SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 10
Downloaden Sie, um offline zu lesen
Chile’s Parks
Central Zone
National Tourism Service | Chile
Free guide
Not for sale
www.chile.travel
www.chileestuyo.cl
Servicio Nacional de Turismo
Av. Providencia 1550, Santiago de Chile
✉	www.sernatur.cl/contacto-general
☎	(56 -2) 731 8336
	 (56 -2) 731 8337
I N T R O D U C T I O N
Chile has 100 state-designated Protected
Wilderness Areas, which include 35 parks, 49
reserves and 16 monuments. Together, they cover
almost 20 percent of the nation’s territory.
The National Parks differ from the National
Reserves and Natural Monuments in that the
natural resources within the parks may not
be used for economic purposes and must be
protected.
The country also has ecological reserves
established by the private sector, all with a
strong emphasis on sustainable tourism and
all contributing to the conservation of our
ecosystems.
Look for this quality seal
PA R K S I N C H I L E ’ S C E N T R A L Z O N E W H AT Y O U N E E D T O K N O W A B O U T PA R K S
Parks in the Central Zone
Chile’s central zone is home to the country’s most important
urban, manufacturing and agricultural centers. But
despite this urban development, a large number of
Protected Wilderness Areas create veritable oases for
enjoying the area’s rich biodiversity.
Most outstanding are places like the La Campana National
Park, considered a World Biosphere Reserve with its
abundance of Chilean palm trees, the El Morado Natural
Monument, an icon of outdoor sports in the Metropolitan
Region and the Radal Siete Tazas National Park, and its
succession of waterfalls. And then there are the parks on
Chile’s islands, like the Juan Fernández Archipelago and
Easter Island, both home to unique biodiversity that has
evolved in isolation, hundreds of kilometers from the
continent in the middle of the Pacific Ocean.
U S E F U L I N F O R M AT I O N
Emergencias
Ambulance	131
Police	133
Firefighters	132
Search and Rescue 	 136
Poison control 	 (56 2) 635 6800
How to make calls in Chile
Calling abroad from Chile
carrier + country code + area code + telephone number
Calling another city in Chile
carrier + area code + telephone number
From a landline to a mobile phone in Chile
09 + telephone number
From a mobile phone to a landline
0 + area code + telephone number
Transportation phone numbers
Arturo Merino Benítez
International Airport	 (56 2) 789 0092
Electrical voltage
220 volts and 50 hertz
Currency denominations
		Bills
	 1,000	pesos
	 2,000	pesos
	 5,000	pesos
	 10,000	pesos
	 20,000	pesos
		Coins
	 1	peso
	 5	pesos
	 10	pesos
	 50	pesos
	 100	pesos
	 500	pesos
ARICA Y PARINACOTA
REGIONES:
TARAPACÁ
ANTOFAGASTA
ATACAMA
COQUIMBO
VALPARAÍSO
Reserva Nacional El YaliMETROPOLITANA
O´HIGGINS
DEL MAULE
BIOBÍO
ARAUCANÍA
LOS RÍOS
LOS LAGOS
AYSÉN
MAGALLANES
P.N. La Campana
P. N. Radal Siete Tazas
Monumento Natural
El Morado
Reserva Nacional
Altos de Lircay
P.N. Archipiélago
Juan fernandez
P.N. Rapa Nui
Symbols /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
Monuments and Natural Protection Areas (SNASPE)
V a l p a r a í s o R e g i o n
This park is part of the coastal mountain range, the
Cordillera de la Costa, an area visited by Charles Darwin
in 1834. It is characterized by a high concentration of plant
species and is a World Biosphere Reserve. La Campana has a
very important number of Chilean palm trees, all more than
50 years old, located in the Ocoa sector.
Must-See Attractions: From the Granizo sector, you can
access the 7-km Andinista trail, which winds through forests
of boldo, roble, peumo and quillay to the top of the La
Campana mountain (1,884 m above sea level). From the top
of the trail, you can see both the Andes mountains and the
Pacific Ocean.
Other activities: The Ocoa palm grove has an abundance
of palm trees, especially in the El Amasijo ravine. Nearby,
you can also hike to the 30-m high La Cortadera waterfall,
located at the end of a 6-km trail.
How to get there: The Granizo and Cajón Grande sectors
can be accessed from the town of Olmué. To reach the Ocoa
sector, follow Route 5 towards the town of Ocoa, and then
follow Route 314 for 14 km.
Regional CONAF office.
Phone: (56-32) 2320210, Email: valparaiso.oirs@conaf.cl.
SERNATUR Valparaíso.
Phone: (56-32) 2846601 - 2846602, infovalparaiso@sernatur.cl
L A C A M PA N A N AT I O N A L PA R K
V a l p a r a í s o R e g i o n
This wetlands area has international importance and is
protected by the RAMSAR Convention. It is home to 139
bird species, including 33 migratory bird species, as well as
many different mammal and reptile species.
Must-See Attractions: This is an ideal site for bird watching,
since one quarter of all of Chile’s different species can be
found here. Most are aquatic birds, including flamingos,
swans, Franklin Gulls and Brown-hooded Gulls, numerous
duck species, Cocoi heron, burrowing owls and many more.
How to get there: It is 35 km south of Santo Domingo and
135 km south of Valparaíso. From Santo Domingo, take
Route 66 to El Convento and then take the coastal road to
the reserve.
Regional CONAF office.
Phone: (56-32) 2320210, valparaiso.oirs@conaf.cl
SERNATUR Valparaíso.
Phone: (56-32) 2846601 - 2846602, infovalparaiso@sernatur.cl
E L YA L I N AT I O N A L R E S E R V E
V a l p a r a í s o R e g i o n
The moai - carved stone statues unlike anything else in the
world - are the most distinctive feature of this park and
of Easter Island. The site has been a designated UNESCO
World Heritage Site since 1995 because of the cultural and
anthropological legacy represented by the statues and
because of the island’s one-of-a-kind ecosystem.
Must-See Attractions: The summit of the Rano Kau volcano,
found on the extreme southwest part of the island, offers
a striking view into the crater of volcano, where a lagoon
has formed by the accumulation of rainwater. Rano Raraku
was the main quarry and carving area for the moai, and a
visit will reveal more about how these colossal statues were
carved from volcanic rock. The island’s most colorful event
- the Tapati Rapa Nui - takes place during the first weeks of
February with sports and artistic competitions.
Other activities: Both the Poike sector, with its carved head
of Vai a Heva, and the Papa ui Hetu area, with its petroglyphs,
are popular stargazing sites. The peninsula can be accessed
by horse or on foot.
How to get there: LAN airlines flies from Santiago to Easter
Island seven times a week. Naval vessels visit monthly.
www.lan.com
CONAF Isla de Pascua.
Phone: (56-32) 2838419, enrique.tucki@conaf.cl.
SERNATUR Valparaíso.
Phone: (56-32) 2846601 - 2846602, infovalparaiso@sernatur.cl
R A PA N U I N AT I O N A L PA R K
V a l p a r a í s o R e g i o n
The most outstanding thing about this park is its endemic
vegetation, with plant species varying from one island to the
next. The archipelago is also home to the Juan Fernández
Firecrown, a rare, endemic hummingbird.
Must-See Attractions: Trekking is possible on Robinson
Crusoe island, by following a 1.8-km trail to the Alejandro
Selkirk lookout. The trail can be quite steep, 30 degrees at
some points. The best time for visiting the park is between
October and March, when the island’s relatively heavy rainfall
(1 meter per year) lessens.
Other activities: It is possible to scuba dive around the island.
You can also camp on different parts of the island, including
the areas around Puerto Francés, Villagra, Vaquería and
Puerto Inglés.
How to get there: Local airlines - LASSA and ATA - make
weekly flights from Santiago. Naval vessels make the trip
regularly in December and February, and intermittently the
rest of the year. The boat trip takes 1.5 days from Valparaíso.
www.comunajuanfernandez.cl
CONAF Juan Fernández:
Mobile Phone: (56-09) 74304793,
parquenjfernandez@yahoo.cl
SERNATUR Valparaíso.
Phone: (56-32) 2846601 - 2846602, infovalparaiso@sernatur.cl
ARCHIPELAGO JUAN FERNÁNDEZ NATIONAL PARK
M e t r o p o l i ta n R e g i o n
El Morado is 93 km from Santiago in the Baños Morales
sector of the Cajón del Maipo. It is an outdoor sports paradise
for people from Santiago that encompasses 3,009 hectares of
land. There are numerous trekking and mountain climbing
routes.
Must-See Attractions: Expert climbers can scale El Morado
(5,060 m) and El Mirador del Morado (4,320 m).
Other activities: Trekking is the most popular activity. One
of the best-known trails takes you to Laguna El Morado at the
foot of the San Francisco glacier, an 8 km hike. It provides an
excellent chance to observe the local flora and fauna.
How to get there: Take Metrobus MB-72 from the Vicuña
Mackenna bus stop 14 directly to the Baños Morales turnoff.
This bus runs only from December through March and takes
you to within 400 yards of the park administration office. In
a private vehicle, follow Route G-25, which is paved until San
Gabriel. From there, it is 23 km on gravel to Baños Morales.
You need four-wheel drive during the fall, winter and spring.
www.turmaipo.cl
Regional CONAF Office
Phone: (56-2) 3280339 and ask for Areas Silvestres ,
consulta@conaf.cl
Address: Paseo Bulnes 285, Office 703
SERNATUR Santiago.
Av. Providencia 1550, contacto@sernatur.cl
Phone: (56 2) 7318336- 7318337
El Morado
Phone: (56-9) 89019775, contact: Guillermo Bravo
E L M O R A D O N AT U R A L M O N U M E N T
M a u l e R e g i o n
The main attraction here is the sequence of seven waterfalls
and their respective “cups,” or natural pools that the Río
Claro de Molina has carved out of the hard basalt rock over
thousands of years.
Must-See Attractions: This is an attractive destination
for river kayakers, who can dart through the numerous
waterfalls and rapids on the Claro river. The rapids vary in
difficulty, including beginner and expert levels.
Other activities: There are camping areas, scenic viewpoints
and trails for the handicapped. Trekking and sport fishing
are also popular.
How to get there: The main entrance to the park is along
the road connecting the city of Molina with the mountain
region of Parque Inglés. The road is paved the first 25 km
and the rest is gravel. It is accessible year-round. You can
also find shared taxi service (colectivos) from the Molina
bus terminal.
Regional CONAF Office.
Phone: (56-71) 234 751, maule.oirs@conaf.cl
SERNATUR Maule.
Phone: (56-71) 233669, infomaule@sernatur.cl
R A D A L S I E T E TA Z A S N AT I O N A L PA R K
M a u l e R e g i o n
This reserve showcases ancient, thousand-year-old hardwood
forests of roble, lenga and coihues, as well as huge volcanoes
like the Descabezado Volcano and the Quizapu Volcano. It is
also famous for its excellent trekking trails.
Must-See Attractions: There is a 7 km trekking trail in the
Enladrillado sector that takes 11 hours, round trip, ascending
through the forest until you reach a triangular flat area at
the top of the mountain. Many believe this was once a UFO
landing site and Ufologists have organized expeditions to the
location.
Other activities: Camping, observing the animal and plant
life, and nature photography are all popular, especially in
autumn when the trees turn orange and red.
How to get there: The reserve is located 66 km east of Talca,
passing through the town of San Clemente. 40 km are paved,
26 are gravel. It is accessible year round, but the winter
months can be complicated because of snow on the final 4
km of the road.
Regional CONAF Office.
Phone: (56-71) 234751, maule.oirs@conaf.cl
SERNATUR Maule.
Phone: (56-71) 233669, infomaule@sernatur.cl
A LT O S D E L I R C AY N AT I O N A L R E S E R V E
n o t a s

Weitere ähnliche Inhalte

Was ist angesagt?

Puerto montt chiloe
Puerto montt chiloePuerto montt chiloe
Puerto montt chiloe
zykhlon
 
Barranquilla
BarranquillaBarranquilla
Barranquilla
Lili QB
 
Ecuador Project Title
Ecuador Project TitleEcuador Project Title
Ecuador Project Title
264318650
 
Argentina morewww.Tripmart.com
Argentina   morewww.Tripmart.comArgentina   morewww.Tripmart.com
Argentina morewww.Tripmart.com
tripmart
 
Cataratas do Iguaçu Patrimônio Mundial
Cataratas do Iguaçu Patrimônio MundialCataratas do Iguaçu Patrimônio Mundial
Cataratas do Iguaçu Patrimônio Mundial
João Bizarro
 
El Calafate Y Ushuaia
El Calafate Y UshuaiaEl Calafate Y Ushuaia
El Calafate Y Ushuaia
guest928e0b
 
The tourist dikar 2
The tourist dikar 2The tourist dikar 2
The tourist dikar 2
rominacheme
 
Apresentação Minas Gerais
Apresentação  Minas GeraisApresentação  Minas Gerais
Apresentação Minas Gerais
Espalhe Minas
 

Was ist angesagt? (18)

Puerto montt chiloe
Puerto montt chiloePuerto montt chiloe
Puerto montt chiloe
 
Exposicion huatson
Exposicion huatsonExposicion huatson
Exposicion huatson
 
Presentacion Inmersion Quebrada Humahuaca Jujuy 09
Presentacion Inmersion Quebrada Humahuaca Jujuy 09Presentacion Inmersion Quebrada Humahuaca Jujuy 09
Presentacion Inmersion Quebrada Humahuaca Jujuy 09
 
Barranquilla
BarranquillaBarranquilla
Barranquilla
 
Ecuador Project Title
Ecuador Project TitleEcuador Project Title
Ecuador Project Title
 
Proyecto de ingles
Proyecto de ingles Proyecto de ingles
Proyecto de ingles
 
A visit to corrientes
A visit to corrientesA visit to corrientes
A visit to corrientes
 
Argentina morewww.Tripmart.com
Argentina   morewww.Tripmart.comArgentina   morewww.Tripmart.com
Argentina morewww.Tripmart.com
 
Cataratas do Iguaçu Patrimônio Mundial
Cataratas do Iguaçu Patrimônio MundialCataratas do Iguaçu Patrimônio Mundial
Cataratas do Iguaçu Patrimônio Mundial
 
Presentation Travel Time - Services
Presentation Travel Time - Services Presentation Travel Time - Services
Presentation Travel Time - Services
 
El Calafate Y Ushuaia
El Calafate Y UshuaiaEl Calafate Y Ushuaia
El Calafate Y Ushuaia
 
TRAVELING AROUND COLOMBIA
TRAVELING AROUND COLOMBIATRAVELING AROUND COLOMBIA
TRAVELING AROUND COLOMBIA
 
Hermosillo
HermosilloHermosillo
Hermosillo
 
PERU TRAVEL FIRST TIME GUIDE
PERU TRAVEL FIRST TIME GUIDEPERU TRAVEL FIRST TIME GUIDE
PERU TRAVEL FIRST TIME GUIDE
 
Presentacion[1]
Presentacion[1]Presentacion[1]
Presentacion[1]
 
The tourist dikar 2
The tourist dikar 2The tourist dikar 2
The tourist dikar 2
 
A snapshot of bolivia
A snapshot of boliviaA snapshot of bolivia
A snapshot of bolivia
 
Apresentação Minas Gerais
Apresentação  Minas GeraisApresentação  Minas Gerais
Apresentação Minas Gerais
 

Andere mochten auch (9)

El quiscou
El quiscouEl quiscou
El quiscou
 
Ppt ingles
Ppt inglesPpt ingles
Ppt ingles
 
Brazil Travel and Tourism Information
Brazil Travel and Tourism InformationBrazil Travel and Tourism Information
Brazil Travel and Tourism Information
 
20 paradojas de la evaluacion del alumnado en la Universidad española.
20 paradojas de la evaluacion del alumnado en la Universidad española. 20 paradojas de la evaluacion del alumnado en la Universidad española.
20 paradojas de la evaluacion del alumnado en la Universidad española.
 
Corruption in Chile
Corruption in ChileCorruption in Chile
Corruption in Chile
 
Panama Powerpoint in English
Panama Powerpoint in English Panama Powerpoint in English
Panama Powerpoint in English
 
Chile Travel and Tourism Presentation
Chile Travel and Tourism PresentationChile Travel and Tourism Presentation
Chile Travel and Tourism Presentation
 
Ingles.ppt
Ingles.pptIngles.ppt
Ingles.ppt
 
Chile
ChileChile
Chile
 

Ähnlich wie Parques Nacional La Campana (Inglés)

La serena and elqui valley
La serena and elqui valleyLa serena and elqui valley
La serena and elqui valley
zykhlon
 
VM _ Elite Leisure Travel Design Booklet
VM _ Elite Leisure Travel Design BookletVM _ Elite Leisure Travel Design Booklet
VM _ Elite Leisure Travel Design Booklet
Aude Moulines
 

Ähnlich wie Parques Nacional La Campana (Inglés) (20)

Lengua tutorials 1
Lengua tutorials 1Lengua tutorials 1
Lengua tutorials 1
 
THE LODGE SLOW - CATALOGO NUEVO
THE LODGE SLOW - CATALOGO NUEVOTHE LODGE SLOW - CATALOGO NUEVO
THE LODGE SLOW - CATALOGO NUEVO
 
My State
My StateMy State
My State
 
Falcón Presentation
Falcón PresentationFalcón Presentation
Falcón Presentation
 
Coast region
Coast regionCoast region
Coast region
 
tourism in chile
tourism in chiletourism in chile
tourism in chile
 
Ecotourism sites
Ecotourism sitesEcotourism sites
Ecotourism sites
 
Costa rica
Costa rica   Costa rica
Costa rica
 
Lugares turisticosç
Lugares turisticosçLugares turisticosç
Lugares turisticosç
 
1.tolima and huila touristic
1.tolima and huila touristic1.tolima and huila touristic
1.tolima and huila touristic
 
La serena and elqui valley
La serena and elqui valleyLa serena and elqui valley
La serena and elqui valley
 
Lugares turisticosç
Lugares turisticosçLugares turisticosç
Lugares turisticosç
 
LR birding presentation
LR birding presentationLR birding presentation
LR birding presentation
 
Mauritius a tourist destination
Mauritius a tourist destinationMauritius a tourist destination
Mauritius a tourist destination
 
Tourist atractive of Peru.pptx
Tourist atractive of Peru.pptxTourist atractive of Peru.pptx
Tourist atractive of Peru.pptx
 
VM _ Elite Leisure Travel Design Booklet
VM _ Elite Leisure Travel Design BookletVM _ Elite Leisure Travel Design Booklet
VM _ Elite Leisure Travel Design Booklet
 
Bocas del toro
Bocas del toroBocas del toro
Bocas del toro
 
Balearic islands
Balearic islands Balearic islands
Balearic islands
 
Top Peru Destinations
Top Peru DestinationsTop Peru Destinations
Top Peru Destinations
 
Famous tourist attractions to see in Chile –
Famous tourist attractions to see in Chile –Famous tourist attractions to see in Chile –
Famous tourist attractions to see in Chile –
 

Kürzlich hochgeladen

sample sample sample sample sample sample
sample sample sample sample sample samplesample sample sample sample sample sample
sample sample sample sample sample sample
Casey Keith
 
Four Famous Temples In Jammu and Kashmir
Four Famous Temples In Jammu and KashmirFour Famous Temples In Jammu and Kashmir
Four Famous Temples In Jammu and Kashmir
SuYatra
 
sample sample sample sample sample sample
sample sample sample sample sample samplesample sample sample sample sample sample
sample sample sample sample sample sample
Casey Keith
 
Sample sample sample sample sample sample
Sample sample sample sample sample sampleSample sample sample sample sample sample
Sample sample sample sample sample sample
Casey Keith
 
Mehsana Escort💋 Call Girl (Bindu) Service #Mehsana Call Girl @Independent Girls
Mehsana Escort💋 Call Girl (Bindu) Service #Mehsana Call Girl @Independent GirlsMehsana Escort💋 Call Girl (Bindu) Service #Mehsana Call Girl @Independent Girls
Mehsana Escort💋 Call Girl (Bindu) Service #Mehsana Call Girl @Independent Girls
mountabuangels4u
 
Vadodara Escort💋 Call Girl (Bindu) Service #Vadodara Call Girl @Independent G...
Vadodara Escort💋 Call Girl (Bindu) Service #Vadodara Call Girl @Independent G...Vadodara Escort💋 Call Girl (Bindu) Service #Vadodara Call Girl @Independent G...
Vadodara Escort💋 Call Girl (Bindu) Service #Vadodara Call Girl @Independent G...
mountabuangels4u
 

Kürzlich hochgeladen (20)

Raiganj Call Girls 🥰 8617370543 Service Offer VIP Hot Model
Raiganj Call Girls 🥰 8617370543 Service Offer VIP Hot ModelRaiganj Call Girls 🥰 8617370543 Service Offer VIP Hot Model
Raiganj Call Girls 🥰 8617370543 Service Offer VIP Hot Model
 
sample sample sample sample sample sample
sample sample sample sample sample samplesample sample sample sample sample sample
sample sample sample sample sample sample
 
Nainital Call Girls 🥰 8617370543 Service Offer VIP Hot Model
Nainital Call Girls 🥰 8617370543 Service Offer VIP Hot ModelNainital Call Girls 🥰 8617370543 Service Offer VIP Hot Model
Nainital Call Girls 🥰 8617370543 Service Offer VIP Hot Model
 
Howrah Call Girls 🥰 8617370543 Service Offer VIP Hot Model
Howrah Call Girls 🥰 8617370543 Service Offer VIP Hot ModelHowrah Call Girls 🥰 8617370543 Service Offer VIP Hot Model
Howrah Call Girls 🥰 8617370543 Service Offer VIP Hot Model
 
Discover Mathura And Vrindavan A Spritual Journey.pdf
Discover Mathura And Vrindavan A Spritual Journey.pdfDiscover Mathura And Vrindavan A Spritual Journey.pdf
Discover Mathura And Vrindavan A Spritual Journey.pdf
 
Udhampur Call Girls 🥰 8617370543 Service Offer VIP Hot Model
Udhampur Call Girls 🥰 8617370543 Service Offer VIP Hot ModelUdhampur Call Girls 🥰 8617370543 Service Offer VIP Hot Model
Udhampur Call Girls 🥰 8617370543 Service Offer VIP Hot Model
 
Birbhum Call Girls 🥰 8617370543 Service Offer VIP Hot Model
Birbhum Call Girls 🥰 8617370543 Service Offer VIP Hot ModelBirbhum Call Girls 🥰 8617370543 Service Offer VIP Hot Model
Birbhum Call Girls 🥰 8617370543 Service Offer VIP Hot Model
 
Paschim Medinipur Call Girls 🥰 8617370543 Service Offer VIP Hot Model
Paschim Medinipur Call Girls 🥰 8617370543 Service Offer VIP Hot ModelPaschim Medinipur Call Girls 🥰 8617370543 Service Offer VIP Hot Model
Paschim Medinipur Call Girls 🥰 8617370543 Service Offer VIP Hot Model
 
Four Famous Temples In Jammu and Kashmir
Four Famous Temples In Jammu and KashmirFour Famous Temples In Jammu and Kashmir
Four Famous Temples In Jammu and Kashmir
 
Purba Bardhaman Call Girls 🥰 8617370543 Service Offer VIP Hot Model
Purba Bardhaman Call Girls 🥰 8617370543 Service Offer VIP Hot ModelPurba Bardhaman Call Girls 🥰 8617370543 Service Offer VIP Hot Model
Purba Bardhaman Call Girls 🥰 8617370543 Service Offer VIP Hot Model
 
sample sample sample sample sample sample
sample sample sample sample sample samplesample sample sample sample sample sample
sample sample sample sample sample sample
 
Top travel agency in panchkula - Best travel agents in panchkula
Top  travel agency in panchkula - Best travel agents in panchkulaTop  travel agency in panchkula - Best travel agents in panchkula
Top travel agency in panchkula - Best travel agents in panchkula
 
Elevate Your Busy Season Email Marketing, Holly May Webinar.pptx
Elevate Your Busy Season Email Marketing, Holly May Webinar.pptxElevate Your Busy Season Email Marketing, Holly May Webinar.pptx
Elevate Your Busy Season Email Marketing, Holly May Webinar.pptx
 
TOURISM ATTRACTION IN LESOTHO 2024.Pptx.
TOURISM ATTRACTION IN LESOTHO 2024.Pptx.TOURISM ATTRACTION IN LESOTHO 2024.Pptx.
TOURISM ATTRACTION IN LESOTHO 2024.Pptx.
 
Sample sample sample sample sample sample
Sample sample sample sample sample sampleSample sample sample sample sample sample
Sample sample sample sample sample sample
 
Ooty Call Girls 🥰 8617370543 Service Offer VIP Hot Model
Ooty Call Girls 🥰 8617370543 Service Offer VIP Hot ModelOoty Call Girls 🥰 8617370543 Service Offer VIP Hot Model
Ooty Call Girls 🥰 8617370543 Service Offer VIP Hot Model
 
Siliguri Call Girls 🥰 8617370543 Service Offer VIP Hot Model
Siliguri Call Girls 🥰 8617370543 Service Offer VIP Hot ModelSiliguri Call Girls 🥰 8617370543 Service Offer VIP Hot Model
Siliguri Call Girls 🥰 8617370543 Service Offer VIP Hot Model
 
Sun World Bana Hills, Vienam Part 2 (越南 巴拿山太陽世界 下集).ppsx
Sun World Bana Hills, Vienam Part 2  (越南 巴拿山太陽世界 下集).ppsxSun World Bana Hills, Vienam Part 2  (越南 巴拿山太陽世界 下集).ppsx
Sun World Bana Hills, Vienam Part 2 (越南 巴拿山太陽世界 下集).ppsx
 
Mehsana Escort💋 Call Girl (Bindu) Service #Mehsana Call Girl @Independent Girls
Mehsana Escort💋 Call Girl (Bindu) Service #Mehsana Call Girl @Independent GirlsMehsana Escort💋 Call Girl (Bindu) Service #Mehsana Call Girl @Independent Girls
Mehsana Escort💋 Call Girl (Bindu) Service #Mehsana Call Girl @Independent Girls
 
Vadodara Escort💋 Call Girl (Bindu) Service #Vadodara Call Girl @Independent G...
Vadodara Escort💋 Call Girl (Bindu) Service #Vadodara Call Girl @Independent G...Vadodara Escort💋 Call Girl (Bindu) Service #Vadodara Call Girl @Independent G...
Vadodara Escort💋 Call Girl (Bindu) Service #Vadodara Call Girl @Independent G...
 

Parques Nacional La Campana (Inglés)

  • 1. Chile’s Parks Central Zone National Tourism Service | Chile Free guide Not for sale www.chile.travel www.chileestuyo.cl Servicio Nacional de Turismo Av. Providencia 1550, Santiago de Chile ✉ www.sernatur.cl/contacto-general ☎ (56 -2) 731 8336 (56 -2) 731 8337 I N T R O D U C T I O N Chile has 100 state-designated Protected Wilderness Areas, which include 35 parks, 49 reserves and 16 monuments. Together, they cover almost 20 percent of the nation’s territory. The National Parks differ from the National Reserves and Natural Monuments in that the natural resources within the parks may not be used for economic purposes and must be protected. The country also has ecological reserves established by the private sector, all with a strong emphasis on sustainable tourism and all contributing to the conservation of our ecosystems. Look for this quality seal
  • 2. PA R K S I N C H I L E ’ S C E N T R A L Z O N E W H AT Y O U N E E D T O K N O W A B O U T PA R K S Parks in the Central Zone Chile’s central zone is home to the country’s most important urban, manufacturing and agricultural centers. But despite this urban development, a large number of Protected Wilderness Areas create veritable oases for enjoying the area’s rich biodiversity. Most outstanding are places like the La Campana National Park, considered a World Biosphere Reserve with its abundance of Chilean palm trees, the El Morado Natural Monument, an icon of outdoor sports in the Metropolitan Region and the Radal Siete Tazas National Park, and its succession of waterfalls. And then there are the parks on Chile’s islands, like the Juan Fernández Archipelago and Easter Island, both home to unique biodiversity that has evolved in isolation, hundreds of kilometers from the continent in the middle of the Pacific Ocean. U S E F U L I N F O R M AT I O N Emergencias Ambulance 131 Police 133 Firefighters 132 Search and Rescue 136 Poison control (56 2) 635 6800 How to make calls in Chile Calling abroad from Chile carrier + country code + area code + telephone number Calling another city in Chile carrier + area code + telephone number From a landline to a mobile phone in Chile 09 + telephone number From a mobile phone to a landline 0 + area code + telephone number Transportation phone numbers Arturo Merino Benítez International Airport (56 2) 789 0092 Electrical voltage 220 volts and 50 hertz Currency denominations Bills 1,000 pesos 2,000 pesos 5,000 pesos 10,000 pesos 20,000 pesos Coins 1 peso 5 pesos 10 pesos 50 pesos 100 pesos 500 pesos ARICA Y PARINACOTA REGIONES: TARAPACÁ ANTOFAGASTA ATACAMA COQUIMBO VALPARAÍSO Reserva Nacional El YaliMETROPOLITANA O´HIGGINS DEL MAULE BIOBÍO ARAUCANÍA LOS RÍOS LOS LAGOS AYSÉN MAGALLANES P.N. La Campana P. N. Radal Siete Tazas Monumento Natural El Morado Reserva Nacional Altos de Lircay P.N. Archipiélago Juan fernandez P.N. Rapa Nui Symbols ///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// Monuments and Natural Protection Areas (SNASPE)
  • 3. V a l p a r a í s o R e g i o n This park is part of the coastal mountain range, the Cordillera de la Costa, an area visited by Charles Darwin in 1834. It is characterized by a high concentration of plant species and is a World Biosphere Reserve. La Campana has a very important number of Chilean palm trees, all more than 50 years old, located in the Ocoa sector. Must-See Attractions: From the Granizo sector, you can access the 7-km Andinista trail, which winds through forests of boldo, roble, peumo and quillay to the top of the La Campana mountain (1,884 m above sea level). From the top of the trail, you can see both the Andes mountains and the Pacific Ocean. Other activities: The Ocoa palm grove has an abundance of palm trees, especially in the El Amasijo ravine. Nearby, you can also hike to the 30-m high La Cortadera waterfall, located at the end of a 6-km trail. How to get there: The Granizo and Cajón Grande sectors can be accessed from the town of Olmué. To reach the Ocoa sector, follow Route 5 towards the town of Ocoa, and then follow Route 314 for 14 km. Regional CONAF office. Phone: (56-32) 2320210, Email: valparaiso.oirs@conaf.cl. SERNATUR Valparaíso. Phone: (56-32) 2846601 - 2846602, infovalparaiso@sernatur.cl L A C A M PA N A N AT I O N A L PA R K
  • 4. V a l p a r a í s o R e g i o n This wetlands area has international importance and is protected by the RAMSAR Convention. It is home to 139 bird species, including 33 migratory bird species, as well as many different mammal and reptile species. Must-See Attractions: This is an ideal site for bird watching, since one quarter of all of Chile’s different species can be found here. Most are aquatic birds, including flamingos, swans, Franklin Gulls and Brown-hooded Gulls, numerous duck species, Cocoi heron, burrowing owls and many more. How to get there: It is 35 km south of Santo Domingo and 135 km south of Valparaíso. From Santo Domingo, take Route 66 to El Convento and then take the coastal road to the reserve. Regional CONAF office. Phone: (56-32) 2320210, valparaiso.oirs@conaf.cl SERNATUR Valparaíso. Phone: (56-32) 2846601 - 2846602, infovalparaiso@sernatur.cl E L YA L I N AT I O N A L R E S E R V E
  • 5. V a l p a r a í s o R e g i o n The moai - carved stone statues unlike anything else in the world - are the most distinctive feature of this park and of Easter Island. The site has been a designated UNESCO World Heritage Site since 1995 because of the cultural and anthropological legacy represented by the statues and because of the island’s one-of-a-kind ecosystem. Must-See Attractions: The summit of the Rano Kau volcano, found on the extreme southwest part of the island, offers a striking view into the crater of volcano, where a lagoon has formed by the accumulation of rainwater. Rano Raraku was the main quarry and carving area for the moai, and a visit will reveal more about how these colossal statues were carved from volcanic rock. The island’s most colorful event - the Tapati Rapa Nui - takes place during the first weeks of February with sports and artistic competitions. Other activities: Both the Poike sector, with its carved head of Vai a Heva, and the Papa ui Hetu area, with its petroglyphs, are popular stargazing sites. The peninsula can be accessed by horse or on foot. How to get there: LAN airlines flies from Santiago to Easter Island seven times a week. Naval vessels visit monthly. www.lan.com CONAF Isla de Pascua. Phone: (56-32) 2838419, enrique.tucki@conaf.cl. SERNATUR Valparaíso. Phone: (56-32) 2846601 - 2846602, infovalparaiso@sernatur.cl R A PA N U I N AT I O N A L PA R K
  • 6. V a l p a r a í s o R e g i o n The most outstanding thing about this park is its endemic vegetation, with plant species varying from one island to the next. The archipelago is also home to the Juan Fernández Firecrown, a rare, endemic hummingbird. Must-See Attractions: Trekking is possible on Robinson Crusoe island, by following a 1.8-km trail to the Alejandro Selkirk lookout. The trail can be quite steep, 30 degrees at some points. The best time for visiting the park is between October and March, when the island’s relatively heavy rainfall (1 meter per year) lessens. Other activities: It is possible to scuba dive around the island. You can also camp on different parts of the island, including the areas around Puerto Francés, Villagra, Vaquería and Puerto Inglés. How to get there: Local airlines - LASSA and ATA - make weekly flights from Santiago. Naval vessels make the trip regularly in December and February, and intermittently the rest of the year. The boat trip takes 1.5 days from Valparaíso. www.comunajuanfernandez.cl CONAF Juan Fernández: Mobile Phone: (56-09) 74304793, parquenjfernandez@yahoo.cl SERNATUR Valparaíso. Phone: (56-32) 2846601 - 2846602, infovalparaiso@sernatur.cl ARCHIPELAGO JUAN FERNÁNDEZ NATIONAL PARK
  • 7. M e t r o p o l i ta n R e g i o n El Morado is 93 km from Santiago in the Baños Morales sector of the Cajón del Maipo. It is an outdoor sports paradise for people from Santiago that encompasses 3,009 hectares of land. There are numerous trekking and mountain climbing routes. Must-See Attractions: Expert climbers can scale El Morado (5,060 m) and El Mirador del Morado (4,320 m). Other activities: Trekking is the most popular activity. One of the best-known trails takes you to Laguna El Morado at the foot of the San Francisco glacier, an 8 km hike. It provides an excellent chance to observe the local flora and fauna. How to get there: Take Metrobus MB-72 from the Vicuña Mackenna bus stop 14 directly to the Baños Morales turnoff. This bus runs only from December through March and takes you to within 400 yards of the park administration office. In a private vehicle, follow Route G-25, which is paved until San Gabriel. From there, it is 23 km on gravel to Baños Morales. You need four-wheel drive during the fall, winter and spring. www.turmaipo.cl Regional CONAF Office Phone: (56-2) 3280339 and ask for Areas Silvestres , consulta@conaf.cl Address: Paseo Bulnes 285, Office 703 SERNATUR Santiago. Av. Providencia 1550, contacto@sernatur.cl Phone: (56 2) 7318336- 7318337 El Morado Phone: (56-9) 89019775, contact: Guillermo Bravo E L M O R A D O N AT U R A L M O N U M E N T
  • 8. M a u l e R e g i o n The main attraction here is the sequence of seven waterfalls and their respective “cups,” or natural pools that the Río Claro de Molina has carved out of the hard basalt rock over thousands of years. Must-See Attractions: This is an attractive destination for river kayakers, who can dart through the numerous waterfalls and rapids on the Claro river. The rapids vary in difficulty, including beginner and expert levels. Other activities: There are camping areas, scenic viewpoints and trails for the handicapped. Trekking and sport fishing are also popular. How to get there: The main entrance to the park is along the road connecting the city of Molina with the mountain region of Parque Inglés. The road is paved the first 25 km and the rest is gravel. It is accessible year-round. You can also find shared taxi service (colectivos) from the Molina bus terminal. Regional CONAF Office. Phone: (56-71) 234 751, maule.oirs@conaf.cl SERNATUR Maule. Phone: (56-71) 233669, infomaule@sernatur.cl R A D A L S I E T E TA Z A S N AT I O N A L PA R K
  • 9. M a u l e R e g i o n This reserve showcases ancient, thousand-year-old hardwood forests of roble, lenga and coihues, as well as huge volcanoes like the Descabezado Volcano and the Quizapu Volcano. It is also famous for its excellent trekking trails. Must-See Attractions: There is a 7 km trekking trail in the Enladrillado sector that takes 11 hours, round trip, ascending through the forest until you reach a triangular flat area at the top of the mountain. Many believe this was once a UFO landing site and Ufologists have organized expeditions to the location. Other activities: Camping, observing the animal and plant life, and nature photography are all popular, especially in autumn when the trees turn orange and red. How to get there: The reserve is located 66 km east of Talca, passing through the town of San Clemente. 40 km are paved, 26 are gravel. It is accessible year round, but the winter months can be complicated because of snow on the final 4 km of the road. Regional CONAF Office. Phone: (56-71) 234751, maule.oirs@conaf.cl SERNATUR Maule. Phone: (56-71) 233669, infomaule@sernatur.cl A LT O S D E L I R C AY N AT I O N A L R E S E R V E
  • 10. n o t a s