Tema 8.- PROTECCION DE LOS SISTEMAS DE INFORMACIÓN.pdf
Aserciones direccionales y verbos copulativos
1. Estructuras comparadas del inglés y del español
Investigación: Aserciones direccionales y verbos copulativos
Alumna: Delia Marone
Enero 2014
Hipótesis de trabajo:
Las aserciones direccionales no pueden estar constituidas por verbos copulativos
El objetivo de este trabajo es demostrar que los verbos copulativos, particularmente el verbo to
be, no puede comportarse en forma ditransitiva. Por lo tanto, es fundamental analizar los
argumentos de cada tipo de verbo, y sobre todo tener en claro quién determina las relaciones
entre los argumentos.
Conceptos preliminares
Clasificación de las estructuras oracionales según Stockwell y según Quirk.
Cabe mencionar que Quirk habla específicamente de tipos de complementación verbal (16.20),
por lo cual los verbos intransitivos son tratados por separado. De todos modos, a fines de lograr
compatibilizar ambas visiones decidí incluirlos en la siguiente tabla comparativa.
IIIIII-
IVV-
Stockwell, Bowen and Martin
Equational Assertion V(to be)
Intransitive Assertion V(i)
Transitive Assertion V(t)
Transitive Receiver Assertion
V(di-t)
Complement Assertion
V(tc) + Verb complement to inf /
Quirk
A- Copular SVC /SVA
No complementation: Intransitive use SV
B- Monotransitive SVO
D- Di-transitive SVOO
C- Complex Transitive SVOC /SVCA
ing
VI-
Indefinite Equational Assertion
Expletive there/it
V(i): verbo intransitivo
V(t): Verbo transitivo
V(di-t): Verbo di-transitivo
V (tc): Verbo transitivo con complemento
Emphatic construction dealt separately
S: Subject
V: Verb
O: Object
A: Adverbial
C: Complement
2. Objeto directo versus objeto indirecto
Semánticamente el OD es el que se encuentra afectado, creado o alterado por la acción del
verbo. Puede ser apreciado o percibido por el sujeto del verbo. El rol semántico es «tema»
(theme).
Ejemplo:
She closed the door. (The door se encuentra afectada por la acción del verbo open)
Por otra parte, el OI puede cumplir los roles de recipient, beneficiary, goal. No se encuentra
directamente afectado por la acción. Puede recibir al OD o puede tener la acción hecha para él.
Generalmente se refiere a un ser animado.
Ejemplo:
They made him dinner.
Him: IO, dinner is made for him. He is the beneficiary.
Dinner: DO, created by the action. It’s the theme.
Los objetos ubicados en este orden, primero el indirecto y luego el directo, son ambos
construcciones nominales, pero cuando el indirecto se pospone se transforma en frase
preposicional. En inglés, puede estar acompañado de la preposición to or for. Es importante
aclarar, que en español sólo la construcción con «a» es considerada objeto indirecto, no así la
construcción con «para». Si bien las gramáticas tradicionales aceptaban ambas construcciones
como OI, en realidad la única que puede reduplicarse con el clítico le/les y habla del afectado
por la acción, es la construcción con «a». La construcción con «para» puede analizarse como un
adjunto de destinatario. Otro criterio para tal diferenciación es que los argumentos no pueden
repetirse, un verbo no puede tener dos OI (sí la reduplicación con el clítico). Por lo tanto, en el
siguiente ejemplo, no podrían considerarse ambas construcciones como OI:
Le di a la madre unos bombones para sus hijos.
Volviendo al cambio de posición del OI, cuando éste se pospone al OD deja de ser una NP
(noun phrase) y se convierte en una PP (prepositional phrase). En términos de la gramática
generativa : dative shift, también llamado oblique dative.
John gave Mary a kiss. (NP)
3. John gave a kiss to Mary. (PP)
A kiss: DO, theme
(to) Mary: IO, recipient
Los verbos no son los únicos que pueden determinar dichas relaciones, también pueden
desempeñar esta función los adjetivos, los sustantivos e incluso las preposiciones. Esto nos
conduce inevitablemente a otro tema muy importante: la predicación no verbal. ¿Qué es la
predicación? La aplicación de un predicado a un número apropiado de argumentos, donde el
predicado especifica una relación. Pero, como hemos mencionado, el predicado no es siempre
verbal. Y este punto inexorablemente nos conduce a los verbos copulativos.
Desarrollo de los argumentos que sustentan la hipótesis
Analicemos la estructura oracional de los verbos copulativos y ditransitivos.
Stockwell, Bowen and Martin
Equational Assertion
NP: Subject + VP: be + NP(pred)
AP (pred)
AdvP
Quirk
Copular
SVC /SVA
C: either NP or AP
Transitive Receiver Assertion
Di-transitive
NP: Subject + VP (di-t)* + NP: IO + NP: DO
SVOO
*Originally: VP(oi), but, since the author specifies
Quirk differentiates the di-transitive verbs
from the complex transitive ones pointing that
in the latter there is a copular relationship
between the Object and the object
Here we can find some variations according to the complement. Example:
dative shift previously mentioned (movement of
He found (her) DO (a loyal friend)Obj. Comp..
the IO with the prepositions to and for).
Copular relationship
He found (her) IO (an apartment) DO.
it is a di-transitive verb, I found it clearer to name
it de-transitive just from the beginning.
La principal característica de los verbos copulativos es que no tienen una contribución
independiente al significado de la oración, semánticamente están vacíos, tienen una función de
apoyo, posibilitan la predicación no verbal. No son por si mismos un predicado, sino que
acompañan al predicado no verbal y sus argumentos. Como operadores pueden expresar
tiempo, modo, voz y aspecto.
Si bien, tanto en la Aserción Ecuacional como en la Aserción Direccional encontramos NPs
entre sus argumentos, éstos no cumplen las mismas funciones, ni son determinados por la
4. misma clase de predicado. Las construcciones con verbos copulativos tienen sus argumentos
definidos por el predicado no verbal, ya sea nominal, adjetivo o adverbial, mientras que las
construcciones di-transitivas tienen dados sus argumentos a partir del verbo. Un verbo
copulativo no puede tener objeto directo porque dicho verbo se encuentra vacío semánticamente
y no crea, ni afecta, ni altera a ninguna cosa, cumple una función de apoyo, vincula al sujeto (el
agente) con el complemento subjetivo. Éste complemento a su vez puede estar acompañado de
otras construcciones, las cuales mayormente son periféricas. Lo expuesto nos lleva a analizar
necesariamente la estructura argumental de los adjetivos en posición predicativa.
Silva and Thompson sintetizan la estructura argumental de los adjetivos predicativos de la
siguiente manera:
NP
This book
He
copula verb
is
is
adjective
easy
good
[of NP]*
[for NP]*
for me
at basketball
[to NP]
to read
*La dimensión temática del adjetivo se expresa a través de una frase preposicional la cual puede
estar encabezada por of, for, ar about, off, in u otras similares. Puede haber más de una PP en
cuyo caso podría expresar la dimensión comparativa del adjetivo. Ejemplo:
He is very good [at tennis] [for his age].
At tennis: thematic dimension, syntactically: adjective complement.
For his age: comparative dimension (implicit).
Very: degree dimension
Consideremos otro ejemplo:
It was absurd [of Frank] [to open that restaurant].
Of Frank: even though it is the experiencer (agentive role) it is not an IO but the
thematic dimension of the adjective, modifies the adjective.
Finalmente, analicemos el caso de estos adjetivos:
Fond of, worthy of, similar to, and alike
La particularidad que presentan es que obligatoriamente toman un argumento (en los casos
anteriores eran opcionales, el significado del adjetivo no determinaba una relación argumental).
This car is similar to mine.
5. Para empezar a cerrar el tema es conveniente retomar las aserciones direccionales. ¿Por qué se
llaman direccionales? Recordemos que en inglés se llaman Transitive Receiver Assertion. Aquí
ya tenemos parte de la respuesta: receiver, el que recibe al objeto directo. Es decir que estamos
hablando del objeto indirecto, el cual forma parte de la estructura argumental de un verbo que
necesariamente cuenta con un objeto directo.
Cabe la posibilidad de que alguien objete que los verbos psicológicos tienen como argumento a
un «experimentador» y que carecen de objeto directo. Bueno, la cuestión es la siguiente,
podríamos hablar de dos grupos de verbos psicológicos, por un lado, aquellos de la familia de
enfurecer, preocupar, aburrir, atemorizar, emocionar… y otro grupo más reducido de la familia
de gustar, repugnar, apetecer, encantar, desagradar.
Analicemos algunos ejemplos:
Juan enfureció a la maestra.
Enfurecer: pertenece al primer grupo de verbos psicológicos.
A la maestra: experimentador, función sintáctica OD. Se reemplaza por el clítico
acusativo «la».
Podemos afirmar que los verbos del primer grupo son transitivos (no di-transitivos), por lo tanto
se encuentran fuera del alcance de la hipótesis de trabajo. Si bien es cierto que presentan un uso
extendido de leísmo —quizás por tratarse de un objeto animado—, ese uso no es correcto.
A Juan le duele la cabeza.
Duele: VN
Doler: pertenece al segundo grupo de verbos psicológicos.
La cabeza: sujeto
A Juan: experimentador, objeto indirecto.
Le: duplicación del objeto indirecto.
Los verbos del segundo grupo, si bien presentan un objeto indirecto, son intransitivos, no tienen
objeto directo y no pueden pasar a la voz pasiva. Por lo tanto, también quedan fuera de la
hipótesis de trabajo.
6. En conclusión, la aserción direccional (transitive receiver assertion) requiere de verbos de
transferencia en los cuales el objeto indirecto (experimentador) recibe la acción del verbo, es
decir el objeto directo (Stockwell: 25). El término «receiver» es mucho más representativo que
el término «direccional», pero podría interpretarse que se refiere a la dirección, al movimiento
del objeto directo.
Conclusión
Por lo expuesto, concluyo que las aserciones direccionales no pueden estar constituidas por
verbos copulativos. Tales aserciones requieren de la presencia tanto del OD como del OI, y sus
roles están asignados a partir de la relación argumental con el verbo ditransitivo que los rige.
Mientras que los verbos copulativos, vacíos semánticamente, no rigen relaciones argumentales.
En las construcciones con verbos copulativos las relaciones están dadas a partir de los
predicados no verbales.
Fuentes de referencia
ADESSE: Base de datos de Verbos, Alternancias de Diátesis y Esquemas Sintáctico-Semánticos
del Español de la Universidad de Vigo. Recuperado el 25 de enero de 2014 de:
http://adesse.uvigo.es/Docu/Argumento
Asociation of Computational Linguistics. Predicate-Argument Structure of English Adjectives.
Toyo Gakuen University. http://aclweb.org/anthology/Y/Y95/Y95-1020.pdf
Basic English Syntax with Exercises (=BESE). Budapest; ELTE Bölcsész Konzorcium.
Available at Múzeum krt 4, Jegyzetellátó. Chapters 1-4 (pp. 1-151; 313-364). Also
available at: http://primus.arts.u-szeged.hu/bese/ or www.arts.uszeged.hu/bese/index.htm
Hispanoteca. Complemento Indirecto con “a” o “para”. http://www.hispanoteca.eu/Foropreguntas/ARCHIVO-Foro/Complemento%20indirecto%20con%20a%20%20para.htmMore of English: Nonverbal Predicates, Modifiers, Definite
Descriptions. Simon Fraser University. Canada.
http://www.sfu.ca/~hedberg/802_11_3_Chapter_4.pdf
Non-verbal predication. FUNCTIONAL DISCOURSE GRAMMAR.
http://home.hum.uva.nl/oz/hengeveldp/publications/Nonverbal%20predication/chapter3.pdf
Stockwell. The Grammatical Structure of English and Spanish. 1965. The University of
Chicago Press. Disponible en google books.
books.google.com.ar/books?isbn=0226775046