35,922 --> 00:07:37,423 ああ。 133 00:07:37,423 --> 00:07:40,426 捜す手間 省けたわ そういうことなら。 134 00:07:40,426 --> 00:07:42,912 サインでも貰う? 今 ボールペン ちょっとさ…。 135 00:07:42,912 --> 00:07:47,500 放課後でええ ちょっくら 顔 貸してもらおうかいな。 136 00:07:47,500 --> 00:07:49,903 (内山) テメェ マジ ケンカ売ってんのか!? 137 00:07:49,903 --> 00:07:51,921
  • 26. いや! 違います 違います。 138 00:07:51,921 --> 00:07:53,921 そうや! 139 00:07:56,409 --> 00:07:58,409 ハチョ~! 140 00:09:33,406 --> 00:09:35,375 (本田) やっぱり 環境って大切よね。 141 00:09:35,375 --> 00:09:38,378 ほら 子供って すぐ 影響されるとこ あるでしょう。 142 00:09:38,378 --> 00:09:42,398 (西田) ウチの近所の息子さん 小さい時は いい子だったのに→
  • 27. 143 00:09:42,398 --> 00:09:46,419 高校になってからかしら 不良グループと付き合い始めて。 144 00:09:46,419 --> 00:09:50,373 揚げ句は 窃盗や暴行で 確か 今 少年院よ。 145 00:09:50,373 --> 00:09:53,893 少年院!? その点 あなたの息子さんは→ 146 00:09:53,893 --> 00:09:56,379 明風学園に行ってるから 安心よね。 147 00:09:56,379 --> 00:09:59,382 進学校だし ヤンキーなんて 一人もいないでしょ?
  • 28. 148 00:09:59,382 --> 00:10:01,384 (吉田) こんな学校 入ったら 最悪よね。 149 00:10:01,384 --> 00:10:05,405 一人一人は いいコだけど集まれば やっぱり たち悪いじゃない。 150 00:10:05,405 --> 00:10:08,474 「朱に交われば赤くなる」って。 151 00:10:08,474 --> 00:10:11,377 《それは 最初に恐れてたことだけど→ 152 00:10:11,377 --> 00:10:13,863 「朱に交われば赤くなる」…》 153 00:10:13,863 --> 00:10:17,383
  • 29. (太田) 朱色じゃないでしょ? 不良といえば黒よ。 154 00:10:17,383 --> 00:10:20,386 真っ黒になってしまうのよ。 155 00:10:20,386 --> 00:10:23,373 ウチの子は まだ素直で ピュアっていうか…。 156 00:10:23,373 --> 00:10:25,908 それが 余計に染まりやすいのよ。 157 00:10:25,908 --> 00:10:29,479 純粋な白って 何色にも染まりやすいでしょ? 158 00:10:29,479 --> 00:10:31,397 確かに…。
  • 30. 159 00:10:31,397 --> 00:10:33,366 《ちょっとマザコンも→ 160 00:10:33,366 --> 00:10:36,369 私色に染まっていると 言えないこともないしな》 161 00:10:36,369 --> 00:10:39,889 どす黒く染まったら もう 洗いようもないもの。 162 00:10:39,889 --> 00:10:44,377 教師は もとより 親の言うことなんて聞きやしない。 163 00:10:44,377 --> 00:10:47,447 油汚れみたいなもんですよね? そうよ。 164
  • 31. 00:10:47,447 --> 00:10:49,866 悪い汚れは 元から絶たないと…。 165 00:10:49,866 --> 00:10:51,866 (一同) ダメ! 166 00:10:55,388 --> 00:11:00,376 《少年院 刑務所… 悪い友達に そそのかされたら→ 167 00:11:00,376 --> 00:11:03,379 素直な息子は 自分でも気づかないうちに→ 168 00:11:03,379 --> 00:11:06,432 ずっぽりと どす黒く…》 169 00:11:06,432 --> 00:11:11,888 《そんなことになったら せっかく建っても 私の家は…》
  • 32. 170 00:11:11,888 --> 00:11:14,388 《泤の家になっちまう》 171 00:11:15,374 --> 00:11:16,876 ピラ~! 172 00:11:16,876 --> 00:11:19,395 どう? これ。 (小林) ハハハ…! 173 00:11:19,395 --> 00:11:21,881 (小林) お腹痛いよ お腹。 (象林) パオ~ン! 174 00:11:21,881 --> 00:11:23,900 あっ こんちはっす。 (小林) あっ 象さん。 175
  • 33. 00:11:23,900 --> 00:11:27,937 (羽生) お前は 何で俺を無視すんだよ。 あぁ 俺 ちょっと用あるから。 176 00:11:27,937 --> 00:11:30,373 おい 何だよ みんなで 『TSUTAYA』寄ってこうぜ。 177 00:11:30,373 --> 00:11:32,892 悪い また今度 じゃあね! 鈴木君! 178 00:11:32,892 --> 00:11:35,892 ところで お前 何 借りんの? (象林) 『ダンボ』。 179 00:11:39,882 --> 00:11:42,885 おぉ 小林。 転校生が 気になるんだね?
  • 34. 180 00:11:42,885 --> 00:11:44,887 まぁな。 行かないほうがいいよ→ 181 00:11:44,887 --> 00:11:47,957 変に とばっちりが来るかも。 お前は 『TSUTAYA』行けよ。 182 00:11:47,957 --> 00:11:50,893 水くさいこと言うなよ 君が行くなら付き合うよ。 183 00:11:50,893 --> 00:11:53,896 「鈴木」の次に よくある名字は 「小林」なんだよ? 184 00:11:53,896 --> 00:11:56,382 「中村」じゃねえか? 「佐藤」かも。
  • 35. 185 00:11:56,382 --> 00:11:59,385 ♪♪~ 186 00:11:59,385 --> 00:12:00,887 ♪♪~ (内山) よし OK! 187 00:12:00,887 --> 00:12:02,388 ♪♪~ 188 00:12:02,388 --> 00:12:03,890 ♪♪~ さぁ ラスト! 189 00:12:03,890 --> 00:12:06,442 ♪♪~ 190 00:12:06,442 --> 00:12:08,442 (内山) しゃ~… ほい。
  • 36. 191 00:12:10,880 --> 00:12:13,399 ハッ ホントに来たぜ。 192 00:12:13,399 --> 00:12:16,402 (内山) 身の程知らずは どこにでもいるのさ。 193 00:12:16,402 --> 00:12:19,388 お前はいい 俺がチャチャっと…。 (豹塚) 悪いけど…。 194 00:12:19,388 --> 00:12:22,391 (内山) はぁ? ワテは ザコに用はないんや。 195 00:12:22,391 --> 00:12:25,891 おぉ! 口だけは達者なようだな。 196
  • 37. 00:12:31,884 --> 00:12:33,384 しゃ~! 197 00:12:34,871 --> 00:12:36,889 フンっ フンっ… フンっ フンっ! 198 00:12:36,889 --> 00:12:39,375 おりゃ~! ハ…! ヒョ~ウ! 199 00:12:39,375 --> 00:12:42,895 うっ! 痛い…。 200 00:12:42,895 --> 00:12:44,897 こんちは~っす! 201 00:12:44,897 --> 00:12:47,416 えっ 吾郎さん! 202
  • 38. 00:12:47,416 --> 00:12:51,370 (小林) 先輩 大丈夫ですか!? もしかして 君が…? 203 00:12:51,370 --> 00:12:54,891 ちょうどええ ギャラリーは大歓迎や。 204 00:12:54,891 --> 00:12:59,891 ワテが最強やってこと みんなに 宣伝よろしゅう頼むわ。 205 00:13:01,881 --> 00:13:04,400 (三船) そこそこ やるみてぇだな。 206 00:13:04,400 --> 00:13:06,400 行くでぇ。 207 00:13:10,873 --> 00:13:12,892 ヒョ~。
  • 39. 208 00:13:12,892 --> 00:13:14,894 頼む。 え? 209 00:13:14,894 --> 00:13:16,879 おい! やめろって! 210 00:13:16,879 --> 00:13:19,882 何 言ってるんだよ 鈴木君! うぇ~…! 何!? 211 00:13:19,882 --> 00:13:23,386 男子として ここまで来て見たくないのかよ! 212 00:13:23,386 --> 00:13:24,887 何を? 213
  • 40. 00:13:24,887 --> 00:13:28,457 三船伝説の 終わりをさ! え!? 214 00:13:28,457 --> 00:13:38,901 ♪♪~ 215 00:13:38,901 --> 00:13:41,387 ハッ。 えっ? 216 00:13:41,387 --> 00:13:45,892 (豹塚) おい! 悪いけど お前とは 戦わない。 217 00:13:45,892 --> 00:13:49,378 何や お前 おじけづいたんか! 218 00:13:49,378 --> 00:13:50,897 (内山) 悪ぃ。
  • 41. 219 00:13:50,897 --> 00:13:53,966 おい 逃げるんか!? 220 00:13:53,966 --> 00:13:57,966 お前みたいな相手には 逃げるが勝ちだ。 221 00:14:03,893 --> 00:14:06,893 あ… どういう…? 222 00:14:10,883 --> 00:14:12,885 (ボタンを連打する音) 223 00:14:12,885 --> 00:14:15,888 おかえりなさい! 今日の 晩ごはん何ですか? 224 00:14:15,888 --> 00:14:18,958
  • 42. ないわ。 えっ? あなたの分は ないわ。 225 00:14:18,958 --> 00:14:21,377 そんなぁ 久しぶりに家庭の味 堪能してるのに。 226 00:14:21,377 --> 00:14:24,380 あっ 分かった 食材費だ! そうですね すいません。 227 00:14:24,380 --> 00:14:26,866 そうだ 食材費 払わないと。 228 00:14:26,866 --> 00:14:28,884 そういう問題じゃないんです。 229 00:14:28,884 --> 00:14:31,370 またまた~
  • 43. あるんでしょ? その顔は。 230 00:14:31,370 --> 00:14:34,370 何か 母親としての… 悩みが。 231 00:14:35,908 --> 00:14:37,944 分かる? 232 00:14:37,944 --> 00:14:39,944 分かりますとも。 233 00:14:44,400 --> 00:14:46,369 (ドアが閉まる音) ただいま。 234 00:14:46,369 --> 00:14:48,369 おかえり! おかえりなさい。 235
  • 44. 00:14:49,889 --> 00:14:52,375 どうしたの 2人とも怖い顔して。 236 00:14:52,375 --> 00:14:54,894 大地 私は悲しいわ。 ん? 237 00:14:54,894 --> 00:14:59,415 そりゃ ウチは貧乏だし こんなに家の中も狭いわ。 238 00:14:59,415 --> 00:15:01,968 えっ? 恥ずかしいのは分かるよ 大地君。 239 00:15:01,968 --> 00:15:04,887 だけど 「ボロは着てても心は錦」。 240 00:15:04,887 --> 00:15:06,889 おかあさんのことまで 恥ずかしい
  • 45. なんて思ってるんじゃ→ 241 00:15:06,889 --> 00:15:09,392 ないだろうね? もちろんだよ! ってか 何? 242 00:15:09,392 --> 00:15:12,378 じゃあ 何で紹介してくれないの? あなたのお友達を。 243 00:15:12,378 --> 00:15:14,397 あっ そういうこと? そういうこと。 244 00:15:14,397 --> 00:15:17,867 でも 俺も転校して間がないから そこまで深い友達…。 245 00:15:17,867 --> 00:15:21,437 深くなってからじゃ遅いんです!!
  • 46. 遅いから! ねっ。 246 00:15:21,437 --> 00:15:24,390 ってか よく分かんないけど なら 今度 誘ってみるよ。 247 00:15:24,390 --> 00:15:26,876 大地 すぐよ! 今すぐ呼んでちょうだい! 248 00:15:26,876 --> 00:15:30,876 今すぐ。 母ちゃん? 今すぐだって。 えっ? 何? 249 00:15:33,382 --> 00:15:34,884 (エレベーターの到着音) 250 00:15:34,884 --> 00:15:36,902
  • 47. 悪いねぇ 急に呼び出したりしちゃって。 251 00:15:36,902 --> 00:15:39,922 あっ 家 狭いから1人ずつな。 252 00:15:39,922 --> 00:15:43,922 あっ じゃあ 小林 ゴー! 253 00:15:47,880 --> 00:15:50,883 小林は 前に会ったことあるよね? 254 00:15:50,883 --> 00:15:53,402 どう思います? 255 00:15:53,402 --> 00:15:57,890 見かけも不良には見えませんし それに…→ 256
  • 48. 00:15:57,890 --> 00:16:02,395 何といっても あの『マルコバ』の 御曹司ですから。 257 00:16:02,395 --> 00:16:05,464 このまま仲が良ければ 就職には困らない。 258 00:16:05,464 --> 00:16:08,884 何か 試験の面接みたいだね。 うん。 259 00:16:08,884 --> 00:16:10,886 小林君。 はい! 260 00:16:10,886 --> 00:16:12,888 これからも 大地と仲良くしてね。 261
  • 49. 00:16:12,888 --> 00:16:16,375 はい。 じゃあ 次 行くね。 262 00:16:16,375 --> 00:16:24,934 ♪♪~ 263 00:16:24,934 --> 00:16:27,470 羽生義和です。 ご苦労さまでした。 264 00:16:27,470 --> 00:16:29,405 早~! ちょっと待って! 265 00:16:29,405 --> 00:16:32,875 何か もっと聞くことあるでしょ 俺の生い立ちとか 親の仕事とか。 266 00:16:32,875 --> 00:16:35,878
  • 50. ごめんなさい 特に興味が…。 267 00:16:35,878 --> 00:16:37,878 はい 次の方。 268 00:16:43,436 --> 00:16:46,372 鰐川っす。 269 00:16:46,372 --> 00:16:49,375 これは…。 270 00:16:49,375 --> 00:16:52,895 来たわ 恐れていたことが。 271 00:16:52,895 --> 00:16:58,384 しかし… 「人は見かけによらない」 ともいいます。 272 00:16:58,384 --> 00:17:00,386
  • 51. そんな優しい査定はダメよ。 273 00:17:00,386 --> 00:17:03,456 よるのよ 人は断じて 見かけによるの! 274 00:17:03,456 --> 00:17:04,974 分かりました! 275 00:17:04,974 --> 00:17:06,392 何すか? 276 00:17:06,392 --> 00:17:07,893 歯がないし。 277 00:17:07,893 --> 00:17:09,895 は? 278 00:17:09,895 --> 00:17:12,898
  • 52. うん… 最後行きましょう。 279 00:17:12,898 --> 00:17:29,398 ♪♪~ 280 00:17:29,398 --> 00:17:32,368 象さん… 『ダンボ』借りられてたみたいで。 281 00:17:32,368 --> 00:17:35,888 パオ~ン! うん 行こう! 282 00:17:35,888 --> 00:17:37,890 《何だ こいつらは》 283 00:17:37,890 --> 00:17:41,377 《やっぱり 総合すると ろくな友達がいない》
  • 53. 284 00:17:41,377 --> 00:17:42,895 ホントごめんね。 285 00:17:42,895 --> 00:17:46,982 《ワニだの ゾウだの サファリパークじゃないか》 286 00:17:46,982 --> 00:17:50,369 《こんな奴らに染められたら 一体→ 287 00:17:50,369 --> 00:17:53,369 何色にされるんじゃい》 288 00:19:55,394 --> 00:20:05,888 (口笛) 289 00:20:05,888 --> 00:20:07,873 大地~。
  • 54. ん? 290 00:20:07,873 --> 00:20:10,926 残念な お話があるの。 何? 291 00:20:10,926 --> 00:20:12,962 あなたの交友関係だけど→ 292 00:20:12,962 --> 00:20:16,865 とても母親として 認められるものじゃなかったわ。 293 00:20:16,865 --> 00:20:20,386 そりゃ ヤンキー高校の奴らだから 多少 見た目に問題は…。 294 00:20:20,386 --> 00:20:23,889 でも 根は いい奴らだと思うけど。
  • 55. 295 00:20:23,889 --> 00:20:27,876 かばうの? 私の意見を否定して 向こう側に立つの? 296 00:20:27,876 --> 00:20:30,396 色眼鏡で見たら かわいそうだよ。 297 00:20:30,396 --> 00:20:32,431 色眼鏡なんて かけてないわ。 298 00:20:32,431 --> 00:20:35,884 いいえ そうねぇ あえて言うなら→ 299 00:20:35,884 --> 00:20:37,870 「息子を思う母性」という名の→ 300 00:20:37,870 --> 00:20:40,389 愛と宿命の眼鏡は
  • 56. かけているかもね。 301 00:20:40,389 --> 00:20:42,374 ステキな眼鏡だねぇ。 302 00:20:42,374 --> 00:20:45,874 金輪際 あのコ達と付き合うのは やめて! 303 00:20:48,364 --> 00:20:50,416 母ちゃん! 304 00:20:50,416 --> 00:20:52,951 それとも 母親の忠告を無視して→ 305 00:20:52,951 --> 00:20:55,871 悪の世界に染まって行くつもり? 306 00:20:55,871 --> 00:20:59,375
  • 57. それならそれで こっちにも考えがあるわ! 307 00:20:59,375 --> 00:21:01,375 「考え」って? 308 00:21:02,895 --> 00:21:06,365 今年のバレンタイン 申し訳ないけど→ 309 00:21:06,365 --> 00:21:08,384 私からのチョコは なしよ。 310 00:21:08,384 --> 00:21:12,438 えっ!? えっ…。 311 00:21:12,438 --> 00:21:15,374 マジで? 16年連続の? 312
  • 58. 00:21:15,374 --> 00:21:19,395 ええ 記録が途切れるわねぇ~。 313 00:21:19,395 --> 00:21:21,880 母ちゃん手作りの…。 ええ。 314 00:21:21,880 --> 00:21:24,366 《溶かして固めるだけだけど》 315 00:21:24,366 --> 00:21:27,369 他の男には 義理でも 一切渡したことのない→ 316 00:21:27,369 --> 00:21:29,888 俺だけのチョコ…。 そうよ。 317 00:21:29,888 --> 00:21:32,388 《溶かして固めただけのね》
  • 59. 318 00:21:38,380 --> 00:21:41,380 チ ヨ コ レ イ ト! 319 00:21:43,385 --> 00:21:45,888 私も残念だわ。 320 00:21:45,888 --> 00:21:50,376 分かった! 俺 あいつらと 縁切る。 321 00:21:50,376 --> 00:21:53,929 ありがとう そう言ってくれると 信じていたわ。 322 00:21:53,929 --> 00:21:56,465 そしたら貰えるよね? 俺だけのチョコレート。 323
  • 60. 00:21:56,465 --> 00:21:57,965 もちろんよ! 324 00:21:59,385 --> 00:22:01,387 イエス! …っと! 325 00:22:01,387 --> 00:22:02,888 ほっ ほっ! 326 00:22:02,888 --> 00:22:07,393 《何かあったら 溶かして固めりゃいいのさ》 327 00:22:07,393 --> 00:22:10,393 《息子もチョコも一緒!》 328 00:22:12,881 --> 00:22:14,917 さぶっ! 329
  • 61. 00:22:14,917 --> 00:22:17,469 やっぱ 中にババシャツ着よう。 330 00:22:17,469 --> 00:22:18,969 あぁ! 331 00:22:21,890 --> 00:22:23,892 あぁ~!! 見たな? 332 00:22:23,892 --> 00:22:25,394 あっ いや…。 333 00:22:25,394 --> 00:22:27,379 いや 確かに見た。 334 00:22:27,379 --> 00:22:29,898 ひ… 秘密は守るよ。 335
  • 62. 00:22:29,898 --> 00:22:32,901 バレたら 学校にいられなくなるもんね。 336 00:22:32,901 --> 00:22:36,905 いや~ 男っちゅうもんは→ 337 00:22:36,905 --> 00:22:40,876 面白がって 何でも 言いふらすもんや。 338 00:22:40,876 --> 00:22:42,878 僕の秘密も教えるから! 339 00:22:42,878 --> 00:22:44,379 何や? あんたの秘密って。 340 00:22:44,379 --> 00:22:47,866 こう見えて 僕って すごい お金持ちなんだ。
  • 63. 341 00:22:47,866 --> 00:22:50,385 ほうか。 うん。 342 00:22:50,385 --> 00:22:54,890 何だろう 僕の小動物的危険本能に 「お前 シバいたろか?」と→ 343 00:22:54,890 --> 00:22:58,460 関西人定番の脅し文句が こだまして…。 344 00:22:58,460 --> 00:23:03,882 ♪♪~ 345 00:23:03,882 --> 00:23:05,901 ♪♪~ ハァ!
  • 64. 346 00:23:05,901 --> 00:23:07,402 ♪♪~ 347 00:23:07,402 --> 00:23:09,371 ♪♪~ ハァ! 348 00:23:09,371 --> 00:23:11,390 ヒョ~~!! 349 00:23:11,390 --> 00:23:14,893 ハァ… ハァ…。 350 00:23:14,893 --> 00:23:16,893 ハァ… ハァ…。 351 00:23:27,372 --> 00:23:30,372 (鰐川) 鈴木 決めろ! おい!
  • 65. 352 00:23:35,898 --> 00:23:38,383 何やってんだよ! ごっつあんゴールだろうが! 353 00:23:38,383 --> 00:23:40,869 悪いけど 母ちゃんとの約束なんだ。 354 00:23:40,869 --> 00:23:43,869 は? お前のパスは スルー。 355 00:23:46,375 --> 00:23:50,375 友達は また つくればいい。 ん? 356 00:23:51,880 --> 00:23:54,383 (豹塚) こいつが鰐川いうんか。 357
  • 66. 00:23:54,383 --> 00:23:56,883 (鰐川) 何だ 転校生か。 358 00:23:58,370 --> 00:24:01,907 そこそこ有名なんやな? 359 00:24:01,907 --> 00:24:05,407 「クロコダイル」ってね。 おい どういうことだ? 360 00:24:06,378 --> 00:24:09,381 つべこべ言わんと 勝負しぃや! 361 00:24:09,381 --> 00:24:12,881 この野郎 ケンカ売ってんな? 362 00:24:14,386 --> 00:24:17,389 悪いけど お前とは やれねえ。 363
  • 67. 00:24:17,389 --> 00:24:19,875 えっ? 何でや? 364 00:24:19,875 --> 00:24:21,875 逃げるが勝ちか。 365 00:24:23,445 --> 00:24:26,381 オォ~ ウヒョ~! 痛って! 366 00:24:26,381 --> 00:24:28,884 (豹塚) ヒョ~! (鰐川) 痛っ 痛いよ おい! 367 00:24:28,884 --> 00:24:30,884 (羽生) おいっす。 368 00:24:32,387 --> 00:24:34,373 はっ? 何なんだよ お前。
  • 68. 369 00:24:34,373 --> 00:24:36,375 悪いけど 母ちゃんとの約束でねぇ→ 370 00:24:36,375 --> 00:24:38,393 この学校で 友達は一人も つくれないんだ。 371 00:24:38,393 --> 00:24:40,429 はっ? 何だ それ そんなの関係ねえだろ? 372 00:24:40,429 --> 00:24:41,964 大ありさ! 373 00:24:41,964 --> 00:24:43,882 チョコが貰えなくなる。 374
  • 69. 00:24:43,882 --> 00:24:45,884 は? ふざけんな お前。 375 00:24:45,884 --> 00:24:48,887 普通 母親の約束より 男のアツイ友情だろ→ 376 00:24:48,887 --> 00:24:50,872 今どきの男子の ナチュラルチョイスは。 377 00:24:50,872 --> 00:24:53,875 俺は違う 母ちゃんのほうが大事なの。 378 00:24:53,875 --> 00:24:57,379 あのな…。 先輩も考えを改めたほうがいい。 379 00:24:57,379 --> 00:25:01,466
  • 70. 親の育ててくれた恩を 一番に思わない奴に→ 380 00:25:01,466 --> 00:25:04,466 男の友情を語る資格は ない! 381 00:25:10,876 --> 00:25:13,376 (羽生) おい… おい! 382 00:25:16,365 --> 00:25:20,869 君の友達なら 屋上で待ってる。 383 00:25:20,869 --> 00:25:23,905 (豹塚) こいつが ヘビ使いのヒブか! 384 00:25:23,905 --> 00:25:26,405 ヒブじゃねえ 羽生だ! 385
  • 71. 00:25:29,878 --> 00:25:31,880 強そうには見えんやんか。 386 00:25:31,880 --> 00:25:34,883 先生 油断すると 締め上げられますよ? 387 00:25:34,883 --> 00:25:36,885 先生? 388 00:25:36,885 --> 00:25:40,372 どっからでも かかって来ぃや! 389 00:25:40,372 --> 00:25:41,873 何だ? こいつ…。 390 00:25:41,873 --> 00:25:44,393 よ~し ちょうど むしゃくしゃしてたんだ。
  • 72. 391 00:25:44,393 --> 00:25:46,393 いっちょ…。 392 00:25:48,981 --> 00:25:52,884 や~めっち。 えっ? また? 393 00:25:52,884 --> 00:25:57,889 ヒョ~! ヒョ~ウ!! (羽生) あっ あぁ~! 痛い! 394 00:25:57,889 --> 00:26:00,375 だからダメだって! 395 00:26:00,375 --> 00:26:03,378 悪いけど そういうわけだから 一緒には見れないの。 396 00:26:03,378 --> 00:26:04,880
  • 73. パオ~ン…。 397 00:26:04,880 --> 00:26:07,432 パオ~ンじゃ ない! ダメ! 398 00:26:07,432 --> 00:26:09,432 パオ~ン…。 ダメ! 399 00:26:11,386 --> 00:26:14,873 パ~…。 ダ~メ! 400 00:26:14,873 --> 00:26:16,875 パオ~ン…。 401 00:26:16,875 --> 00:26:20,375 (小林) それ 屋上で見ないかい? 402
  • 74. 00:26:23,398 --> 00:26:26,418 (豹塚) 何や! こいつは。 403 00:26:26,418 --> 00:26:29,871 ただの でくのぼうや ないやろうな? 404 00:26:29,871 --> 00:26:33,392 先生は 焼き鳥は お好きですか? 405 00:26:33,392 --> 00:26:35,392 大好物や。 406 00:26:37,379 --> 00:26:40,879 何や オーラが変わったようやな! 407 00:26:48,473 --> 00:26:50,973 えっ!? 何で? 408
  • 75. 00:26:53,879 --> 00:26:55,379 ヒョウ! パオっ! 409 00:26:58,884 --> 00:27:01,887 そういうわけで 俺 母ちゃんとの 約束がありますんで。 410 00:27:01,887 --> 00:27:03,889 (丹波さやか) そんな! (丹波 巌) 鈴木→ 411 00:27:03,889 --> 00:27:05,874 あと もう少しなんだ。 412 00:27:05,874 --> 00:27:08,910 もう少しで さやかは 立ち上がり→ 413 00:27:08,910 --> 00:27:11,463
  • 76. リンクの妖精に戻れるんだ。 414 00:27:11,463 --> 00:27:14,399 そう言われましても 俺 この学校で友達は…。 415 00:27:14,399 --> 00:27:16,368 鈴木 違うぞ。 416 00:27:16,368 --> 00:27:18,904 わしら いたいけな兄妹は→ 417 00:27:18,904 --> 00:27:21,890 お前と 友達になりたいわけじゃ ない。 418 00:27:21,890 --> 00:27:24,393 そうよ 友達なんていらない。 419
  • 77. 00:27:24,393 --> 00:27:26,395 「友達が必要だ」って言って→ 420 00:27:26,395 --> 00:27:28,413 俺にハイジの格好 させましたよね? 421 00:27:28,413 --> 00:27:30,449 すまん ウソをついていた。 422 00:27:30,449 --> 00:27:33,449 ホントに私が必要なのは これなの。 423 00:27:39,875 --> 00:27:43,378 さやかさん 手術は成功したの。 424 00:27:43,378 --> 00:27:45,864 あなたは 立てるのよ。
  • 78. 425 00:27:45,864 --> 00:27:47,365 さぁ。 426 00:27:47,365 --> 00:27:49,885 はい 看護師さん。 427 00:27:49,885 --> 00:27:51,870 かわいいし。 428 00:27:51,870 --> 00:27:53,405 (においを嗅ぐ音) 429 00:27:53,405 --> 00:27:55,440 ほのかに エロい。 430 00:27:55,440 --> 00:27:59,361 わしは今 猛烈にナースな君を…。 431
  • 79. 00:27:59,361 --> 00:28:01,861 (においを嗅ぐ音) 押さえ込みたい。 432 00:28:03,865 --> 00:28:07,385 ダメ… 私には無理。 433 00:28:07,385 --> 00:28:09,871 ぶっとい注射 打ったろか? 434 00:28:09,871 --> 00:28:13,871 ドSな君は ますます いい。 435 00:28:16,445 --> 00:28:18,864 それでは皆さん また来週! 436 00:28:18,864 --> 00:28:20,365 鈴木。 437
  • 80. 00:28:20,365 --> 00:28:23,365 ひそかに 楽しんでるようだな。 438 00:28:26,872 --> 00:28:29,372 はい奥さん たくさん取れました。 439 00:28:34,412 --> 00:28:37,983 (来店のチャイム) 440 00:28:37,983 --> 00:28:41,369 あっ あのあの! あの…。 441 00:28:41,369 --> 00:28:44,372 君。 あぁ…。 442 00:28:44,372 --> 00:28:45,872 お願い。 443
  • 81. 00:28:47,876 --> 00:28:50,879 やっぱり 男のコは 手が大きいわね。 444 00:28:50,879 --> 00:28:52,379 いただきます。 445 00:28:53,365 --> 00:28:55,383 あっ ごめんなさい。 446 00:28:55,383 --> 00:28:58,436 あなたの手は そういうことの ためじゃなかったわよね。 447 00:28:58,436 --> 00:29:00,436 別に いいけど。 448 00:29:01,890 --> 00:29:03,390 はぁ…。
  • 82. 449 00:29:05,877 --> 00:29:10,382 気にしてんすか? 息子さんに言ったこと。 450 00:29:10,382 --> 00:29:12,868 あなた どう思う? 451 00:29:12,868 --> 00:29:17,439 母親として 間違ったこと 言ってないと思いますよ。 452 00:29:17,439 --> 00:29:21,393 確かに 俺ら クズ学校の生徒と つるんでても→ 453 00:29:21,393 --> 00:29:23,393 いいことなんか ない。 454 00:29:24,880 --> 00:29:27,866
  • 83. ねぇ 誤解しないで あなたは別よ。 455 00:29:27,866 --> 00:29:30,869 どうして? だって 夢があるもの。 456 00:29:30,869 --> 00:29:33,872 「ボクシングで 世界チャンピオンになる」って。 457 00:29:33,872 --> 00:29:37,959 そういうコは 道を外れたりしないもの。 458 00:29:37,959 --> 00:29:39,959 何かの拍子で…。 459 00:29:41,379 --> 00:29:42,864 えっ?
  • 84. 460 00:29:42,864 --> 00:29:44,883 何かの拍子で→ 461 00:29:44,883 --> 00:29:48,386 事故に遭ったり ケガしたりしたら 終わりですよ。 462 00:29:48,386 --> 00:29:50,889 そんな 縁起でもない。 463 00:29:50,889 --> 00:29:54,889 そしたら また ただのクズに逆戻りです。 464 00:29:57,429 --> 00:30:00,866 だから 正解ですよ ダチを選ぶなら→ 465 00:30:00,866 --> 00:30:03,366
  • 85. 優等生か ボンボンが安全です。 466 00:30:08,373 --> 00:30:11,877 《だよな… そうだよな~》 467 00:30:11,877 --> 00:30:14,880 《なのに 何なの? この 心の中の→ 468 00:30:14,880 --> 00:30:17,380 モヤモヤ感》 469 00:30:22,888 --> 00:30:26,374 おい 鈴木 やっぱり納得できなくて。 470 00:30:26,374 --> 00:30:28,376 やっぱ どう考えてもよ…。 471
  • 86. 00:30:28,376 --> 00:30:29,876 パオ~ン。 472 00:30:34,900 --> 00:30:37,400 よし ここまで来れば あいつら…。 473 00:30:41,373 --> 00:30:43,892 (豹塚)((何やねん! どいつもこいつも逃げ腰で)) 474 00:30:43,892 --> 00:30:46,378 ((このまま 武勇伝がなかったら→ 475 00:30:46,378 --> 00:30:48,880 父ちゃんの道場の宣伝に ならんやないか!)) 476 00:30:48,880 --> 00:30:50,882 ((先生 実は もう一人→
  • 87. 477 00:30:50,882 --> 00:30:52,934 最近 売り出し中の若手が…)) 478 00:30:52,934 --> 00:30:56,371 ((そいつ 強いんか?)) 479 00:30:56,371 --> 00:31:00,392 ((トランスすれば あるいは 三船先輩よりも)) 480 00:31:00,392 --> 00:31:02,377 ((名前は?)) 481 00:31:02,377 --> 00:31:05,377 ((鈴木大地)) 482 00:31:06,898 --> 00:31:09,898 鈴木大地。
  • 88. 483 00:31:14,889 --> 00:31:16,891 いや あの… これは。 484 00:31:16,891 --> 00:31:18,877 あんた 変態か? 485 00:31:18,877 --> 00:31:20,879 いや 君こそ 変態? 486 00:31:20,879 --> 00:31:22,380 何やて? 487 00:31:22,380 --> 00:31:24,380 欲しけりゃ あげるよ。 488 00:33:26,354 --> 00:33:28,857 だけど 俺が 太極拳なんていうのもな~。
  • 89. 489 00:33:28,857 --> 00:33:30,859 助けてもらった 恩義があるでしょ。 490 00:33:30,859 --> 00:33:32,877 いや まぁ そりゃ そうなんだけどさ。 491 00:33:32,877 --> 00:33:35,363 またオヤジ狩りに 遭ってもいいの? 492 00:33:35,363 --> 00:33:36,865 だよね。 493 00:33:36,865 --> 00:33:38,867 (豹塚) 心配せんでも→ 494 00:33:38,867 --> 00:33:41,903
  • 90. そのうち生徒さんで いっぱいになるよって。 495 00:33:41,903 --> 00:33:46,374 (豹塚正臣) 田舎で ほそぼそとやっとったら よかったのぅ。 496 00:33:46,374 --> 00:33:50,879 東京進出 父ちゃんの夢やったやないか。 497 00:33:50,879 --> 00:33:54,866 せやけど 残ったんは借金だけや。 498 00:33:54,866 --> 00:33:58,369 そんな 気ぃ弱いこと言わんと ゆっくり寝ぇや。 499 00:33:58,369 --> 00:33:59,871
  • 91. うん。 500 00:33:59,871 --> 00:34:02,371 ワテ 着替えて学校行くさかい。 うん。 501 00:34:07,846 --> 00:34:09,347 何? これ。 502 00:34:09,347 --> 00:34:12,867 大丈夫!? ボロボロじゃない! 503 00:34:12,867 --> 00:34:14,869 開かねえ。 ちょっと大地! 504 00:34:14,869 --> 00:34:16,855 クモの巣! クモの巣 張ってる! いいのいいの。
  • 92. 505 00:34:16,855 --> 00:34:18,355 すいませ~ん! 506 00:34:19,858 --> 00:34:22,858 お~ 開いた 失礼しま~す。 507 00:34:29,868 --> 00:34:32,370 すいませ~ん! 508 00:34:32,370 --> 00:34:34,856 何やねん 朝っぱらから! 509 00:34:34,856 --> 00:34:36,858 この人 前に 君に助けてもらった…。 510 00:34:36,858 --> 00:34:38,359 その節は どうも。
  • 93. 511 00:34:38,359 --> 00:34:40,378 知らんわ そんなん いちいち。 512 00:34:40,378 --> 00:34:43,882 あっ ここに入門したいって。 ホンマか? 513 00:34:43,882 --> 00:34:46,951 …と思ったんだけど。 えっ? 514 00:34:46,951 --> 00:34:49,854 仕事も忙しいしね またの機会に。 515 00:34:49,854 --> 00:34:51,873 いやいや ちょっと ここまで来て…。 516 00:34:51,873 --> 00:34:54,359
  • 94. 何やねん。 ごめんね 大地! また! 517 00:34:54,359 --> 00:34:56,359 また? どこで また? 518 00:34:57,362 --> 00:35:00,865 あんたか 鈴木大地って。 519 00:35:00,865 --> 00:35:02,884 そうだけど。 520 00:35:02,884 --> 00:35:04,369 えっ? 521 00:35:04,369 --> 00:35:07,939 オラオラオラ! ヒョウ~! 痛い~! 痛い! 522
  • 95. 00:35:07,939 --> 00:35:10,375 何? とても強そうには見えんけど→ 523 00:35:10,375 --> 00:35:13,378 ちょうどええ 飛んで火に入る何たらや。 524 00:35:13,378 --> 00:35:16,865 あんた しばいて 道場の宣伝に使わしてもらうで。 525 00:35:16,865 --> 00:35:19,851 えっ 何? つうか 俺なんか しばいても…。 526 00:35:19,851 --> 00:35:22,851 靴 ごめんね ねっ…。 527 00:35:25,406 --> 00:35:27,406
  • 96. ヒョ~ウ! 528 00:35:29,360 --> 00:35:30,860 え~~!? 529 00:35:31,863 --> 00:35:33,865 (神部) 豹塚が女!? 530 00:35:33,865 --> 00:35:36,351 (小林) シ~ シ~ シ~。 そんなバカな。 531 00:35:36,351 --> 00:35:38,369 間違いないです。 532 00:35:38,369 --> 00:35:41,873 僕は さらしで巻かれた 胸の谷間を…。 533
  • 97. 00:35:41,873 --> 00:35:44,392 そんなことより 鈴木が休んでんだ。 534 00:35:44,392 --> 00:35:47,462 多分 俺達同様 豹塚に狙われているんだな。 535 00:35:47,462 --> 00:35:49,864 何で そんなことになってるんだ。 (小林) 僕が いけないんです。 536 00:35:49,864 --> 00:35:52,850 強い奴を 先生に紹介する役目を…。 537 00:35:52,850 --> 00:35:55,853 あぁ~。 テメェ 仲間を売りやがって。 538
  • 98. 00:35:55,853 --> 00:35:57,355 ごめんなさ~い。 539 00:35:57,355 --> 00:36:00,358 まぁ 仕方ねえな 脅されてたんなら。 540 00:36:00,358 --> 00:36:04,896 いえ 心のどこかで あの まぶしい胸元がチラついて。 541 00:36:04,896 --> 00:36:06,931 痛っ。 この野郎。 542 00:36:06,931 --> 00:36:10,852 はぁ… まぁ仕方ねえな 思春期の男子なら。 543 00:36:10,852 --> 00:36:14,872
  • 99. ありがとうございます。 パ パオ~ン。 544 00:36:14,872 --> 00:36:18,359 お前ら 心当たりあんだろ 手分けして 捜せ。 545 00:36:18,359 --> 00:36:19,859 はい。 546 00:36:24,866 --> 00:36:26,401 どうした お前ら。 547 00:36:26,401 --> 00:36:29,454 先生 この学校に→ 548 00:36:29,454 --> 00:36:31,372 女が紛れ込んでるぜ。 549
  • 100. 00:36:31,372 --> 00:36:33,358 それ 今 聞いたよ! 550 00:36:33,358 --> 00:36:34,858 あっそ。 551 00:36:39,864 --> 00:36:43,384 (池田) 美しい女性がベンチにたたずむ。 552 00:36:43,384 --> 00:36:46,404 (池田) 何度見ても いい画ですね。 553 00:36:46,404 --> 00:36:49,474 私は美しくなんてありません。 554 00:36:49,474 --> 00:36:51,474 ご謙遜を。
  • 101. 555 00:36:53,378 --> 00:36:56,878 ただ 息子を守るのに 精いっぱいな…。 556 00:36:58,866 --> 00:37:00,866 母親です。 557 00:37:02,370 --> 00:37:04,856 その母親の姿も→ 558 00:37:04,856 --> 00:37:07,356 やはり美しい画ですよ。 559 00:37:10,945 --> 00:37:13,945 息子は 白なんです。 560 00:37:15,366 --> 00:37:18,369 素直で純粋で。
  • 102. 561 00:37:18,369 --> 00:37:21,356 だから 何色にも染まりやすい。 562 00:37:21,356 --> 00:37:24,359 ええ。 563 00:37:24,359 --> 00:37:26,844 悪い友達ができたら→ 564 00:37:26,844 --> 00:37:29,344 黒にも赤にも すぐに。 565 00:37:30,898 --> 00:37:34,869 いいものをお見せしましょう。 566 00:37:34,869 --> 00:37:36,369 えっ? 567
  • 103. 00:37:37,855 --> 00:37:39,357 痛って。 568 00:37:39,357 --> 00:37:40,857 (豹塚) ヒョウ! 569 00:37:42,360 --> 00:37:43,861 ヒョウ! 570 00:37:43,861 --> 00:37:45,880 フォ~! 571 00:37:45,880 --> 00:37:48,900 ヒョウ! ヒョ~! 572 00:37:48,900 --> 00:37:50,401 あぁ~。 573 00:37:50,401 --> 00:37:52,401
  • 104. 鼻血 出てない 大丈夫。 574 00:37:53,855 --> 00:37:56,374 ヒョウ! あっ。 575 00:37:56,374 --> 00:37:57,874 ヒョ~! 576 00:38:00,878 --> 00:38:02,378 ヒョ~! 577 00:38:05,366 --> 00:38:06,868 ヒョウ! 578 00:38:06,868 --> 00:38:08,868 ヒョウ! チッチ! 579
  • 105. 00:38:10,421 --> 00:38:11,939 オワ~! 580 00:38:11,939 --> 00:38:14,859 オォ~ アッチョ~! 581 00:38:14,859 --> 00:38:17,378 何て速さだ。 582 00:38:17,378 --> 00:38:20,381 今度は もろに食らわすで。 583 00:38:20,381 --> 00:38:23,368 ヒョウ。 何? それ何? 584 00:38:23,368 --> 00:38:25,353 また 何かやんの? 585
  • 106. 00:38:25,353 --> 00:38:28,356 ヒョ~~! 586 00:38:28,356 --> 00:38:30,391 ヒョ~! 587 00:38:30,391 --> 00:38:31,926 もう やめよう。 588 00:38:31,926 --> 00:38:33,961 ヒョっ チャ~! うっ あっ…。 589 00:38:33,961 --> 00:38:35,863 あばら 行ってもうたか。 590 00:38:35,863 --> 00:38:38,363 今 今 パキっ… パキって パキっていった。
  • 107. 591 00:38:39,884 --> 00:38:41,853 あぁ~!! 592 00:38:41,853 --> 00:38:45,353 ((あぁ~~!)) 593 00:38:51,396 --> 00:38:52,930 テメェ! 594 00:38:52,930 --> 00:38:57,368 俺の母ちゃんのお手製 大っきいハート型バレンタインチョコ! 595 00:38:57,368 --> 00:38:58,870 何や? それ。 596 00:38:58,870 --> 00:39:02,373 あ~ ひと口も食べてねえうちに 割りやがって~。
  • 108. 597 00:39:02,373 --> 00:39:04,358 何や知らんけど カッカせぇや。 598 00:39:04,358 --> 00:39:07,361 どいつもこいつも 逃げてばっかりでうんざりなんや。 599 00:39:07,361 --> 00:39:10,364 でも 俺も お前とは戦えない。 600 00:39:10,364 --> 00:39:12,400 何でや? 何でなんや? 601 00:39:12,400 --> 00:39:14,435 お前 女子だろ! 602 00:39:14,435 --> 00:39:17,371 最初は
  • 109. ただの変態かと思ってたけど。 603 00:39:17,371 --> 00:39:20,858 何を根拠に? 習慣がないから忘れんだろ。 604 00:39:20,858 --> 00:39:23,861 あ? ズボンのチャック。 605 00:39:23,861 --> 00:39:25,863 キャっ。 606 00:39:25,863 --> 00:39:28,866 いちご柄とは またメルヘン。 607 00:39:28,866 --> 00:39:32,366 つうことは みんなに見られとったんか?
  • 110. 608 00:39:34,956 --> 00:39:37,358 女とやって勝っても 笑いものさ。 609 00:39:37,358 --> 00:39:39,377 だから みんな逃げたんだよ。 610 00:39:39,377 --> 00:39:40,862 そんなん言い訳や! 611 00:39:40,862 --> 00:39:43,364 俺も女とは戦いたくない。 612 00:39:43,364 --> 00:39:47,385 弱い女 殴るんやない ワテは兵士や。 613 00:39:47,385 --> 00:39:49,353 戦場に男も女もあるかい!
  • 111. 614 00:39:49,353 --> 00:39:53,925 確かに あんた マジで強いよ。 615 00:39:53,925 --> 00:39:57,879 せやったら 本気で相手せぇや。 616 00:39:57,879 --> 00:39:59,864 イヤだ。 617 00:39:59,864 --> 00:40:02,864 (豹塚) この野郎! おぉ~! 618 00:40:12,910 --> 00:40:15,463 この白いキャンバスです。 619 00:40:15,463 --> 00:40:17,381 ええ。
  • 112. 620 00:40:17,381 --> 00:40:20,384 何色にも染まる。 621 00:40:20,384 --> 00:40:22,870 はい。 622 00:40:22,870 --> 00:40:25,873 ここに黒を塗りましょう。 623 00:40:25,873 --> 00:40:29,861 ほら あなたが恐れているのは→ 624 00:40:29,861 --> 00:40:31,896 これですね。 625 00:40:31,896 --> 00:40:33,948 ひどいわ。 626
  • 113. 00:40:33,948 --> 00:40:37,368 わざわざ こんなもの見せて どういうつもりですか? 627 00:40:37,368 --> 00:40:39,370 最も強い色が黒です。 628 00:40:39,370 --> 00:40:43,357 そうよ 油汚れと一緒。 629 00:40:43,357 --> 00:40:49,357 ただし その黒を唯一 染めるのが また 白い色です。 630 00:40:52,400 --> 00:40:54,435 灰色。 631 00:40:54,435 --> 00:40:57,855 無限に混ぜて行くと 限りなく白になる。
  • 114. 632 00:40:57,855 --> 00:41:00,374 黒の量が多ければ ならないわ。 633 00:41:00,374 --> 00:41:02,860 そう おっしゃると思いました。 634 00:41:02,860 --> 00:41:05,346 これは チタニウムホワイトといって→ 635 00:41:05,346 --> 00:41:07,365 主に修正用に使います。 636 00:41:07,365 --> 00:41:09,850 ハイライトが強過ぎるので。 637 00:41:09,850 --> 00:41:12,887 チタニウムホワイト?
  • 115. 638 00:41:12,887 --> 00:41:18,887 あるんですよ 何色にも染まらない 白い色が。 639 00:41:22,363 --> 00:41:25,866 あなたの息子さんが そうかは分かりませんが→ 640 00:41:25,866 --> 00:41:29,366 ただ 不良達が集まるのには 理由がある。 641 00:41:31,872 --> 00:41:36,377 あ… チタニウム… ホワイト。 642 00:41:36,377 --> 00:41:38,412 黒もまた→ 643
  • 116. 00:41:38,412 --> 00:41:43,412 どこかで白に戻りたいと 望んでるんじゃないでしょうか? 644 00:41:46,871 --> 00:41:48,372 さぁ…。 645 00:41:48,372 --> 00:42:06,857 ♪♪~ 646 00:42:06,857 --> 00:42:11,862 《私のモヤモヤ感が 何となく 分かったような気がする》 647 00:42:11,862 --> 00:42:16,884 《息子に家を買わせようと している自分も きっと→ 648 00:42:16,884 --> 00:42:19,884 黒い母親だから…》
  • 117. 649 00:42:21,372 --> 00:42:22,907 (豹塚) オォ~ ヒョウ! 650 00:42:22,907 --> 00:42:25,459 ヒョ~~! 651 00:42:25,459 --> 00:42:27,378 ヒョウ! ヒョウ! 652 00:42:27,378 --> 00:42:30,381 ヒョウ ヒョウ! ヒョ~! 653 00:42:30,381 --> 00:42:31,882 (豹塚) ヒョウ! 654 00:42:31,882 --> 00:42:39,857 ♪♪~
  • 118. 655 00:42:39,857 --> 00:42:41,892 (豹塚) ヒョウ! 656 00:42:41,892 --> 00:42:43,944 (小林) 鈴木君! 657 00:42:43,944 --> 00:42:46,364 このアマ 手 出さねえからって 調子 乗りやがって! 658 00:42:46,364 --> 00:42:48,382 待て。 三船先輩。 659 00:42:48,382 --> 00:42:50,351 止めんじゃねえよ。 660 00:42:50,351 --> 00:42:51,852 (豹塚) ヒョ~ウ!
  • 119. 661 00:42:51,852 --> 00:42:53,871 アチョ~! 痛い! 662 00:42:53,871 --> 00:42:57,375 チキショ~! ちゃんと戦えや! 663 00:42:57,375 --> 00:42:59,360 ちゃんと戦ってくれや! 664 00:42:59,360 --> 00:43:01,912 せやないと ワテの武勇伝にならんのや。 665 00:43:01,912 --> 00:43:04,965 父ちゃん 借金してまで 夢に見た東京進出やのに! 666
  • 120. 00:43:04,965 --> 00:43:06,851 生徒さん いっこも集まらんよって→ 667 00:43:06,851 --> 00:43:11,355 女やバレんように 不良高校 潜り込んで…。 668 00:43:11,355 --> 00:43:15,376 父ちゃん すっかり元気なくしてもうて→ 669 00:43:15,376 --> 00:43:20,364 このままやったら父ちゃん 死んでしまうかもしれんよって! 670 00:43:20,364 --> 00:43:23,934 ワテが男やったら よかったんや。 671 00:43:23,934 --> 00:43:29,434
  • 121. そしたら 父ちゃんも この道場も…。 672 00:43:32,877 --> 00:43:36,377 父ちゃん 父ちゃんって お前 ファザコンか? 673 00:43:38,366 --> 00:43:43,866 ワテは ファザコンやない ただ 父ちゃんが好きなだけや! 674 00:43:49,944 --> 00:43:53,864 ったく… どっかで聞いたセリフだよ。 675 00:43:53,864 --> 00:43:56,367 チキショ~…。 676 00:43:56,367 --> 00:44:01,372 もう泣くな
  • 122. 本気で相手してやるから。 677 00:44:01,372 --> 00:44:03,374 えっ? 678 00:44:03,374 --> 00:44:06,377 女 殴るの ヤダけど→ 679 00:44:06,377 --> 00:44:08,877 女 泣かすの もっと最悪だ。 680 00:44:10,431 --> 00:44:11,966 お前…。 681 00:44:11,966 --> 00:44:16,887 あっ ちなみに俺が本気出しても→ 682 00:44:16,887 --> 00:44:19,874 君に勝てるかどうかは…。
  • 123. 683 00:44:19,874 --> 00:44:21,375 ホンマか? 684 00:44:21,375 --> 00:44:22,877 ホンマや。 685 00:44:22,877 --> 00:44:24,378 よっしゃ! 686 00:44:24,378 --> 00:44:25,878 よっしゃ。 687 00:44:28,883 --> 00:44:32,420 せやったら とっておき行くで! 688 00:44:32,420 --> 00:44:35,356 ヒョ~!
  • 124. 689 00:44:35,356 --> 00:44:40,845 俺は マザコンじゃ ねえ ただ 母ちゃんが好きなだけさ! 690 00:44:40,845 --> 00:44:42,863 チキショ~。 691 00:44:42,863 --> 00:44:46,851 ホントは行きたかったぜ オーストラリア! 692 00:44:46,851 --> 00:44:53,457 名づけて マザコン コアラパンチ! 693 00:44:53,457 --> 00:45:02,366 ♪♪~ 694 00:45:02,366 --> 00:45:04,366
  • 125. 鈴木君! 695 00:45:06,871 --> 00:45:09,857 パオ~ン こっちは気絶してる。 696 00:45:09,857 --> 00:45:12,357 チョコ食べたい。 697 00:45:13,861 --> 00:45:17,861 (小林) えっ 鈴木君? 鈴木君! 698 00:45:29,360 --> 00:45:31,896 よいしょ。 699 00:45:31,896 --> 00:45:33,896 痛っ! 700 00:45:35,349 --> 00:45:38,919 (正臣) ≪ええか 呼吸やで呼吸!
  • 126. はい!≫ 701 00:45:38,919 --> 00:45:41,872 (正臣) 吐いてや~。 (生徒達) 吐いてや~。 702 00:45:41,872 --> 00:45:44,859 (正臣) はい 吸ってや~。 (生徒達) 吸ってや~。 703 00:45:44,859 --> 00:45:48,379 はい 吐いてや~。 (生徒達) 吐いてや~。 704 00:45:48,379 --> 00:45:51,849 はい 吸ってや~。 (生徒達) 吸ってや~。 705 00:45:51,849 --> 00:45:53,868 父ちゃん。
  • 127. (正臣) はい 吐いてや~。 706 00:45:53,868 --> 00:45:55,903 女でも それだけ強いんだ→ 707 00:45:55,903 --> 00:45:58,455 うちの後輩達も 鍛え上げてもらおうって→ 708 00:45:58,455 --> 00:46:00,374 三船がな。 709 00:46:00,374 --> 00:46:02,359 (正臣) 呼吸は 急めやで ええな! 710 00:46:02,359 --> 00:46:04,361 ≪返事が小さいだろ!≫ (生徒達) はい! 711
  • 128. 00:46:04,361 --> 00:46:07,364 ≪お願いします!≫ (正臣) ほんなら 右に行くで! 712 00:46:07,364 --> 00:46:09,383 (正臣) はい 右へ~。 713 00:46:09,383 --> 00:46:17,441 ♪♪~ 714 00:46:17,441 --> 00:46:19,360 三船先輩も 人が悪いよな。 715 00:46:19,360 --> 00:46:22,363 そういうことだったら 俺達 やり合わずに済んだのに。 716 00:46:22,363 --> 00:46:25,883 そんなことない ワテも どっかで すっきり勝負したかったんや。
  • 129. 717 00:46:25,883 --> 00:46:29,353 せやないと また繁華街で どっかのワル 探しとった。 718 00:46:29,353 --> 00:46:32,356 豹塚 お前 そんな顔してたか? 719 00:46:32,356 --> 00:46:34,909 悪いか? いや 悪くない。 720 00:46:34,909 --> 00:46:36,443 (においを嗅ぐ音) 721 00:46:36,443 --> 00:46:38,863 何か…。 (豹塚) あっ お前! 722
  • 130. 00:46:38,863 --> 00:46:40,881 (羽生) は? 先輩 お願いしますよ。 723 00:46:40,881 --> 00:46:42,850 いや 俺じゃねえ! 臭ぇ! 724 00:46:42,850 --> 00:46:46,370 あ~! おえっ。 725 00:46:46,370 --> 00:46:48,370 あ~。 726 00:46:49,874 --> 00:46:51,859 あっ! 727 00:46:51,859 --> 00:46:54,912 母ちゃん 帰って来た。 えっ! どうするの?
  • 131. 728 00:46:54,912 --> 00:46:56,964 今 鉢合わせると ヤバい…。 729 00:46:56,964 --> 00:46:59,867 隠れて 隠れて みんな 早く 早く…。 730 00:46:59,867 --> 00:47:01,886 ヤバい どうしよう…。 731 00:47:01,886 --> 00:47:03,854 おい 俺は どこに隠れんの? 732 00:47:03,854 --> 00:47:06,354 先輩は ここにいても 気づかないから大丈夫。 733 00:47:07,875 --> 00:47:09,376
  • 132. んなはずあるか。 734 00:47:09,376 --> 00:47:11,876 おかえり~! あぁ ただいま。 735 00:47:13,364 --> 00:47:17,451 あ~あ 何だか 今日は疲れたわ~。 肩 もんであげようか? 736 00:47:17,451 --> 00:47:19,887 ううん そんなことよりも お風呂に入ろうかな~。 737 00:47:19,887 --> 00:47:21,388 お風呂は やめたほうがいいと思う。 738 00:47:21,388 --> 00:47:24,375 あっ トイレットペーパー切れてたね。
  • 133. トイレットペーパーは入れといたよ。 739 00:47:24,375 --> 00:47:26,877 あれ? こたつ 何か高くなってない? 740 00:47:26,877 --> 00:47:30,864 いや… アッハッハ 気のせいじゃないかな。 741 00:47:30,864 --> 00:47:34,418 おい 本当に気づいてないの? 気づいてないから 大丈夫。 742 00:47:34,418 --> 00:47:36,453 大地。 ん? 743 00:47:36,453 --> 00:47:40,858 私との約束 守ってくれてる?
  • 134. 744 00:47:40,858 --> 00:47:45,863 うん もちろん 悪い友達とは 金輪際 付き合ってません。 745 00:47:45,863 --> 00:47:48,866 そう。 うん。 746 00:47:48,866 --> 00:47:50,884 おい お前! 747 00:47:50,884 --> 00:47:52,853 あ~ ビックリ。 (小林) いや 何だ→ 748 00:47:52,853 --> 00:47:54,905 考えてみたら 僕は隠れてなくて いいんじゃないか。
  • 135. 749 00:47:54,905 --> 00:47:58,859 小林君 いたの? ええ 僕は いいお友達ですから。 750 00:47:58,859 --> 00:48:01,359 テメェ この野郎。 ダメでしょ~。 751 00:48:03,864 --> 00:48:05,864 母ちゃん。 ん? 752 00:48:07,384 --> 00:48:10,387 もうちょっと 様子見てくんないかな。 753 00:48:10,387 --> 00:48:12,356 えっ? 754
  • 136. 00:48:12,356 --> 00:48:14,908 俺が染まっちまうか どうか。 755 00:48:14,908 --> 00:48:16,944 大地…。 756 00:48:16,944 --> 00:48:20,881 俺 明風学園にいた時より→ 757 00:48:20,881 --> 00:48:24,368 こっちの友達といたほうが ずっと楽しいんだ。 758 00:48:24,368 --> 00:48:29,373 それは いつもフラフラして 気楽な人達だからよ。 759 00:48:29,373 --> 00:48:31,358 おかあさん お言葉を返すようですけど。
  • 137. 760 00:48:31,358 --> 00:48:33,360 はい。 (小林) 僕も同じです! 761 00:48:33,360 --> 00:48:35,396 鈴木君が転校して来るまでは→ 762 00:48:35,396 --> 00:48:39,867 誰かに絡まれないかと ビクビクおびえてる日々でした。 763 00:48:39,867 --> 00:48:45,356 だけど 鈴木君のおかげで 今は仲間がいる。 764 00:48:45,356 --> 00:48:47,374 (小林) 朝 起きるのも辛かったのに→
  • 138. 765 00:48:47,374 --> 00:48:50,874 今は学校に行くのが楽しいんです。 766 00:48:53,380 --> 00:48:55,916 友達がいるから。 767 00:48:55,916 --> 00:48:57,968 (小林の泣き声) 768 00:48:57,968 --> 00:49:00,371 お前 いいこと言うな! 769 00:49:00,371 --> 00:49:04,358 (泣き声) 770 00:49:04,358 --> 00:49:07,361 あっ あそこから…! あ~! 象さん…!
  • 139. 771 00:49:07,361 --> 00:49:09,880 (象林) オラも友達? 772 00:49:09,880 --> 00:49:11,849 友達だけど…。 友達…。 773 00:49:11,849 --> 00:49:15,402 鰐川~! 俺も もう悪さはしねえって→ 774 00:49:15,402 --> 00:49:17,438 決めてるんだ! そう。 775 00:49:17,438 --> 00:49:19,857 豹ちゃんまで~! (豹塚) 初めて鈴木が→ 776
  • 140. 00:49:19,857 --> 00:49:21,875 まともに相手してくれた! 777 00:49:21,875 --> 00:49:23,861 あなたは はじめましてね。 778 00:49:23,861 --> 00:49:27,881 豹塚昌子いうねん。 豹塚…。 779 00:49:27,881 --> 00:49:29,850 京塚昌子? 780 00:49:29,850 --> 00:49:32,853 知らんけど そんな人。 781 00:49:32,853 --> 00:49:35,406 (泣き声) 782
  • 141. 00:49:35,406 --> 00:49:38,459 みっともねえから泣くな! (泣き声) 783 00:49:38,459 --> 00:49:40,360 おい。 (泣き声) 784 00:49:40,360 --> 00:49:42,880 (泣き声) 785 00:49:42,880 --> 00:49:44,848 お前ら泣くな 泣くな。 (泣き声) 786 00:49:44,848 --> 00:49:47,851 《ハァ… やれやれ》 (泣き声) 787 00:49:47,851 --> 00:49:50,370
  • 142. 泣くな。 (泣き声) 788 00:49:50,370 --> 00:49:52,356 泣くなよ。 (泣き声) 789 00:49:52,356 --> 00:49:54,358 (泣き声) 790 00:49:54,358 --> 00:49:56,410 何で お前ら 泣いてんだ? (泣き声) 791 00:49:56,410 --> 00:49:58,962 象さん どうした泣くなよ! (泣き声) 792 00:49:58,962 --> 00:50:02,850 《こいつ 白なのか?》
  • 143. 793 00:50:02,850 --> 00:50:06,350 《黒さえ 白く はね返すという…》 794 00:50:08,372 --> 00:50:11,859 《チタニウムホワイトなのか?》 795 00:50:11,859 --> 00:50:15,879 (泣き声) 796 00:50:15,879 --> 00:50:18,398 てか 豹塚→ 797 00:50:18,398 --> 00:50:20,434 お前 正体バレて どうすんだ? 798 00:50:20,434 --> 00:50:22,870 女子高に転校か?
  • 144. 799 00:50:22,870 --> 00:50:27,374 それが このままでええってことに なったんや。 800 00:50:27,374 --> 00:50:29,860 (羽生) 学校もチェックミス 認めたくないんだな。 801 00:50:29,860 --> 00:50:32,863 というより 年々 生徒が減ってるしね。 802 00:50:32,863 --> 00:50:34,865 いっそのこと 共学にしちまえばいいのにな。 803 00:50:34,865 --> 00:50:37,384 お前 それ いいな! ってか こんなヤンキー高校→
  • 145. 804 00:50:37,384 --> 00:50:39,419 通う奴 いねえだろ。 805 00:50:39,419 --> 00:50:42,372 俺は来たで。 あっ そういえば 俺も来たな。 806 00:50:42,372 --> 00:50:45,375 パオ~ン! パオ~ン。 807 00:50:45,375 --> 00:50:49,363 《おいおい こいつら 何 すっかり くつろいでんだ?》 808 00:50:49,363 --> 00:50:53,851 《まだ 認めるなんて ひと言も言ってねえからな》
  • 146. 809 00:50:53,851 --> 00:50:56,887 お前 パンツも 豹柄にすりゃいいじゃん。 810 00:50:56,887 --> 00:50:59,439 シバくぞ ワレ! わ~! 811 00:50:59,439 --> 00:51:01,875 それはダメだって! それはダメ。 812 00:51:01,875 --> 00:51:08,382 ♪♪~ 813 00:51:08,382 --> 00:51:09,883 ♪♪~ 814 00:51:09,883 --> 00:51:11,385 ♪♪~
  • 147. 母ちゃん。 815 00:51:11,385 --> 00:51:14,371 ♪♪~ 816 00:51:14,371 --> 00:51:15,873 ♪♪~ おっ? 817 00:51:15,873 --> 00:51:17,925 ♪♪~ 大地。 818 00:51:17,925 --> 00:51:20,477 ♪♪~ 819 00:51:20,477 --> 00:51:22,362 ♪♪~ おっ!
  • 148. 820 00:51:22,362 --> 00:51:23,864 ♪♪~ フフフ! 821 00:51:23,864 --> 00:51:28,352 ♪♪~ 《これじゃ 結局 バカップル?》 822 00:51:28,352 --> 00:51:35,352 ♪♪~