Este documento resume dos historias de amor trágicas, Píramo y Tisbe y las Miníades. Ambas historias exploran el tema del contacto y la separación a través de elementos como un muro agrietado que permite el encuentro secreto o un espacio de entretejimiento que une pero también distancia a sus protagonistas.
10. EL EGEO: UN MAR DE ENTRETENIMIENTOS
Píramo y Tisbe
El Egeo: un espacio ero-gráfico
De este mar de entretenimientos, de sus variedades geográficas,
consideraremos dos ero-gramas:
• Penélope
Tejer y contar. La trama y la urdimbre. El rodeo y el sentido recto.
• Penélope teje y desteje, esperando a Ulises, mientras se cuenta su regreso a Ítaca.
• El espacio topológico (de contacto)
• Las Miníades
El muro agrietado: superficie de contacto/separación,
«entre-cuerpos» de los seres separados
• Las Miníades: Leucipe, Arsipe y Alcítoe , tejen y cuentan mientras transcurre las
Báquides.
• El muro agrietado de Píramo y Tisbe
17. René Magritte (Bélgica, 1898-1967); La invención colectiva. 1934. Óleo sobre lienzo. 75 x 116 cm.
18. Libros recomendados para consultar la ruta de Odiseo:
• Victor Bérard; Dans le sillage d’Ulysse. Album Odysséen. Paris: Librairie Armand Colin, 1933.
• Robin Osborne; Greece in the making, 1200-479 BC. Lóndres: Routledge, 1996. Traducción castellana
de Teófilo de Lozoya: La formación de Grecia 1200-479 a.C. Barcelona: Grijalbo Mondadori, 1998.
19.
20. Mapa publicado en: Victor Bérard; Dans le sillage d’Ulysse. Album Odysséen. Paris: Librairie Armand Colin, 1933.
21. Jan Brueghel el Viejo (Bélgica, 1568-1625); Gruta fantástica con Ulises y Calipso. Óleo sobre lienzo, 1616
22. P. P. Rubens y Jan Brueghel; Ninfas llenando el cuerno de la abundancia. Cerca de 1615. Óleo sobre panel, 67.5x107 cm
23. Arnold Böcklin (Suiza, 1827-1901); Odiseo y Calipso, 1883. Óleo sobre panel, 104x150 cm. Simbolista, más tarde surrealista
25. Penélope —su ero-grafía— nos abre dos
situaciones estéticas, de la vida sensible:
• La trama en la urdimbre
• El espacio topológico
William-Adolphe Bouguereau (Francia, 1825-1905); Le Travail
interrompu. Penélope. 1891, Óleo sobre lienzo, 100x163.5 cm
28. Al considerar una tela, tejida por la conjunción de la urdimbre y la trama (las dos variedades
de hilos que la integran), emergen relatos inherentes a la vida sensible, a la vida afectiva.
En las maneras de la trama se construye el carácter, la personalidad afectiva o la singularidad
estética de la tela. Es decir, admitiendo los múltiples y variados revestimientos del uso,
dejándolos aparecer en las urdimbres geométricas del orden (civil, político, urbanístico,…), se
construye el lugar humano (lugar así hospitalario, sensible, emotivo, afectivo).
29.
30. Ghada Amer (El Cairo, 1963) Big Drips (1999): Acrílico, bordado, gel sobre tela, 250x350 cm
31. El cuerpo pletórico del gusano que somos, desplegado en la andana y el capullo
32. El cuerpo pletórico del gusano que somos, desplegado en la andana y el capullo
Dos cuerpos (dos gestos) poéticos: andana del contrato social, capullo de la contorsión
33. Paralítica, mi abuela me recibía cuando estaba niño ante su silla de ruedas, sin dejar
de tejer una almilla para niña. Me miraba por encima de sus antiparras de présbita y
me contaba la Bruja maléfica, mientras manipulaba, diestra y rápida, sus dos agujas;
en gansos y bucles torcía sus hilos de lana, salidos de pelotas rosadas y suaves,
agitadas en tierra por breves sacudidas; dominaba nudos y mallas sin nunca echar una
mirada. Corregida por las gafas, su vieja vista percibía, desde el doble punto de vista
de la pupila y del vidrio, la habitación, sus muebles y a mí, en perspectiva caballera
que le revelaba tales objetos, para ocultarle mientras tanto otros diez, en los rincones
sombríos. Su sordera cambiaba de vez en cuando la distancia entre su voz y la mía,
modulada. Metida en el relleno de los cojines, su espalda bien recta permanecía
estable. No daba un paso, rodaba. Hestia inmóvil, abuela paralizada.
Sin saberlo, ella miraba, tejía, hablaba, sentada en tres espacios a la vez:
diestros, sus dedos se movían en topología, el espacio de las vecindades, de la
desgarradura y del tacto;
envejeciendo, su vista atravesaba en perspectiva un espacio proyectivo llamado
arguesiano;
en cuanto a su cuerpo roto, se erigía rígido en las tres dimensiones euclidianas,
materializadas en el triedro que conformaban, en los cuatro rincones, los dos muros y
el techo, sin contar el equilibrio estático de su cuerpo sentado…
Michel Serres; Habitar
37. CASA DE LOS VETTII en Pompeya
Pompeya (Pompeii en latín), ciudad de la Antigua Roma ubicada junto con Herculano y otros lugares más
pequeños en la región de Campania, cerca de la moderna ciudad de Nápoles y situados alrededor de la bahía
del mismo nombre en la provincia de Nápoles. Fue enterrada por la violenta erupción del Vesubio el 24 de
agosto del año 79 d. C.
38. Penteo desgarrado por las Ménades. Fresco romano, pared norte del triclinium de la Casa dei Vettii en Pompeya
44. Píramo y Tisbe
Píramo y su amiga Tisbe son los protagonistas de una aventura amorosa, de la que existen dos
versiones independientes.
Según una de ellas —probablemente la más antigua—, Píramo y Tisbe se amaban y se
unieron antes de casarse. Tisbe quedó encinta y, desesperada, se suicidó; su amante, al saberlo,
quitóse también la vida. Los dioses se apiadaron de ellos y los transformaron en corrientes de
agua. Píramo pasó a ser el río homónimo de Cilicia, y Tisbe, una fuente que iba a verterse en él.
La otra versión, mucho más dramática, es narrada por Ovidio, y supone una compleja
elaboración literaria. Píramo y Tisbe eran dos jóvenes babilonios enamorados, que no podían
casarse porque sus padres se oponían. Pero se veían en secreto, gracias a una rendija de la
pared que separaba sus casas. Una noche se dieron cita junto al sepulcro de Nino, en las afueras
de la ciudad; había allí una morera, que crecía cerca de una fuente. Tisbe fue la primera en
llegar al lugar, y he aquí que se presentó una leona que iba a beber a la fuente. La joven huyó,
pero se le cayó el velo. La leona se arrojó sobre la tela y, con la boca ensangrentada aún de lo
que había comido, la desgarró, alejándose luego. Llega entonces Píramo y, al ver el velo, imagina
que la fiera ha devorado a Tisbe; sin pararse a reflexionar se atraviesa con su espada.
Cuando Tisbe vuelve, lo encuentra muerto y, arrancando la espada del cuerpo de su amigo,
se mata a su vez. El fruto de la morera, que hasta entonces era blanco, se volvió encarnado;
tanta fue la sangre vertida. Las cenizas de los dos amantes se guardaron en una misma urna.
Pierre Grimal; Diccionario de Mitología Griega y Romana. Barcelona: Paidós Ibérica, 1994. (PÍRAMO (Πίνδος). PP 430-431).
56. La trama de "Píramo y Tisbe" aparece dos veces en Shakespeare. La trama de Romeo y Julieta (1595) se tomó bien del relato
latino de Ovidio en Las metamorfosis, bien de la traducción de esa obra realizada por Golding en 1567. Y también aparece
en la comedia El sueño de una noche de verano (Acto V, escena 1), interpretada por un grupo de rústicos.
Unos rústicos conocidos como Los Beatles hicieron una representación de la obra/remake de Shakespeare. "Enter Pyramus
and Thisbe, Wall, Moonshine, and Lion“ (http://www.youtube.com/watch?v=_6lCz6ReltU).
57.
58. Píramo y Tisbe —su ero-grafía— nos abre una
situación estética, de la vida sensible:
• El entretenimiento, el entrecuerpos
afectivo: el muro agrietado, muro de
contactos…
John William Waterhouse; Thisbe aka The Listener (1909)
(Tisbe, llamada La oyente). Óleo sobre lienzo, 97x59 cm.
59. Píramo y Tisbe eran dos jóvenes babilonios enamorados, que no podían casarse porque sus padres se oponían.
Pero se veían en secreto, gracias a una rendija de la pared que separaba sus casas…