SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 28
Le français d’Afrique
du Nord.
Le français du Maroc
Generalites sur les langues du pays
Au Maroc comme dans plusieurs pays de l’Afrique
 du Nord, l’arabe est la langue officielle
La langue utilisee dans l’education ,dans les
 administrations et pour les discours est l’arabe
 litteraire
Mais la langue couramment utilisee dans la rue et
 par la majorite de la population est le Darija ou
 Arabe Marocain
Cette derniere est la langue maternelle des
 marocains.
La langue francaise au Maroc


I- Introduction de la langue
La colonisation
La langue francaise est introduite au Maroc grace
 a la colonisation .

Le Marco devient une colonie francais au 20e
 siecle

Les intellectuels marocains sont formes avec un
 enseignement a la francaise et commencent a
 maitriser les techniques de la langue du
 colonisateur
La colonisation
Dans les annees 1940 et 1950 a peu pres
 4%de la population parlait francais
II-ETAT DES LIEUX

Aujourd’hui le francais est parle
 par une grande partie de la
 population marocaine
II-ETAT DES LIEUX
Une etude menee en 2010 estime a peu pres
 que 32% de la population totale maitrise la
 langue francaise aussi bien a l’ecrit qu’a l’oral.

10.366.000 marocains sont consideres
 comme des francophones .

Le francais n’est pas la langue officielle mais
 elle est tres utilisee dans les administrations
II-ETATS DES LIEUX
Pour exemples les bulletins sont rédiges et en
 arabe et en français

C’est la principale langue de base dans les
 domaines économiques, dans les études
 supérieures scientifiques et techniques

C’est la langue d’enseignement dans les écoles
 primaires, dans les collèges et lycées sans oublie
 les universités et les écoles supérieures ou il
 occupe une place très importante
III-CARACTERISTIQUE DE LA LANGUE



        -Langue
        pauvre
III-Caractéristiques de la langue
La langue française marocaine est certes parlée
 par une partie importante de la population mais
 elle n’est pas assez riche

En effet le français du Maroc est essentiellement
 basic chez la plupart

Il est décevant de constater que le français qui est
 en plein essor est cependant ’’maltraite’’
Les bases des élèves sont médiocres
Caractéristiques de la langue
Les premiers intellectuels maitrisaient plus la
 langue que ceux d’aujourd’hui

Les jeunes marocains a l’ecole primaire
 perdent de vue la valeur de la langue de
 Voltaire
Evolution de la langue
La langue francaise est l’une des principales
 langues dans le pays

Elle n’a cependant pas connu une grande
 evolution
On constate plutôt une regression face a la
 capacite des marocains a manipuler la langue
Le francais a en effet perdu de sa valeur dans
 le pays
-Un obstacle
Cependant le francais se retrouve confronte
 aujourdh’ui a un probleme que plusieurs langues
 ont connu auparavant.

IL est confronte a une autre langue qui
 commence a prendre de l’ampleur dans la region:
 l’ANGLAIS.
En effet plusieurs etudiants marocains et
 hommes d’affaires commencent a s’interreser
 plus davantage a l’anglais
Future de la langue francaise
Il est possible d’imaginer que la population
 francaise marocaine ne va pas arreter de
 croitre

 Mais elle sera confrontee a plusieurs
 problemes notamment l’absence d’une forte
 structure d’apprentissage et de manipulation
 de la part des marocains
Le français
d’Egypte.
D’ou le français est-il venu en
 Egypte !?
 Cet costume ne vous rappel
 pas a quel qu’un ?
-Tout commence des le 19 mai 179(
embarquement des bateaux)
-son but est d'aller intervenir en
Egypte, afin d’etudiee le pays pour
mieux connaitre son apport aux
sciences, aux arts, et aux bienfaits de
la civilisation. 3 années
- Pierre rosette
- Les anglais
C’est grace a
Napoleon que ….
Quelque
1              information a
               savoir…
    -Des 1836 -> 1er établissements (qui emploient le f cm L.E)
    - L . D/L . E / L . C
    - En 1920 avec le mouvements national 1919, un conflit
       s’exacerbe entre le F, A , et l’arabe ( L.N) ( le f commence
       a perdre son terrain)
    - Mais En 1950, le L . F fut L.d’A (science, journaux) cm L . C
    - Les années du 1er conflit sont le moment où l’occupant
       britannique commence a préoccuper l.A
    - -Apres la révolution en Egypte en 1956 le français
       changera de status.
Les états des
2            lieux aujourd'hui

    -le français n’est plus une langue maternelle ou une
    langue seconde mais une langue étrangère qui
    s’apprend a l’ecole [..]
    -les deux conditions de l’apprentissage du français.
    -nombre d’heure,
    -le français est aujourd’hui vécu comme un héritage
    dans le capital des langues étrangères de l’Egypte
    -D’autre cas
Caractéristique
3                     de la langue

    -   Arabe dialectal, plus de locuteurs : plus de 78
        millions. En effet l'arabe égyptien est parlé au moins
        66,7 % (Arabes égyptiens et Coptes) de la population
        arabe totale.

    - Langue française pas était apprise
    - pour Ceux qui parle le français, ( existe hiérarchie)
    - Langue supérieur a leur L.N
    - 50 000 éleves sont scolarisée en français, mais c’est
      rien en les comparant avec les ecole anglaise
4                L’ évolution
    -Diglossie
    -langue dialecte-> la langue parlée
    -langue standard -> qui s’aquis a l’ecole
    - Le transfert ( comment se fait t-il?)
    - Le français a en effet perdu de sa valeur dans le
        pays même l’anglais, mais dans les école privée
        sont bien répondue.
    - Pas trop d’evolution, mais ca devient fade a cause
        des qualifications des école non respecter.
Des exemple;
5              accents,
               prononciation,
               expressions.
    Des mots arabe d’origine francaise:
    Hollanda-hollande
    Kotn-cotan
    Kawa-cafe
    Jiba-jupe
    Mazut-mazote
    Des mots francais d’origine arabe:
    Toubib- medcin
    Chouwaya chowaya- doucement
    7aram-defendue
    Felous-argent
Les enjeux du
6   français en Egypte.
    Avec morsy
           Le français est acquis dans les
           école privée. Et l’arabe
           standard n’est même pas
           acquise a toute la population
           égyptienne. Apres les
           changement politique aura-t-il
           toujours des école privée? Si
           non donc le français
           disparaitra, si oui, est-ce que
           la qualification sera
           respectée?
Source
•   http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/caief_0571-
    5865_2004_num_56_1_1528
•   http://en.wikipedia.org/wiki/Lingua_franca
•   http://www.ciep.fr/bibliographie/bibliographie-enseignement-du-francais-dans-
    les-pays-arabophones.pdf
•   http://www.dailymotion.com/video/x3kijo_mots-francais-d-origine-
    arabe_news#.UPHB2c1HOSM
•   http://fr.wiktionary.org/wiki/Annexe:Mots_français_d'origine_arabe
•   http://www.google.com.eg/imgres?imgurl=http://courseware.nus.edu.sg/cyberd
    upont/school/verpro/se%2520tromper.png&imgrefurl=http://courseware.nus.ed
    u.sg/cyberdupont/school/verpro
•   http://www.google.com.eg/imgres?imgurl=http://dailynewsegypt.com/beta/wp-
    content/uploads/2012/10/7-1-2-hazerat-kodes-ramsesbefore-
    1950.jpg&imgrefurl=
•   http://www.bahai-
    egypt.org/&usg=__Y1IWY7Ks9JLAw2KcOZGQfO2O4LM=&h=368&w=571&sz=47&
    hl=en&start=97&sig2=AaGo-XIyZZofx8Tkp-
Le français d’Algerie
Conclucion

Weitere ähnliche Inhalte

Was ist angesagt?

Cv gneau concepteur elearning
Cv gneau concepteur elearningCv gneau concepteur elearning
Cv gneau concepteur elearning
Gaelle Neau
 
Power point interculturel manuels pour enfants
Power point interculturel manuels pour enfantsPower point interculturel manuels pour enfants
Power point interculturel manuels pour enfants
cecilebablon
 
UNITE DIDACTIQUE : Démarches et procédés
UNITE DIDACTIQUE : Démarches et procédésUNITE DIDACTIQUE : Démarches et procédés
UNITE DIDACTIQUE : Démarches et procédés
maury
 
La francophonie
La francophonieLa francophonie
La francophonie
pacitina
 
CV Marion Chaillet. Prof ESL FLE Lettres
CV Marion Chaillet. Prof ESL FLE LettresCV Marion Chaillet. Prof ESL FLE Lettres
CV Marion Chaillet. Prof ESL FLE Lettres
Marion Chaillet
 

Was ist angesagt? (20)

le-fos-et-la-classe-de-langue-fle-techniques-et-pratiques-de-classe
 le-fos-et-la-classe-de-langue-fle-techniques-et-pratiques-de-classe le-fos-et-la-classe-de-langue-fle-techniques-et-pratiques-de-classe
le-fos-et-la-classe-de-langue-fle-techniques-et-pratiques-de-classe
 
La francophonie
La francophonieLa francophonie
La francophonie
 
Recette d'une séquence pédagogique réussie
Recette d'une séquence pédagogique réussieRecette d'une séquence pédagogique réussie
Recette d'une séquence pédagogique réussie
 
Presentation delf dalf 2014
Presentation delf dalf 2014Presentation delf dalf 2014
Presentation delf dalf 2014
 
Professeur de FLE cv en francais
Professeur de FLE cv en francaisProfesseur de FLE cv en francais
Professeur de FLE cv en francais
 
Cv gneau concepteur elearning
Cv gneau concepteur elearningCv gneau concepteur elearning
Cv gneau concepteur elearning
 
Power point interculturel manuels pour enfants
Power point interculturel manuels pour enfantsPower point interculturel manuels pour enfants
Power point interculturel manuels pour enfants
 
Presentation francophonie
Presentation francophonie Presentation francophonie
Presentation francophonie
 
Fos 2014
Fos 2014Fos 2014
Fos 2014
 
UNITE DIDACTIQUE : Démarches et procédés
UNITE DIDACTIQUE : Démarches et procédésUNITE DIDACTIQUE : Démarches et procédés
UNITE DIDACTIQUE : Démarches et procédés
 
L' interculturel
L' interculturelL' interculturel
L' interculturel
 
Le FOS aujourd’hui : quel périmètre et quelle influence en didactique des lan...
Le FOS aujourd’hui : quel périmètre et quelle influence en didactique des lan...Le FOS aujourd’hui : quel périmètre et quelle influence en didactique des lan...
Le FOS aujourd’hui : quel périmètre et quelle influence en didactique des lan...
 
L'alternance Codique (Gumperz)
L'alternance Codique (Gumperz)L'alternance Codique (Gumperz)
L'alternance Codique (Gumperz)
 
La francophonie
La francophonieLa francophonie
La francophonie
 
CV Marion Chaillet. Prof ESL FLE Lettres
CV Marion Chaillet. Prof ESL FLE LettresCV Marion Chaillet. Prof ESL FLE Lettres
CV Marion Chaillet. Prof ESL FLE Lettres
 
Les écrits de recherche universitaire
Les écrits de recherche universitaireLes écrits de recherche universitaire
Les écrits de recherche universitaire
 
Chapitre10 La Methode Audio-orale
Chapitre10 La Methode Audio-oraleChapitre10 La Methode Audio-orale
Chapitre10 La Methode Audio-orale
 
Seminaire grammaire
Seminaire grammaireSeminaire grammaire
Seminaire grammaire
 
Urgences au cabinet médical - trousse d'urgence
Urgences au cabinet médical - trousse d'urgenceUrgences au cabinet médical - trousse d'urgence
Urgences au cabinet médical - trousse d'urgence
 
Ppt francophonie
Ppt francophoniePpt francophonie
Ppt francophonie
 

Andere mochten auch (13)

Français Au Maroc Final Pres
Français Au Maroc Final PresFrançais Au Maroc Final Pres
Français Au Maroc Final Pres
 
المغرب
المغربالمغرب
المغرب
 
L’Anglais et le Français, une liaison dangereuse?
L’Anglais et le Français, une liaison dangereuse?L’Anglais et le Français, une liaison dangereuse?
L’Anglais et le Français, une liaison dangereuse?
 
Culture de france
Culture de franceCulture de france
Culture de france
 
PRESENTACION DE FRANCIA
PRESENTACION DE FRANCIAPRESENTACION DE FRANCIA
PRESENTACION DE FRANCIA
 
France
FranceFrance
France
 
Power Point project on Paris
Power Point project on ParisPower Point project on Paris
Power Point project on Paris
 
La langue française quel avenir face à l'anglais
La langue française  quel avenir face à l'anglaisLa langue française  quel avenir face à l'anglais
La langue française quel avenir face à l'anglais
 
The Culture of France
The Culture of FranceThe Culture of France
The Culture of France
 
Power point la france
Power point la francePower point la france
Power point la france
 
France Power Point
France Power PointFrance Power Point
France Power Point
 
France Power Point
France Power PointFrance Power Point
France Power Point
 
How to Become a Thought Leader in Your Niche
How to Become a Thought Leader in Your NicheHow to Become a Thought Leader in Your Niche
How to Become a Thought Leader in Your Niche
 

Ähnlich wie Presentation francais ( langue francaise)

Ähnlich wie Presentation francais ( langue francaise) (20)

French language
French languageFrench language
French language
 
Francophonie
FrancophonieFrancophonie
Francophonie
 
Dossier-final-FLE
Dossier-final-FLEDossier-final-FLE
Dossier-final-FLE
 
La francophonie
La francophonieLa francophonie
La francophonie
 
8 bonnes raisons
8 bonnes raisons8 bonnes raisons
8 bonnes raisons
 
Parce que
Parce queParce que
Parce que
 
Argot des jeunes des cites
Argot des jeunes des cites Argot des jeunes des cites
Argot des jeunes des cites
 
Synthèse de documents: Evolution de la langue française dans le monde
Synthèse de documents: Evolution de la langue française dans le mondeSynthèse de documents: Evolution de la langue française dans le monde
Synthèse de documents: Evolution de la langue française dans le monde
 
10 bonnes raisons pour apprendre le français
10 bonnes raisons pour apprendre le français10 bonnes raisons pour apprendre le français
10 bonnes raisons pour apprendre le français
 
10 bonnes-raisons
10 bonnes-raisons10 bonnes-raisons
10 bonnes-raisons
 
11865924.ppt
11865924.ppt11865924.ppt
11865924.ppt
 
La francophonie
La francophonie La francophonie
La francophonie
 
La francophonie ou francité
La francophonie ou francitéLa francophonie ou francité
La francophonie ou francité
 
Le Français par étapes
Le Français par étapesLe Français par étapes
Le Français par étapes
 
L’évolution de la langue (Le Creole de Maurice)
L’évolution de la langue (Le Creole de Maurice)L’évolution de la langue (Le Creole de Maurice)
L’évolution de la langue (Le Creole de Maurice)
 
Article irenee carre (1)
Article irenee carre (1)Article irenee carre (1)
Article irenee carre (1)
 
francophonie2.ppt
francophonie2.pptfrancophonie2.ppt
francophonie2.ppt
 
20080124 Aa Kas Brdx Ok
20080124 Aa Kas Brdx Ok20080124 Aa Kas Brdx Ok
20080124 Aa Kas Brdx Ok
 
FLS
FLSFLS
FLS
 
Cours L3 FLE - FLS / L.Puren
Cours L3 FLE - FLS / L.PurenCours L3 FLE - FLS / L.Puren
Cours L3 FLE - FLS / L.Puren
 

Presentation francais ( langue francaise)

  • 3. Generalites sur les langues du pays Au Maroc comme dans plusieurs pays de l’Afrique du Nord, l’arabe est la langue officielle La langue utilisee dans l’education ,dans les administrations et pour les discours est l’arabe litteraire Mais la langue couramment utilisee dans la rue et par la majorite de la population est le Darija ou Arabe Marocain Cette derniere est la langue maternelle des marocains.
  • 4. La langue francaise au Maroc I- Introduction de la langue
  • 5. La colonisation La langue francaise est introduite au Maroc grace a la colonisation . Le Marco devient une colonie francais au 20e siecle Les intellectuels marocains sont formes avec un enseignement a la francaise et commencent a maitriser les techniques de la langue du colonisateur
  • 6. La colonisation Dans les annees 1940 et 1950 a peu pres 4%de la population parlait francais
  • 7. II-ETAT DES LIEUX Aujourd’hui le francais est parle par une grande partie de la population marocaine
  • 8. II-ETAT DES LIEUX Une etude menee en 2010 estime a peu pres que 32% de la population totale maitrise la langue francaise aussi bien a l’ecrit qu’a l’oral. 10.366.000 marocains sont consideres comme des francophones . Le francais n’est pas la langue officielle mais elle est tres utilisee dans les administrations
  • 9. II-ETATS DES LIEUX Pour exemples les bulletins sont rédiges et en arabe et en français C’est la principale langue de base dans les domaines économiques, dans les études supérieures scientifiques et techniques C’est la langue d’enseignement dans les écoles primaires, dans les collèges et lycées sans oublie les universités et les écoles supérieures ou il occupe une place très importante
  • 10. III-CARACTERISTIQUE DE LA LANGUE -Langue pauvre
  • 11. III-Caractéristiques de la langue La langue française marocaine est certes parlée par une partie importante de la population mais elle n’est pas assez riche En effet le français du Maroc est essentiellement basic chez la plupart Il est décevant de constater que le français qui est en plein essor est cependant ’’maltraite’’ Les bases des élèves sont médiocres
  • 12. Caractéristiques de la langue Les premiers intellectuels maitrisaient plus la langue que ceux d’aujourd’hui Les jeunes marocains a l’ecole primaire perdent de vue la valeur de la langue de Voltaire
  • 13. Evolution de la langue La langue francaise est l’une des principales langues dans le pays Elle n’a cependant pas connu une grande evolution On constate plutôt une regression face a la capacite des marocains a manipuler la langue Le francais a en effet perdu de sa valeur dans le pays
  • 14. -Un obstacle Cependant le francais se retrouve confronte aujourdh’ui a un probleme que plusieurs langues ont connu auparavant. IL est confronte a une autre langue qui commence a prendre de l’ampleur dans la region: l’ANGLAIS. En effet plusieurs etudiants marocains et hommes d’affaires commencent a s’interreser plus davantage a l’anglais
  • 15. Future de la langue francaise Il est possible d’imaginer que la population francaise marocaine ne va pas arreter de croitre  Mais elle sera confrontee a plusieurs problemes notamment l’absence d’une forte structure d’apprentissage et de manipulation de la part des marocains
  • 17. D’ou le français est-il venu en Egypte !? Cet costume ne vous rappel pas a quel qu’un ? -Tout commence des le 19 mai 179( embarquement des bateaux) -son but est d'aller intervenir en Egypte, afin d’etudiee le pays pour mieux connaitre son apport aux sciences, aux arts, et aux bienfaits de la civilisation. 3 années - Pierre rosette - Les anglais
  • 19.
  • 20. Quelque 1 information a savoir… -Des 1836 -> 1er établissements (qui emploient le f cm L.E) - L . D/L . E / L . C - En 1920 avec le mouvements national 1919, un conflit s’exacerbe entre le F, A , et l’arabe ( L.N) ( le f commence a perdre son terrain) - Mais En 1950, le L . F fut L.d’A (science, journaux) cm L . C - Les années du 1er conflit sont le moment où l’occupant britannique commence a préoccuper l.A - -Apres la révolution en Egypte en 1956 le français changera de status.
  • 21. Les états des 2 lieux aujourd'hui -le français n’est plus une langue maternelle ou une langue seconde mais une langue étrangère qui s’apprend a l’ecole [..] -les deux conditions de l’apprentissage du français. -nombre d’heure, -le français est aujourd’hui vécu comme un héritage dans le capital des langues étrangères de l’Egypte -D’autre cas
  • 22. Caractéristique 3 de la langue - Arabe dialectal, plus de locuteurs : plus de 78 millions. En effet l'arabe égyptien est parlé au moins 66,7 % (Arabes égyptiens et Coptes) de la population arabe totale. - Langue française pas était apprise - pour Ceux qui parle le français, ( existe hiérarchie) - Langue supérieur a leur L.N - 50 000 éleves sont scolarisée en français, mais c’est rien en les comparant avec les ecole anglaise
  • 23. 4 L’ évolution -Diglossie -langue dialecte-> la langue parlée -langue standard -> qui s’aquis a l’ecole - Le transfert ( comment se fait t-il?) - Le français a en effet perdu de sa valeur dans le pays même l’anglais, mais dans les école privée sont bien répondue. - Pas trop d’evolution, mais ca devient fade a cause des qualifications des école non respecter.
  • 24. Des exemple; 5 accents, prononciation, expressions. Des mots arabe d’origine francaise: Hollanda-hollande Kotn-cotan Kawa-cafe Jiba-jupe Mazut-mazote Des mots francais d’origine arabe: Toubib- medcin Chouwaya chowaya- doucement 7aram-defendue Felous-argent
  • 25. Les enjeux du 6 français en Egypte. Avec morsy Le français est acquis dans les école privée. Et l’arabe standard n’est même pas acquise a toute la population égyptienne. Apres les changement politique aura-t-il toujours des école privée? Si non donc le français disparaitra, si oui, est-ce que la qualification sera respectée?
  • 26. Source • http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/caief_0571- 5865_2004_num_56_1_1528 • http://en.wikipedia.org/wiki/Lingua_franca • http://www.ciep.fr/bibliographie/bibliographie-enseignement-du-francais-dans- les-pays-arabophones.pdf • http://www.dailymotion.com/video/x3kijo_mots-francais-d-origine- arabe_news#.UPHB2c1HOSM • http://fr.wiktionary.org/wiki/Annexe:Mots_français_d'origine_arabe • http://www.google.com.eg/imgres?imgurl=http://courseware.nus.edu.sg/cyberd upont/school/verpro/se%2520tromper.png&imgrefurl=http://courseware.nus.ed u.sg/cyberdupont/school/verpro • http://www.google.com.eg/imgres?imgurl=http://dailynewsegypt.com/beta/wp- content/uploads/2012/10/7-1-2-hazerat-kodes-ramsesbefore- 1950.jpg&imgrefurl= • http://www.bahai- egypt.org/&usg=__Y1IWY7Ks9JLAw2KcOZGQfO2O4LM=&h=368&w=571&sz=47& hl=en&start=97&sig2=AaGo-XIyZZofx8Tkp-

Hinweis der Redaktion

  1. …and propel
  2. …global causes.
  3. Along the way we’ve discovered…
  4. Along the way we’ve discovered…