4. ื - Vysoke Tatry (" ืืจื ืืืืจื ืืืืืืื ") ืืื ืืื ืืืืืจืื ืืืืชืืจืื ืืืืื . ืื ืืืืืจ ืืืขืชื ืืื ืืืืืืื ืจืืื ืืืจืื ืืจื ืืขืืจ ืคึผืึนืคึผืจึธื , ืืฉืืื ืช ืืืจืืืืช ืืืจืื . The Vysoke Tatry (โHigh Tatrasโ) is one of the challenging areas for hiking. Like many others, I arrived there via the gateway city of Poprad, which is located at the foot of the mountains.
5. ืืืฆืขึดื ืืชืืืืจื ืืขืืงืจื ืืืงืื ืืื ืืจืืืช . ืชืื ืช ืืจืืืช ืฉื ืคืืคืจื ืืื ื ืืืืื ืืงื ื ืืืื ืืืจืืคืื , ืืืืจืืช ื ืืฃ ืืืจืื ืฉืืกืืื , ืืฉืื ืืจืฆืืคืื ืืืงืจืื ืืช ืืืืชืื ืื ืืฆืจ ืืืื ืชืืืฉืช ืื ื ืืืืช ืืืชื ืืืกืืจืช . Poprad is mainly accessible by train. Its railway station is quite small in European scale, but something in the sight of the platforms and the coaches created an unexplained uncomfortable feeling.
6. ืฉืืืืืช ืงืฆืจื ืืืืจื ืืจืฆืืฃ ืืืื ืืืืฃ ืืงืืจ ืฉืคืื ืคืชืืื ืืืจ ืืืฉ ืขื ืืืงืื . A short stroll and a glimpse to the wall suddenly shed a new light on this place.
7. ืืขืงืืืช ืืืคืืฉ ืขื ืืคื ืืืืืื ืืืืืชื ืืฉื ืืช ืืช ืืกืืื ืืืืื , ืืืืชืืงืืช ืืขื ืืืจื ืื ืฉืืืชืืจื ืืงืืืื ืืืืืืืช ืฉื ืกืืืืงืื . Following the meeting with this Jewish side, I decided to alter my trip itinerary and explore a bit of the remains left by the Jewish community of Slovakia.
8. ืืืื ืงืืืืืืจืื ืืืจืืืช ืืคืืคืจื ืฉืืื ืช ืืขืืจ ืงืึนืฉืืฆึถื . ืืชืื ืืกืืื ื ืื ืืฆื ืงืืคืกืืืช ืืืื ืืชืงืืคืช ืืงืืืื ืืื , ืืืื ื ืืืืืชื ืืืืืื ืืฆืืฅ ืืืื ืืื ... The city of Koshice, about a hundred kilometers east of Poprad. Decorated houses aside concrete blocks from communist times, and a majestic structure in betweenโฆ
9. The Pushkinova street Synagogue ืืืช ืืื ืกืช ืืจืืื ืคึผืึผืฉืงืื ืึนืึธื
10. Opening and/or altering this presentation is prohibited. Any use of the material from the presentation is prohibited, unless written permission is obtained from the copyrights holder โ Guy Shachar Warning
11. ืืืช ืืื ืกืช ืืขื ืืกืื ืื ืืงืืืืกืื ืชืืื ื ืข " ื ืืืจืืื ื ืืฆืจื ืื ืื ื ืืฉื ืืช ืืขืฉืจืื ืฉื ืืืื ืืขืฉืจืื . The cubist style synagogue was designed by a Christian architect and was built during the twentieth century twenties.
12. Opening and/or altering this presentation is prohibited. Any use of the material from the presentation is prohibited, unless written permission is obtained from the copyrights holder โ Guy Shachar Warning
16. ืืืืืช ืืืช ืืื ืกืช ืืื ืืืืจืื ืืืืืื ืงืืฉืืฆื ืฉื ืฉืืื ืืืื ืืช ืืืฉืืื . ืืืื ืืื , ืืืื ืืงืืฉืืฆื ืงืืืื ืงืื ื ืฉื ืืื ืืืืช ืืืืืื ( ืืื ืขื ืืื ืืฉืจืืืื ืฉืืืื ืืืืื ืฉื ืืืจืื ืจืื ...). A memorial plate on the front is dedicated to the Jews of Koshice who were deported to the concentration camps. Today, a small Jewish community still lives in Koshice (together with several Israeli students who attend veterinary school thereโฆ).
17. ืื ื ืืืฉืื ืืขืืืจื ืืขืืช ืืฉื ืืืืชื ืืคืฉืจื ืกึฐืคึผืืฉึฐืกืงื ืคึผืึนืึฐืจึธืึฐืึถื , ืฉืคืืจืืฉื ืืืืืืื ืืื " ืกืคืืฉ ืฉืืืจืืืืช ืืืืจื ". ืชืฉืืื ืืืื ืืืจื ? ืื ืื ื ืืื : I continue to the town with the impossible name Spishske Podhradie, which is dominated by the impressive Spissky Hrad (Castle):
18. ืืืขืืืจื , ืืืจืืืืช ืืืืจื , ืฉืืื ืืืช ืืื ืกืช ืืืืื ืฉื ืืชืจ ืฉืื ืืื ืืืืจ ืกืคืืฉ . Downtown, at the foot of the castle, stands the only sustained synagogue left in the Spish region.
20. ืืืช ืืื ืกืช ื ืื ื ืืกืืฃ ืืืื ื -19, ืืืืืจ ืฉืจืืคื ื ืื ื ืืืืฉ ื -1906. ืฉื ืื ืจืืืช ืขืื ืืืื ื ืขืืื ืืืืื ื ( ืืชืืื ื ), ืขื ืืฉืจ ืฉืืคืฅ ืืืืฆืข ืฉื ืืช ืืชืฉืขืื . The synagogue was built in the late 19 th century, and rebuilt in 1906 after a fire. It stood neglected for many years (in the photo), until renovated in the mid nineties.
21. Opening and/or altering this presentation is prohibited. Any use of the material from the presentation is prohibited, unless written permission is obtained from the copyrights holder โ Guy Shachar Warning
22. ืืืช ืืื ืกืช ืืฉืืฉ ืืืื ืืืืืืืื ืงืื , ืืื ืืืืช ืฉืชืืืจืื ืื ื ืืืจืื ืืืื ืืืืื ืืื ืืชืืจืจ ืฉืืื ืืืจื ืืื ื ืขืื . ืืื ืืืืื ืก ืคื ืืื ืืืืชื ืฆืจืื ืืืืขืืง ื ืฆืืื ืืืืช ืืขืืจืืื , ืืขื ืืืจื ืืชืืจืจ ืฉืืื ืฉืื ืืขื ืื ืกืืช ืืขืฉืืช ืืืช ืืื ืืืืช . ืขื ืงืฆืช ืคื ืืืืืื ืืืืืชื ืืกืืฃ ืฉืืืืืื " ืกืื ึธืืึนืึธื ืงึฐืืึผืฆึถ ' ื " ืคืืชื ืืืชืืช , ืชืจืชื ืืฉืืข ... The synagogue serves as a small museum, but it turned out to be locked due to lack of visitors. I had to call a representative from the town hall for helpโฆ with no English speaker on sight, I had to find the words that will โopen the doorsโ for me: โSynagoga Clucheโโฆ
23. ื ืคื ื ืขืชื ืืื ืกืงื ืืืกืืจืืฆื , ืขืืจ ืฉืฉืืืฉื ืืจืื ืืืืืืื ืืคืจืืืื ืื ืืกืืืืงืื ืฉืืืื ืื ืืฆืื . ืืืืช ืื ืจืื ืืชืืื ื , ืืื , ืืฉืืฉ ืืืื ืืืืช ืืฉืจืืื , ืื ืืืื ืืื ืื ืืืชืืจ ืืงืื ืืกืคืง ืืืฉืจ ืืืืืจืื ืืขืืจ . We now turn to Banska Bistrica, a town which served as a center for the partisans who fought the Nazis. The house seen in the picture was probably used by Jews at that time.
24. ืขืืืช ืืืืฉืืช ืืคืขืืืืช ืฉื ืืคืจืืืื ืื ื ืืชื ืืจืืืช ืืืขืจืืช ืืขืืืชืื ืฉืืืกืื ืืช ืจืืก ืืจื ื - Nizke Tatry . ืืกืืื ืืืืื ืืืชืคืชื ืืืขืจ ืืืืื ืื ืงืืืืช ืืืืื ืฉืฉืืืฉื ืืืื ื ืืช ืืืืืืื ืืคืจืืืื ืื . A vivid evidence to the activity of the partisans lies deep in the forests of the โNizke Tatryโ mountain range. A steep trail through the forest leads to a shelter used by the partisans.
25. ืืจืื ืืืกืืช ืืขืฅ ื " ืืืฆืข ืฉืื ืืงืื " ืืืขืจ ืืืืื ืืื ืืืืืื ืืช ืืขืืืืืช ืฉื ื ืืฆืืื ืฉืืื ืขื ืฉืขืืช ืืืืืง ืืงืฉืืช ืืืขืจืืช ืืืื ืืืืืื . The sights immediately bring to life the descriptions told by holocaust survivors who took part in the struggle during the war.
26. ืฆืคืื ืืช ืืจืืก ื - Nizke Tatry ืฉืืื ืช ืืขืืืจื ืืืคึผืืึนืึฐืกึฐืงื ืืืงืึผืึธืฉ , ืื ืืชื ืืกืก ืืชืคืืจื ืืืื ื ืื ืจืื ืืชืืื ื . The town of Liptovsky Mikulash is situated north of the Nizke Tatry range. Just behind the main town square you can find this impressive structure.
27. ืืื ืฉืืื ืื ืื ืืชื ืืกืก ืืืืฆืข ืืงืืจ ืืืืืจื ... But take a look at the back of the buildingโฆ
31. ืืืช ืืื ืกืช ื ืื ื ืืืืฆืข ืืืื ื -19 ืืฉืืคืฅ ืืืงืืช ืืคื ื ืืขืฉืจ ืฉื ืื . The synagogue was built in the mid 19th century, and was partially renovated about ten years ago.
32. Opening and/or altering this presentation is prohibited. Any use of the material from the presentation is prohibited, unless written permission is obtained from the copyrights holder โ Guy Shachar Warning
36. ื ืฉืื ืขืชื ืืงืืฉืืฆื , ืืืืช ืื ืกืช ื ืืกืฃ , ืฉื ืืฆื ืืืชืื ืืงืืืื ืืืืืืืช . ืืืื ืืืืช ืืืช ืืื ืกืช , ืฉืขืืื ื ืืืฉ ืืืืื ื , ืื ืืืจ ืฉืคื ืื ื ืืืคืื ืืืชืื ืืช ืืฉืืคืืฅ ืืืงืื ืืืงืจืื . We head back to Koshice to visit yet another synagogue which is located in the Jewish community complex. This is the facade of the beautiful synagogue, which stands neglected waiting for renovation and visitors.
37. ืืขืืืืจืื ืืฆืืขืื ืืื ืืืงืฉืืื ืืช ืคื ืื ืืืช ืืื ืกืช ืฉืืจืืื ืื ืืงืืฉื ืืช ืคืืขื ืืืื , ืืื ืื ืืจืื ืืงืืืฉ ืืืืืื . The colorful murals inside the synagogue hall have barely survived, and so is the ark.
38. " ืืื ืืงืืจ ืชืืขืง " โ ืืืื ืืืชืจืช ืืื ืืืืืจืื ืืงืืืข ืืื ืืื ืืกื ืืืื ื ืื ืจืื ืืฉืงืืคืืช ืืืื , ืืืืชืืช ืืฆืืช ืื . A memorial plate is located near the synagogue entrance, and can be seen in the next slide, which concludes this presentation.
40. http://www. guyshachar .com ืืื ืฉืืจ ืืืื ืืฆืืืื : ืืืื 2003 ืขืจืืืช ืืืฆืืช : ืืืืืกื 2004 Travel and photography: July 2003 Presentation compilation: August 2004 Guy Shachar ืืืื ืช ืืจืฆืืืช , ืชืืื ืืช ืืฆืคืืื ืืืฆืืืช ื ืืกืคืืช : Ordering lectures, pictures, and viewing additional presentations:
41. ืืืืขื ืืืืจ ืฉืืืืฉ ืืืฆืืช ืืืืืืืช ืืืฆืจืื ืื ืืืชืจ ืืขืฉืืช : ืืืคืืฅ ืืช ืืืฆืืช ืืืืฆืขืืช ืืืืจ ืืืงืืจืื ื ื / ืื ืืฉืืืจ ืืืืฉื ืืืืฉื ื / ืื ืืืคืฉืจ ืืืจืืชื ืืฉืจืช ืืื ืืจื ื ื / ืื ืืืฆืื ืืืชื ืืคื ื ืงืื , ืืืืื ืฉืงืืืฅ ืืืฆืืช ื ืฉืืจ ืืื ืื ืฉืื ืื . ืขื ืืฆืืช ืื ืืืื ืืืงื ืืืืืืช ืืืฆืจืื . ืืื ืืขืจืื ืืช ืืืฆืืช ื / ืื ืืขืฉืืช ืื ืฉืืืืฉ ืืืจ ืืืืืจ ( ืืจืืืช ืืืชืื ืืืืฆืืื ) ืืื ืืืฉืืจ ืืคืืจืฉ ืืืชื ืืืขื ืืืืืืช ืืืืฆืจืื , ืืื ืฉืืจ . Legal Notice and Disclaimer You may: Send this presentation via email and/or keep it in your personal computer and/or post it on a web server and/or present it in front of an audience, providing that the original presentation file is used, without any alterations. This presentation is protected by copyright laws. Editing the presentation and/or using the material within it (including photographed and written material) is prohibited, unless permitted by a specific written permission from the copyrights holder, Guy Shachar.