O texto discute a diferença entre significação contextual e literal de palavras. A significação contextual depende do contexto no qual a palavra é usada e das crenças e atitudes do falante, podendo ter um significado diferente do literal. Por exemplo, "armadilha" no contexto de "André caiu na armadilha" significa "estratagema para enganar" e não o sentido literal. Já o significado literal indica apenas o que a palavra tipicamente significa independente do contexto.
1. Significação Contextual e Literal de Palavras
Na significação contextual, o significado de um item lexical é determinado por
elementos subjectivos associados aos itens lexicais que o acompanham. O significado do item
lexical tem em consideração não só as suas propriedades semânticas, mas também o contexto
em que é expresso e do qual fazem parte crenças e atitudes dos falantes, referências a
entidades que os falantes conhecem ou convenções sociais. Por exemplo, a frase «O André
caiu na armadilha» tem um significado distinto do significado frásico transmitido pelas
propriedades semânticas das palavras. Com efeito, embora se deixe passar a afirmação «O
André caiu e magoou-se», sabemos que, na realidade, o falante, ao emitir tal declaração, quer
dizer que «Alguém prejudicou o André». A palavra armadilha não tem o significado literal de
«artifício ou engenho para capturar animais ou pessoas», mas, sim, de «estratagema para
fazer enganar alguém», «artifício enganador ou ardil». O significado dado à palavra armadilha
depende exclusivamente do contexto.
O significado literal indica o que o item lexical tipicamente quer dizer, ou seja, o
significado de uma palavra tal como é veiculado pelas suas propriedades semânticas,
independentemente do contexto em que se insere e da intenção do falante ao enunciá-la. O
significado literal expressa, pois, a relação entre a estrutura lingu[ü]ística e o mundo (real e/ou
possível).