SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 17
Los principales grupos de deidades y/o espíritus de la mitología mapuche, son el Pillan y
  Wangulén (espíritus ancestrales), el Ngen (espíritus de la naturaleza) y la wekufe (espíritus
  malignos). Ngenechen y Antu son las deidades principales. Eje central de la creencia mapuche
  es el machi "chamán“, por lo general, una mujer. La machi realiza ceremonias para curar
  enfermedades, alejar el mal, el clima, las cosechas, influyendo en las interacciones sociales y el
  trabajo con los sueños. Las machis, a menudo, tienen un amplio conocimiento de las hierbas
  medicinales chilenas, y también de las piedras sagradas y los animales sagrados.




The main groups of deities and/or spirits in Mapuche mythology are the
Pillan and Wangulen (ancestral spirits), the Ngen (spirits of the nature)
and the wekufe (evil spirits). Ngenechen and Antu are the main deities.
Central to Mapuche belief is the role of the machi "shaman". It is
usually filled by a woman. The machi performs ceremonies for curing
diseases, warding off evil, influencing weather, harvests, social
interactions and dreamwork. Machis often have extensive knowledge of
Chilean medicinal herbs, also of sacred stones and the sacred animals.
Los aborígenes patagónicos guardan viva memoria de los orígenes sagrados de la música, y
 han representado por siglos mitos y tabúes en relación con la ejecución de los instrumentos
 musicales. Por ejemplo, no pueden tocarse indistintamente o en cualquier ocasión... y hasta hay
 claras jerarquía, por orden social, sexo, edad, y para tocar algunos de ellos. De este modo, la
 machi batirá el parche del pichicultrún... y los pifilcas estarán a cargo únicamente de acólitos
 masculinos.




The Patagonian Indians kept alive the memory of sacred origins of music, and have
represented for centuries myths and taboos regarding the execution of musical
instruments. For example, it can be played interchangeably or any time ... and there
are clear hierarchy, social order, gender, age, and to play some of them. In this way
the machi will beat the pichicultrún ... and pifilcas be played ​only by male acolytes.
La música Mapuche no se rige por los cánones formales
estrictos, como la Europea, sino que está basada primordialmente en
esquemas melódicos y rítmicos que provienen de una tradición
ancestral, trasmitida oralmente de padres a hijos, y en su música
aparecen fundidas la poesía, la danza, la representación dramática, las
creencias mitológicas, la medicina empírica y una visión cosmológica
religiosa que rige el universo.



 Mapuche music is not governed by strict formal canons, such as
 Europe, but is based primarily on melodic and rhythmic patterns that
 come from an ancient tradition, handed down orally from father to son
 and in his music are fused poetry, dance , dramatic representation, the
 mythological beliefs, empirical medicine and religious cosmological
 vision that governs the universe.
Entre todos los instrumentos musicales, Nguenechén, el Padre de las razas aborígenes, eligió
el cultrún y lo puso en las manos de la machi; desde entonces es sagrado. Su vientre
resonador tiene el perfume y las voces misteriosas de las maderas con que se talla: el foye
(canelo) el triwe (laurel), el ciprés o el raulí. Y es para que no se escapen, que los artesanos le
ponen bien ajustado sobre la redonda boca el parche de cuero pelado.




Among all musical instruments, Nguenechén, the Father of the aboriginal races, chose cultrún
and put it in the hands of the machi. Since then is sacred. His belly resonator has the perfume
and the mysterious voices of the timber that was carved: the Foye (cinnamon) the triwe (laurel),
cypress or raulí. And to prevent escape, that artisans put him on the round tight mouth peeling
leather patch.
Trutruca: este instrumento está hecho con una caña colihue de una longitud de hasta cuatro
    metros. Se corta por la mitad con el fin de que sea hueca. Después, las dos mitades son
    unidas con un hilo de lana y se envuelven con tripa de caballo. Un cuerno de vaca se coloca
    en un extremo y se sopla a través del extremo opuesto. Su sonido se asemeja al bramido de
    un toro y representa la fuerza de la tribu.




Trutruca: this instrument is made with a colihue cane with a length of up to four meters. It is
cut in half in order to make it hollow. Afterwards, the two halves are tied with a wool thread and
it is wrapped in horse guts. A cow horn is placed at one end and it is blown through the
opposite end. Its sound resembles the bellowing of a bull and it represents the tribe’s strength.
Es un instrumento típico aún vigente en el área mapuche. Se usa como acompañamiento
cuando se toca el cultrún en las ceremonias religiosas. Es una cinta o faja de cuero atada a la
mano, a la que van unidos unos cascabeles de bronce, atándose a la mano que percute el
cultrún; también suenan cuando se mueven los bailarines.




   A typical instrument still in force in the area Mapuche. It is used as an accompaniment
   when playing the cultrún in religious ceremonies. It's a leather belt or sash tied around
   his hand, to which are attached a bronze bells, tying the hand that beats the cultrún,
   also sound when the dancers move.
El torompe o trompe es una variedad de "arpa de boca", en este caso un pequeño instrumento
  metálico (de hierro o acero) en forma de herradura; con una lengüeta en el centro. El ejecutante
  se coloca en la boca la parte más estrecha, que sirve de caja de resonancia, y con un dedo
  pulsa la lengüeta produciendo sonidos monocordes. Con el trompe se pueden ejecutar sonidos
  bien característicos de las culturas prehispánicas sudamericanas.




The torompe or trompe is a variety of "mouth harp", in this case a small metal instrument (iron
or steel) horseshoe-shaped, with a tongue/reed in the middle. The player is placed in the
mouth the narrowest part, which serves as a sounding board, and with a finger pressed the
tongue producing monotone sounds. With the trompe can run sounds good characteristic of
South American pre hispanic cultures.
Pifilca: una flauta de madera o hueso. Es corto y suena como un silbido. Lo cuelgan de sus
cuellos con una cadena. El extremo inferior del tubo está cerrado y los orificios se abren a
mitad de camino de su longitud. Se emite un solo sonido y esta nota solo se mezcla a través de
una canción o una pieza instrumental sin relación rítmica o tono con el resto.




           Pifilca: a flute made of wood or bone. It is short and sounds like a whistle. They hang
           it from their necks with a string. The lower end of the tube is closed and holes are
           opened to half-way its length. It gives out only one sound and this sole note is mixed
           throughout a song or an instrumental piece without any rhythmic or tune relation
           with the rest.
Cull cull: era el clarín utilizado como una
  alarma en caso de emergencia o de
  guerra. Fue hecho con cuernos de buey.




Cull cull: it was the bugle used as an alarm in
case of emergency or war. It was made with ox
horns.
Wada: Especie de maraca, es una calabaza que suena con
pepas secas y a veces piedrecillas.




    Wada: a kind of maraca, made with a gourd that sounds
    with dry pips and sometimes small pebbles inside.
Pinkullwe o Kina: Tubo sonoro que se obtiene comúnmente de pinaka, cortadera, kila, tallo
  de cicuta o caña de castilla. El largo total es de 28 a 35 cm aproximadamente. Es una flauta
  traversa, clasificada como aerófono de soplo, de filo, sin canal de insuflación, aislado,
  abierto, con cuatro orificios de obturación y de ejecución transversal. Este instrumento tenía
  poca difusión debido a la complejidad en su ejecución.




Pinkullwe    or    Kina:    Tube     sound     commonly      obtained
Pinaka, grass, kila, stalk or cane castilla hemlock. The total length
is 28 to 35 cm approximately. It's a flute, wind instrument classified
as Puff, edge, without insufflation channel isolated open shutter
with four holes and running section. This instrument much diffused
because of the complexity in its implementation.
El cronista indígena Felipe Guamán Poma de Ayala, escribió en el año 1615:
“El instrumento más importante de toda cultura, es la voz humana, ella
trasmite emociones, conocimiento, comparte pensamientos, no sólo entre los
hombres, sino con la naturaleza toda, visible e invisible”.


                                                     Música: Canción Sagrada
                                                            al Viento




The Indian chronicler Felipe Guaman Poma de Ayala, wrote in 1615:
“The most important musical instrument of every culture is the human voice,
it conveys emotions, knowledge, share thoughts, not only among men, but
with all of nature, visible and invisible”.

Weitere ähnliche Inhalte

Was ist angesagt?

Comprensión lectora el zorro
Comprensión lectora el zorroComprensión lectora el zorro
Comprensión lectora el zorro
Patricia Pagano
 
Instrumentos musicales de chile
Instrumentos musicales de chileInstrumentos musicales de chile
Instrumentos musicales de chile
LARASKOLNIKOVA
 
Pueblos Prehispanicos en el Actual territorio de Chile
Pueblos Prehispanicos en el Actual territorio de ChilePueblos Prehispanicos en el Actual territorio de Chile
Pueblos Prehispanicos en el Actual territorio de Chile
viajeroshistoria
 
Animales reptiles
Animales reptilesAnimales reptiles
Animales reptiles
jessica2601
 

Was ist angesagt? (20)

Comprensión lectora el zorro
Comprensión lectora el zorroComprensión lectora el zorro
Comprensión lectora el zorro
 
El increible mundo de llanca alicia morel
El increible mundo de llanca   alicia morelEl increible mundo de llanca   alicia morel
El increible mundo de llanca alicia morel
 
Leyendas y Mitos Centroamericanos
Leyendas y Mitos CentroamericanosLeyendas y Mitos Centroamericanos
Leyendas y Mitos Centroamericanos
 
Instrumentos musicales de chile
Instrumentos musicales de chileInstrumentos musicales de chile
Instrumentos musicales de chile
 
Presentacion Zorro Culpeo.pptx
Presentacion Zorro Culpeo.pptxPresentacion Zorro Culpeo.pptx
Presentacion Zorro Culpeo.pptx
 
González maite picunche
González maite picuncheGonzález maite picunche
González maite picunche
 
Alacalufes final
Alacalufes finalAlacalufes final
Alacalufes final
 
Pueblo Mapuche
Pueblo MapuchePueblo Mapuche
Pueblo Mapuche
 
Leyendas mas populares del ecuador
Leyendas mas populares del ecuadorLeyendas mas populares del ecuador
Leyendas mas populares del ecuador
 
La sayona powerpoint
La sayona powerpointLa sayona powerpoint
La sayona powerpoint
 
Presentación de tortugas carey normal
Presentación de tortugas carey normalPresentación de tortugas carey normal
Presentación de tortugas carey normal
 
Consecuencias de la conquista 10.
Consecuencias de la conquista 10.Consecuencias de la conquista 10.
Consecuencias de la conquista 10.
 
Pueblos Prehispanicos en el Actual territorio de Chile
Pueblos Prehispanicos en el Actual territorio de ChilePueblos Prehispanicos en el Actual territorio de Chile
Pueblos Prehispanicos en el Actual territorio de Chile
 
El patito feo
El patito feoEl patito feo
El patito feo
 
Leyendas De Terror Cortas
Leyendas De Terror Cortas
Leyendas De Terror Cortas
Leyendas De Terror Cortas
 
Tarea
TareaTarea
Tarea
 
El fantasma de canterville por capitulo
El fantasma de canterville por capituloEl fantasma de canterville por capitulo
El fantasma de canterville por capitulo
 
Animales reptiles
Animales reptilesAnimales reptiles
Animales reptiles
 
Evolucion Dientes de sable (1).pdf
Evolucion Dientes de sable (1).pdfEvolucion Dientes de sable (1).pdf
Evolucion Dientes de sable (1).pdf
 
Mitos y leyendas l.k
Mitos y leyendas l.kMitos y leyendas l.k
Mitos y leyendas l.k
 

Andere mochten auch

Andere mochten auch (20)

On this side they´re dreams as well/ También de este lado hay sueños,
On this side they´re dreams as well/ También de este lado hay sueños,On this side they´re dreams as well/ También de este lado hay sueños,
On this side they´re dreams as well/ También de este lado hay sueños,
 
Venice 2015 Carnival
Venice 2015 CarnivalVenice 2015 Carnival
Venice 2015 Carnival
 
Traditions and Legends of the Mistletoe
Traditions and Legends of the MistletoeTraditions and Legends of the Mistletoe
Traditions and Legends of the Mistletoe
 
Photos of Children from Around the World with The Most Prized Possessions (Ga...
Photos of Children from Around the World with The Most Prized Possessions (Ga...Photos of Children from Around the World with The Most Prized Possessions (Ga...
Photos of Children from Around the World with The Most Prized Possessions (Ga...
 
Figurative Art by Ugo de Cesare
Figurative Art by Ugo de CesareFigurative Art by Ugo de Cesare
Figurative Art by Ugo de Cesare
 
Todd Wlliams´s Art
Todd Wlliams´s ArtTodd Wlliams´s Art
Todd Wlliams´s Art
 
Japan s.o.s
Japan s.o.sJapan s.o.s
Japan s.o.s
 
In memory of Chris Hondros (R.I.P.)
In memory of Chris Hondros (R.I.P.)In memory of Chris Hondros (R.I.P.)
In memory of Chris Hondros (R.I.P.)
 
Mische (Brigid Marlin)
Mische (Brigid Marlin)Mische (Brigid Marlin)
Mische (Brigid Marlin)
 
Arte en la literatura.art literature
Arte en la literatura.art literatureArte en la literatura.art literature
Arte en la literatura.art literature
 
Photography in Art
Photography in ArtPhotography in Art
Photography in Art
 
History in Photographs (1918 Influenza Pandemic)
History in Photographs (1918 Influenza Pandemic)History in Photographs (1918 Influenza Pandemic)
History in Photographs (1918 Influenza Pandemic)
 
Capitalism Gone Mad (Trinidad y Tobago)
Capitalism Gone Mad (Trinidad y Tobago)Capitalism Gone Mad (Trinidad y Tobago)
Capitalism Gone Mad (Trinidad y Tobago)
 
Lucerne Carnival 2015 (Switzerland)
Lucerne Carnival 2015 (Switzerland)Lucerne Carnival 2015 (Switzerland)
Lucerne Carnival 2015 (Switzerland)
 
Art of Holly Sierra
Art of Holly SierraArt of Holly Sierra
Art of Holly Sierra
 
Around The World with Stanislav Plutenko
Around The World with Stanislav PlutenkoAround The World with Stanislav Plutenko
Around The World with Stanislav Plutenko
 
"Family Portrait" of China´s 56 Ethnic Groups
"Family Portrait" of China´s 56 Ethnic Groups"Family Portrait" of China´s 56 Ethnic Groups
"Family Portrait" of China´s 56 Ethnic Groups
 
Oklahoma (USA) 2013
Oklahoma (USA) 2013Oklahoma (USA) 2013
Oklahoma (USA) 2013
 
Guaranís Despair. Guaraníes Desesperación(Brasil)
Guaranís Despair. Guaraníes Desesperación(Brasil)Guaranís Despair. Guaraníes Desesperación(Brasil)
Guaranís Despair. Guaraníes Desesperación(Brasil)
 
En un lugar de La Mancha...
En un lugar de La Mancha...En un lugar de La Mancha...
En un lugar de La Mancha...
 

Ähnlich wie Musical instrumentos around the World 5 (Mapuches)

Instrumentos musicales de guatemala
Instrumentos musicales de guatemalaInstrumentos musicales de guatemala
Instrumentos musicales de guatemala
medianipao
 
El acordeón es un instrumento musical de viento
El acordeón es un instrumento musical de vientoEl acordeón es un instrumento musical de viento
El acordeón es un instrumento musical de viento
OmarPardey
 
Treball De Música2
Treball De Música2Treball De Música2
Treball De Música2
alekss92
 
Danzas imitativas vestimenta e instrumentos
Danzas imitativas vestimenta e instrumentosDanzas imitativas vestimenta e instrumentos
Danzas imitativas vestimenta e instrumentos
educmusical1
 
Danzas imitativas vestimenta e instrumentos
Danzas imitativas vestimenta e instrumentosDanzas imitativas vestimenta e instrumentos
Danzas imitativas vestimenta e instrumentos
educmusical1
 

Ähnlich wie Musical instrumentos around the World 5 (Mapuches) (20)

Danzas e instrumentos
Danzas e instrumentosDanzas e instrumentos
Danzas e instrumentos
 
instrumentos mapuches.docx
instrumentos mapuches.docxinstrumentos mapuches.docx
instrumentos mapuches.docx
 
Región folclórica patagónica.
Región folclórica patagónica.Región folclórica patagónica.
Región folclórica patagónica.
 
El latido de la tierra.docx
El latido de la tierra.docxEl latido de la tierra.docx
El latido de la tierra.docx
 
Música andina
Música  andinaMúsica  andina
Música andina
 
Instrumentos musicales de guatemala
Instrumentos musicales de guatemalaInstrumentos musicales de guatemala
Instrumentos musicales de guatemala
 
Musica precolombina
Musica precolombinaMusica precolombina
Musica precolombina
 
El acordeón es un instrumento musical de viento
El acordeón es un instrumento musical de vientoEl acordeón es un instrumento musical de viento
El acordeón es un instrumento musical de viento
 
Treball De Música2
Treball De Música2Treball De Música2
Treball De Música2
 
Trabajo folclore musica
Trabajo folclore musicaTrabajo folclore musica
Trabajo folclore musica
 
La música en Bolivia
La música en BoliviaLa música en Bolivia
La música en Bolivia
 
los instrumentos musicles basicos
los instrumentos musicles basicoslos instrumentos musicles basicos
los instrumentos musicles basicos
 
Danzas imitativas vestimenta e instrumentos
Danzas imitativas vestimenta e instrumentosDanzas imitativas vestimenta e instrumentos
Danzas imitativas vestimenta e instrumentos
 
Danzas imitativas vestimenta e instrumentos
Danzas imitativas vestimenta e instrumentosDanzas imitativas vestimenta e instrumentos
Danzas imitativas vestimenta e instrumentos
 
El folklore
El folkloreEl folklore
El folklore
 
Instrumentos musicales del norte argentino y celebraciones
Instrumentos musicales del norte argentino y celebracionesInstrumentos musicales del norte argentino y celebraciones
Instrumentos musicales del norte argentino y celebraciones
 
Instrumentos colombianos zuley echeverry 8_a
Instrumentos colombianos zuley echeverry 8_aInstrumentos colombianos zuley echeverry 8_a
Instrumentos colombianos zuley echeverry 8_a
 
Instrumentos Musicales del Perú
Instrumentos Musicales del PerúInstrumentos Musicales del Perú
Instrumentos Musicales del Perú
 
Angelica quimbayo rojas_instrumentos_tradicionales_del_folclore_asturiano
Angelica quimbayo rojas_instrumentos_tradicionales_del_folclore_asturianoAngelica quimbayo rojas_instrumentos_tradicionales_del_folclore_asturiano
Angelica quimbayo rojas_instrumentos_tradicionales_del_folclore_asturiano
 
Música De Honduras
Música De HondurasMúsica De Honduras
Música De Honduras
 

Mehr von Cachi Chien

Mehr von Cachi Chien (20)

Satirical Illustration by Pawel Kuczynski
Satirical Illustration by Pawel KuczynskiSatirical Illustration by Pawel Kuczynski
Satirical Illustration by Pawel Kuczynski
 
Art by Theodoros Rallis
Art by Theodoros RallisArt by Theodoros Rallis
Art by Theodoros Rallis
 
Tribute to B.B.King (1925 - 2015)
Tribute to B.B.King (1925 - 2015)Tribute to B.B.King (1925 - 2015)
Tribute to B.B.King (1925 - 2015)
 
Earth Day! April 15, 2015
Earth Day! April 15, 2015Earth Day! April 15, 2015
Earth Day! April 15, 2015
 
Where Did the Easter Bunny Come From?
Where Did the Easter Bunny Come From?Where Did the Easter Bunny Come From?
Where Did the Easter Bunny Come From?
 
"Lady Of The Blues" - Janis Joplin
"Lady Of The Blues" - Janis Joplin"Lady Of The Blues" - Janis Joplin
"Lady Of The Blues" - Janis Joplin
 
Violinist, David Garrett.
Violinist, David Garrett.Violinist, David Garrett.
Violinist, David Garrett.
 
History in Photographs (Russell Lee)
History in Photographs (Russell Lee)History in Photographs (Russell Lee)
History in Photographs (Russell Lee)
 
Carnaval of Ivrea (War of The Oranges)
Carnaval of Ivrea (War of The Oranges)Carnaval of Ivrea (War of The Oranges)
Carnaval of Ivrea (War of The Oranges)
 
Let's Go Take a Walk in the Ecuadorian Rainforest.
Let's Go Take a Walk in the Ecuadorian Rainforest.Let's Go Take a Walk in the Ecuadorian Rainforest.
Let's Go Take a Walk in the Ecuadorian Rainforest.
 
El gaucho (Argentina)
El gaucho (Argentina)El gaucho (Argentina)
El gaucho (Argentina)
 
Latin American Peasantry
Latin American PeasantryLatin American Peasantry
Latin American Peasantry
 
Sport or Survival. Muay Thai Boxing for Children in Thailand
Sport or Survival. Muay Thai Boxing for Children in ThailandSport or Survival. Muay Thai Boxing for Children in Thailand
Sport or Survival. Muay Thai Boxing for Children in Thailand
 
Origin of Ancient Game: Knucklebones. Origen de juego antiguo: Las tabas
Origin of Ancient Game: Knucklebones. Origen de juego antiguo: Las tabasOrigin of Ancient Game: Knucklebones. Origen de juego antiguo: Las tabas
Origin of Ancient Game: Knucklebones. Origen de juego antiguo: Las tabas
 
Spanish Tapas: Great time, great food.
Spanish Tapas: Great time, great food.Spanish Tapas: Great time, great food.
Spanish Tapas: Great time, great food.
 
Owl butterfly. Mariposa búho
Owl butterfly. Mariposa búhoOwl butterfly. Mariposa búho
Owl butterfly. Mariposa búho
 
Artist Loui Jover (Australia) 2
Artist Loui Jover (Australia) 2Artist Loui Jover (Australia) 2
Artist Loui Jover (Australia) 2
 
History in Photos: Witch Hunters of Hollywood
History in Photos: Witch Hunters of HollywoodHistory in Photos: Witch Hunters of Hollywood
History in Photos: Witch Hunters of Hollywood
 
Love Of A Tree. (Purple magosteen / Mangostán)
Love Of A Tree. (Purple magosteen / Mangostán)Love Of A Tree. (Purple magosteen / Mangostán)
Love Of A Tree. (Purple magosteen / Mangostán)
 
Got The Blues (Quotes)
Got The Blues (Quotes)Got The Blues (Quotes)
Got The Blues (Quotes)
 

Kürzlich hochgeladen

6.-Como-Atraer-El-Amor-01-Lain-Garcia-Calvo.pdf
6.-Como-Atraer-El-Amor-01-Lain-Garcia-Calvo.pdf6.-Como-Atraer-El-Amor-01-Lain-Garcia-Calvo.pdf
6.-Como-Atraer-El-Amor-01-Lain-Garcia-Calvo.pdf
MiNeyi1
 
5.- Doerr-Mide-lo-que-importa-DESARROLLO PERSONAL
5.- Doerr-Mide-lo-que-importa-DESARROLLO PERSONAL5.- Doerr-Mide-lo-que-importa-DESARROLLO PERSONAL
5.- Doerr-Mide-lo-que-importa-DESARROLLO PERSONAL
MiNeyi1
 
FORTI-MAYO 2024.pdf.CIENCIA,EDUCACION,CULTURA
FORTI-MAYO 2024.pdf.CIENCIA,EDUCACION,CULTURAFORTI-MAYO 2024.pdf.CIENCIA,EDUCACION,CULTURA
FORTI-MAYO 2024.pdf.CIENCIA,EDUCACION,CULTURA
El Fortí
 
La empresa sostenible: Principales Características, Barreras para su Avance y...
La empresa sostenible: Principales Características, Barreras para su Avance y...La empresa sostenible: Principales Características, Barreras para su Avance y...
La empresa sostenible: Principales Características, Barreras para su Avance y...
JonathanCovena1
 
PLAN DE REFUERZO ESCOLAR primaria (1).docx
PLAN DE REFUERZO ESCOLAR primaria (1).docxPLAN DE REFUERZO ESCOLAR primaria (1).docx
PLAN DE REFUERZO ESCOLAR primaria (1).docx
lupitavic
 
Criterios ESG: fundamentos, aplicaciones y beneficios
Criterios ESG: fundamentos, aplicaciones y beneficiosCriterios ESG: fundamentos, aplicaciones y beneficios
Criterios ESG: fundamentos, aplicaciones y beneficios
JonathanCovena1
 

Kürzlich hochgeladen (20)

ACERTIJO DE POSICIÓN DE CORREDORES EN LA OLIMPIADA. Por JAVIER SOLIS NOYOLA
ACERTIJO DE POSICIÓN DE CORREDORES EN LA OLIMPIADA. Por JAVIER SOLIS NOYOLAACERTIJO DE POSICIÓN DE CORREDORES EN LA OLIMPIADA. Por JAVIER SOLIS NOYOLA
ACERTIJO DE POSICIÓN DE CORREDORES EN LA OLIMPIADA. Por JAVIER SOLIS NOYOLA
 
BIOMETANO SÍ, PERO NO ASÍ. LA NUEVA BURBUJA ENERGÉTICA
BIOMETANO SÍ, PERO NO ASÍ. LA NUEVA BURBUJA ENERGÉTICABIOMETANO SÍ, PERO NO ASÍ. LA NUEVA BURBUJA ENERGÉTICA
BIOMETANO SÍ, PERO NO ASÍ. LA NUEVA BURBUJA ENERGÉTICA
 
6.-Como-Atraer-El-Amor-01-Lain-Garcia-Calvo.pdf
6.-Como-Atraer-El-Amor-01-Lain-Garcia-Calvo.pdf6.-Como-Atraer-El-Amor-01-Lain-Garcia-Calvo.pdf
6.-Como-Atraer-El-Amor-01-Lain-Garcia-Calvo.pdf
 
2024 KIT DE HABILIDADES SOCIOEMOCIONALES.pdf
2024 KIT DE HABILIDADES SOCIOEMOCIONALES.pdf2024 KIT DE HABILIDADES SOCIOEMOCIONALES.pdf
2024 KIT DE HABILIDADES SOCIOEMOCIONALES.pdf
 
Tema 8.- PROTECCION DE LOS SISTEMAS DE INFORMACIÓN.pdf
Tema 8.- PROTECCION DE LOS SISTEMAS DE INFORMACIÓN.pdfTema 8.- PROTECCION DE LOS SISTEMAS DE INFORMACIÓN.pdf
Tema 8.- PROTECCION DE LOS SISTEMAS DE INFORMACIÓN.pdf
 
LA LITERATURA DEL BARROCO 2023-2024pptx.pptx
LA LITERATURA DEL BARROCO 2023-2024pptx.pptxLA LITERATURA DEL BARROCO 2023-2024pptx.pptx
LA LITERATURA DEL BARROCO 2023-2024pptx.pptx
 
OCTAVO SEGUNDO PERIODO. EMPRENDIEMIENTO VS
OCTAVO SEGUNDO PERIODO. EMPRENDIEMIENTO VSOCTAVO SEGUNDO PERIODO. EMPRENDIEMIENTO VS
OCTAVO SEGUNDO PERIODO. EMPRENDIEMIENTO VS
 
Programacion Anual Matemática5 MPG 2024 Ccesa007.pdf
Programacion Anual Matemática5    MPG 2024  Ccesa007.pdfProgramacion Anual Matemática5    MPG 2024  Ccesa007.pdf
Programacion Anual Matemática5 MPG 2024 Ccesa007.pdf
 
5.- Doerr-Mide-lo-que-importa-DESARROLLO PERSONAL
5.- Doerr-Mide-lo-que-importa-DESARROLLO PERSONAL5.- Doerr-Mide-lo-que-importa-DESARROLLO PERSONAL
5.- Doerr-Mide-lo-que-importa-DESARROLLO PERSONAL
 
GUIA DE CIRCUNFERENCIA Y ELIPSE UNDÉCIMO 2024.pdf
GUIA DE CIRCUNFERENCIA Y ELIPSE UNDÉCIMO 2024.pdfGUIA DE CIRCUNFERENCIA Y ELIPSE UNDÉCIMO 2024.pdf
GUIA DE CIRCUNFERENCIA Y ELIPSE UNDÉCIMO 2024.pdf
 
Registro Auxiliar - Primaria 2024 (1).pptx
Registro Auxiliar - Primaria  2024 (1).pptxRegistro Auxiliar - Primaria  2024 (1).pptx
Registro Auxiliar - Primaria 2024 (1).pptx
 
FORTI-MAYO 2024.pdf.CIENCIA,EDUCACION,CULTURA
FORTI-MAYO 2024.pdf.CIENCIA,EDUCACION,CULTURAFORTI-MAYO 2024.pdf.CIENCIA,EDUCACION,CULTURA
FORTI-MAYO 2024.pdf.CIENCIA,EDUCACION,CULTURA
 
SEXTO SEGUNDO PERIODO EMPRENDIMIENTO.pptx
SEXTO SEGUNDO PERIODO EMPRENDIMIENTO.pptxSEXTO SEGUNDO PERIODO EMPRENDIMIENTO.pptx
SEXTO SEGUNDO PERIODO EMPRENDIMIENTO.pptx
 
PINTURA DEL RENACIMIENTO EN ESPAÑA (SIGLO XVI).ppt
PINTURA DEL RENACIMIENTO EN ESPAÑA (SIGLO XVI).pptPINTURA DEL RENACIMIENTO EN ESPAÑA (SIGLO XVI).ppt
PINTURA DEL RENACIMIENTO EN ESPAÑA (SIGLO XVI).ppt
 
La empresa sostenible: Principales Características, Barreras para su Avance y...
La empresa sostenible: Principales Características, Barreras para su Avance y...La empresa sostenible: Principales Características, Barreras para su Avance y...
La empresa sostenible: Principales Características, Barreras para su Avance y...
 
Fe contra todo pronóstico. La fe es confianza.
Fe contra todo pronóstico. La fe es confianza.Fe contra todo pronóstico. La fe es confianza.
Fe contra todo pronóstico. La fe es confianza.
 
Presentacion Metodología de Enseñanza Multigrado
Presentacion Metodología de Enseñanza MultigradoPresentacion Metodología de Enseñanza Multigrado
Presentacion Metodología de Enseñanza Multigrado
 
PLAN DE REFUERZO ESCOLAR primaria (1).docx
PLAN DE REFUERZO ESCOLAR primaria (1).docxPLAN DE REFUERZO ESCOLAR primaria (1).docx
PLAN DE REFUERZO ESCOLAR primaria (1).docx
 
Criterios ESG: fundamentos, aplicaciones y beneficios
Criterios ESG: fundamentos, aplicaciones y beneficiosCriterios ESG: fundamentos, aplicaciones y beneficios
Criterios ESG: fundamentos, aplicaciones y beneficios
 
Sesión de clase: Fe contra todo pronóstico
Sesión de clase: Fe contra todo pronósticoSesión de clase: Fe contra todo pronóstico
Sesión de clase: Fe contra todo pronóstico
 

Musical instrumentos around the World 5 (Mapuches)

  • 1.
  • 2. Los principales grupos de deidades y/o espíritus de la mitología mapuche, son el Pillan y Wangulén (espíritus ancestrales), el Ngen (espíritus de la naturaleza) y la wekufe (espíritus malignos). Ngenechen y Antu son las deidades principales. Eje central de la creencia mapuche es el machi "chamán“, por lo general, una mujer. La machi realiza ceremonias para curar enfermedades, alejar el mal, el clima, las cosechas, influyendo en las interacciones sociales y el trabajo con los sueños. Las machis, a menudo, tienen un amplio conocimiento de las hierbas medicinales chilenas, y también de las piedras sagradas y los animales sagrados. The main groups of deities and/or spirits in Mapuche mythology are the Pillan and Wangulen (ancestral spirits), the Ngen (spirits of the nature) and the wekufe (evil spirits). Ngenechen and Antu are the main deities. Central to Mapuche belief is the role of the machi "shaman". It is usually filled by a woman. The machi performs ceremonies for curing diseases, warding off evil, influencing weather, harvests, social interactions and dreamwork. Machis often have extensive knowledge of Chilean medicinal herbs, also of sacred stones and the sacred animals.
  • 3.
  • 4. Los aborígenes patagónicos guardan viva memoria de los orígenes sagrados de la música, y han representado por siglos mitos y tabúes en relación con la ejecución de los instrumentos musicales. Por ejemplo, no pueden tocarse indistintamente o en cualquier ocasión... y hasta hay claras jerarquía, por orden social, sexo, edad, y para tocar algunos de ellos. De este modo, la machi batirá el parche del pichicultrún... y los pifilcas estarán a cargo únicamente de acólitos masculinos. The Patagonian Indians kept alive the memory of sacred origins of music, and have represented for centuries myths and taboos regarding the execution of musical instruments. For example, it can be played interchangeably or any time ... and there are clear hierarchy, social order, gender, age, and to play some of them. In this way the machi will beat the pichicultrún ... and pifilcas be played ​only by male acolytes.
  • 5. La música Mapuche no se rige por los cánones formales estrictos, como la Europea, sino que está basada primordialmente en esquemas melódicos y rítmicos que provienen de una tradición ancestral, trasmitida oralmente de padres a hijos, y en su música aparecen fundidas la poesía, la danza, la representación dramática, las creencias mitológicas, la medicina empírica y una visión cosmológica religiosa que rige el universo. Mapuche music is not governed by strict formal canons, such as Europe, but is based primarily on melodic and rhythmic patterns that come from an ancient tradition, handed down orally from father to son and in his music are fused poetry, dance , dramatic representation, the mythological beliefs, empirical medicine and religious cosmological vision that governs the universe.
  • 6. Entre todos los instrumentos musicales, Nguenechén, el Padre de las razas aborígenes, eligió el cultrún y lo puso en las manos de la machi; desde entonces es sagrado. Su vientre resonador tiene el perfume y las voces misteriosas de las maderas con que se talla: el foye (canelo) el triwe (laurel), el ciprés o el raulí. Y es para que no se escapen, que los artesanos le ponen bien ajustado sobre la redonda boca el parche de cuero pelado. Among all musical instruments, Nguenechén, the Father of the aboriginal races, chose cultrún and put it in the hands of the machi. Since then is sacred. His belly resonator has the perfume and the mysterious voices of the timber that was carved: the Foye (cinnamon) the triwe (laurel), cypress or raulí. And to prevent escape, that artisans put him on the round tight mouth peeling leather patch.
  • 7.
  • 8. Trutruca: este instrumento está hecho con una caña colihue de una longitud de hasta cuatro metros. Se corta por la mitad con el fin de que sea hueca. Después, las dos mitades son unidas con un hilo de lana y se envuelven con tripa de caballo. Un cuerno de vaca se coloca en un extremo y se sopla a través del extremo opuesto. Su sonido se asemeja al bramido de un toro y representa la fuerza de la tribu. Trutruca: this instrument is made with a colihue cane with a length of up to four meters. It is cut in half in order to make it hollow. Afterwards, the two halves are tied with a wool thread and it is wrapped in horse guts. A cow horn is placed at one end and it is blown through the opposite end. Its sound resembles the bellowing of a bull and it represents the tribe’s strength.
  • 9.
  • 10. Es un instrumento típico aún vigente en el área mapuche. Se usa como acompañamiento cuando se toca el cultrún en las ceremonias religiosas. Es una cinta o faja de cuero atada a la mano, a la que van unidos unos cascabeles de bronce, atándose a la mano que percute el cultrún; también suenan cuando se mueven los bailarines. A typical instrument still in force in the area Mapuche. It is used as an accompaniment when playing the cultrún in religious ceremonies. It's a leather belt or sash tied around his hand, to which are attached a bronze bells, tying the hand that beats the cultrún, also sound when the dancers move.
  • 11. El torompe o trompe es una variedad de "arpa de boca", en este caso un pequeño instrumento metálico (de hierro o acero) en forma de herradura; con una lengüeta en el centro. El ejecutante se coloca en la boca la parte más estrecha, que sirve de caja de resonancia, y con un dedo pulsa la lengüeta produciendo sonidos monocordes. Con el trompe se pueden ejecutar sonidos bien característicos de las culturas prehispánicas sudamericanas. The torompe or trompe is a variety of "mouth harp", in this case a small metal instrument (iron or steel) horseshoe-shaped, with a tongue/reed in the middle. The player is placed in the mouth the narrowest part, which serves as a sounding board, and with a finger pressed the tongue producing monotone sounds. With the trompe can run sounds good characteristic of South American pre hispanic cultures.
  • 12. Pifilca: una flauta de madera o hueso. Es corto y suena como un silbido. Lo cuelgan de sus cuellos con una cadena. El extremo inferior del tubo está cerrado y los orificios se abren a mitad de camino de su longitud. Se emite un solo sonido y esta nota solo se mezcla a través de una canción o una pieza instrumental sin relación rítmica o tono con el resto. Pifilca: a flute made of wood or bone. It is short and sounds like a whistle. They hang it from their necks with a string. The lower end of the tube is closed and holes are opened to half-way its length. It gives out only one sound and this sole note is mixed throughout a song or an instrumental piece without any rhythmic or tune relation with the rest.
  • 13. Cull cull: era el clarín utilizado como una alarma en caso de emergencia o de guerra. Fue hecho con cuernos de buey. Cull cull: it was the bugle used as an alarm in case of emergency or war. It was made with ox horns.
  • 14. Wada: Especie de maraca, es una calabaza que suena con pepas secas y a veces piedrecillas. Wada: a kind of maraca, made with a gourd that sounds with dry pips and sometimes small pebbles inside.
  • 15. Pinkullwe o Kina: Tubo sonoro que se obtiene comúnmente de pinaka, cortadera, kila, tallo de cicuta o caña de castilla. El largo total es de 28 a 35 cm aproximadamente. Es una flauta traversa, clasificada como aerófono de soplo, de filo, sin canal de insuflación, aislado, abierto, con cuatro orificios de obturación y de ejecución transversal. Este instrumento tenía poca difusión debido a la complejidad en su ejecución. Pinkullwe or Kina: Tube sound commonly obtained Pinaka, grass, kila, stalk or cane castilla hemlock. The total length is 28 to 35 cm approximately. It's a flute, wind instrument classified as Puff, edge, without insufflation channel isolated open shutter with four holes and running section. This instrument much diffused because of the complexity in its implementation.
  • 16.
  • 17. El cronista indígena Felipe Guamán Poma de Ayala, escribió en el año 1615: “El instrumento más importante de toda cultura, es la voz humana, ella trasmite emociones, conocimiento, comparte pensamientos, no sólo entre los hombres, sino con la naturaleza toda, visible e invisible”. Música: Canción Sagrada al Viento The Indian chronicler Felipe Guaman Poma de Ayala, wrote in 1615: “The most important musical instrument of every culture is the human voice, it conveys emotions, knowledge, share thoughts, not only among men, but with all of nature, visible and invisible”.