3. DELIMITACIÓN DE CONCEPTOS
• Literatura Prehispánica,
• Literatura Incaica y
• Literatura Quechua.
• Cuando hablamos de Literatura
Prehispánica, nos referimos a aquellas
manifestaciones literarias que se desarrollan
en nuestro territorio hasta antes de la llegada
de los españoles. Esta literatura comprende
tanto la Literatura Preincaica como la Incaica.
4. • Literatura Incaica es aquella literatura que
se desarrolla en el periodo de tiempo en
que florece el Imperio Incaico (1440 - 1532).
La literatura anterior a este periodo forma
parte de la Literatura Preincaica, dentro de
ella ubicaríamos, por ejemplo, la Leyenda
de Naylamp, que explica el origen de la
Cultura Chimú.
•
5. • Finalmente, la Literatura Quechua es
aquella literatura compuesta en lengua
quechua, es decir "runa-simi" (la lengua
de la gente común), sin importar la época
en la que se desarrolle. Así tenemos:
Literatura Quechua en el tiempo de los
incas, Literatura Quechua en la colonia,
Literatura Quechua republicana y
Literatura Quechua en nuestra época
contemporánea.
6. LITERATURA QUECHUA
Características
se trasmitió de generación en
Es oral generación hasta que fue trasladada
a la escritura.
se desconocen los autores de esta
Es anónima
literatura.
Es colectivista: se cultivaba de manera grupal.
7. LITERATURA QUECHUA
Características
los temas y personajes están
Es agrarista: vinculados al campo, a la naturaleza y
la agricultura.
concibe a la naturaleza como un ser viviente
Es animista: en el que cada componente tiene un espíritu y
en el que el hombre sólo es un elemento más.
Es musical: : concibe música, poesía y danza como
una sola actividad.
9. LITERATURA DE LA CONQUISTA
Vertientes literarias
CLASES
Literatura Oficial o Cortesana. Literatura Popular.
• Fue cultivada por los amautas.
Tuvo un carácter religioso y • Fue cultivada por los
solemne. Dentro de este tipo de haravicus. Tuvo un carácter
literatura, se ubican los grandes amoroso y agrarista. Dentro
mitos y leyendas incaicas que de la literatura popular,
intentan explicar el origen del encontramos los harawis, los
universo y la fundación del huacan-taquis, los aymorays,
Cusco. Además tenemos los los urpis y los cacharparis..
hayllis sagrados y los ayataquis.
10. GÉNEROS LITERARIOS
• En realidad es inadecuado hablar de
"géneros", en el sentido clásico del término,
cuando nos referimos a la literatura
prehispánica americana, debido a que esta
cultura aborigen se desarrolla
completamente ajena de las clasificaciones
occidentales; sin embargo, por cuestiones
metodológicas, se suele clasificar en
géneros a la producción literaria autóctona
por semejanzas temáticas y estructurales.
Así, tenemos:
11. La Épica Incaica
Se compone de mitos y leyendas, en los que desfilan
deidades creadoras y transformadoras, así como
hombres excepcionales que configuran las distintas
civilizaciones que ocuparon esta parte del mundo antes
de la llegada de la civilización occidental. Los mitos y
leyendas del antiguo Perú estuvieron orientados a dar
explicación de acontecimientos históricos que
fundamentaban el nacimiento de un nuevo pueblo o
cultura y el surgimiento de ciertas deidades a quienes se
consagraba la adoración.
• Según Tamayo Vargas, podemos clasificar los mitos
y leyendas en dos grandes grupos:
12. 1 Mitos y leyendas serranos
La Leyenda de Manco Capac y Mama Ocllo:
• Recogida por el cronista mestizo Inca Garcilaso de la
Vega en la cual se explica la fundación del Cusco a
través de la historia de una pareja: Manco Capac y
Mama Ocllo, salidos del Lago Titicaca y enviados por el
dios Sol, con la finalidad de fundar una ciudad que será
el centro del gran Imperio Incaico. El Sol le entrega a
Manco Capac una barreta de oro y le indica que donde
se hundiera la barreta sería el lugar propicio para fundar
el Cusco. Después de caminar cuarenta días, la barreta
se hunde en el cerro Huanacaure y es allí donde se
funda la mencionada ciudad.
13. La Leyenda de los hermanos Ayar :
Recogida por el cronista español Juan de
Betanzos y llamada también Mito de
Pacaritampu. En esta leyenda, se presenta la
historia de cuatro hermanos: Ayar Manco,
Ayar Cachi, Ayar Uchu y Ayar Auca, que salen
del cerro Tamputoco, cerro Pacaritampu o
cerro de Las Cuatro Ventanas, acompañados
de sus respectivas mujeres. Son enviados por
el dios Sol con la finalidad de fundar el Cusco.
Finalmente, los hermanos se van relegando y
sólo Ayar Manco llega a fundar el Cusco.
14. 2 Mitos y leyendas costeños:
• El mito de Wiracocha: Explica el origen del universo
por parte de esta deidad suprema, que en un primer
inicio tuvo su adoración en la costa y
posteriormente fue trasladada a la sierra. Para los
incas, Wiracocha era el dios Creador y por lo tanto la
deidad suprema.
• - El mito de kon: Para los antiguos peruanos, el
dios kon era una deidad destructora. Este dios
encargó destruir todo lo existente en la costa
peruana, de allí que esta región de nuestro país sea
tan árida y desértica.
15. • - El mito de Pachacámac : Este mito
intenta explicar la reforestación y
reverdecimiento de la costa, después de la
destrucción del dios Kom; es por ello que
para los antiguos pobladores de la costa,
Pachacamac era el dios de la fertilidad.
• - El mito de Vichama: Este es un mito que
explica el origen de los frutos de la costa
peruana a través de la destrucción de un
recién nacido y cuyos miembros fueron
convertidos en algún fruto.
16. La Lírica Incaica
• 1 Haylli: Canto de triunfo y entusiasmo de origen cortesano. Se
clasifica por temas religioso, heroico y agrícola. Ejemplo:
Tijsi Wiracocha
Dios, origen del universo,
creador de todo
oro que arde tan sólo entre la noche
del corazón.
Que alegría de tus ojos
venga en el alba,
que el calor de tu aliento
venga en el viento.
Que tu mano magnánima
siempre se extienda
y que tu sempiterna voluntad
sea la única que florezca
17. 2 Harawi : Canto lírico de tema sentimental,
amoroso, melancólico. Ejemplos :
Morena mía,
morena,
tierno manjar, sonrisa
del agua,
tu corazón no sabe
de penas
y no saben de lágrimas tus ojos.
Porque eres la mujer más bella,
porque eres reina mía,
porque eres mi princesa,
dejo que el agua del amor
me arrastre en su corriente,
dejo que la tormenta
de la pasión me empuje
allí donde he de ver la manta
18. que ciñe tus hombros
y la saya resuelta
que a tus muslos se abraza.
Cuando es día, ya no puede
llegar la noche;
de noche el sueño me abandona
y la aurora no llega.
Tú reina mía,
señora mía,
¿ya no querrás
pensar en mí
cuando león y zorro vengan a
devorarme en esta cárcel,
ni cuando sepas que condenado
estoy
a no salir de aquí, señora mía?
19. 3 Aya Taqui: Canto fúnebre que lamenta la pérdida de
unpersonaje importante de la sociedad incaica. Ejemplo:
Gran Inca Atahualpa
El límpido resplandeciente trono de
oro,
Y tu cuna;
los vasos de oro, todo,
se repartieron.
Bajo extraño imperio, aglomerados
los martirios y destruidos;
perplejos, extraviados, negada la
memoria,
solos;
muerta la sombra que protege;
lloramos
20. 4 Cacharpari: Canto de la despedida
I
¿Cierto es, paloma mía
que te has de ir
a una país muy lejano
para no retornar?
¿A quién has de dejar
en tu nidal,
y en mi tristeza a quién
he de acudir?
21. 5. Huacan - Taqui: Poema que le canta al ganado.
Oh eres tan blanca como la nieve
que hice pacer en la pradera,
cuando tierna llevé en mis brazos
cuando crecida seguí de cerca.
De la divisa de bella cinta
multicolor será para ella,
que sus pendientes sean borlas,
de ambas orejas cual delantera.
22. EL TEATRO
El teatro durante la época prehispánica fue el género
menos desarrollado. Se tiene apenas referencias de
fragmentos recogidos por diversos cronistas y versiones
españolizadas de la época colonial. Entre éstas destaca
sin duda El Ollantay, otros textos de origen
prehispánico, pero con tratamiento hispano son El
Llamallama, El Usca Páucar, etc.
• En todo caso, el teatro quechua dada su
precariedad ha sobrevivido a través de las danzas que
hasta hoy se cultivan y que incorporan escenificaciones
agrarias o guerreras.
23. "EL OLLANTAY"
I. TEORÍAS SOBRE EL ORIGEN DEL OLLANTAY
1.1 Teoría Incaística o Prehispánica
Esta teoría es sostenida por Juan Von Tschudi,
Clemente Markham y Sebastián Barranca. Arguyen
estos autores que el drama fue concebido y
compuesto en la época prehispánica, sin ningún tipo
de influencia española.
Prueba de ello es que tanto el tema como los
personajes pertenecen a la época incaica y que la
lectura del drama no nos permite observar ningún
elemento español.
24. 1.2 Teoría Hispanística o Colonial
Teoría sustentada por Marcelino
Menéndez y Pelayo y Bartolomé Mitre.
Señalan ambos escritores que el drama
fue creado en la época colonial,
siguiendo los modelos del teatro
español de la Edad de Oro. De allí que
el drama se divida en tres actos (como
los dramas españoles) y observemos la
presencia del personaje gracioso
(creación del dramaturgo español Lope
de Vega).
25. 1.3 Teoría Ecléctica o Intermedia
• Esta teoría es sostenida por José de la
Riva-Agüero y por Luis Alberto Sánchez.
Sostienen estos autores que, si bien es
cierto el drama fue creado en la colonia,
éste se basó en una versión rudimentaria
del incanato. Lo que ahora conocemos
como "El Ollantay" es la reactualización
colonial de un drama prehispánico.
28. LITERATURA DE LA CONQUISTA
Contexto histórico y sociocultural
En 1532 los españoles llegaron a las
costas de Tumbes y se inicia un proceso
de colonización, un régimen político y
económico manejado desde España.
Grabado que representa la captura
de Atahualpa en Cajamarca.
Comienza la evangelización.
El idioma castellano empieza a convivir con
las lenguas nativas.
La iglesia de Santo Domingo
construida sobre el Coricancha,
Cusco.
29. LITERATURA DE LA CONQUISTA
Vertientes literarias
Popular Culta
Coplas Romances Crónicas
• Composiciones • Más extensos que
• Narran hechos
muy breves. las coplas.
históricos.
• Pertenecientes • Tienen su origen en
• Exponen el
a la tradición la tradición popular
pensamiento de
española. española.
los cronistas.
• Solían ser cantadas • Mezclan lo épico con
• Recogen mitos y
por los soldados lo lírico: narran
leyendas de los
para burlarse y hechos y senti-
antiguos peruanos.
ridiculizar a sus mientos de amor.
jefes.
30. LITERATURA DE LA CONQUISTA
Crónicas de la Conquista en el Perú
Escritas por los conquistadores,
testigos del descubrimiento
Españolas de un mundo distinto
al que conocían.
Escritas por cronistas cuya lengua
Indígenas
materna era el quechua.
Escritas por autores nacidos
Mestizas en el Perú que hablaban quechua
y castellano.
31. LITERATURA DE LA CONQUISTA
Principales cronistas de la Conquista
PARTE PRIMERA DE LA CRÓNICA DEL PERÚ
Españoles
Pedro Cieza de León
• Escribió El Señorío de los Incas
donde relata la historia del
pasado incaico.
Juan de Betanzos
• Escribió Suma y narración
de los Incas, donde incluye mitos
incaicos.
32. LITERATURA DE LA CONQUISTA
Principales cronistas de la Conquista
Indígenas
Juan de Santa Cruz
Pachacuti
• Escribió Relación de
antigüedades de este reino
del Perú (poesías e himnos
prehispánicos).
Titu Cusi Yupanqui
• Escribió Instrucción
al licenciado
Lope García de Castro (sobre la
resistencia incaica).
Guamán Poma se
Felipe Guamán Poma de Ayala representa a sí mismo
• Escribió Nueva corónica explicando su obra al Rey
y buen gobierno (pasado incaico de España.
y conquista).
33. FELIPE GUAMÁN POMA DE AYALA
(Ayacucho, 1534? - 1615?)
• El principal cronista indígena del Perú.
• En sus textos, él mismo se presenta
como cacique e intérprete entre
españoles e indios.
• Su identidad verdadera es materia de
investigación hasta el presente, pues se
sabe que su nombre conocido es un
seudónimo.
• Además de sus narraciones en un
castellano rústico y que en gran parte se
ve mezclado con variantes distintas de
quechua y aymara, además de otras
variantes lingüísticas, destaca la serie
de dibujos que se encuentran ordenados
temáticamente de acuerdo con el
desarrollo del texto. Estos dibujos
constituyen "el primer documento gráfico
de la historia del Perú.
34. OBRA
• Se tiene noticias de Guamán Poma a partir del
hallazgo de su crónica en 1908 en Dinamarca.
• El destinatario de su crónica es el rey de
España, ante cuya majestad se reconoce y
somete.
• La primera parte, La nueva corónica, es una
historia del Tahuantinsuyo que se inicia con la
creación del mundo por Dios y culmina con la
conquista española y las guerras civiles. En su
visión, el imperio incaico fue ilegítimo y tiránico
y la llegada de los españoles marcó el fin de las
herejías por traer el mensaje de Cristo.
• La segunda parte, El buen gobierno, desarrolla
el régimen colonial con abundantes
descripciones del modo de vida de los indios y
sus costumbres.
• Su visión del mundo es aristocrática y reclama
el retorno del poder a las castas nobles de los
caciques (a la que él mismo pertenecía), mas
no a la de los incas. Incluso llega a proponerse
a sí mismo como gobernador - supervisor del
Perú.
35. LITERATURA DE LA CONQUISTA
Principales cronistas de la Conquista
Mestizos
El Inca Garcilaso
de la Vega
• Considerado el primer mestizo.
• Su obra constituye una conjunción
de la cultura indígena y la española. El Inca Garcilaso de la Vega,
óleo de Edna Velarde.
• Escribió los Comentarios Reales
de los Incas.
36. EL INCA GARCILASO DE LA VEGA
(Cuzco, 1539 - Córdoba, 1616)
• Hijo del capitán español Garcilaso de la Vega
Vargas y la princesa indígena Isabel Chimpu Occllo,
sobrina de Huayna Capaq.
• Creció en el Cusco hasta 1560. Allí vivió su infancia
y mocedad, entre las sangrientas guerras civiles. Se
nutrió por la línea materna de tradiciones indígenas
del imperio ya fenecido.
• Gozó de privilegios de la aristocracia cusqueña a la cual perteneció. Su padre se
preocupó por educarle en la cultura clásica y lo bautizó cristiano con el nombre de
Gómez Suárez de Figueroa.
• En España, sufrió discriminación por su origen indiano. Fue soldado del ejército de
su majestad y participó en múltiples campañas, siendo la más importante la batalla
de las Alpujarras. Llegó a ostentar el grado de capitán.
• Retirado del ejército, se refugió en Montilla y en la tranquilidad de la vida
conventual redactó sus crónicas y traducciones.
• Falleció en Córdova, el 23 de abril de 1616
37. OBRAS
• 1590 : Traducción de Los diálogos de amor de León
el Hebreo (Madrid)
• 1596 : Relación sobre la descendencia de Garcí
Pérez de Vargas
• 1605 : La Florida del Inca. Tiene como motivo la
expedición española, encabezada por don
Hernando de Soto, a la Florida norteamericana en
busca de la fuente de la eterna juventud.
• 1609 : Comentarios reales de los Incas. Narra en
forma idílica los hechos del imperio fenecido.
Organización política, económica, social, etc.
• 1617 : Historia general del Perú (edición póstuma)
(2da parte de los Comentarios Reales) Narra los
hechos de la conquista española hasta las guerras
civiles entre pizarristas y almagristas. Muestra una
visión conciliadora desde una perspectiva
netamente cristiana.
38. LITERATURA DE LA CONQUISTA
El Inca Garcilaso de la Vega
Comentarios Reales
de los Incas
Publicada en dos partes:
• La primera (1609)
narra el pasado incaico.
• La segunda (1617)
trata sobre la conquista del
Perú y las guerras civiles
entre los conquistadores.
39. LITERATURA DE LA CONQUISTA
El Inca Garcilaso de la Vega
LIBRO IV, CAPÍTULO XII
Criaban los hijos sin regalo
ninguno
[…] Si la madre tenía bastante leche para
sustentar al hijo, nunca jamás le daba de
comer hasta que lo destetaba, porque
decían que ofendía el manjar a la leche
y se criaban hediondos y sucios.
Cuando era tiempo de sacarlos de la cuna,
por no traearlos en brazos les hacían un
hoyo en el suelo, que les llegaba a los
pechos. Forrábanlos con algunos trapos
viejos y allí los metían y les ponían delante
algunos juguetes en que se
entretuviesen. […]