SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 11
Downloaden Sie, um offline zu lesen
成语规范问题
李行健
提 要 本丈 讲述 了四 方 面 的 问题
。
一
、
成语 的 特 点
,
它 同惯 用 语 和 一 般 固
定词 组 的 区 别
。
二
、
成语使 用 中词 形
、
字音 和 语 义 有许 多不 合规 范 的现 象
。
三
、
成语规 范 中的 问题 规 范和 发 展 的 关 系
,
成语 在历 史发 展 中 内容 和 形 式
的 变化
,
注 意历 时 和共 时的 不 同
,
规 范中还要 区 分 活 用 和 误 用 的 不 同
。
四
,
进行规 范时首先 区 分对 和 错
,
对 用 错 的要认真纠正
。
对 数 种 同义 用 法 并存
的 成语
,
要逐 步引导达 到 规 范
。
规 范 的 最 好 手段 就 是 编 辑 出 版 一 本 现 代
汉 语 成语规 范词 典 》
。
关橄词 成语 固定 词 组 规 范 活 用 和 误 用
语言规范
,
特别是词 汇 的规范间题
,
已经 引起广大专家学 者的
重视
,
许多场合在谈论这个话题
。
这是一件很值得 我 们高兴 和 注
意 的事
。
因为它对促进 现 代汉 语健康发展
,
更好地发挥汉 语 的交
际功能是非常必要的
。
成语作为语言词 汇 的特殊成员
,
它 的规范
问题好像还未受到应 有 的重视
。
一些研 究成语 的专著
,
对这个 间
题也语焉不详
,
甚 至 没有涉 及
。
有 的专家甚 至认 为成语是千 百年
来约定俗成 的东西
,
没有什么规范的间题
。
我 们通过编写 现代汉
语规范词典
,
发现成语也有不少需要规 范 的间题
,
促使我 们编写
了 现代汉语成语规 范词 典 长 春 出版社
, 。
本文想就 我 们
在探索成语规范 中的情况 谈些 心得体会
,
希望 引起大家对这个 间
题的关注
。
一
、
什么是成语
,
成语同其他固定词组有哪些不同
什么是成语
,
这是一个简单的老 问题
,
但同时它也是一个可以
说至今 尚未完全解决 的问题
。
为了讨论 成语 的规范
,
有必 要 先就
这个 问题取得必要的共识
。
成语是 固定词组
,
成语的功能相 当于语言中的词
,
成语的意义
是几个词 的组合
,
比较复杂
,
一般不 能从字面上 去理解
。
这些认识
可能不会有什 么 分歧
。
但是
,
具体说 什 么是成语
,
什 么 不是成 语
时
,
恐怕认识就会不 同了
。
比如
“
实事求是
” 、 “
厚今薄古
”
是不是成
语 意见就会分成两 派
。
认为它是成语
,
因为它 符 合上 面讲的共
识 认为它 不 是 成 语
,
也 是 因 为 它 不 符 合 上 面 的共识
。 “
实事 求
是
” 、 “
厚今薄古
”
是固定词组
,
在造句中相当于词的功能
,
意义也 比
较复杂
。
分歧在于它有无形象 的 比喻引 申意 义
,
恐怕这是一般 固
定词 组和成语的最大差别
。
年前
,
刘叔新先生 和 我 写过一本小
册子 叫《词语的知识和运用 》原名 怎样使用词语 》
,
其 中对成语
的特点除了指出上面三点外
,
还指 出了成语 区别 于 非成语固 定词
组的特点
,
成语 的
“
实在 意 义仿佛藏在字面的 或表 面的 意 义之
后
,
要透过这字面意义来领会
,
即它不就是各组词语成分意义的直
接总合
” 。
如
“ ‘
胸有成竹
’
的实在意 义
,
不是
‘
胸 中有 了成 样 的竹
子
’ ,
而是
‘
心里 已经考虑周到
’ 。
光看字面
,
是不 能理解这些 成语
的真正含义的
,
需要透过字面 的意义 去把握成语所表示 的意 义实
质
。
成语意 义 的双 层 性
—
表面 一 层
、
内 中一 层
,
造 成深 厚 的意
思
,
并且还使这意 思具有很强 的形象性
—
字 面 的意 义 造成一 种
比喻的形象烘托 ,’天津人民出版社
,
年第二 版 页
。
当时认为这样可以把成语 同惯用语 区别开 来
,
并指 出
“
铺张浪
费
” 、 “
风和 日丽
”
页 由于 意 义没有双层 性
,
所 以 它 们是惯 用
语
,
不能看作成语
。
现在看来强调成语意 义的双层性是有道理 的
,
应该说它能够揭示 成语的特点并且把它 同一般非成语的固定词组
区别开 来
。
但是
,
当时对惯用语却没有深入分析
,
误把非成语的固
定词组都一概看作惯用语
,
这是不恰当的
。
现在我们应该认真区分真正 的
“
惯用语
”
凡加 引号 的均 指今
天学者一般认同的
“
惯用语
” ,
以别于泛指一般 习用 的固定词组 同
成语及非成语 固定词组三者的不 同
。
实际上也就是要从我们当年
所指的惯用语 中
,
分出今天一般学者所认 同的
“
惯用语
” ,
如
“
穿小
鞋
、
碰钉子
、
吃闭门羹
”
等等
。
与此 同时
,
还要把不属 于
“
惯用语
”
的
一般 固定词 组 区分开来
。
这就需要从成语和
“
惯用语
”
的形式上 来
找区别性特征了
。
吕叔湘先生 曾认为成语可限制在 四 字格 内
。
他
的这个意见是很有道理 的
。
可以看到
,
今天所说 的
“
惯 用语
”
一般
是三字格居多
。
自然
,
除了这种外形上 的不 同外
,
还有成语多来源
于历史典故或古籍
,
因而 书面 语色彩 较重 而
“
惯用 语
”
则 正 好 不
同
,
多半出自口 头流行语
,
口 语色 彩较浓
。
据有 的学 者 统计
,
在几
本流行的成语词典中
,
三字格的条 目
,
有 的一个 也没有
,
有 的也仅
有几例
,
超 出四字格的也不多见
,
左右都是 四 字格 的 见 许肇
本 成语 知识浅谈 》 页
。
我认 为这 正 反 映 出人 们认 为成语 和
“
惯用语
”
在形式上 的不 同
,
是符合语言实际 的
。
事实上
,
我们说的
成语
,
一般都是四字格
、
大多是有双层意 义的固定词 组
。 “
惯用语
”
一般是三字格的
、
大多也有双 层 意 义 的固定词 组
。
超 出这种类 型
的只是个别的
,
不妨看作特殊的
。
据此
,
我 们就可 以从成语和
“
惯
用语
”
中挑 出一般的固定词 组
,
如
“
情深意 厚
” 、 “
不 自量力
” 、 “
古 为
今用
”
等等
。
也就是说
,
语 言词 汇 成分 中
,
有 的 固 定 词 组
,
既 非 成
语
,
也不是严格意义上 的
“
惯用语
” ,
可以把它 们就 叫作
“
固定词组
”
或
“
普通 的固定词组
” 。
上面的探讨和 得 到 的认识
,
未 必 能为大 家 同 意
,
因为 区分成
语
、
惯用语和一般固定词组是一件很繁难 的工作
,
特别对一些边缘
性或相互有兼容性 的现 象
,
往往 见 仁 见 智
,
还 难 于 取 得 一 致 的意
见
。
因此
,
人 们在实践中为了满足 现实 的需要
,
大 多从广义的角度
来处理成语的问题
。
除四 字 格 的形 式大 约 分歧 不大外
,
主 要 在于
可否直接从字面理解成语 的意 义
,
成语是 否 一定要 有形象 的 比喻
引 申意义
。
不少收词 在 万条 以 上 的成语词 典
,
就收入 了不 少 不 具
这样特点的成语
。
我 们不 能一 概说这 不 对
,
从方便读 者掌握 四 字
格的词 组看
,
可能是有 帮助 的
。
其 中有些 条 目可 能正 在 向严 格意
义上 的成语演变
。
在 编成语词典 时
,
对 那些 结构
、
意 义 固定
,
反 复
为人们使用 的四 字格词组
,
不妨从宽处理
,
待大家取得共识后再按
标准选择
,
但也不要像个别成语词典收条失之过滥
。
自然
,
这也是
一种权宜之计
。
也可 以 把有双 层 含 义 的成语 叫
“
典型 成语
” ,
没 有
的叫
“
非典型成语
” 。
从《辞海 》对 成语和惯 用 语 以 及《现 代汉 语词
典 》对成语的注释看
,
恐怕暂时也 只 能这样 了
。
但不管 怎 么说
,
汉
语的成语可能是世界上数量最 多的
,
堪称世界 第一
。
季 羡林语
季老此言不 虚
,
因为汉语历史悠 久
,
文 献 图 书 汗 牛 充 栋
。
有此 优
势
,
可谓得天独厚
。
二
、
成语在使用中有没有规范问题
由于成语表意的丰富性和 精练性
,
以及它具有形象生 动 的特
点
,
所 以它在语言中的地 位非常重要
。
成语 的产 生 和 形 成往往含
有具 民族特色 的出典和故事
,
它经过实践 的千锤百炼
,
可 以言简意
赅而又形 象生动地表达特定 的复杂意 义
,
它 最 能 反 映 民族语言 的
特点
,
千百年来始终受到语言使用者的喜爱
,
被 人 们视为 民族语言
中的瑰宝
,
乃 至 我们已 出版的各种类型 的成语词 典竟有百种之 多
。
有人认为
,
成语 既然是
“
成语
” ,
是
“
简洁精辟 的 固定词组
” ,
经
过长期使用
,
它 的形式 与意义都 已 固定
,
还有什么必要进行
“
规范
”
呢 事实证 明
,
问题并 非这 么简单
。
成语既 然 广 泛 为人 们喜爱 和
使用
,
它在语言中也不 断地在发展变化
,
也就 必 然会在读音
、
词形
和 语义等方面产生一 些 分歧
,
这也就需要进行必 要 的规 范
。
比如
“
叶公好龙
” 、 “
安步 当车
”
中
, “
叶
”
读 。或 色
, “
车
”
读 。或 , 就
可能有不 同
。 “
估恶不梭
”
中的
“
估
”
误读 为
, “
俊
”
误 读为 也
不少见
。 “
好高鹜远
”
中是
“
务
”
还是
“
鹜
”
或
“
鹜
” , “
莫名其妙
”
中是
“
名
”
还是
“
明
” ,
经常写法不 同
。 “
哀兵必胜
” ,
一般词典不管敌强 我
弱都解释为被侵略的军 队必 定打胜仗
,
是这样吗 喻指过 时 的事
物是
“
明 日黄花
”
还是
“
昨 日黄花
” “
七 月 流 火
”
是天 要 凉 了
,
还是
天热得不行 我军今晚
“
倾巢而 出
” ,
用得对 不对 我 们还 可 以 不
费力气地举出成语运用 中的许多分歧混乱现象
,
表 明现代汉语 中
成语的
“
规范
”
问题是一个不可忽视的现 实问题
。
成语含义 的规范
,
情况更为复杂
。 “
一 团和气
” 、 “
人定胜天
”
这
些成语
,
且不说从前对原意的曲解 人一定能战胜大 自然
—
改地
换天
,
就是 当时的含义同今天也有很大不 同
。
过去把
“
一 团和 气
”
视为无原则
、
是非不分的表现
,
同今天提倡待人接物要
“
一 团和气
”
大相径庭
。
人一定能战胜大 自然
,
同今夭提倡的保护大 自然
,
人 同
环境的和谐发展也有 了天壤之别
。
至 于
“
空 穴 来风
”
的语义 变化
,
更让人吃惊
。
从来源上说
,
因为有穴 才能来风
,
所 以《现代汉语词
典 》将它注释为
“
比喻消息和 传说 不是完全 没 有原 因 的
” 。
《辞 海 》
和常用的一些成语词典对
“
空穴来风
”
的注释
,
正好 同《现 汉 》相反
“
比喻流言乘隙而入
。 ”
河南人 民出版社 的 成语大词典 》
,
商务印书
馆 年出版的 古今汉 语词典 等
,
注 释 为
“
比 喻某种说法有 一
定的原 因
。
也 比喻流 言乘虚而入
” 。
这种办法 虽 然采取 了兼 收 并
蓄的态度
,
但却忽略了在使用 中可能 引起 的混 乱
。
因 为这两 种意
义是相互矛盾对立 的
。
比如某人 对某事表 态 时用
“
空 穴来风
” ,
如
果事办成 了他可 以说他 的意 思是说某事原来是有根据 的 如果事
情结果不好
,
他也可以说早就认为那是无根据 的事
。
这 岂不让人
对他的表态莫测高深 吗 至 于 人 们误用 误写 成语
,
广告词 中随意
窜改成语
,
更是俯拾即是
。
对这些语言现象不进行规范
,
必然给相
互交际造成很大的混乱
,
对广大青少年和语言学 习者产生误导
。
三
、
成语规范中的问题
。
成语规范同其他语言成分的规范
,
基本原则是一致的
,
但是成
语有其 自身的特点
,
所以在运用这些原则 时
,
还应该具体间题具体
分析
。
首先是成语的发展 和规范的关系间题
。
发展和规范是既统一
又 矛 盾 的语言现象
。
语言的发展是绝对的
,
而规范却是相对 的
,
在
语言发展 中进行规范
,
语言在规范指导 下发展
。
这一辩证演进 的
过程
,
过去是在人 们不 自觉 的情况下 自发进行的
。
几千年来
,
我国
的成语正是经历 了这样一个过程
,
从而能够准确精练
、
形象生动地
表情达意
,
极大地 丰富了我们的语言
。
但是应该看到
,
成语演变 中
发展和规范的问题 比一般词语要复杂得多
,
困难得多
。
成语发展变化的历史
,
概括地说
,
有形式和 内容两个方面
。
一
条成语在从产生到定型 的过程 中
,
大多经 历过这样的阶段
。
比如
“
看风使舵
” ,
在历史发展 中至少有
“
看风转舵
” 、 “
看风行船
” 、 “
随风
使舵
” 、 “
随风倒舵
” 、 “
见风使舵
”
… …等 种以 上不 同的形式 见
汉语成语考释词典
。
就是从
“
仁者见仁
,
智者见智
”
缩成四字格
的成语
“
见仁见智
” ,
也还 出现 过
“
见智见仁
” 、 “
仁智 之 见
”
等形 式
。
内容上 的变化
,
也是成语发展 中常见 的现象
。
如
“
从井救人
” ,
原 比
喻做好事不讲 究方式方法
,
以致招 来不 良后 果 见《论语
・
雍也
。
后来又用 以 比喻不顾危 险去救助 别人 至今这个 成语应该 怎样使
用
,
也还 有待规范
。
又 如
“
明 目张 胆
” ,
原 指人 敢作敢 为
、
有胆识
,
后 指面 向权势无所畏惧
,
现指公然做坏事
,
无所顾忌
。
成语含义 的
变迁
,
总是伴随人 们的思想和 认识变化而演变 的
。
在十年
“
文革
”
中
,
不少成语都被改变原义
,
甚 至成为某些 人整人的用语
。
这就清
楚地表 明了成语的含义 随社会变化 的足迹
。
如
“
叶公好龙
” ,
当 时
一本 成语词典 注为
“
比喻假革命者 口 头 上谈革命
,
实际上 害怕革
命
,
反对革命
” 。
从以上 的叙述中
,
我 们可以 看到 成语在历 史发展 中无论 形 式
还是 内容都会 出现许多变化
,
这是不足为怪 的
。
问题在 于
,
我们应
该从语言的共时性出发
,
既要看到成语在历史上 出现 的各种变化
,
同时更要清醒地注意到它的形式和含义在现代汉语 中的约定俗成
性
,
不能混淆历 时和共时 的界 限
。
这样 才能建立 我 们当代使用 成
语的规范
。
特别对那些 古今形式和 意 义 相 差很大 的成语
,
更 不 能
把古今情况 混 为一谈
。
因此
,
成语词 典 中把古今不 同形 义 的成语
仍 看作共 时的同一成语
,
将它 们一 齐并列
,
或用
“
也作
” 、
“
又 作
”
的办法处理
,
都是不十分恰 当的
。
其次是成语 的活用 问题
。
成语一般是千百年来流传形成的固
定词 组
,
照理说难有什么活用 的问题
。
可是在交际 中
,
有时需要表
达某种特定的思想或感情
,
或创造一种新的表现形式
,
在这种情况
下
,
即使固定的词组也会发生变化
,
产生不同的活用形式
。
最常见
的就是按成语仿造的
“
新成语
” ,
如粉碎
“
四人 帮
”
时
,
一 位受
“
四 人
帮
”
迫害多年的老同志非常高兴和激动
,
脱 口 说 出
“
人 心大快
,
党心
大快
,
军心大快
,
我心也大快
” 。
如果我们认为
“
人心大快
”
算成语
,
显然后面 的三个词组是仿造而来
,
不 能认作
“
成语
” 。
常见 的
“
一箭
双雕
” 、 “
一箭三雕
” 、 “
一箭多雕
”
也是这样
。
广告 中乱改 成语大 多
利用这种形式
,
以致产生误导
。
事 实上
,
成语在 流 传发展 中
,
因 修
辞或表达的需要容易出现 这种现 象
。
比如
“
因 时 制宜
” ,
后 来就 出
现
“
因事制宜
” 、 “
因变制宜
” 、 “
因地制宜
”
等形式 见 汉语成语考释
词典 》
。
这种词 组本身没 有特定的典故
,
对其演变没有 多大约 束
性
,
加之这种格式又有很大的能产性
,
所 以 可以 随意生发 出许多类
似的词组来 这些词 组 经历史考验
,
有 的也许 固 定下来
,
但正 由于
前面所说的原因
,
它们也经常被人怀疑是否具有成语的身份
。
意
义方面 的活用
,
在毛 泽东著作 中常可见 到
。
比如 他给
“
对牛弹琴
”
加上弹琴者不看对象 的意 思
,
用 以批评不注意 客观 事实 的主 观 主
义 用
“
梁上君子
”
比喻
“
思 想未改造好 的知识分子
” 。
当时感到 新
鲜
,
也在一些人 中流行
。
但这毕竟是脱离本义的
“
活 用
” ,
随着特定
语境的消失
,
也就被人遗忘 了
。
最常见 的活用
,
是改变成语组成的
词 序
,
如
“
万 水千 山
、
千 山万 水
” , “
水滴石 穿
、
滴水穿 石
” , “
得 意 扬
扬
、
扬扬得意
”
之类
。
这种活用往往是 因为修辞色彩或音节和谐等
方面的需要
。
我们应该认识到
“
活 用
”
在语言表达 中的积极作用
,
因而 不应
一概指摘它不对
,
重要 的是要认清
“
活 用
”
的现象和 它 的本质
。
它
们是语言 固有形式在特定语境下 的一种临时变体
,
不 能把 它 们同
原有的规范固定形式等量齐观
。
也就是说
,
语言 中应允 许这 种现
象存在
,
但不能把它们作为规范考虑 的内容
。
在现实 中
,
特别要注
意
“
活用
”
和
“
误用
” 、 “
乱用
” 、 “
错用
”
的 区别
。
从 主 观上说
,
作 者 不
用成语原来的形式和意义
,
而为了修辞或创新需要
,
有意改动原有
形 式或意 义去使用
,
就有可能成为成语的活用
。
显然
,
如果使用者
主观上根本不熟悉成语原来的形式或意 义而 随便使用
,
只能是
“
误
用
”
或
“
错用
”
了
。
从客观上说
,
无论形 式 或意 义 的改动
,
都是对 原
成语的一种
“
偏离
” ,
这种偏离如能为对方所理解并接受
,
就可能成
为成语的
“
活用
” ,
否则也只能是
“
误 用
”
和
“
错用
” 。
只 有 主 观理 解
和客观效果完满地结合
,
才能认定它 是
“
活 用
” ,
否 则 就是
“
误用
” 。
这也是我们在成语规范 中要 注 意 的 问题
。
把
“
活 用
”
当作不 规范
,
显然是不合情理 的
,
必然使语言表达简单和 死板
。
反之
,
把
“
误用
”
当
“
活用
” ,
也会给语言规 范带来极大危 害
,
造成规 范标准失 衡
,
人
人可以去
“
照样活用
”
成语
。
但如何把二 者界 限划 清楚
,
还 可以 进
一步研究
。
这里我们只提 出了这种现象供大家研究时考虑
。
四
、
对成语怎样进行规范
过去讨论语文规范
,
甚 至专 门研讨词汇规范的文 章和专著
,
很
少涉及成语的规范间题
。
因此对成语的规范
,
应该进行研究探索
,
按当代广大群众使 用 语 言 的实 际
,
参 照 有关规 范标 准
,
以 约 定 俗
成
、
因势利导作为规范的原则
。
首先是
“
对
”
和
“
错
”
的间题
。
不 少使用 成语 中的问题
,
是 因为
用 的人对成语理解不准确或望文生 义
,
造成误用
。
比如把
“
画地 为
牢
”
写作
“
划地为牢
” ,
把
“
按 部就 班
”
写 作
“
按 步 就 班
”
把
“
恬不知
耻
”
读作
“
不 知耻
” ,
把
“
刚 慢 自用
”
读 作
“
刚 自用
”
把
“
差
强 人意
”
理解为很不合主观的愿意
,
把
“
万人空巷
”
用作大家都呆在
家里不 出去 把
“
明 日黄花
”
错弄成
“
昨 日黄花
” ,
把
“
七 月流火
”
错用
作夏 日炎炎
,
酷热难当
。
上述非常普遍的误用实例
,
就需要指 明正
确的用法帮助改正
。
因为纠正这些误用
,
不会产生什么争议
,
比较
容易解决
。
其次
,
多种用法并存
,
不 易认定谁对谁错
。
这就需要根据语料
认真研究
,
在综合考虑 的基础 上提 出规范的意 见 引导 大家使用
,
如
“
莫名其妙
”
和
“
莫明其妙
” , “
洋洋得意
”
和
“
扬扬得意
” , “
万水千 山
”
和
“
千 山万水
” , “
拔苗助长
”
和
“
握苗助长
” 。
上述 四组成语
,
反映 了
几种不 同的情况
,
在引导规范时也需要分别对待
。
按表义 明确
、
从
今不从古
、
约定俗成
、
因势利导 的原则分别加以解决
。
比如按从今
不从古的原则
,
我 们可 以推荐使用
“
拔苗助 长
” ,
但也不废 除
“
握苗
助长
” ,
可以限制其在较文 的书面 语 中使用
。
按 表义 明确 的原 则
,
可以将
“
莫明其妙
”
释 为不 知 究里
,
不 明 白其 中奥妙
。
把
“
莫 名其
妙
”
仍按原义解释
,
形容事物 的奥妙说不 出来
。
比如
“
叶利钦 一年
内换了三个总理
,
俄罗斯人感到莫名其妙
”
报纸标题
,
这里用
“
莫
名其妙
” ,
就真会使人
“
莫 明其妙
” 。
现 在如果用各 自表达不 同意 义
的方法加以分化
,
既 可使语言精 密化
,
也 可 以 使 两 个 成 语 不 再 混
用
。
按整理异形词 的办法
,
可 以将
“
扬扬 得 意
”
和
“
万水千 山
”
视为
规范用法
,
将
“
洋洋得意
”
和
“
千 山万水
”
逐步 引导 到规范用法上去
。
这种办法是否可行
,
希望大家研 究
。
但成语用 法混乱 的 问题 却是
不争的事实
,
总得 想法去解决
。
再次
,
规范成语 的最 好 办法 是 编 一 本《现 代 汉 语 成语 规 范词
典
。
词典在语言规范 中的作用是众所周 知的
,
王力和 吕叔湘先生
他 们在有关汉语规范化的论著中早就 阐明过
。
群众使用语言发生
疑 问或困难时
,
他 们不可能去查有关规范条文
,
只能依靠规范性 的
词典求得解决
。
所以规范性 的成语词 典
,
在成语规范 中有不 可代
替的作用
。
这也正是我们编辑 出版《现代汉语成语规范词典 的初
衷
。
我们希望 将主观上对成语规范的认识
,
来一次实践
,
在成语规
范词典 中体现我们设 想的规范原则 和 方法
,
以 期 促进成语使 用 的
规范化
。
我们设想
,
规范性 的成语词典
,
首先在所收条 目上就应避免泛
和滥的缺点
。
但什么是成语
,
现代汉语 中有多少成语
,
对这个看似
很一般的问题的不 同 回答
,
表现 出人们对成语的不 同认识
,
以致估
量汉语成语多少的差 别很大
。
反 映 在成语词典收 词 上
,
词 条 最 多
的有 万
,
一本 自称收词 从严的成语词典
,
还收 了 万 多条
。
人
们会 问
,
汉语 中有这么多成语吗 如前所述
,
我们把
“
因地制宜
”
看
作成语
,
人们仿制的
“
因人制宜
” 、 “
因事制宜
” 、 “
因时制宜
”
… …
,
这
些算不算成语
“
南柯一梦
”
是成语
,
根据这个故事衍生 出的
“
妈蚁
缘槐
”
有成语词典把它列为条 目
,
主要根据毛泽东
“
蚂蚁缘槐夸大
国
”
诗句 算成语吗 按照我们收取词条的想法
,
既然是现 代汉 语
成语规范词典
,
自然只收现代的
,
不收现代不用 的古代成语 既 然
成语是 固定词组
,
就不收还不十分固定的貌似成语的一般词组 既
然成语含义深厚
,
一般就不 应收那些 字面 浅 白的 固定词 组
。
如果
再去掉一些 比较生僻 的
,
如
“
引锥刺股
” 、 “
克绍箕裘
” 、 “
囊萤积
雪
”
… …等
,
可能收 条左右也就可以 了
。
为 了 加 强 规 范 的 作
用
,
引起读者的注意
,
避免 出现误用 或使用 不规 范的现象
,
我们设
立 了
“
提示
”
栏 目
,
放在条 目的末尾
。
提示 的内容包括读音
、
词 形
、
语义和应用等方面
。
总之
,
凡是容易出现 间题的地方
,
我们尽可能
地加以提示
。
此外
,
我们深感异形 成语 的规范 问题 比较复杂
。
在 当前成语
使用 中
,
异形成语造成的分歧较大
。
在词典 中
,
我们采取 了三种不
同的方式规范引导
。
第一种是在 正条成语后
,
把
“
异形成语
”
用提
示 办法告诉读者
“
不 要写 作
” 。
这是力度较大的一种
,
如
“
明 日黄花
”
条下提示
“
不要 写 作
‘
昨 日黄花 ”, “
趁火打劫
”
条下提
示
“
不要写作
‘
乘火打劫 ”
, “
画 地 为牢
”
条下提示
“
不要 写 作
‘
划地
为牢 ”
, 。
这一般是错写或不规范的
“
成语
” 。
第二种办法是在 正条
成语后把异形成语用提示 办法告诉读者
“
不宜写作 火 ” 。
这
是力度较 轻 的一 种
,
如
“
翻 江 倒 海
”
条 下提 示
“
不 宜 写 作
‘
翻 江 搅
海 ”
, “
水滴石穿
”
条 下提示
“
不宜写作
‘
滴水穿 石 ”
, 。
这一般是用
该成语的人较少或不 合现 代规范要 求
,
不宜任其 自由流行 的异形
成语
。
第三种办法是在作 为副条 的成语后 提示读者
“
通常写 作
” 。
这是一种推荐倡导 的办法
,
如
“
不亢 不卑
”
条下提示
“
通
常写 作
’
不 卑不 亢
’ ” “
安 若 磐石
”
条 下 提 示
“
通 常写 作
‘
安 如 磐
石 ”
’。
这是因为作副条的成语可能也有一 些 人使用
,
但从规 范着
眼
,
最好选择主条成语
。
这三种办法
,
完全是根据异形成语 的性质
和它们在语言中的使用情况
,
再结合规范的要 求酌定 的
,
是否适 当
还需在实践 中检验
。
但这 比一些成语词 典在异形成语之 间分别注
释作
“
甲也作乙
” 、 “
乙也作 甲
”
可能要好一些
。
自然
,
修辞 上 的临时
活用
,
诗歌中韵律需要 的变通使用
,
不属 于规范的问题
。
已故著名语言学家 吕叔湘先生精辟地 指 出
“
成语之 妙
,
在 于
运用
。 ”
他对成语使用太滥
,
常常写 错用 错很担优
。
先 生 晚年在 一
篇 关于成语 》的短文 中谆谆告诫我 们
,
成语运用不好
,
容易弄 巧成
拙
。
他在文章中随手举 出手边 的一本杂 志
,
指 出
“
瑕 不掩瑜
”
错写
作
“
瑕不掩玉
” ,
把
“
风花雪月
”
错写 作
“
风 花 秋 月
” 。
吕先 生 借此说
明
,
要 用好成语就需要 认真学 习
,
没有学 习好就 随便使 用 成语
,
往
往容易出错
。
所 以他反对动不动就使用成语
。
前些 时一些广告乱
改成语
,
对不规范现象起 了推波助澜 的作用
。
成语一 般文言 色 彩
较浓
,
而含义 又通常不能从字面望文生义
。
据说一次外事活动 中
,
翻译把
“
胸有成竹
”
译为
“
肚子里有一根竹棍子
” ,
把外宾吓 了一跳
。
这 也许就是望文生义 闹出的笑话
。
所 以我们殷切地希望大家都来
关心成语的规范问题
,
让语言更加规范
、
健康
,
更方便大家使用
。
语 文 出 版社 北 京
资任编辑 徐祖友

Weitere ähnliche Inhalte

Was ist angesagt?

荀子 成语研究
 荀子 成语研究 荀子 成语研究
荀子 成语研究clod13
 
翻譯審美主體的限制與運作
翻譯審美主體的限制與運作翻譯審美主體的限制與運作
翻譯審美主體的限制與運作summer_2270
 
翻譯的審美原則
翻譯的審美原則翻譯的審美原則
翻譯的審美原則summer_2270
 
語文知識(一)比喻比擬
語文知識(一)比喻比擬語文知識(一)比喻比擬
語文知識(一)比喻比擬Sausage Chung
 
106年國中教育會考寫作樣卷
106年國中教育會考寫作樣卷106年國中教育會考寫作樣卷
106年國中教育會考寫作樣卷中 央社
 
Unit 6 ans
Unit 6 ansUnit 6 ans
Unit 6 ansken1470
 

Was ist angesagt? (6)

荀子 成语研究
 荀子 成语研究 荀子 成语研究
荀子 成语研究
 
翻譯審美主體的限制與運作
翻譯審美主體的限制與運作翻譯審美主體的限制與運作
翻譯審美主體的限制與運作
 
翻譯的審美原則
翻譯的審美原則翻譯的審美原則
翻譯的審美原則
 
語文知識(一)比喻比擬
語文知識(一)比喻比擬語文知識(一)比喻比擬
語文知識(一)比喻比擬
 
106年國中教育會考寫作樣卷
106年國中教育會考寫作樣卷106年國中教育會考寫作樣卷
106年國中教育會考寫作樣卷
 
Unit 6 ans
Unit 6 ansUnit 6 ans
Unit 6 ans
 

Ähnlich wie 成语规范问题

汉语离合词
汉语离合词汉语离合词
汉语离合词moombaa
 
谈对外汉语教学中的字词教学_陈绂.pdf
谈对外汉语教学中的字词教学_陈绂.pdf谈对外汉语教学中的字词教学_陈绂.pdf
谈对外汉语教学中的字词教学_陈绂.pdfRainbowLee8
 
评《科学革命的结构》新译本
评《科学革命的结构》新译本评《科学革命的结构》新译本
评《科学革命的结构》新译本sugeladi
 
7 病句修改 Download
7 病句修改 Download7 病句修改 Download
7 病句修改 Downloadpyjchinese
 
论蒙古国留学生汉语词汇教学的偏误分析
论蒙古国留学生汉语词汇教学的偏误分析 论蒙古国留学生汉语词汇教学的偏误分析
论蒙古国留学生汉语词汇教学的偏误分析 moombaa
 
Welcome unit Grammar 课件.ppt
Welcome unit Grammar 课件.pptWelcome unit Grammar 课件.ppt
Welcome unit Grammar 课件.pptYuanZhang944622
 

Ähnlich wie 成语规范问题 (10)

中化書
中化書中化書
中化書
 
汉语离合词
汉语离合词汉语离合词
汉语离合词
 
谈对外汉语教学中的字词教学_陈绂.pdf
谈对外汉语教学中的字词教学_陈绂.pdf谈对外汉语教学中的字词教学_陈绂.pdf
谈对外汉语教学中的字词教学_陈绂.pdf
 
评《科学革命的结构》新译本
评《科学革命的结构》新译本评《科学革命的结构》新译本
评《科学革命的结构》新译本
 
7 病句修改 Download
7 病句修改 Download7 病句修改 Download
7 病句修改 Download
 
现代华语语法
现代华语语法现代华语语法
现代华语语法
 
Pronouns
PronounsPronouns
Pronouns
 
詞語運用
詞語運用詞語運用
詞語運用
 
论蒙古国留学生汉语词汇教学的偏误分析
论蒙古国留学生汉语词汇教学的偏误分析 论蒙古国留学生汉语词汇教学的偏误分析
论蒙古国留学生汉语词汇教学的偏误分析
 
Welcome unit Grammar 课件.ppt
Welcome unit Grammar 课件.pptWelcome unit Grammar 课件.ppt
Welcome unit Grammar 课件.ppt
 

Mehr von clod13

与鱼有关的成语
与鱼有关的成语与鱼有关的成语
与鱼有关的成语clod13
 
成语与文化 札记
 成语与文化 札记 成语与文化 札记
成语与文化 札记clod13
 
成语 探源
 成语 探源 成语 探源
成语 探源clod13
 
史记 成语研究
 史记 成语研究 史记 成语研究
史记 成语研究clod13
 
Intraducibili Per Camilla
Intraducibili Per CamillaIntraducibili Per Camilla
Intraducibili Per Camillaclod13
 
Mythos
MythosMythos
Mythosclod13
 
Bibliografia Teoria E Storia Della Traduzione
Bibliografia Teoria E Storia Della TraduzioneBibliografia Teoria E Storia Della Traduzione
Bibliografia Teoria E Storia Della Traduzioneclod13
 
ave maria
ave mariaave maria
ave mariaclod13
 
La Traduzione Intersemiotica
La Traduzione IntersemioticaLa Traduzione Intersemiotica
La Traduzione Intersemioticaclod13
 
Traduzioni Bibbia
Traduzioni BibbiaTraduzioni Bibbia
Traduzioni Bibbiaclod13
 
A' pucundria
A' pucundriaA' pucundria
A' pucundriaclod13
 
Locandina Doppia
Locandina DoppiaLocandina Doppia
Locandina Doppiaclod13
 
Saudade
SaudadeSaudade
Saudadeclod13
 
Donne Dacqua
Donne DacquaDonne Dacqua
Donne Dacquaclod13
 
Definiz Saudade
Definiz SaudadeDefiniz Saudade
Definiz Saudadeclod13
 
Sehnsucht
SehnsuchtSehnsucht
Sehnsuchtclod13
 
corano
coranocorano
coranoclod13
 
Emily Dickinson
Emily DickinsonEmily Dickinson
Emily Dickinsonclod13
 
Dominanti Di Un Testo Poetico
Dominanti Di Un Testo PoeticoDominanti Di Un Testo Poetico
Dominanti Di Un Testo Poeticoclod13
 
Analisi Traduttologica
Analisi TraduttologicaAnalisi Traduttologica
Analisi Traduttologicaclod13
 

Mehr von clod13 (20)

与鱼有关的成语
与鱼有关的成语与鱼有关的成语
与鱼有关的成语
 
成语与文化 札记
 成语与文化 札记 成语与文化 札记
成语与文化 札记
 
成语 探源
 成语 探源 成语 探源
成语 探源
 
史记 成语研究
 史记 成语研究 史记 成语研究
史记 成语研究
 
Intraducibili Per Camilla
Intraducibili Per CamillaIntraducibili Per Camilla
Intraducibili Per Camilla
 
Mythos
MythosMythos
Mythos
 
Bibliografia Teoria E Storia Della Traduzione
Bibliografia Teoria E Storia Della TraduzioneBibliografia Teoria E Storia Della Traduzione
Bibliografia Teoria E Storia Della Traduzione
 
ave maria
ave mariaave maria
ave maria
 
La Traduzione Intersemiotica
La Traduzione IntersemioticaLa Traduzione Intersemiotica
La Traduzione Intersemiotica
 
Traduzioni Bibbia
Traduzioni BibbiaTraduzioni Bibbia
Traduzioni Bibbia
 
A' pucundria
A' pucundriaA' pucundria
A' pucundria
 
Locandina Doppia
Locandina DoppiaLocandina Doppia
Locandina Doppia
 
Saudade
SaudadeSaudade
Saudade
 
Donne Dacqua
Donne DacquaDonne Dacqua
Donne Dacqua
 
Definiz Saudade
Definiz SaudadeDefiniz Saudade
Definiz Saudade
 
Sehnsucht
SehnsuchtSehnsucht
Sehnsucht
 
corano
coranocorano
corano
 
Emily Dickinson
Emily DickinsonEmily Dickinson
Emily Dickinson
 
Dominanti Di Un Testo Poetico
Dominanti Di Un Testo PoeticoDominanti Di Un Testo Poetico
Dominanti Di Un Testo Poetico
 
Analisi Traduttologica
Analisi TraduttologicaAnalisi Traduttologica
Analisi Traduttologica
 

成语规范问题

  • 1. 成语规范问题 李行健 提 要 本丈 讲述 了四 方 面 的 问题 。 一 、 成语 的 特 点 , 它 同惯 用 语 和 一 般 固 定词 组 的 区 别 。 二 、 成语使 用 中词 形 、 字音 和 语 义 有许 多不 合规 范 的现 象 。 三 、 成语规 范 中的 问题 规 范和 发 展 的 关 系 , 成语 在历 史发 展 中 内容 和 形 式 的 变化 , 注 意历 时 和共 时的 不 同 , 规 范中还要 区 分 活 用 和 误 用 的 不 同 。 四 , 进行规 范时首先 区 分对 和 错 , 对 用 错 的要认真纠正 。 对 数 种 同义 用 法 并存 的 成语 , 要逐 步引导达 到 规 范 。 规 范 的 最 好 手段 就 是 编 辑 出 版 一 本 现 代 汉 语 成语规 范词 典 》 。 关橄词 成语 固定 词 组 规 范 活 用 和 误 用 语言规范 , 特别是词 汇 的规范间题 , 已经 引起广大专家学 者的 重视 , 许多场合在谈论这个话题 。 这是一件很值得 我 们高兴 和 注 意 的事 。 因为它对促进 现 代汉 语健康发展 , 更好地发挥汉 语 的交 际功能是非常必要的 。 成语作为语言词 汇 的特殊成员 , 它 的规范 问题好像还未受到应 有 的重视 。 一些研 究成语 的专著 , 对这个 间 题也语焉不详 , 甚 至 没有涉 及 。 有 的专家甚 至认 为成语是千 百年 来约定俗成 的东西 , 没有什么规范的间题 。 我 们通过编写 现代汉 语规范词典 , 发现成语也有不少需要规 范 的间题 , 促使我 们编写 了 现代汉语成语规 范词 典 长 春 出版社 , 。 本文想就 我 们 在探索成语规范 中的情况 谈些 心得体会 , 希望 引起大家对这个 间 题的关注 。
  • 2. 一 、 什么是成语 , 成语同其他固定词组有哪些不同 什么是成语 , 这是一个简单的老 问题 , 但同时它也是一个可以 说至今 尚未完全解决 的问题 。 为了讨论 成语 的规范 , 有必 要 先就 这个 问题取得必要的共识 。 成语是 固定词组 , 成语的功能相 当于语言中的词 , 成语的意义 是几个词 的组合 , 比较复杂 , 一般不 能从字面上 去理解 。 这些认识 可能不会有什 么 分歧 。 但是 , 具体说 什 么是成语 , 什 么 不是成 语 时 , 恐怕认识就会不 同了 。 比如 “ 实事求是 ” 、 “ 厚今薄古 ” 是不是成 语 意见就会分成两 派 。 认为它是成语 , 因为它 符 合上 面讲的共 识 认为它 不 是 成 语 , 也 是 因 为 它 不 符 合 上 面 的共识 。 “ 实事 求 是 ” 、 “ 厚今薄古 ” 是固定词组 , 在造句中相当于词的功能 , 意义也 比 较复杂 。 分歧在于它有无形象 的 比喻引 申意 义 , 恐怕这是一般 固 定词 组和成语的最大差别 。 年前 , 刘叔新先生 和 我 写过一本小 册子 叫《词语的知识和运用 》原名 怎样使用词语 》 , 其 中对成语 的特点除了指出上面三点外 , 还指 出了成语 区别 于 非成语固 定词 组的特点 , 成语 的 “ 实在 意 义仿佛藏在字面的 或表 面的 意 义之 后 , 要透过这字面意义来领会 , 即它不就是各组词语成分意义的直 接总合 ” 。 如 “ ‘ 胸有成竹 ’ 的实在意 义 , 不是 ‘ 胸 中有 了成 样 的竹 子 ’ , 而是 ‘ 心里 已经考虑周到 ’ 。 光看字面 , 是不 能理解这些 成语 的真正含义的 , 需要透过字面 的意义 去把握成语所表示 的意 义实 质 。 成语意 义 的双 层 性 — 表面 一 层 、 内 中一 层 , 造 成深 厚 的意 思 , 并且还使这意 思具有很强 的形象性 — 字 面 的意 义 造成一 种 比喻的形象烘托 ,’天津人民出版社 , 年第二 版 页 。 当时认为这样可以把成语 同惯用语 区别开 来 , 并指 出 “ 铺张浪 费 ” 、 “ 风和 日丽 ” 页 由于 意 义没有双层 性 , 所 以 它 们是惯 用 语 , 不能看作成语 。 现在看来强调成语意 义的双层性是有道理 的 , 应该说它能够揭示 成语的特点并且把它 同一般非成语的固定词组 区别开 来 。 但是 , 当时对惯用语却没有深入分析 , 误把非成语的固
  • 3. 定词组都一概看作惯用语 , 这是不恰当的 。 现在我们应该认真区分真正 的 “ 惯用语 ” 凡加 引号 的均 指今 天学者一般认同的 “ 惯用语 ” , 以别于泛指一般 习用 的固定词组 同 成语及非成语 固定词组三者的不 同 。 实际上也就是要从我们当年 所指的惯用语 中 , 分出今天一般学者所认 同的 “ 惯用语 ” , 如 “ 穿小 鞋 、 碰钉子 、 吃闭门羹 ” 等等 。 与此 同时 , 还要把不属 于 “ 惯用语 ” 的 一般 固定词 组 区分开来 。 这就需要从成语和 “ 惯用语 ” 的形式上 来 找区别性特征了 。 吕叔湘先生 曾认为成语可限制在 四 字格 内 。 他 的这个意见是很有道理 的 。 可以看到 , 今天所说 的 “ 惯 用语 ” 一般 是三字格居多 。 自然 , 除了这种外形上 的不 同外 , 还有成语多来源 于历史典故或古籍 , 因而 书面 语色彩 较重 而 “ 惯用 语 ” 则 正 好 不 同 , 多半出自口 头流行语 , 口 语色 彩较浓 。 据有 的学 者 统计 , 在几 本流行的成语词典中 , 三字格的条 目 , 有 的一个 也没有 , 有 的也仅 有几例 , 超 出四字格的也不多见 , 左右都是 四 字格 的 见 许肇 本 成语 知识浅谈 》 页 。 我认 为这 正 反 映 出人 们认 为成语 和 “ 惯用语 ” 在形式上 的不 同 , 是符合语言实际 的 。 事实上 , 我们说的 成语 , 一般都是四字格 、 大多是有双层意 义的固定词 组 。 “ 惯用语 ” 一般是三字格的 、 大多也有双 层 意 义 的固定词 组 。 超 出这种类 型 的只是个别的 , 不妨看作特殊的 。 据此 , 我 们就可 以从成语和 “ 惯 用语 ” 中挑 出一般的固定词 组 , 如 “ 情深意 厚 ” 、 “ 不 自量力 ” 、 “ 古 为 今用 ” 等等 。 也就是说 , 语 言词 汇 成分 中 , 有 的 固 定 词 组 , 既 非 成 语 , 也不是严格意义上 的 “ 惯用语 ” , 可以把它 们就 叫作 “ 固定词组 ” 或 “ 普通 的固定词组 ” 。 上面的探讨和 得 到 的认识 , 未 必 能为大 家 同 意 , 因为 区分成 语 、 惯用语和一般固定词组是一件很繁难 的工作 , 特别对一些边缘 性或相互有兼容性 的现 象 , 往往 见 仁 见 智 , 还 难 于 取 得 一 致 的意 见 。 因此 , 人 们在实践中为了满足 现实 的需要 , 大 多从广义的角度 来处理成语的问题 。 除四 字 格 的形 式大 约 分歧 不大外 , 主 要 在于
  • 4. 可否直接从字面理解成语 的意 义 , 成语是 否 一定要 有形象 的 比喻 引 申意义 。 不少收词 在 万条 以 上 的成语词 典 , 就收入 了不 少 不 具 这样特点的成语 。 我 们不 能一 概说这 不 对 , 从方便读 者掌握 四 字 格的词 组看 , 可能是有 帮助 的 。 其 中有些 条 目可 能正 在 向严 格意 义上 的成语演变 。 在 编成语词典 时 , 对 那些 结构 、 意 义 固定 , 反 复 为人们使用 的四 字格词组 , 不妨从宽处理 , 待大家取得共识后再按 标准选择 , 但也不要像个别成语词典收条失之过滥 。 自然 , 这也是 一种权宜之计 。 也可 以 把有双 层 含 义 的成语 叫 “ 典型 成语 ” , 没 有 的叫 “ 非典型成语 ” 。 从《辞海 》对 成语和惯 用 语 以 及《现 代汉 语词 典 》对成语的注释看 , 恐怕暂时也 只 能这样 了 。 但不管 怎 么说 , 汉 语的成语可能是世界上数量最 多的 , 堪称世界 第一 。 季 羡林语 季老此言不 虚 , 因为汉语历史悠 久 , 文 献 图 书 汗 牛 充 栋 。 有此 优 势 , 可谓得天独厚 。 二 、 成语在使用中有没有规范问题 由于成语表意的丰富性和 精练性 , 以及它具有形象生 动 的特 点 , 所 以它在语言中的地 位非常重要 。 成语 的产 生 和 形 成往往含 有具 民族特色 的出典和故事 , 它经过实践 的千锤百炼 , 可 以言简意 赅而又形 象生动地表达特定 的复杂意 义 , 它 最 能 反 映 民族语言 的 特点 , 千百年来始终受到语言使用者的喜爱 , 被 人 们视为 民族语言 中的瑰宝 , 乃 至 我们已 出版的各种类型 的成语词 典竟有百种之 多 。 有人认为 , 成语 既然是 “ 成语 ” , 是 “ 简洁精辟 的 固定词组 ” , 经 过长期使用 , 它 的形式 与意义都 已 固定 , 还有什么必要进行 “ 规范 ” 呢 事实证 明 , 问题并 非这 么简单 。 成语既 然 广 泛 为人 们喜爱 和 使用 , 它在语言中也不 断地在发展变化 , 也就 必 然会在读音 、 词形 和 语义等方面产生一 些 分歧 , 这也就需要进行必 要 的规 范 。 比如 “ 叶公好龙 ” 、 “ 安步 当车 ” 中 , “ 叶 ” 读 。或 色 , “ 车 ” 读 。或 , 就 可能有不 同 。 “ 估恶不梭 ” 中的 “ 估 ” 误读 为 , “ 俊 ” 误 读为 也 不少见 。 “ 好高鹜远 ” 中是 “ 务 ” 还是 “ 鹜 ” 或 “ 鹜 ” , “ 莫名其妙 ” 中是
  • 5. “ 名 ” 还是 “ 明 ” , 经常写法不 同 。 “ 哀兵必胜 ” , 一般词典不管敌强 我 弱都解释为被侵略的军 队必 定打胜仗 , 是这样吗 喻指过 时 的事 物是 “ 明 日黄花 ” 还是 “ 昨 日黄花 ” “ 七 月 流 火 ” 是天 要 凉 了 , 还是 天热得不行 我军今晚 “ 倾巢而 出 ” , 用得对 不对 我 们还 可 以 不 费力气地举出成语运用 中的许多分歧混乱现象 , 表 明现代汉语 中 成语的 “ 规范 ” 问题是一个不可忽视的现 实问题 。 成语含义 的规范 , 情况更为复杂 。 “ 一 团和气 ” 、 “ 人定胜天 ” 这 些成语 , 且不说从前对原意的曲解 人一定能战胜大 自然 — 改地 换天 , 就是 当时的含义同今天也有很大不 同 。 过去把 “ 一 团和 气 ” 视为无原则 、 是非不分的表现 , 同今天提倡待人接物要 “ 一 团和气 ” 大相径庭 。 人一定能战胜大 自然 , 同今夭提倡的保护大 自然 , 人 同 环境的和谐发展也有 了天壤之别 。 至 于 “ 空 穴 来风 ” 的语义 变化 , 更让人吃惊 。 从来源上说 , 因为有穴 才能来风 , 所 以《现代汉语词 典 》将它注释为 “ 比喻消息和 传说 不是完全 没 有原 因 的 ” 。 《辞 海 》 和常用的一些成语词典对 “ 空穴来风 ” 的注释 , 正好 同《现 汉 》相反 “ 比喻流言乘隙而入 。 ” 河南人 民出版社 的 成语大词典 》 , 商务印书 馆 年出版的 古今汉 语词典 等 , 注 释 为 “ 比 喻某种说法有 一 定的原 因 。 也 比喻流 言乘虚而入 ” 。 这种办法 虽 然采取 了兼 收 并 蓄的态度 , 但却忽略了在使用 中可能 引起 的混 乱 。 因 为这两 种意 义是相互矛盾对立 的 。 比如某人 对某事表 态 时用 “ 空 穴来风 ” , 如 果事办成 了他可 以说他 的意 思是说某事原来是有根据 的 如果事 情结果不好 , 他也可以说早就认为那是无根据 的事 。 这 岂不让人 对他的表态莫测高深 吗 至 于 人 们误用 误写 成语 , 广告词 中随意 窜改成语 , 更是俯拾即是 。 对这些语言现象不进行规范 , 必然给相 互交际造成很大的混乱 , 对广大青少年和语言学 习者产生误导 。 三 、 成语规范中的问题 。 成语规范同其他语言成分的规范 , 基本原则是一致的 , 但是成 语有其 自身的特点 , 所以在运用这些原则 时 , 还应该具体间题具体
  • 6. 分析 。 首先是成语的发展 和规范的关系间题 。 发展和规范是既统一 又 矛 盾 的语言现象 。 语言的发展是绝对的 , 而规范却是相对 的 , 在 语言发展 中进行规范 , 语言在规范指导 下发展 。 这一辩证演进 的 过程 , 过去是在人 们不 自觉 的情况下 自发进行的 。 几千年来 , 我国 的成语正是经历 了这样一个过程 , 从而能够准确精练 、 形象生动地 表情达意 , 极大地 丰富了我们的语言 。 但是应该看到 , 成语演变 中 发展和规范的问题 比一般词语要复杂得多 , 困难得多 。 成语发展变化的历史 , 概括地说 , 有形式和 内容两个方面 。 一 条成语在从产生到定型 的过程 中 , 大多经 历过这样的阶段 。 比如 “ 看风使舵 ” , 在历史发展 中至少有 “ 看风转舵 ” 、 “ 看风行船 ” 、 “ 随风 使舵 ” 、 “ 随风倒舵 ” 、 “ 见风使舵 ” … …等 种以 上不 同的形式 见 汉语成语考释词典 。 就是从 “ 仁者见仁 , 智者见智 ” 缩成四字格 的成语 “ 见仁见智 ” , 也还 出现 过 “ 见智见仁 ” 、 “ 仁智 之 见 ” 等形 式 。 内容上 的变化 , 也是成语发展 中常见 的现象 。 如 “ 从井救人 ” , 原 比 喻做好事不讲 究方式方法 , 以致招 来不 良后 果 见《论语 ・ 雍也 。 后来又用 以 比喻不顾危 险去救助 别人 至今这个 成语应该 怎样使 用 , 也还 有待规范 。 又 如 “ 明 目张 胆 ” , 原 指人 敢作敢 为 、 有胆识 , 后 指面 向权势无所畏惧 , 现指公然做坏事 , 无所顾忌 。 成语含义 的 变迁 , 总是伴随人 们的思想和 认识变化而演变 的 。 在十年 “ 文革 ” 中 , 不少成语都被改变原义 , 甚 至成为某些 人整人的用语 。 这就清 楚地表 明了成语的含义 随社会变化 的足迹 。 如 “ 叶公好龙 ” , 当 时 一本 成语词典 注为 “ 比喻假革命者 口 头 上谈革命 , 实际上 害怕革 命 , 反对革命 ” 。 从以上 的叙述中 , 我 们可以 看到 成语在历 史发展 中无论 形 式 还是 内容都会 出现许多变化 , 这是不足为怪 的 。 问题在 于 , 我们应 该从语言的共时性出发 , 既要看到成语在历史上 出现 的各种变化 , 同时更要清醒地注意到它的形式和含义在现代汉语 中的约定俗成
  • 7. 性 , 不能混淆历 时和共时 的界 限 。 这样 才能建立 我 们当代使用 成 语的规范 。 特别对那些 古今形式和 意 义 相 差很大 的成语 , 更 不 能 把古今情况 混 为一谈 。 因此 , 成语词 典 中把古今不 同形 义 的成语 仍 看作共 时的同一成语 , 将它 们一 齐并列 , 或用 “ 也作 ” 、 “ 又 作 ” 的办法处理 , 都是不十分恰 当的 。 其次是成语 的活用 问题 。 成语一般是千百年来流传形成的固 定词 组 , 照理说难有什么活用 的问题 。 可是在交际 中 , 有时需要表 达某种特定的思想或感情 , 或创造一种新的表现形式 , 在这种情况 下 , 即使固定的词组也会发生变化 , 产生不同的活用形式 。 最常见 的就是按成语仿造的 “ 新成语 ” , 如粉碎 “ 四人 帮 ” 时 , 一 位受 “ 四 人 帮 ” 迫害多年的老同志非常高兴和激动 , 脱 口 说 出 “ 人 心大快 , 党心 大快 , 军心大快 , 我心也大快 ” 。 如果我们认为 “ 人心大快 ” 算成语 , 显然后面 的三个词组是仿造而来 , 不 能认作 “ 成语 ” 。 常见 的 “ 一箭 双雕 ” 、 “ 一箭三雕 ” 、 “ 一箭多雕 ” 也是这样 。 广告 中乱改 成语大 多 利用这种形式 , 以致产生误导 。 事 实上 , 成语在 流 传发展 中 , 因 修 辞或表达的需要容易出现 这种现 象 。 比如 “ 因 时 制宜 ” , 后 来就 出 现 “ 因事制宜 ” 、 “ 因变制宜 ” 、 “ 因地制宜 ” 等形式 见 汉语成语考释 词典 》 。 这种词 组本身没 有特定的典故 , 对其演变没有 多大约 束 性 , 加之这种格式又有很大的能产性 , 所 以 可以 随意生发 出许多类 似的词组来 这些词 组 经历史考验 , 有 的也许 固 定下来 , 但正 由于 前面所说的原因 , 它们也经常被人怀疑是否具有成语的身份 。 意 义方面 的活用 , 在毛 泽东著作 中常可见 到 。 比如 他给 “ 对牛弹琴 ” 加上弹琴者不看对象 的意 思 , 用 以批评不注意 客观 事实 的主 观 主 义 用 “ 梁上君子 ” 比喻 “ 思 想未改造好 的知识分子 ” 。 当时感到 新 鲜 , 也在一些人 中流行 。 但这毕竟是脱离本义的 “ 活 用 ” , 随着特定 语境的消失 , 也就被人遗忘 了 。 最常见 的活用 , 是改变成语组成的 词 序 , 如 “ 万 水千 山 、 千 山万 水 ” , “ 水滴石 穿 、 滴水穿 石 ” , “ 得 意 扬 扬 、 扬扬得意 ” 之类 。 这种活用往往是 因为修辞色彩或音节和谐等
  • 8. 方面的需要 。 我们应该认识到 “ 活 用 ” 在语言表达 中的积极作用 , 因而 不应 一概指摘它不对 , 重要 的是要认清 “ 活 用 ” 的现象和 它 的本质 。 它 们是语言 固有形式在特定语境下 的一种临时变体 , 不 能把 它 们同 原有的规范固定形式等量齐观 。 也就是说 , 语言 中应允 许这 种现 象存在 , 但不能把它们作为规范考虑 的内容 。 在现实 中 , 特别要注 意 “ 活用 ” 和 “ 误用 ” 、 “ 乱用 ” 、 “ 错用 ” 的 区别 。 从 主 观上说 , 作 者 不 用成语原来的形式和意义 , 而为了修辞或创新需要 , 有意改动原有 形 式或意 义去使用 , 就有可能成为成语的活用 。 显然 , 如果使用者 主观上根本不熟悉成语原来的形式或意 义而 随便使用 , 只能是 “ 误 用 ” 或 “ 错用 ” 了 。 从客观上说 , 无论形 式 或意 义 的改动 , 都是对 原 成语的一种 “ 偏离 ” , 这种偏离如能为对方所理解并接受 , 就可能成 为成语的 “ 活用 ” , 否则也只能是 “ 误 用 ” 和 “ 错用 ” 。 只 有 主 观理 解 和客观效果完满地结合 , 才能认定它 是 “ 活 用 ” , 否 则 就是 “ 误用 ” 。 这也是我们在成语规范 中要 注 意 的 问题 。 把 “ 活 用 ” 当作不 规范 , 显然是不合情理 的 , 必然使语言表达简单和 死板 。 反之 , 把 “ 误用 ” 当 “ 活用 ” , 也会给语言规 范带来极大危 害 , 造成规 范标准失 衡 , 人 人可以去 “ 照样活用 ” 成语 。 但如何把二 者界 限划 清楚 , 还 可以 进 一步研究 。 这里我们只提 出了这种现象供大家研究时考虑 。 四 、 对成语怎样进行规范 过去讨论语文规范 , 甚 至专 门研讨词汇规范的文 章和专著 , 很 少涉及成语的规范间题 。 因此对成语的规范 , 应该进行研究探索 , 按当代广大群众使 用 语 言 的实 际 , 参 照 有关规 范标 准 , 以 约 定 俗 成 、 因势利导作为规范的原则 。 首先是 “ 对 ” 和 “ 错 ” 的间题 。 不 少使用 成语 中的问题 , 是 因为 用 的人对成语理解不准确或望文生 义 , 造成误用 。 比如把 “ 画地 为 牢 ” 写作 “ 划地为牢 ” , 把 “ 按 部就 班 ” 写 作 “ 按 步 就 班 ” 把 “ 恬不知 耻 ” 读作 “ 不 知耻 ” , 把 “ 刚 慢 自用 ” 读 作 “ 刚 自用 ” 把 “ 差
  • 9. 强 人意 ” 理解为很不合主观的愿意 , 把 “ 万人空巷 ” 用作大家都呆在 家里不 出去 把 “ 明 日黄花 ” 错弄成 “ 昨 日黄花 ” , 把 “ 七 月流火 ” 错用 作夏 日炎炎 , 酷热难当 。 上述非常普遍的误用实例 , 就需要指 明正 确的用法帮助改正 。 因为纠正这些误用 , 不会产生什么争议 , 比较 容易解决 。 其次 , 多种用法并存 , 不 易认定谁对谁错 。 这就需要根据语料 认真研究 , 在综合考虑 的基础 上提 出规范的意 见 引导 大家使用 , 如 “ 莫名其妙 ” 和 “ 莫明其妙 ” , “ 洋洋得意 ” 和 “ 扬扬得意 ” , “ 万水千 山 ” 和 “ 千 山万水 ” , “ 拔苗助长 ” 和 “ 握苗助长 ” 。 上述 四组成语 , 反映 了 几种不 同的情况 , 在引导规范时也需要分别对待 。 按表义 明确 、 从 今不从古 、 约定俗成 、 因势利导 的原则分别加以解决 。 比如按从今 不从古的原则 , 我 们可 以推荐使用 “ 拔苗助 长 ” , 但也不废 除 “ 握苗 助长 ” , 可以限制其在较文 的书面 语 中使用 。 按 表义 明确 的原 则 , 可以将 “ 莫明其妙 ” 释 为不 知 究里 , 不 明 白其 中奥妙 。 把 “ 莫 名其 妙 ” 仍按原义解释 , 形容事物 的奥妙说不 出来 。 比如 “ 叶利钦 一年 内换了三个总理 , 俄罗斯人感到莫名其妙 ” 报纸标题 , 这里用 “ 莫 名其妙 ” , 就真会使人 “ 莫 明其妙 ” 。 现 在如果用各 自表达不 同意 义 的方法加以分化 , 既 可使语言精 密化 , 也 可 以 使 两 个 成 语 不 再 混 用 。 按整理异形词 的办法 , 可 以将 “ 扬扬 得 意 ” 和 “ 万水千 山 ” 视为 规范用法 , 将 “ 洋洋得意 ” 和 “ 千 山万水 ” 逐步 引导 到规范用法上去 。 这种办法是否可行 , 希望大家研 究 。 但成语用 法混乱 的 问题 却是 不争的事实 , 总得 想法去解决 。 再次 , 规范成语 的最 好 办法 是 编 一 本《现 代 汉 语 成语 规 范词 典 。 词典在语言规范 中的作用是众所周 知的 , 王力和 吕叔湘先生 他 们在有关汉语规范化的论著中早就 阐明过 。 群众使用语言发生 疑 问或困难时 , 他 们不可能去查有关规范条文 , 只能依靠规范性 的 词典求得解决 。 所以规范性 的成语词 典 , 在成语规范 中有不 可代 替的作用 。 这也正是我们编辑 出版《现代汉语成语规范词典 的初
  • 10. 衷 。 我们希望 将主观上对成语规范的认识 , 来一次实践 , 在成语规 范词典 中体现我们设 想的规范原则 和 方法 , 以 期 促进成语使 用 的 规范化 。 我们设想 , 规范性 的成语词典 , 首先在所收条 目上就应避免泛 和滥的缺点 。 但什么是成语 , 现代汉语 中有多少成语 , 对这个看似 很一般的问题的不 同 回答 , 表现 出人们对成语的不 同认识 , 以致估 量汉语成语多少的差 别很大 。 反 映 在成语词典收 词 上 , 词 条 最 多 的有 万 , 一本 自称收词 从严的成语词典 , 还收 了 万 多条 。 人 们会 问 , 汉语 中有这么多成语吗 如前所述 , 我们把 “ 因地制宜 ” 看 作成语 , 人们仿制的 “ 因人制宜 ” 、 “ 因事制宜 ” 、 “ 因时制宜 ” … … , 这 些算不算成语 “ 南柯一梦 ” 是成语 , 根据这个故事衍生 出的 “ 妈蚁 缘槐 ” 有成语词典把它列为条 目 , 主要根据毛泽东 “ 蚂蚁缘槐夸大 国 ” 诗句 算成语吗 按照我们收取词条的想法 , 既然是现 代汉 语 成语规范词典 , 自然只收现代的 , 不收现代不用 的古代成语 既 然 成语是 固定词组 , 就不收还不十分固定的貌似成语的一般词组 既 然成语含义深厚 , 一般就不 应收那些 字面 浅 白的 固定词 组 。 如果 再去掉一些 比较生僻 的 , 如 “ 引锥刺股 ” 、 “ 克绍箕裘 ” 、 “ 囊萤积 雪 ” … …等 , 可能收 条左右也就可以 了 。 为 了 加 强 规 范 的 作 用 , 引起读者的注意 , 避免 出现误用 或使用 不规 范的现象 , 我们设 立 了 “ 提示 ” 栏 目 , 放在条 目的末尾 。 提示 的内容包括读音 、 词 形 、 语义和应用等方面 。 总之 , 凡是容易出现 间题的地方 , 我们尽可能 地加以提示 。 此外 , 我们深感异形 成语 的规范 问题 比较复杂 。 在 当前成语 使用 中 , 异形成语造成的分歧较大 。 在词典 中 , 我们采取 了三种不 同的方式规范引导 。 第一种是在 正条成语后 , 把 “ 异形成语 ” 用提 示 办法告诉读者 “ 不 要写 作 ” 。 这是力度较大的一种 , 如 “ 明 日黄花 ” 条下提示 “ 不要 写 作 ‘ 昨 日黄花 ”, “ 趁火打劫 ” 条下提 示 “ 不要写作 ‘ 乘火打劫 ” , “ 画 地 为牢 ” 条下提示 “ 不要 写 作 ‘ 划地
  • 11. 为牢 ” , 。 这一般是错写或不规范的 “ 成语 ” 。 第二种办法是在 正条 成语后把异形成语用提示 办法告诉读者 “ 不宜写作 火 ” 。 这 是力度较 轻 的一 种 , 如 “ 翻 江 倒 海 ” 条 下提 示 “ 不 宜 写 作 ‘ 翻 江 搅 海 ” , “ 水滴石穿 ” 条 下提示 “ 不宜写作 ‘ 滴水穿 石 ” , 。 这一般是用 该成语的人较少或不 合现 代规范要 求 , 不宜任其 自由流行 的异形 成语 。 第三种办法是在作 为副条 的成语后 提示读者 “ 通常写 作 ” 。 这是一种推荐倡导 的办法 , 如 “ 不亢 不卑 ” 条下提示 “ 通 常写 作 ’ 不 卑不 亢 ’ ” “ 安 若 磐石 ” 条 下 提 示 “ 通 常写 作 ‘ 安 如 磐 石 ” ’。 这是因为作副条的成语可能也有一 些 人使用 , 但从规 范着 眼 , 最好选择主条成语 。 这三种办法 , 完全是根据异形成语 的性质 和它们在语言中的使用情况 , 再结合规范的要 求酌定 的 , 是否适 当 还需在实践 中检验 。 但这 比一些成语词 典在异形成语之 间分别注 释作 “ 甲也作乙 ” 、 “ 乙也作 甲 ” 可能要好一些 。 自然 , 修辞 上 的临时 活用 , 诗歌中韵律需要 的变通使用 , 不属 于规范的问题 。 已故著名语言学家 吕叔湘先生精辟地 指 出 “ 成语之 妙 , 在 于 运用 。 ” 他对成语使用太滥 , 常常写 错用 错很担优 。 先 生 晚年在 一 篇 关于成语 》的短文 中谆谆告诫我 们 , 成语运用不好 , 容易弄 巧成 拙 。 他在文章中随手举 出手边 的一本杂 志 , 指 出 “ 瑕 不掩瑜 ” 错写 作 “ 瑕不掩玉 ” , 把 “ 风花雪月 ” 错写 作 “ 风 花 秋 月 ” 。 吕先 生 借此说 明 , 要 用好成语就需要 认真学 习 , 没有学 习好就 随便使 用 成语 , 往 往容易出错 。 所 以他反对动不动就使用成语 。 前些 时一些广告乱 改成语 , 对不规范现象起 了推波助澜 的作用 。 成语一 般文言 色 彩 较浓 , 而含义 又通常不能从字面望文生义 。 据说一次外事活动 中 , 翻译把 “ 胸有成竹 ” 译为 “ 肚子里有一根竹棍子 ” , 把外宾吓 了一跳 。 这 也许就是望文生义 闹出的笑话 。 所 以我们殷切地希望大家都来 关心成语的规范问题 , 让语言更加规范 、 健康 , 更方便大家使用 。 语 文 出 版社 北 京 资任编辑 徐祖友