Sport or Survival. Muay Thai Boxing for Children in Thailand
1.
2. Muay Thai is a combat sport of Thailand that uses stand-up striking along with various clinching techniques. This
physical and mental discipline which includes combat on shins is known as "the art of eight limbs" because it is
characterized by the combined use of fists, elbows, knees, shins. Muay Thai is the national sport of Thailand, with a
700-year-old history, and as with most sports, a yin and yang.
Muay Thai es un deporte de combate de Tailandia, que se practica levantado dando golpes junto con diversas técnicas de remachado. Esta
disciplina física y mental, que incluye el combate en las espinillas, se conoce como "el arte de los ocho miembros", ya que se caracteriza por
el uso combinado de los puños, codos, rodillas y espinillas. Muay Thai es el deporte nacional de Tailandia, con una historia de 700 años de
edad, y al igual que como la mayoría de los deportes, un yin y yang.
3.
4. By the early 1990s it was a concern of human rights advocates, who claimed it exploited children and ran afoul of international child
labor guidelines.
A principios de la década de 1990 fue una preocupación de los defensores de los derechos humanos, que afirmaban que los niños eran
explotados y se enfrentaron con las directrices internacionales sobre el trabajo infantil.
5.
6. En 1992, Tailandia firmó el tratado en la Convención de las Naciones Unidas sobre los Derechos del Niño, la cual suponía iba a reducir
el trabajo infantil y la explotación. Sin embargo, la comunidad tailandesa Muay resistió el cambio.
7.
8. In 1999, the Foundation for Child Rights Protection Centre in Bangkok petitioned the Thai
government to ban child boxing.
En 1999, la Fundación del Centro para la Protección de los Derechos del Niño en
Bangkok, solicitó al gobierno tailandés la prohibición del boxeo infantil.
9.
10. El movimiento fracasó cuando los agricultores argumentaron que la economía rural se colapsaría sin los ingresos que sus hijos traían
a casa. Una ley aguada - la Ley de Boxeo de 1999 - sólo necesitando una carta de los padres dando permiso para que los niños
menores de 15 años podían luchar.
11.
12. Language to prohibit children from boxing for pay was put into the Child Protection Act of 2003, but the government continued to
recognize the 1999 law.
Lenguaje para prohibir a los niños el boxeo por dinero fue puesto en el Acta de Ley de Protección de la Infancia de 2003, pero el
gobierno siguió reconociendo la ley de 1999.
13.
14. Opponents argue that fighting impedes education, exposes children to unsavory people and conditions, and encourages parents to
rely on their child's income. Their primary argument, however, is that it violates the rights of children
Los opositores argumentan que la lucha impide la educación, el niño queda expuesto a la gente y las condiciones
desagradables, y anima a los padres a confiar en los ingresos de sus hijos. De todas las formas, su argumento principal, es que
viola los derechos de los niños.
15.
16. Proponents say Muay Thai provides children a process of acculturation, and teaches them values of perseverance and self-reliance -- not to
mention that the money they earn can be the sole income for impoverished rural families during the wet season.
Los defensores dicen que el Muay Thai ofrece a los niños un proceso de aculturación, y les enseña los valores de la perseverancia y la
confianza en sí mismos - por no hablar de que el dinero que ganan puede ser el único ingreso de las familias rurales empobrecidas durante
la estación húmeda.