SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 20
Downloaden Sie, um offline zu lesen
Introduction
• Crystal Hues was established in 1989, incorporated as a Public Limited
Company in 1995 under Indian Companies Act.
• Integrated services - Content (writing, translation, localization), Creative
and Promotion services – All three components of communication
lifecycle.
• 100+ full time employees, multi-skilled domain specialists, empanelled
native professionals in 200+ language combinations
• In-house facilities ensure smooth integration with downstream processes
and delivery as per specifications
• Scalability of resources and infrastructure to meet customers’ varying
needs. Secure processes ensure confidentiality.
• Works with more than 3,000 clients
• The processes and procedures are ISO 9001:2008 certified by DNV, part of
D&B verified database since 90's. Strict adherence to statutory and legal
compliances.
Crystal Hues Vision
Contribute to our customer’s success through our content, creative,
promotion services.
Crystal Hues Mission
• To provide high quality Content, Creative and Promotion services
• Ensure our prices are comparable to freelancers and competition.
• Exceed customer expectations not mere customer satisfaction.
• Ensure diversity and collaborative growth.
Vision & Mission
Stable, Secure Organization
- Over 80% of revenues contributed by repeat clients
- More than 3,000 Clients and includes multinationals, Governments,
Advertising companies, international Content and Language Service
Providers
- Seven offices in India and Middle East along with associates in 33
international cities to ensure native in-house talents and wider
coverage
- NDA with each employee / external resource
- Profit making debt-free company
- CISCO fire-walled, UTM implemented, restricted bio-metric
access, visitor logs, CCTV monitored, guarded facilities
- Latest software from leading technology providers including
Microsoft, Adobe, Quark, Autodesk, Symantec, Corel, etc.
- Executes around 40 projects (big/small) a day
- Each project involves multiple tasks assigned to at least 6 experts in
diverse domains in different offices.
- Adapts content (translates) about two million words per month in
more than 208 language combinations.
- Technology partners with SDL Trados, industry leading technology
for translation industry, for the South Asia.
- Most projects involve use of technology including DTP, Voice-over,
sub-titling, movie integration, presentation, GUI, etc.
- Multiple internet servers based in US and India on both Linux and
Windows platforms, redundant ISPs.
- Paperless office with integrated systems, enterprise resource
planning, project management, quality management,
administration and knowledge bank management.
Operations
• CHL has in-house DTP, Graphic, Multimedia and IT engineering
capabilities to ensure seamless integration with the end-use like
printed document, website, presentation, software interface or help
file by deploying appropriate specialists for each end use.
Content Services – 70+ Languages
- Translation
- Transcription
- Transliteration
- Interpretation
- Proofreading/Editing
- Copy/Content writing
- Sub-titling
- Voice-over
- DTP
- Pre-press services
Content Services - Languages Offered
Asian Languages
Burmese | Bangladeshi | Chinese | Dari | Indonesian | Japanese | Khmer | Korean | Kurdish | Malay |
Malagasy | Nepalese | Pashto | Singhalese | Sorani | Sylheti | Thai | Tagalog | Vietnamese
Middle East & Eastern European Languages
Albanian | Arabic | Bulgarian | Croatian | Czech | Estonian | Farsi | Hebrew | Hungarian | Mongolian |
Polish | Romanian | Russian | Serbian | Slovenian | Slovak | Tajik | Turkish | Ukrainian | Uzbek
European Languages
Danish | Dutch | Finnish | French | Flemish | German | Greek | Icelandic | Italian | Maltese |
Norwegian | Portuguese | Spanish | Swedish
Indian Languages
Assamese | Bengali | Gujarati | Hindi | Kannada | Malayalam | Marathi | Oriya | Punjabi |
Tamil | Telugu | Urdu
African Languages
Afrikaans | Amharic | Lingala | Swahali | Somali | Twi | Zulu
• M.Phil or at least a postgraduate in the specific language along with
proven subject matter expertise.
• He/she should be in-country native speaker of the target language or at
least 7 years of cultural, literary exposure of the target language
country.
• Experience of at least 5 years as a professional translator/content
writer and established credentials in the domain of specialization.
• Most of our translators are Certified Translators.
Qualification of our Translators /
Content Writers
Creative Services
- Corporate Branding Kit
- Brochure Designing
- Docket, Leaflet, Dangler
- Multimedia Presentations
- Website Designing
- Application development
- Advertisements
- Walk-Through
- Animations/Mascot
- Calendars, Greetings
- Stall/Kiosk designing
Creative/Technical Team
In-house team consist:
- art directors, creative professional designers with extensive
experience in developing concepts and visualization for printing,
websites, digital and audio-visual media.
- graphic designers with extensive knowledge of technologies
(including printing, digital media, internet and multimedia
technologies) combined with specialization of handling multiple
languages for designing catalogs, presentations, websites, etc.
- programmers, engineers for customized application development
- server administrators for various servers (Linux, Windows)
• CHL is associated with GALA (Globalization and Localization Association)
• The Globalization and Localization Association is the largest global non-
profit association within the language industry, providing resources,
education, ideas and research for companies working with translation
services, language technology and content localization.
• The translator and other resources working on your project are
certified professional and domain experts ensuring not just linguistic
capabilities but includes professional domain knowledge and
experience.
GALA Certified
• CHL uses CHL-PMS (Project Management System)‫‏‬, a proprietary
WAN-based workflow system to ensures strict adherence to quality
control process along with real time monitoring of projects and
resource management.
• The 6-step quality control process involves Project Analysis, Project
Planning, Resource Allocation, QA review, Specialist review,
Feedback and delivery.
• The QC process ensures dedicated project manager, native
professional domain specialist with minimum 5 years experience,
QA team, Engineering Team.
• The system monitors projects through the various stages, from
initiation to delivery to feedback and storage
• The system restricts access to information and project details on
need-to-know basis to ensure information security.
Quality Systems
Step 1: Project Analysis
• Gather project requirements, Confirm client objectives
• Analyze client original documentation
• Establish delivery requirements and time line
• Obtain existing glossaries, reference materials, translation
memory from client if required.
Step 2: Project Planning – Prepare
• Files for Translation
• Organize resources, translation team
• Establish project schedule
Step 3: Project Management
• Start linguistic process
• Prepare file for Memory Tools, if required
• Document handed over to the linguistic experts for translation
Step 4: Translator Management
• Language combination specialist
• Domain specialist, Experienced native professional
• Delivery schedule and milestones
Project Work flow
Step 5: Review – Quality Check
• Translators verify consistency of terminology, linguistic accuracy
• Proofreading done by translators (if cost approved by client)
• In-house Review by QA Team
Step 6: In-Country Review – Quality Check with Client
• Assess client comments
• Revise as appropriate
• Update translation memory if required
Step 7: Approval & Delivery – Final QC and Delivery
• Obtain final approval from client
• Assess customer satisfaction
• Archive information
• Deliver product in requested format
Translation quality control process are enumerated below:
Translation Controls
For quality results the translator should
• be a specialist in the text involved
• be a specialist in the language combination
• be a professional with academic qualifications
• have necessary skills, experience
• be a native resident of the country of the language
Checking Controls
Use of client and subject specific glossary
Ensure layout synchronization
Compare the translation with original text manually.
Translation Quality control
Editing Controls *
Create and update terminology bank
Verify stylistic, tone and nuance issues.
Proof Reading Controls
Verify cultural localization issues like numbers, currency, date, time, etc.
Verify sensitivity issues relating to graphics, music and designs.
Verify File-naming and coding conventions.
Revision Controls
Verify translation and compare with source text.
Ensure implementation of glossaries (if provided by client)
Review Controls
Ensure use of specific glossary (if provided by client) .
* Only if client confirm cost for Editing and proofing (TEP process).
QUALITY CONTROL FLOW CHART
Partial list of growing client-base
• ABN Amro Bank
• Schneider Electric
• Air France
• Amway
• BBC
• Samsung
• Canon
• Discovery
• NIIT
• Xerox
• Nestle
• Clinton Foundation
• Eli Lilly
• Ernst & Young
• Accenture
• G E
• Nokia
• Pepsi
• Panasonic
• Pearson Education
• Siemens
• Gillette
• Glaxo
• Honda
• Hughes
• Infosys
• Larsen & Toubro
• LG
• Moser Baer
• National Geographic
Channel
• Ranbaxy
CONTACT US
SDF K-11, NSEZ, Noida-201305 (UP) INDIA
Tel.: +91-120-4613200 | Fax: +91-120-4613299
E-mail : info@crystalhues.com
Website: www.crystalhues.com
New Delhi | Noida | Bengaluru | Chennai | Hyderabad | Ahmedabad | Pune
CHL Corporate Presentation on Translation Sep13

Weitere ähnliche Inhalte

Kürzlich hochgeladen

zidauu _business communication.pptx /pdf
zidauu _business  communication.pptx /pdfzidauu _business  communication.pptx /pdf
zidauu _business communication.pptx /pdf
zukhrafshabbir
 
NewBase 17 May 2024 Energy News issue - 1725 by Khaled Al Awadi_compresse...
NewBase   17 May  2024  Energy News issue - 1725 by Khaled Al Awadi_compresse...NewBase   17 May  2024  Energy News issue - 1725 by Khaled Al Awadi_compresse...
NewBase 17 May 2024 Energy News issue - 1725 by Khaled Al Awadi_compresse...
Khaled Al Awadi
 

Kürzlich hochgeladen (20)

wagamamaLab presentation @MIT 20240509 IRODORI
wagamamaLab presentation @MIT 20240509 IRODORIwagamamaLab presentation @MIT 20240509 IRODORI
wagamamaLab presentation @MIT 20240509 IRODORI
 
Exploring-Pipe-Flanges-Applications-Types-and-Benefits.pptx
Exploring-Pipe-Flanges-Applications-Types-and-Benefits.pptxExploring-Pipe-Flanges-Applications-Types-and-Benefits.pptx
Exploring-Pipe-Flanges-Applications-Types-and-Benefits.pptx
 
Expert Cross-Border Financial Planning Advisors
Expert Cross-Border Financial Planning AdvisorsExpert Cross-Border Financial Planning Advisors
Expert Cross-Border Financial Planning Advisors
 
Creative Ideas for Interactive Team Presentations
Creative Ideas for Interactive Team PresentationsCreative Ideas for Interactive Team Presentations
Creative Ideas for Interactive Team Presentations
 
How Do Venture Capitalists Make Decisions?
How Do Venture Capitalists Make Decisions?How Do Venture Capitalists Make Decisions?
How Do Venture Capitalists Make Decisions?
 
HAL Financial Performance Analysis and Future Prospects
HAL Financial Performance Analysis and Future ProspectsHAL Financial Performance Analysis and Future Prospects
HAL Financial Performance Analysis and Future Prospects
 
zidauu _business communication.pptx /pdf
zidauu _business  communication.pptx /pdfzidauu _business  communication.pptx /pdf
zidauu _business communication.pptx /pdf
 
Hyundai capital 2024 1q Earnings release
Hyundai capital 2024 1q Earnings releaseHyundai capital 2024 1q Earnings release
Hyundai capital 2024 1q Earnings release
 
Elevate Your Online Presence with SEO Services
Elevate Your Online Presence with SEO ServicesElevate Your Online Presence with SEO Services
Elevate Your Online Presence with SEO Services
 
Daftar Rumpun, Pohon, dan Cabang Ilmu (2024).pdf
Daftar Rumpun, Pohon, dan Cabang Ilmu (2024).pdfDaftar Rumpun, Pohon, dan Cabang Ilmu (2024).pdf
Daftar Rumpun, Pohon, dan Cabang Ilmu (2024).pdf
 
Copyright: What Creators and Users of Art Need to Know
Copyright: What Creators and Users of Art Need to KnowCopyright: What Creators and Users of Art Need to Know
Copyright: What Creators and Users of Art Need to Know
 
NFS- Operations Presentation - Recurrent
NFS- Operations Presentation - RecurrentNFS- Operations Presentation - Recurrent
NFS- Operations Presentation - Recurrent
 
Sedex Members Ethical Trade Audit (SMETA) Measurement Criteria
Sedex Members Ethical Trade Audit (SMETA) Measurement CriteriaSedex Members Ethical Trade Audit (SMETA) Measurement Criteria
Sedex Members Ethical Trade Audit (SMETA) Measurement Criteria
 
stock price prediction using machine learning
stock price prediction using machine learningstock price prediction using machine learning
stock price prediction using machine learning
 
NewBase 17 May 2024 Energy News issue - 1725 by Khaled Al Awadi_compresse...
NewBase   17 May  2024  Energy News issue - 1725 by Khaled Al Awadi_compresse...NewBase   17 May  2024  Energy News issue - 1725 by Khaled Al Awadi_compresse...
NewBase 17 May 2024 Energy News issue - 1725 by Khaled Al Awadi_compresse...
 
A Brief Introduction About Jacob Badgett
A Brief Introduction About Jacob BadgettA Brief Introduction About Jacob Badgett
A Brief Introduction About Jacob Badgett
 
8 Questions B2B Commercial Teams Can Ask To Help Product Discovery
8 Questions B2B Commercial Teams Can Ask To Help Product Discovery8 Questions B2B Commercial Teams Can Ask To Help Product Discovery
8 Questions B2B Commercial Teams Can Ask To Help Product Discovery
 
Potato Flakes Manufacturing Plant Project Report.pdf
Potato Flakes Manufacturing Plant Project Report.pdfPotato Flakes Manufacturing Plant Project Report.pdf
Potato Flakes Manufacturing Plant Project Report.pdf
 
How to Maintain Healthy Life style.pptx
How to Maintain  Healthy Life style.pptxHow to Maintain  Healthy Life style.pptx
How to Maintain Healthy Life style.pptx
 
LinkedIn Masterclass Techweek 2024 v4.1.pptx
LinkedIn Masterclass Techweek 2024 v4.1.pptxLinkedIn Masterclass Techweek 2024 v4.1.pptx
LinkedIn Masterclass Techweek 2024 v4.1.pptx
 

Empfohlen

How Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental Health
How Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental HealthHow Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental Health
How Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental Health
ThinkNow
 
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie InsightsSocial Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
Kurio // The Social Media Age(ncy)
 

Empfohlen (20)

2024 State of Marketing Report – by Hubspot
2024 State of Marketing Report – by Hubspot2024 State of Marketing Report – by Hubspot
2024 State of Marketing Report – by Hubspot
 
Everything You Need To Know About ChatGPT
Everything You Need To Know About ChatGPTEverything You Need To Know About ChatGPT
Everything You Need To Know About ChatGPT
 
Product Design Trends in 2024 | Teenage Engineerings
Product Design Trends in 2024 | Teenage EngineeringsProduct Design Trends in 2024 | Teenage Engineerings
Product Design Trends in 2024 | Teenage Engineerings
 
How Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental Health
How Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental HealthHow Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental Health
How Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental Health
 
AI Trends in Creative Operations 2024 by Artwork Flow.pdf
AI Trends in Creative Operations 2024 by Artwork Flow.pdfAI Trends in Creative Operations 2024 by Artwork Flow.pdf
AI Trends in Creative Operations 2024 by Artwork Flow.pdf
 
Skeleton Culture Code
Skeleton Culture CodeSkeleton Culture Code
Skeleton Culture Code
 
PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024
PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024
PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024
 
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)
 
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024How to Prepare For a Successful Job Search for 2024
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024
 
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie InsightsSocial Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
 
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024
 
5 Public speaking tips from TED - Visualized summary
5 Public speaking tips from TED - Visualized summary5 Public speaking tips from TED - Visualized summary
5 Public speaking tips from TED - Visualized summary
 
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd
 
Getting into the tech field. what next
Getting into the tech field. what next Getting into the tech field. what next
Getting into the tech field. what next
 
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search Intent
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search IntentGoogle's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search Intent
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search Intent
 
How to have difficult conversations
How to have difficult conversations How to have difficult conversations
How to have difficult conversations
 
Introduction to Data Science
Introduction to Data ScienceIntroduction to Data Science
Introduction to Data Science
 
Time Management & Productivity - Best Practices
Time Management & Productivity -  Best PracticesTime Management & Productivity -  Best Practices
Time Management & Productivity - Best Practices
 
The six step guide to practical project management
The six step guide to practical project managementThe six step guide to practical project management
The six step guide to practical project management
 
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
 

CHL Corporate Presentation on Translation Sep13

  • 1.
  • 2. Introduction • Crystal Hues was established in 1989, incorporated as a Public Limited Company in 1995 under Indian Companies Act. • Integrated services - Content (writing, translation, localization), Creative and Promotion services – All three components of communication lifecycle. • 100+ full time employees, multi-skilled domain specialists, empanelled native professionals in 200+ language combinations • In-house facilities ensure smooth integration with downstream processes and delivery as per specifications • Scalability of resources and infrastructure to meet customers’ varying needs. Secure processes ensure confidentiality. • Works with more than 3,000 clients • The processes and procedures are ISO 9001:2008 certified by DNV, part of D&B verified database since 90's. Strict adherence to statutory and legal compliances.
  • 3. Crystal Hues Vision Contribute to our customer’s success through our content, creative, promotion services. Crystal Hues Mission • To provide high quality Content, Creative and Promotion services • Ensure our prices are comparable to freelancers and competition. • Exceed customer expectations not mere customer satisfaction. • Ensure diversity and collaborative growth. Vision & Mission
  • 4. Stable, Secure Organization - Over 80% of revenues contributed by repeat clients - More than 3,000 Clients and includes multinationals, Governments, Advertising companies, international Content and Language Service Providers - Seven offices in India and Middle East along with associates in 33 international cities to ensure native in-house talents and wider coverage - NDA with each employee / external resource - Profit making debt-free company - CISCO fire-walled, UTM implemented, restricted bio-metric access, visitor logs, CCTV monitored, guarded facilities - Latest software from leading technology providers including Microsoft, Adobe, Quark, Autodesk, Symantec, Corel, etc.
  • 5. - Executes around 40 projects (big/small) a day - Each project involves multiple tasks assigned to at least 6 experts in diverse domains in different offices. - Adapts content (translates) about two million words per month in more than 208 language combinations. - Technology partners with SDL Trados, industry leading technology for translation industry, for the South Asia. - Most projects involve use of technology including DTP, Voice-over, sub-titling, movie integration, presentation, GUI, etc. - Multiple internet servers based in US and India on both Linux and Windows platforms, redundant ISPs. - Paperless office with integrated systems, enterprise resource planning, project management, quality management, administration and knowledge bank management. Operations
  • 6. • CHL has in-house DTP, Graphic, Multimedia and IT engineering capabilities to ensure seamless integration with the end-use like printed document, website, presentation, software interface or help file by deploying appropriate specialists for each end use. Content Services – 70+ Languages - Translation - Transcription - Transliteration - Interpretation - Proofreading/Editing - Copy/Content writing - Sub-titling - Voice-over - DTP - Pre-press services
  • 7. Content Services - Languages Offered Asian Languages Burmese | Bangladeshi | Chinese | Dari | Indonesian | Japanese | Khmer | Korean | Kurdish | Malay | Malagasy | Nepalese | Pashto | Singhalese | Sorani | Sylheti | Thai | Tagalog | Vietnamese Middle East & Eastern European Languages Albanian | Arabic | Bulgarian | Croatian | Czech | Estonian | Farsi | Hebrew | Hungarian | Mongolian | Polish | Romanian | Russian | Serbian | Slovenian | Slovak | Tajik | Turkish | Ukrainian | Uzbek European Languages Danish | Dutch | Finnish | French | Flemish | German | Greek | Icelandic | Italian | Maltese | Norwegian | Portuguese | Spanish | Swedish Indian Languages Assamese | Bengali | Gujarati | Hindi | Kannada | Malayalam | Marathi | Oriya | Punjabi | Tamil | Telugu | Urdu African Languages Afrikaans | Amharic | Lingala | Swahali | Somali | Twi | Zulu
  • 8. • M.Phil or at least a postgraduate in the specific language along with proven subject matter expertise. • He/she should be in-country native speaker of the target language or at least 7 years of cultural, literary exposure of the target language country. • Experience of at least 5 years as a professional translator/content writer and established credentials in the domain of specialization. • Most of our translators are Certified Translators. Qualification of our Translators / Content Writers
  • 9. Creative Services - Corporate Branding Kit - Brochure Designing - Docket, Leaflet, Dangler - Multimedia Presentations - Website Designing - Application development - Advertisements - Walk-Through - Animations/Mascot - Calendars, Greetings - Stall/Kiosk designing
  • 10. Creative/Technical Team In-house team consist: - art directors, creative professional designers with extensive experience in developing concepts and visualization for printing, websites, digital and audio-visual media. - graphic designers with extensive knowledge of technologies (including printing, digital media, internet and multimedia technologies) combined with specialization of handling multiple languages for designing catalogs, presentations, websites, etc. - programmers, engineers for customized application development - server administrators for various servers (Linux, Windows)
  • 11. • CHL is associated with GALA (Globalization and Localization Association) • The Globalization and Localization Association is the largest global non- profit association within the language industry, providing resources, education, ideas and research for companies working with translation services, language technology and content localization. • The translator and other resources working on your project are certified professional and domain experts ensuring not just linguistic capabilities but includes professional domain knowledge and experience. GALA Certified
  • 12. • CHL uses CHL-PMS (Project Management System)‫‏‬, a proprietary WAN-based workflow system to ensures strict adherence to quality control process along with real time monitoring of projects and resource management. • The 6-step quality control process involves Project Analysis, Project Planning, Resource Allocation, QA review, Specialist review, Feedback and delivery. • The QC process ensures dedicated project manager, native professional domain specialist with minimum 5 years experience, QA team, Engineering Team. • The system monitors projects through the various stages, from initiation to delivery to feedback and storage • The system restricts access to information and project details on need-to-know basis to ensure information security. Quality Systems
  • 13. Step 1: Project Analysis • Gather project requirements, Confirm client objectives • Analyze client original documentation • Establish delivery requirements and time line • Obtain existing glossaries, reference materials, translation memory from client if required. Step 2: Project Planning – Prepare • Files for Translation • Organize resources, translation team • Establish project schedule Step 3: Project Management • Start linguistic process • Prepare file for Memory Tools, if required • Document handed over to the linguistic experts for translation Step 4: Translator Management • Language combination specialist • Domain specialist, Experienced native professional • Delivery schedule and milestones Project Work flow
  • 14. Step 5: Review – Quality Check • Translators verify consistency of terminology, linguistic accuracy • Proofreading done by translators (if cost approved by client) • In-house Review by QA Team Step 6: In-Country Review – Quality Check with Client • Assess client comments • Revise as appropriate • Update translation memory if required Step 7: Approval & Delivery – Final QC and Delivery • Obtain final approval from client • Assess customer satisfaction • Archive information • Deliver product in requested format
  • 15. Translation quality control process are enumerated below: Translation Controls For quality results the translator should • be a specialist in the text involved • be a specialist in the language combination • be a professional with academic qualifications • have necessary skills, experience • be a native resident of the country of the language Checking Controls Use of client and subject specific glossary Ensure layout synchronization Compare the translation with original text manually. Translation Quality control
  • 16. Editing Controls * Create and update terminology bank Verify stylistic, tone and nuance issues. Proof Reading Controls Verify cultural localization issues like numbers, currency, date, time, etc. Verify sensitivity issues relating to graphics, music and designs. Verify File-naming and coding conventions. Revision Controls Verify translation and compare with source text. Ensure implementation of glossaries (if provided by client) Review Controls Ensure use of specific glossary (if provided by client) . * Only if client confirm cost for Editing and proofing (TEP process).
  • 18. Partial list of growing client-base • ABN Amro Bank • Schneider Electric • Air France • Amway • BBC • Samsung • Canon • Discovery • NIIT • Xerox • Nestle • Clinton Foundation • Eli Lilly • Ernst & Young • Accenture • G E • Nokia • Pepsi • Panasonic • Pearson Education • Siemens • Gillette • Glaxo • Honda • Hughes • Infosys • Larsen & Toubro • LG • Moser Baer • National Geographic Channel • Ranbaxy
  • 19. CONTACT US SDF K-11, NSEZ, Noida-201305 (UP) INDIA Tel.: +91-120-4613200 | Fax: +91-120-4613299 E-mail : info@crystalhues.com Website: www.crystalhues.com New Delhi | Noida | Bengaluru | Chennai | Hyderabad | Ahmedabad | Pune