SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 6
Downloaden Sie, um offline zu lesen
Palestinian
Covenant
Part II. Emmanuel Christian
Church
FALL OF ISRAEL
● 722 BC - Northern ISRAEL by
Assyrians (10 LOST TRIBES)
● 586 BC - Southern JUDAH by
Babylonians
● 70 AD - Destruction of Jerusalem
Prophecies
“However, the days are coming,” declares the Lord, “when it will no longer be said, ‘As
surely as the Lord lives, who brought the Israelites up out of Egypt,’ 15 but it will be said,
‘As surely as the Lord lives, who brought the Israelites up out of the land of the north
and out of all the countries where he had banished them.’ For I will restore them to the
land I gave their ancestors. (Jeremiah 16:14-15)
14 耶 和 華 說 : 日 子 將 到 , 人 必 不 再 指 著 那 領 以 色 列 人 從 埃 及 地 上 來 之 永
生 的 耶 和 華 起 誓 , 耶 和 華 說 : 日 子 將 到 , 人 必 不 再 指 著 那 領 以 色 列 人 從 埃
及 地 上 來 之 永 生 的 耶 和 華 起 誓 ,
15 卻 要 指 著 那 領 以 色 列 人 從 北 方 之 地 , 並 趕 他 們 到 的 各 國 上 來 之 永 生 的
耶 和 華 起 誓 , 並 且 我 要 領 他 們 再 入 我 從 前 賜 給 他 們 列 祖 之 地 。
ISAIAH 11:
10) Then in that day the nations will resort to the root of Jesse, who will stand as a signal for the peoples… 11) Then it will
happen on that day that the Lord will again recover the second time with His hand the remnant of His people, who will
remain, from Assyria, Egypt, Pathros, Cush, Elam, Shinar, Hamath, and from the islands of the sea. 12) And He will lift up a
standard for the nations and assemble the banished ones of Israel, and will gather the dispersed of Judah from the four
corners of the earth.
10 到 那 日 , 耶 西 的 根 立 作 萬 民 的 大 旗 ; 外 邦 人 必 尋 求 他 , 他 安 息 之
所 大 有 榮 耀 。11 當 那 日 , 主 必 二 次 伸 手 救 回 自 己 百 姓 中 所 餘 剩 的 ,
就 是 在 亞 述 、 埃 及 、 巴 忒 羅 、 古 實 、 以 攔 、 示 拿 、 哈 馬 , 並 眾 海 島
所 剩 下 的 。12 他 必 向 列 國 豎 立 大 旗 , 招 回 以 色 列 被 趕 散 的 人 , 又 從
地 的 四 方 聚 集 分 散 的 猶 大 人 。
NATION BORN IN A DAY (ISAIAH 66:8)
Who has ever heard of such things? Who has ever seen things like this?
Can a country be born in a day or a nation be brought forth in a
moment? Yet no sooner is Zion in labor than she gives birth to her
children.
國 豈 能 一 日 而 生 ? 民 豈 能 一 時 而 產 ? 因 為 錫 安 一 劬 勞 便
生 下 兒 女 , 這 樣 的 事 誰 曾 聽 見 ? 誰 曾 看 見 呢 ?

Weitere ähnliche Inhalte

Was ist angesagt?

士師記 Judges
士師記 Judges士師記 Judges
士師記 Judges
Venia Yeh
 
Mt. 1.1 2.23
Mt. 1.1 2.23Mt. 1.1 2.23
Mt. 1.1 2.23
hkyeung
 
20121014完全的順服
20121014完全的順服20121014完全的順服
20121014完全的順服
terrywuppt
 
与神同行
与神同行与神同行
与神同行
jliu2us
 
3. 引見及維護保羅
3. 引見及維護保羅3. 引見及維護保羅
3. 引見及維護保羅
hkyeung
 

Was ist angesagt? (20)

0713號角與刀 曾衍彰長老
0713號角與刀 曾衍彰長老0713號角與刀 曾衍彰長老
0713號角與刀 曾衍彰長老
 
20191124馮雄曦牧師─大衛之約
20191124馮雄曦牧師─大衛之約20191124馮雄曦牧師─大衛之約
20191124馮雄曦牧師─大衛之約
 
傾慕又敬畏
傾慕又敬畏傾慕又敬畏
傾慕又敬畏
 
獨特而合一
獨特而合一獨特而合一
獨特而合一
 
3. 初露曙光
3. 初露曙光3. 初露曙光
3. 初露曙光
 
士師記 Judges
士師記 Judges士師記 Judges
士師記 Judges
 
第六展覽室.Pptx兒童版
第六展覽室.Pptx兒童版第六展覽室.Pptx兒童版
第六展覽室.Pptx兒童版
 
Mt. 1.1 2.23
Mt. 1.1 2.23Mt. 1.1 2.23
Mt. 1.1 2.23
 
20121014完全的順服
20121014完全的順服20121014完全的順服
20121014完全的順服
 
士師記 - 第一課 (7/10)
士師記 - 第一課 (7/10)士師記 - 第一課 (7/10)
士師記 - 第一課 (7/10)
 
0706李耕心牧師─亂世三雄
0706李耕心牧師─亂世三雄0706李耕心牧師─亂世三雄
0706李耕心牧師─亂世三雄
 
重遊聖地2015 aug
重遊聖地2015 aug重遊聖地2015 aug
重遊聖地2015 aug
 
Christmas
ChristmasChristmas
Christmas
 
与神同行
与神同行与神同行
与神同行
 
20180422李耕心牧師─導航SOP
20180422李耕心牧師─導航SOP20180422李耕心牧師─導航SOP
20180422李耕心牧師─導航SOP
 
5. 為約書亞成了舞台背景的迦勒
5. 為約書亞成了舞台背景的迦勒5. 為約書亞成了舞台背景的迦勒
5. 為約書亞成了舞台背景的迦勒
 
第十站盟大福的人
第十站盟大福的人第十站盟大福的人
第十站盟大福的人
 
Chinese bible ezra
Chinese bible ezraChinese bible ezra
Chinese bible ezra
 
3. 引見及維護保羅
3. 引見及維護保羅3. 引見及維護保羅
3. 引見及維護保羅
 
OT Isaia Intro
OT Isaia IntroOT Isaia Intro
OT Isaia Intro
 

Mehr von Domenic Marbaniang

Mehr von Domenic Marbaniang (20)

Epistemology and Formal Logic
Epistemology and Formal LogicEpistemology and Formal Logic
Epistemology and Formal Logic
 
Some informal fallacies
Some informal fallaciesSome informal fallacies
Some informal fallacies
 
Calling and Preparation of a Theological Teacher
Calling and Preparation of a Theological TeacherCalling and Preparation of a Theological Teacher
Calling and Preparation of a Theological Teacher
 
Family leadership
Family leadershipFamily leadership
Family leadership
 
Christology - Introduction (English - Chinese)
Christology - Introduction (English - Chinese)Christology - Introduction (English - Chinese)
Christology - Introduction (English - Chinese)
 
Christology -Priesthood of Christ (English - Chinese)
Christology  -Priesthood of Christ (English - Chinese)Christology  -Priesthood of Christ (English - Chinese)
Christology -Priesthood of Christ (English - Chinese)
 
Heavenly priesthood (English - Chinese)
Heavenly priesthood (English - Chinese)Heavenly priesthood (English - Chinese)
Heavenly priesthood (English - Chinese)
 
Priesthood of christ (English - Chinese)
Priesthood of christ (English - Chinese)Priesthood of christ (English - Chinese)
Priesthood of christ (English - Chinese)
 
Contemporary theologies (English - Chinese)
Contemporary theologies (English - Chinese)Contemporary theologies (English - Chinese)
Contemporary theologies (English - Chinese)
 
A greater priesthood (English - Chinese)
A greater priesthood (English - Chinese)A greater priesthood (English - Chinese)
A greater priesthood (English - Chinese)
 
Abrahamic covenant (English - Chinese)
Abrahamic covenant (English - Chinese)Abrahamic covenant (English - Chinese)
Abrahamic covenant (English - Chinese)
 
Adamic Covenant (English - Chinese)
Adamic Covenant (English - Chinese)Adamic Covenant (English - Chinese)
Adamic Covenant (English - Chinese)
 
Edenic covenant (English - Chinese)
Edenic covenant (English - Chinese)Edenic covenant (English - Chinese)
Edenic covenant (English - Chinese)
 
Edenic covenant (English - Chinese)
Edenic covenant (English - Chinese)Edenic covenant (English - Chinese)
Edenic covenant (English - Chinese)
 
Davidic covenant (English - Chinese)
Davidic covenant (English - Chinese)Davidic covenant (English - Chinese)
Davidic covenant (English - Chinese)
 
New covenant
New covenantNew covenant
New covenant
 
Covenants (English - Chinese)
Covenants (English - Chinese)Covenants (English - Chinese)
Covenants (English - Chinese)
 
The noahic covenant.pptx
The noahic covenant.pptxThe noahic covenant.pptx
The noahic covenant.pptx
 
Covenants - Introduction (English - Chinese)
Covenants - Introduction (English - Chinese)Covenants - Introduction (English - Chinese)
Covenants - Introduction (English - Chinese)
 
Mosaic covenant (English - Chinese)
Mosaic covenant (English - Chinese)Mosaic covenant (English - Chinese)
Mosaic covenant (English - Chinese)
 

Palestinian covenant (English - Chinese)

  • 2. FALL OF ISRAEL ● 722 BC - Northern ISRAEL by Assyrians (10 LOST TRIBES) ● 586 BC - Southern JUDAH by Babylonians ● 70 AD - Destruction of Jerusalem
  • 3.
  • 4. Prophecies “However, the days are coming,” declares the Lord, “when it will no longer be said, ‘As surely as the Lord lives, who brought the Israelites up out of Egypt,’ 15 but it will be said, ‘As surely as the Lord lives, who brought the Israelites up out of the land of the north and out of all the countries where he had banished them.’ For I will restore them to the land I gave their ancestors. (Jeremiah 16:14-15) 14 耶 和 華 說 : 日 子 將 到 , 人 必 不 再 指 著 那 領 以 色 列 人 從 埃 及 地 上 來 之 永 生 的 耶 和 華 起 誓 , 耶 和 華 說 : 日 子 將 到 , 人 必 不 再 指 著 那 領 以 色 列 人 從 埃 及 地 上 來 之 永 生 的 耶 和 華 起 誓 , 15 卻 要 指 著 那 領 以 色 列 人 從 北 方 之 地 , 並 趕 他 們 到 的 各 國 上 來 之 永 生 的 耶 和 華 起 誓 , 並 且 我 要 領 他 們 再 入 我 從 前 賜 給 他 們 列 祖 之 地 。
  • 5. ISAIAH 11: 10) Then in that day the nations will resort to the root of Jesse, who will stand as a signal for the peoples… 11) Then it will happen on that day that the Lord will again recover the second time with His hand the remnant of His people, who will remain, from Assyria, Egypt, Pathros, Cush, Elam, Shinar, Hamath, and from the islands of the sea. 12) And He will lift up a standard for the nations and assemble the banished ones of Israel, and will gather the dispersed of Judah from the four corners of the earth. 10 到 那 日 , 耶 西 的 根 立 作 萬 民 的 大 旗 ; 外 邦 人 必 尋 求 他 , 他 安 息 之 所 大 有 榮 耀 。11 當 那 日 , 主 必 二 次 伸 手 救 回 自 己 百 姓 中 所 餘 剩 的 , 就 是 在 亞 述 、 埃 及 、 巴 忒 羅 、 古 實 、 以 攔 、 示 拿 、 哈 馬 , 並 眾 海 島 所 剩 下 的 。12 他 必 向 列 國 豎 立 大 旗 , 招 回 以 色 列 被 趕 散 的 人 , 又 從 地 的 四 方 聚 集 分 散 的 猶 大 人 。
  • 6. NATION BORN IN A DAY (ISAIAH 66:8) Who has ever heard of such things? Who has ever seen things like this? Can a country be born in a day or a nation be brought forth in a moment? Yet no sooner is Zion in labor than she gives birth to her children. 國 豈 能 一 日 而 生 ? 民 豈 能 一 時 而 產 ? 因 為 錫 安 一 劬 勞 便 生 下 兒 女 , 這 樣 的 事 誰 曾 聽 見 ? 誰 曾 看 見 呢 ?