2. LITERATURA INCAICA
CARACTERISTICAS
oral
agrarista
anónima panteísta
oficial popular
poetas
de la
corte imperial
los
poetas
del pueblo
clasista
Amautas
Haravicus
cultivado por
cultivado por
Aymoray
GÉNEROS
Poesía
Lírica
Teatro
Épica o
narrativa
El Haylli
El Harawi
Huancaylli
Ayataqui
LeyendasMitos
Huacantaqui
cultivaron
Wawaki
La leyenda de
Manco Cápac
y Mama Ocllo
La leyenda
de los
hermanos Ayar
El mito de
Kon
El mito de
Vichama
El mito de
Naylamp
El drama
incaico
Ollantay
comedias,
tragedias
y drama
cultivaron
sobresalió
Se denomina así a la literatura desarrollada en el Antiguo Perú
que corresponde al período del dominio de los incas o cuzqueños
desde la fundación del Cuzco hasta la llegada de los españoles
(1200 al 1532 aproximadamente).
SALIR
Ejm: Ejm:
3. ÉPOCA INCAICA, QUECHUA, ABORIGEN O ANDINA
Se denomina así a la literatura desarrollada en el Antiguo Perú (Área Andina) antes de la
llegada de los españoles. En realidad son términos distintos; el más amplio de todos es andina que
involucra a todos los pueblos desarrollados en el Área Andina. El vocablo aborigen alude a lo que no
vino de fuera; mientras que el término quechua hace mención a la época en dominaba esta lengua.
La época incaica corresponde al período del dominio de los incas o cuzqueños desde la fundación del
Cuzco hasta la llegada de los españoles (1200 al 1532 aproximadamente).
Es innegable que todos los pueblos han tenido su literatura, pero como no tenían escritura no
han podido ser registradas y se han perdido en el tiempo. La única literatura con que los españoles
tuvieron contacto fue con la incaica; por tanto de ella nos ocuparemos.
CARACTERÍSTICAS
1. ANÓNIMA: No firmaban sus obras porque no les interesaba, en esa época, dejar constancia de sí
mismos. Expresaban los sentimientos de toda la comunidad.
2. ORAL: Se transmitía de padres a hijos a través de generaciones, conservándose en la memoria de
los pueblos.
3. AGRARISTA: Ligada estrechamente al tema de la tierra, el trabajo agrícola, la naturaleza, el paisaje,
los animales, la cosecha, etc.
4. COLECTIVA: Porque los trabajos eran comunitarios y no individuales.
5. PANTEÍSTA: El hombre antiguo tuvo una relación muy directa con los elementos de la naturaleza
(sol, luna, rayo, cerros, lluvia, serpiente, etc.) a los cuales los convertía en seres animados y así culto
y adoración.
6. CLASISTA: Estaba dividido de acuerdo a las clases sociales.
LITERATURA INCAICA
4. 1. Lírica:Se caracteriza por su tono rural. Usa elementos campesinos (tierras,
sembríos, animales domésticos. etc.).
La poesía lírica era el hondo sentimiento provocado por hechos significativos, como
la fertilidad del campo, la bondad de los dioses, el desarraigo de la tierra natal
(mitimaes),etc. Y esto lo expresaban, por lo general, colectivamente, en coros y
acompañados de instrumentos diversos (quenas, antaras, tambores, o pincuyos).
La poesía estaba ligada a la música y la danza; generalmente era compuesta por
versos breves.
La principales especies líricas son:
a) El haylli : Canto de alegría por el trabajo.
b) El wawaki : Historias de amor
c) El huacaylli : Canto oracional religioso
d) El huaylli : Reverencia al jefe de estado.
e) Huayllia : Canto de las ñustas ante el soberano.
f) Ayataqui : Canto fúnebre.
g) Huaccataqui : Reproducción del ganado.
h) Aymoray : Canto que pedía buenas cosechas.
i) Harawi : Canción lírica de amor y ausencia.
j) Wayñu : Canción amatoria.
GÉNEROS DE LA LITERATURA INCAICA
5. 2. Épica o narrativa: Narra los grandes recuerdos y hazañas del imperio, modificados por la
fantasía. Éstas fueron recogidas por los cronistas indígenas, mestizos y españoles durante la
conquista.
Los antiguos peruanos elaboraron sus propios mitos y leyendas con el fin de explicar alegóricamente el
origen de sus pueblos, los inicios del imperio incaico, la aparición de los primeros incas o reyes y el
vínculo con los seres de la naturaleza.
Ejemplo: El mito de Kon, El mito de Naylamp, Las leyendas de Manco Capac y los
hermanos Ayar.
3. Teatro: El teatro incaico fue el más importante de toda la América prehispánica.
Los amautas eran los encargados de componer estas piezas teatrales.
Los quechuas diferenciaban las tres especies dramáticas.
Los argumentos de las tragedias “siempre eran de hechos militares, de triunfos y victorias, de las
hazañas y grandezas de los reyes pasados y de otros heroicos varones”.
Los argumentos de las comedias eran basados en agricultura, hacienda, cosas caseras y familiares.
Pertenece al teatro incaico, el drama Ollantay, que a la vez constituye la obra más popular del arte
dramático peruano.
6. !Oh Wiracocha del principio del mundo,
Wiracocha del fin del mundo,
Wiracocha principal y bello!
!Oh Creador, Providente!
que diciendo:
”Sea el hombre,
sea la mujer”
a todos hiciste.
Creado y colocado
por ti (en este mundo)
pacíficamente
y sin cuidados
viviré.
¿Dónde estás?
¿estás afuera?
¿estás adentro?;
¿estás en las nubes?
¿estás en la sombra?
¡Escúchame, atiéndeme!
¡Concédeme este ruego!
Hazme vivir
por tiempo indeterminado,
protégeme, susténtame!
Y a través de esta ofrenda
recíbeme,
donde quiera que estés,
¡Oh Wiracocha!
Oración Primera al Hacedor
ejemplo de un poema aylli
7. HARAWI
De tanto llorar
una fuente formé
el jugo de mi dolor
a otros calma la sed
HAYMORAY
Chaparroncito, chaparroncito.
Mira, no me mojes,
que tengo manta corta
Granizada, granizada
no me granices
que tengo poncho chico.
Ventarrón, ventarrón
no me ventees,
que estoy andrajoso.
Diversión. diversión. divertirse.
Quita Urpi
(La Paloma Agreste)
¿Qué viene a ser el amor
palomita agreste,
tan pequeño y esforzado,
desamorada;
que al sabio más entendido,
palomita agreste,
le hace andar desatinado?
desamorada.
8. HACCAN TAQUI
Una llama quisiera
que de oro tuviera el pelo,
brillante como el Sol;
como el amor fuerte,
suave como la nube,
que la aurora deshace.
Para hacer un quipu,
en el que marcaría
las lunas que pasan.
las flores que mueren.
AYA TAQUI
Lloremos.
lágrimas de sangre. lloremos,
con desesperación, a gritos,
lloremos,
que el solo para siempre
la luz a sus ojos quitó.
No miraremos más su frente,
no oiremos más su voz
ni su mirada cariñosa
velará por su pueblo.
9. HARAWI
ACUÉRDATE, PALOMA...
Acuérdate, paloma,
que juntos anduvimos;
no olvides que vivimos
por el amor unidos.
Ahora me voy quedando
solo, a sufrir;
tengo atadas las alas
y no puedo volar
Amigos míos,
venid a donde estoy,
venid y desatadme
las ligaduras.
Si no lográis salvarme,
tenedme compasión
y aquí a mi lado
llorad conmigo.
HAYLLI AGRÍCOLA
¡EA, YA HE TRIUNFADO!
Los hombres: ¡Ea, ya he triunfado!
¡He enterrado el grano!
Las mujeres: : ¡Ea, ya he triunfado!
Los hombres: ¡Nacerá la planta mañana!
y la acollaré pasado mañana!
Las mujeres: : ¡Ea, ya he triunfado! Los hombres: ¡Y
vendrá la lluvia
e inundará el agua!
Las mujeres: ¡Ea, ya he triunfado!
Los hombres: ¡Florecerá luego
y ya tendré el choclo!
Las mujeres: ¡Ea, ya he triunfado! Los hombres:
¡Vendrá la cosecha,
llenará la troje!
Las mujeres: ¡Ea, ya he triunfado!
10. Madre Luna
(ejemplo de un poema wawaki)
Luna, reina y Madre
por la bondad de tus aguas,
por el amor de tus lluvias
estamos llorando,
estamos sufriendo.
La más triste de tus criaturas
de hambre,
de sed
te está clamando.
Padre, conductor del mundo,
¿dónde estás,
en el cielo,
en la tierra
o en algún otro mundo cercano?
Obséquiale con tus lluvias
a este siervo,
a este hombre
que te implora.
11. En las tierras que se encuentran al norte del lago Titicaca, unos
hombres vivían como bestias feroces. No tenían religión, ni
justicia, ni ciudades. Estos seres no sabían cultivar la tierra y
vivían desnudos. Se refugiaban en cavernas y se alimentaban de
plantas, de bayas salvajes y de carne cruda.Inti, el dios Sol,
decidió que había que civilizar estos seres. Le pidió a su hijo Ayar
Manco y a su hija Mama Ocllo descender sobre la tierra para
construir un gran imperio.
Ellos enseñarían a los hombres las reglas de la vida civilizada y a
venerar su dios creador, el Sol.
Pero antes, Ayar Manco y Mama Ocllo debían fundar una capital.
Inti les confía un bastón de oro diciéndoles esto:
- Desde el gran lago, adonde llegarán, marchen hacia el norte.
Cada vez que se detengan para comer o dormir, planten este
bastón de oro en el suelo. Allí donde se hunda sin el menor
esfuerzo, ustedes construirán Cuzco y dirigirán el Imperio del sol.
La mañana siguiente, Ayar Manco y Mama Ocllo aparecieron entre
las aguas del lago Titicaca. La riqueza de sus vestimentas y el
brillo de sus joyas hicieron pronto comprender a los hombres que
ellos eran dioses. Temerosos, los hombres los siguieron a
escondidas.
LA LEYENDA DE MANCO CAPAC Y MAMA OCLLO
12. Ayar Manco y Mama Ocllo se pusieron en marcha hacia el
norte. Los días pasaron sin que el bastón de oro se hundiera
en el suelo.
Una mañana, al llegar a un bello valle rodeado de montañas
majestuosas, el bastón de oro se hundió dulcemente en el
suelo. Era ahí que había que construir Cuzco, el "ombligo"
del mundo, la capital del Imperio del Sol.
Ayar Manco se dirigió a los hombres que los rodeaban y
comenzó a enseñarles a cultivar la tierra, a cazar, a construir
casas, etc...
Mama Ocllo se dirigió a las mujeres y les enseñó a tejer la
lana de las llamas para fabricar vestimentas. Les enseñó
también a cocinar y a ocuparse de la casa... Es así que Ayar
Manco, devenido Manco Capac, en compañía de su hermana
Mama Ocllo se sentó en el trono del nuevo Imperio del Sol. A
partir de este día, todos los emperadores Incas,
descendientes de Manco Capac, gobernaron su imperio con
su hermana devenida en esposa
13. LEYENDA DE LOS HERMANOS AYAR
Ordenados por su padre, los hermanos se encaminaron hacia el Sur,
pero en la larga travesía por los páramos y los llanos andinos, el
temperamento rebelde e incontrolable de Ayar Cachi -el menor-
exacerbó el recelo de sus hermanos que utilizando un ardid hacen que
Cachi vuelva a Tamputoco donde es encerrado para siempre.
Dicen que la fuerza de sus gritos hizo brotar los manantiales y discurrir
los ríos. Alcanzados por la maldición del hermano menor, Ayar Uchu se
convirtió en una montaña pétrea; Ayar Auca pereció ahogado en un río,
y solamente Ayar Manco y sus hermanas viudas llegaron al Cusco.
Después de un diluvio, y cuando las aguas volvieron a su cauce normal, el dios
Sol dio vida a los primeros mortales que se originaron en Pacarictambo o
"morada de la procreación". Allí, en las altas cuevas de Tamputoco "recinto de las
ventanas" habían tres socavones: Maras Toco "cueva salada", Sutic Toco "cueva
húmeda" y Capac Toco, "cueva de la abundancia".
De las dos primeras salieron las etnias Maras y Tambos sin dejar mayor
progenie en el mundo, y de la última descendieron los hermanos Ayar, los hijos
preferidos del sol. Como la misión era poblar el mundo, el dios Sol les confirió
una mujer a cada hermano. Así, Ayar Manco -el mayor- tuvo como esposa a su
propia hermana Mama Ocllo; Ayar Auca a Mama Huaco; Ayar Uchu a Mama
Raura, y Ayar Cachi a Mama Cora.
14.
15. OLLANTAY
Problemática: Época de composición y autor:
Tesis hispanista: Sostiene que el drama fue compuesto en la época colonial y atribuyen la autoría al Cura
Antonio Valdez (1770).
Tesis incásica: Sostiene el origen andino, basada en: 1) La pureza clásica del quechua, 2) las exactas
referencias toponímicas, y 3) Culto al Sol (heliolatría) manifestada en toda la obra.
Tesis intermedia: Afirma que el tema y la acción misma eran de origen incaico y que, durante la colonia, sufrió
notorias alteraciones al adaptarse a la forma dramática de corte español.
Características:
a) Género : Dramático
b) Especie : Drama
c) Estructura : 3 actos, 27 escenas.
d) Tema : La osadía y rebelión de 0llantay y la magnimidad de Túpac Yupanqui.
e) Tipo de diálogo : versificado. Métrica Irregular, aunque predomina el octosílabo.
f) Rima : Asonante y libre
g) Escenario : Abarca los últimos años del reinado de Pachacútec y un corto periodo del
reinado de Túpac Yupanqui.
h) Personajes : 0llantay : Capitán general del Antisuyo
Inca Pachacútecc : Antiguo monarca
Inca Túpac Yupanqui : Hijo y heredero de Pachacútec
Cusi Coyllur : Hija de Pachacútec
Ima Súmac : Hija de 011antay y Cusi Coyllur
Piqui-Chaqui : Siervo gracioso
Huillca Uma : Sumo Sacerdote
Coya : Madre de la princesa
Rurni Ñahui : General fiel al inca
Orco Huaranca : General de 0llantay
16. El general Ollantay, un Andi, hombre del pueblo, heroe legendario del Tahuantinsuyo, guerrero
plebeyo ennoblecido por sus valerosos servicios al inca Pachacutec, se enamora de Cusi Coyllur
(estrella alegre), hija de éste y es correspondido en secreto por ella.
Anahuarqui, la madre de esta doncella, sabe de los amoríos y los acepta igualmente a espaldas
del Inca.
Los amantes se casan en secreto y conciben descendencia. Tal acto, era considerado sacrílego
por el Uilac-Huma, el sumo sacerdote.
Cuando por alguna circunstancia, este valeroso guerrero, lo considera adecuado, se atreve a
pedir la mano de Cusi Coyllur, a su Inca Jefe, empero, es rechazado por su ascendente sin
nobleza de sangre. Pachacutec indignado, hace encerrar a su hija en la Casa de las Vírgenes
del Sol, el Acllahuasi con las Mamacunas.
En respuesta al rechazo de Pachacutec, Ollantay se subleva, llevando a todos sus seguidores a
la fortaleza que más tarde se llamaría “Ollantaytambo”, en el Valle del Urubamba. El Inca envía a
Rumi Ñahui, uno de sus más leales generales para arrestarlo, encontrando una feroz resistencia
que duraría cerca de una década. Mientras Cusi Coyllur, en su cautiverio, da a luz a su hija Imac
Sumac, producto de los amoríos con el guerrero.
ARGUMENTO
17. Muere Pachacutec y Rumi Ñahui, al verse derrotado, piensa en una estratagema para doblegar
al rebelde Ollantay y finge haber sido degradado y mandado golpear por el nuevo Inca, como
castigo por su incapacidad combatiente.
Así, llegadas las festividades por el Inty Raymi, pide refugio al confiado Ollantay, quien poco
después es tomado prisionero, aprovechando la ebriedad de sus soldados, durante las
celebraciones en honor al Dios Sol.
Ante el nuevo Inca Tupac Yupanqui; presentan a Ollantay prisionero y poco después de
conocer la historia que envolvía el amor de sus padres, se presenta igualmente Ima Sumac, la
hija de los protagonistas, para interceder por su madre. Luego de escuchar sus argumentos,
Tupac Yupanqui, juzga a favor de Cusy Coyllur y permite que se realize su boda con Ollantay.
Feliz final para una bella historia, donde el amor siempre ha dividido a dos mundos diferentes,
el noble y el plebeyo.
SalirRegresar
18. ¡GRACIAS !
Lic. Juan Jurado Espeza
Español y Literatura
juanjues3@gmail.com
Sugerencias y aportes a: