MAKALAH KELOMPOK 7 ADMINISTRASI LAYANAN KHUSUS.pdf
Bengkel kemahiran menukarkan bm klasik kepada bm moden
1. KEMAHIRAN MENUKARKAN BM KLASIK KEPADA BM
MODEN/STANDARD
kursus untuk guru BM Brunei Darussalam
26 Feb 2011
Di SM Saiyidina Abu Bakar
Dr. Hj. Yahya bin Hj. Othman
Institut Pendidikan Sultan Hassanal Bolkiah,
Universiti Brunei darussalam
1 Jumaat, 25 Februari 2011
2. CONTOH
Kata sahibul hikayat, ada berapa lama antaranya maka datanglah
todak menyerang Singapura, berlompatan lalu jatuh ke darat; dan
kebanyakan orang di pantai itu banyak mati, dilompati oleh todak
itu. Jika kena dada terus ke belakang; jika kena leher dan pinggang,
terus ke sebelah.
Maka tidaklah dapat orang berdiri di pantai itu, lagi banyak mati.
Maka gemparkah orang berlarian ke sana sini, semuanya
mengatakan, “Todak menyerang kita. Banyak sudah mati orang
kita dibunuhnya.”
Sejarah Melayu
2 Jumaat, 25 Februari 2011
4. PENGERTIAN BAHASA MELAYU KLASIK
(Ismail Hamid, 1987:68) :
Tulisan bahasa Melayu Kuno yang tercatat pada batu-
batu bersurat yang tersebut pada masa lampau
menerangkan kepada kita bahawa bahasa Melayu
dewasa itu adalah merupakan satu lanjutan sejarah
daripada bahasa Melayu Kuno.
Artifak ini membuktikan bahawa bahasa Melayu terus
berkembang.
Bahasa Melayu bukanlah satu bahasa yang statik tetapi
adalah satu bahasa yang dinamik dan sentiasa
berkembang mengikut arus perkembangan zaman.
4 Jumaat, 25 Februari 2011
5. Mengikut Asmah Hj.Omar (1985:33), “ bahasa abad ketiga
belas dan ketujuh belas itu dinamakan bahasa Melayu
Klasik”.
Ismail Hussein (1984:24), “pembahagian yang dibuat
adalah atas pertimbangan sejarah perkembangan bahasa
Melayu.
Hal ini dapat dibahagikan mengikut zaman politik (Srivijaya,
Majapahit, Melaka, dan sebagainya), pengaruh
kebudayaan (Hindu, Islam, dan Barat) atau mengikut
zaman tulisan yang digunakan seperti tulisan Melayu Kuno
yang diambil dari India, tulisan Arab, dan akhir sekali tulisan
Latin.
5 Jumaat, 25 Februari 2011
6. 1.PENGGUNAAN KATA PANGKAL AYAT
• Untuk memulakan perenggan atau awal ayat
dalam perenggan: contoh: syahadan, maka, alkisah,
hatta, arakian, kata sahibul hikayat, maka, tatkala,
dan adapun.
• Maka syahdan, bermula tersebut pula pada
perkataan Seri Rama dan Laksamana berjalan
mencari Siti Dewi.
6 Jumaat, 25 Februari 2011
7. 2. STRUKTUR AYAT
Ayat panjang-panjang, berulang-ulang dan berbelit-belit.
Gabungan beberapa ayat tunggal yang dicantumkan dengan
menggunakan kata-kata hubung yang tertentu,
terutamanya "dan" dan "atau" ataupun dengan
menggunakan tanda koma dan tanda koma bertitik sahaja.
7 Jumaat, 25 Februari 2011
8. Contoh :
Maka apabila dibawalah akan mereka itu ke penghadapan Tajul
Muluk, demi terpandang akan anak si peladang itu, mesralah ke
dalam hatinya, diberinya wang yang tiada berhisab banyaknya
serta disuruh perbela akan dia baik-baik.
Terdapat ayat atau klausa songsang dengan pendepanan
predikat kesan daripada pengaruh tatabahasa Arab. Contoh:
Maka berperanglah Feringgi dengan orang Melaka (HHT)
Dalam konteks bahasa Melayu moden, ayat lebih ringkas, padat
dan tepat, sesuai dengan fungsinya untuk mengungkapkan
konsep, idea, dan buah fikiran yang abstrak dan kompleks, yang
melibatkan pelbagai bidang ilmu pengetahuan moden.
8 Jumaat, 25 Februari 2011
9. 3. BENTUK PASIF
Bentuk ayat yang lebih mengutamakan objek pelaku
atau subjek. Sebagai contoh, :
a) Hatta datanglah kepada suatu hari maka Hamzah dan
Umar Umayyah dibawanya oleh Khoja Abdul Mutalib
kepada mualim, diserahkannya mengaji kepada
mualim ……
b) Maka dilihatlah tanah nagara bukit menjadi seperti
warna emas…..
9 Jumaat, 25 Februari 2011
10. 4. PARTIKEL ATAU KATA PENEGAS ‘LAH’ DAN ‘PUN’
Banyak mengguna partikel ‘pun’ dan ‘lah’ ; contoh;
adapun, bertitahlah, berebutlah dsb
“Maka Bendahara pun hairanlah kalam raja seperti
dikhatankan orang rupanya” (Sejarah Melayu hal 55)
Batu pun habis berpelantingan,
Syahbandar pun turunlah
10 Jumaat, 25 Februari 2011
11. 5. KOSA KATA BAHASA ARAB, SANSKRIT DAN KLASIK
Disebabkan pada waktu itu bahasa Sanskrit dan bahasa
Arab kukuh bertapak di kepulauan Melayu, bahasa Melayu
klasik banyak menerima pengaruh daripada kedua-dua
bahasa ini.
Arab: Allah Taala, makhdum, mualim daulat, wallahualam,
takzim dll
Sanskrit: dosa, pahala, raja dll
Klasik: berahi (cinta), gharib (ganjil) ratna mutu manikam
(batu permata) masygul (dukacita, sedih) ceritera (cerita)
amarah (marah) dsb.
11 Jumaat, 25 Februari 2011
12. Menerima fonem Arab seperti ‘kh’, ‘dz’, dan
‘sy’.(khamis, zakat, syarat…)
Unsur falsafah Islam wujud dalam beberapa tulisan
seperti dalam bidang ilmu kalam, tasawuf, ilmu aqaid,
al iman dll.
Dalam konteks bahasa Melayu moden pula, pengaruh
kedua-dua bahasa tersebut masih lagi wujud,
terutamanya dari segi kosa katanya.
12 Jumaat, 25 Februari 2011
13. 6. BAHASA ISTANA
Bahasa Melayu klasik lebih bersifat "bahasa istana". Hal ini
amat ketara dari segi penggunaan perkataan dan sistem
panggilannya.
Contoh; sembah, beta, titah, berangkat, gering dsb.
Disebabkan kebanyakan hasil penulisan bahasa Melayu klasik
adalah dalam bentuk karya sastera, yang menceritakan kisah
dan peristiwa yang dialami oleh kalangan raja di istana.
13 Jumaat, 25 Februari 2011
14. 7. PENGGUNAAN KIASAN, PERBANDINGAN SERTA
PENGGUNAAN LARAS BAHASA PUISI
Penggunaan kiasan dan perbandingan serta
penggunaan laras bahasa puisi, seperti pantun, syair,
seloka dan gurindam dalam karya prosa.
Terdapat banyak dalam hikayat-hikayat Melayu lama.
Mungkin disebabkan oleh sifat sastera Melayu klasik
itu sendiri, yang pada asalnya dalam bentuk lisan dan
penggunaan unsur-unsur tersebut dikatakan dapat
menghidupkan suasana penceritaan.
14 Jumaat, 25 Februari 2011
15. 8. MORFOLOGI
Penggunaan imbuhan
Awalan ‘mar’ dan ‘ni’ dalam BM Kuno digantikan
dengan ‘ber’ dan ‘di’
Contoh berlepas, diperbuat
15 Jumaat, 25 Februari 2011
16. PERANAN BMK
Peranan kebudayaan – memperkembangkan kebudayaan
Melayu Islam
Peranan kemasyarakatan- lambang jati diri bangsa dan alat
penyatuan pelbagai suku bangsa/kaum
Peranan pendidikan – menyebarkan ilmu pengetahuan
dalam pelbagai bidang seperti agama, kesusasteraan dan
perundangan. Juga alat menyampaikan pengajaran,
panduan dan tatacara.
Peranan ekonomi- bahasa perdagangan (lingua franca) dan
bahasa perantaraan antara para pedagang.
16 Jumaat, 25 Februari 2011
18. SOALAN BAHASA MELAYU LAMA
Bentuk yang biasa dikemukakan;
Memindahkan bahasa lama kepada bahasa moden
Memberi makna / maksud perkataan atau rangkai kata
daripada petikan.
Markah: 15-20% daripada markah penuh (30%) bagi soalan 3.
Sumber petikan;
Hikayat Hang Tuah, Sejarah Melayu, Misa Melayu, Hikayat
Raja Muda, Hikayat Merong Mahawangsa, Hikayat Malim
Deman, dan lain-lain.
Petikan naratif dan dialog
18 Jumaat, 25 Februari 2011
19. SOALAN BAHASA MELAYU LAMA
Tujuan soalan adalah untuk menguji;
Kefahaman tentang gaya bahasa Melayu klasik
Kefahaman tentang perbendaharaan kata klasik
Kebolehan memindahkan bahasa Melayu klasik kepada
bahasa Melayu Moden.
19 Jumaat, 25 Februari 2011
20. CARA MENJAWAB SOALAN
Sebelum menjawab, baca keseluruhan teks untuk
memahami dan mendapatkan jalan cerita.
Semasa mengingat jalan cerita, perhatikan juga nama
watak dan tempat.
Kenal pasti dan sedaya upaya tukarkan perkataan
klasik kepada bahasa moden.
Untuk menjawab soalan memberi makna/maksud
perbendaharaan kata, gunakan BM moden dan
sesuai dengan petikan.
20 Jumaat, 25 Februari 2011
21. CARA MENJAWAB SOALAN
Untuk menjawab soalah memindahkan BM klasik,
perhatian perlu diberikan kepada perkara berikut;
Jangan pindahkan secara harfiah (perkataan ke
perkataan atau ayat demi ayat. Pindahkan dengan cara
menceritakan semula.
Jangan gunakan penandan wacana BM klasik.
Ayat songsang ditukarkan kepada ayat biasa.
Maksud asl petikan hendaklah dikekalkan.
21 Jumaat, 25 Februari 2011
22. PANDUAN MENUKARKAN BAHASA KLASIK
Prosa klasik ditulis menggunakan bahasa klasik yang
berbeza sifatnya berbanding dengan bahasa sifatnya
moden.
Penggunaan bahasa klasik yang bertele-tele dan banyak
kosa katanya tidak digunakan lagi.
Prosa klasik menceritakan kisah pemerintahan raja pada
zaman dahulu, kisah orang dan kejadian, pelajar mestilah
mengetahui episodnya dan isi kandungannya.
Perhatikan juga watak-watak yang terlibat serta
persekitaran kejadian.
22 Jumaat, 25 Februari 2011
23. PANDUAN MENUKARKAN BAHASA PETIKAN
KLASIK
Fahami petikan terutama jalan cerita, latar masa,
tempat dan lain-lain.
Perlu juga mengetahui ciri-ciri bahasa klasik yang
perlu dibetulkan/digugurkan/dibuang/dikekalkan
apabila mengalih bahasa klasik kepada bahasa
moden.
23 Jumaat, 25 Februari 2011
24. PANDUAN MENUKARKAN BAHASA PETIKAN
KLASIK
Antara ciri-ciri bahasa klasik yang perlu dibetulkan ialah
Unsur subjek dalam bahasa klasik perlu digugurkan.
Oleh itu subjek tersebut perlu ditulis semula.
Bahasa klasik banyak menggunakan ayat pasif. Ayat ini
perlu ditukar kepada ayat aktif.
Contoh:
“ …………. telah didengar oleh Maharaja Sukarama akan……..”
ditukar menjadi:
“………. Setelah mendengar akan……………”
24 Jumaat, 25 Februari 2011
25. PANDUAN MENUKARKAN BAHASA PETIKAN
KLASIK
Bahasa klasik juga banyak menggunakan penanda wacana klasik
seperti maka, arakian, syahdan, hatta dan sebagainya. Penanda
wacana ini perlu ditukarkan kepada penanda wacana moden.
Contoh
“ ……. Adapun Raja itu memiliki puteri yang……..”
ditukar menjadi:
“……. Raja itu memiliki seorang Puteri yang………”
“……..Syahdan adapun Paduka Demang pun masuk…..”
“…….Paduka Demang masuk…….”
25 Jumaat, 25 Februari 2011
26. PANDUAN MENUKARKAN BAHASA PETIKAN
KLASIK
Bahasa klasik juga menggunakan penjodoh bilangan
yang tidak tepat.
Contoh:
“……..maka ditambangkannya suatu geliga sakti
lalu…..”
ditukar menjadi:
“………maka ditambangkan sebutir geliga sakti
lalu…….”
26 Jumaat, 25 Februari 2011
27. PANDUAN MENUKARKAN BAHASA PETIKAN
KLASIK
Perkataan yang sukar difahami dan tidak boleh ditukarkan
maksudnya boleh dikekalkan.
Contoh:
Ditambangkan (dibaling)
Genta (loceng)
Cerpu (sejenis lapik kaki)
Walau bagaimanapun, perkataan yang mudah seperti santap,
bersiram, cindai, cangkir bolehlah ditukar kepada bahasa
moden
27 Jumaat, 25 Februari 2011
28. PANDUAN MENUKARKAN BAHASA PETIKAN
KLASIK
Kata ganti diri “nya” juga dirujuk kepada Sultan. Dalam
penggunaan bahasa istana kata ganti nama diri “nya”
tidak boleh digunakan untuk Sultan. Oleh itu, wajar
diperbetulkan.
Contoh:
…. Sultan Mansor Syahpun kembali ke istananya…”
ditukar kepada:
“…… Sultan Mansor Syah kembali ke istana
baginda”
28 Jumaat, 25 Februari 2011
29. PANDUAN MENUKARKAN BAHASA PETIKAN
KLASIK
Dialog hendaklah ditukarkan kepada cakap pindah
Contoh:
“Tahukan tuan hamba sekalian bahawa ini anak hamba?”
ditukar kepada:
Seri Nara bertanya sama ada orang yang hadir tahu
bahawa itu ialah anaknya.
29 Jumaat, 25 Februari 2011
30. PANDUAN MENUKARKAN BAHASA PETIKAN
KLASIK
Gelaran, jawatan, alat peperangan dan sebagainya
hendaklah dikekalkan. Namun frasa “Tuan” (Tuan
Puteri Hang Li Po) perlu digugurkan kerana “tuan “
menunjukkan gelaran jantina untuk perempuan
pada masa dahulu tetapi tidak pada masa sekarang.
Pelajar tidak boleh menambah idea, meninggalkan
sebarang ayat atau isi penting kerana ini akan
menjejaskan markah.
30 Jumaat, 25 Februari 2011
31. LATIHAN 1
Maka gemparlah segala perempuan isi istana itu mendengar bunyi
lembing perisai dan tempik sorak orang banyak mengepung istana itu.
Maka Hang Jebatpun terkejut daripada tidurnya lalu bangun.
Maka Laksamana pun berseru-seru katanya, “Hai, si Jebat derhaka!
Tiadakah setiamu kepada tuanmu? Jika engkau berani, marilah engkau
bertikam dengan aku sama seorang, kerana akupun lama tiada
bertikam.
Maka didengar oleh Hang Jebat suara Laksamana sayup-sayup,
didengarnya bunyi lembing perisai gemerentak dan bunyi orang yang
terlalu gempita. Maka di dalam hatinya berkata, “Rajalah yang datang
ini.” Maka Hang Jebat pun menghunus kerisnya.
31 Jumaat, 25 Februari 2011
35. PERENGGAN 1
Maka gemparlah segala perempuan isi istana itu
mendengar bunyi lembing perisai dan tempik sorak
orang banyak mengepung istana itu. Maka Hang
Jebatpun terkejut daripada tidurnya lalu bangun.
Semua perempuan di istana terkejut besar kerana
terdengar bunyi balingan lembing dan suara orang
bertempik sekitar istana. Hang Jebat terkejut daripada
tidur lalu bangun.
35 Jumaat, 25 Februari 2011
36. PERENGGAN 2
Maka Laksamana pun berseru-seru katanya, “Hai, si
Jebat derhaka! Tiadakah setiamu kepada tuanmu?
Jika engkau berani, marilah engkau bertikam dengan
aku sama seorang, kerana akupun lama tiada
bertikam.
Laksamana menjerit-jerit meminta Hang Jebat yang
dianggapnya derhaka turun untuk berlawan pedang
dengannya. Laksamana juga menyatakan bahawa
beliau juga sudah lama tiada bermain pedang.
36 Jumaat, 25 Februari 2011
37. PERENGGAN 3
Maka didengar oleh Hang Jebat suara Laksamana sayup-
sayup, didengarnya bunyi lembing perisai gemerentak dan
bunyi orang yang terlalu gempita. Maka di dalam hatinya
berkata, “Rajalah yang datang ini.” Maka Hang Jebat pun
menghunus kerisnya.
Hang Jebat mendengar suara Laksamana yang sayup-sayup
kedengaran, diselang-selikan dengan bunyi lembing dan
perisai serta bunyi bising . Terdetik dalam hati Hang Jebat
bahawa Sultan datang ke istananya, lalu Hang Jebat pun
menghunus kerisnya.
37 Jumaat, 25 Februari 2011
38. JAWAPAN
Semua perempuan di istana terkejut besar kerana terdengar
bunyi balingan lembing dan suara orang bertempik sekitar
istana. Hang Jebat terkejut daripada tidur lalu bangun
Laksamana menjerit-jerit meminta Hang Jebat yang
dianggapnya derhaka turun untuk berlawan pedang
dengannya. Laksamana juga menyatakan bahawa beliau juga
sudah lama tiada bermain pedang.
Hang Jebat mendengar suara Laksamana yang sayup-sayup
kedengaran, diselang-selikan dengan bunyi lembing dan
perisai serta bunyi bising . Terdetik dalam hati Hang Jebat
bahawa Sultan datang ke istananya, lalu Hang Jebat pun
menghunus kerisnya.
38 Jumaat, 25 Februari 2011
39. LATIHAN 2
Maka sembah Patik Aria Gajah Mada. “Tuanku, apa mulanya
maka Tuanku tiada keluar tiga hari ini?” Maka titah Betara
Majapahit, “Tubuh beta tiada sedap.”
Maka sembah Patih Aria Gajah Mada, ” Pada pemandangan
patik ada juga sesuatu kedukaan tuanku; hendaklah tuanku
katakan kepada patik, mudah-mudahan patik dapat
membicarakan.”
Maka Titah Betara Majapahit pada Patih Aria Gajah Mada,
“Adapun paman, bahawa beta berkata benarlah pada paman,
bahawa beta ini bukanlah anak si penyadap. Adapun beta ini
anak raja Tanjung Pura, daripada cucu raja yang turun dari
Bukit Siguntang.
39 Jumaat, 25 Februari 2011
43. PERENGGAN 1
Maka sembah Patik Aria Gajah Mada. “Tuanku, apa
mulanya maka Tuanku tiada keluar tiga hari ini?” Maka
titah Betara Majapahit, “Tubuh beta tiada sedap.”
Patih Gajah Mada ingin tahu mengapa Betara Majapahit
tidak keluar selama tiga hari. Betara Majapahit
menyatakan bahawa baginda kurang sihat.
43 Jumaat, 25 Februari 2011
44. PERENGGAN 3
Maka sembah Patih Aria Gajah Mada, ” Pada
pemandangan patik ada juga sesuatu kedukaan
tuanku; hendaklah tuanku katakan kepada patik,
mudah-mudahan patik dapat membicarakan.”
Patih Aria Gajah Mada menyatakan bahawa pada
firasatnya Betara Majapahit sedang dalam kesedihan.
Patih Aria Gajah Mada sudi menyelesaikan masalah
Betara Majapahit sekiranya baginda menceritakannnya
kepada beliau.
44 Jumaat, 25 Februari 2011
45. PERENGGAN 3
Maka Titah Betara Majapahit pada Patih Aria Gajah
Mada, “Adapun paman, bahawa beta berkata
benarlah pada paman, bahawa beta ini bukanlah anak
si penyadap. Adapun beta ini anak raja Tanjung Pura,
daripada cucu raja yang turun dari Bukit Siguntang.
Betara Majapahit menerangkan kepada Patih Aria Gajah
Mada bahawa baginda bukanlah anak penyadap tetapi
baginda merupakan anak Raja Tanjung Pura, keturunan
cucu raja yang turun daripada Bukit Siguntang.
45 Jumaat, 25 Februari 2011
46. JAWAPAN
Patih Gajah Mada ingin tahu mengapa Betara Majapahit
tidak keluar selama tiga hari. Betara Majapahit menyatakan
bahawa baginda kurang sihat.
Patih Aria Gajah Mada menyatakan bahawa pada firasatnya
Betara Majapahit sedang dalam kesedihan. Patih Aria Gajah
Mada sudi menyelesaikan masalah Betara Majapahit
sekiranya baginda menceritakannnya kepada beliau.
Betara Majapahit menerangkan kepada Patih Aria Gajah
Mada bahawa baginda bukanlah anak penyadap tetapi
baginda merupakan anak Raja Tanjung Pura, keturunan
cucu raja yang turun daripada Bukit Siguntang.
46 Jumaat, 25 Februari 2011
47. PANDUAN UMUM UNTUK PELAJAR
Buat nota tentang ciri-ciri Bahasa Melayu klasik. Di samping itu pelajar
mestilah rajin membaca cerita-cerita klasik agar calon biasa dengan
laras bahasa klasik.
Cuba mahirkan diri awda dengan membetulkan ciri-ciri bahasa klasik
melalui latihan dan pembacaan
Biasakan diri awda membuat rujukan mennggunakan Glosari
Kesusasteraan / Kamus Dewan / Tesaurus untuk mengetahui maksud
perkataan yang awda tidak faham. Lebih baik awda catatkan dalam
buku nota / latihan perkataan klasik yang biasa diutarakan dalam
peperiksaan.
Buatlah latihan secara terancang dan hantarkan kepada guru Bahasa
Melayu awda. Buat latihan berterusan sehingga awda betul-betul mahir.
Awda juga boleh berbincang dengan rakan dan bandingkan jawapan.
Selepas membuat latihan, berbincanglah dengan rakan awda untuk
mendapatkan jawapan yang tepat.
47 Jumaat, 25 Februari 2011
48. Bahagian III
Kaedah mengajar
Kemahiran Yang Digunakan Semasa Membaca
48 Jumaat, 25 Februari 2011
49. Sebelum membaca
Menentukan bahan yang akan dibaca
Menentukan cara bahan disusun
Menentukan perkara yang perlu diingati daripada
bahan
Tujuan membaca
49 Jumaat, 25 Februari 2011
50. Semasa membaca
Mengenal pasti isi-isi penting
Menentukan pembinaan idea
Mengenal pasti pola pemikiran penulis
Menghubungkan idea-idea
Meramal apa yang akan berlaku
Menghubungkan idea penulis dengan maklumat yang
telah diketahui
50 Jumaat, 25 Februari 2011
51. Selepas membaca
Mengenal pasti tujuan penulis
Menganalisis teknik dan bahasa penulis
Menilai kecekapan dan kewibawaan penulis
Menyoal soalan kritis
51 Jumaat, 25 Februari 2011
52. SEMASA MEMBACA TEKS
(Mewworter, 1987)
Kita tidak perlu membaca semua yang tertulis
Tidak semua yang tertulis itu penting
Terdapat cara membaca yang senang
Boleh menambah kelajuan membaca
Bukan semua yang ditulis itu betul
52 Jumaat, 25 Februari 2011
53. Teknik Membaca SQ3R
"You remember more when you are actively involved
and understand the content"
Robinson (1970)
53 Jumaat, 25 Februari 2011
54. 1. Sebelum membaca tinjau (survey) bab
tersebut
Baca secara keseluruhan dengan menggunakan
teknik skimming /' survey bagi mendapat idea
keseluruhan. Ini dilakukan dengan membaca
pendahuluan, isi dan penutup.
Membaca secara seimbas
54 Jumaat, 25 Februari 2011
55. 2. Kemukakan pertanyaan (question)
semasa membuat tinjauan
Menukarkan tajuk, subtajuk ke dalam bentuk
soalan
Membaca soalan setiap akhir bab kepada atau
selepas subtajuk
Tanya diri sendiri:"Apakah yang guru saya katakan
tentang bab ini?"
"Apakah yang telah saya ketahui tentang tajuk
ini?"
55 Jumaat, 25 Februari 2011
56. 3. Apabila hendak mula membaca
(read)
Dalam langkah ini pelajar akan membaca dengan teliti
mengikut urutan perenggan.
Lihat kepada jawapan daripada soalan yang ditanyakan.
Menjawab soalan pada permulaan.
Baca semula keterangan gambar, graf dan lain-lain
Catatkan semua perkataan dan frasa yang telah digariskan, italik
dan gelapkan.
Kaji bentuk grafik
Tambahkan kelajuan pada petikan yang sukar
Berhenti dan baca semula bahagian yang tidak jelas
Baca hanya satu bahagian pada satu masa
56 Jumaat, 25 Februari 2011
57. 4. Menerangkan atau menyatakan kembali
(recite) selepas membaca
Bertanya soalan secara lisan perkara yang
telah dibaca atau ringkaskan dalam ayat
sendiri.
Membuat nota dengan ayat sendiri
Gariskan / highlight isi penting yang telah
dibaca
57 Jumaat, 25 Februari 2011
58. 5. Semak semula (review) : proses yang
berterusan
Cuba meningati bahagian-bahagian yang dibaca
Apakah tujuan utama penulis menulis teks
tersebut?
Apakah isi penting?
Apakah rancangan keseluruhan teks yang dibaca?
Cuba ingat isi penting
58 Jumaat, 25 Februari 2011