Luisa de Marillac y la educación de las niñas pobres
Besos. Gabriela Mistral
1.
2. Touluse Lautrec
Hay besos que pronuncian por sí solos
la sentencia de amor condenatoria,
There are kisses that announce for themselves
the sentence of condemned love,
3. Egon Schiele
hay besos que se dan con la mirada
hay besos que se dan con la memoria.
there are kisses that are given with a glance
there are kisses that are given with remembering.
4. Picasso 1969
Hay besos silenciosos, besos nobles
hay besos enigmáticos, sinceros
There are silent kisses, noble kisses
there are enigmatic kisses, sincere ones
5. Robert Delunay
hay besos que se dan sólo las almas
hay besos por prohibidos, verdaderos.
there are kisses that souls only give
There are prohibited kisses, true ones.
6. El último beso de Romeo y Julieta
Francesco Hayez.
Hay besos que calcinan y que hieren,
hay besos que arrebatan los sentidos,
There are kisses that burn and wound,
there are kisses that captivate the senses
7. Theodore Gericault
1822
hay besos misteriosos que han dejado
mil sueños errantes y perdidos…
there are mysterious kisses that have left
1,000 errant and lost dreams.
8. El beso de los amantes
René Magritte
Hay besos problemáticos que encierran
una clave que nadie ha descifrado,
There are problematic kisses that imprison
a clue that no one has deciphered
9. Rocío Luna.
hay besos que engendran la tragedia
cuantas rosas en broche han deshojado.
there are kisses that engender tragedy
how many budding roses have had their petals pulled.
10. Love on the Road.
Ron Hicks
Hay besos perfumados, besos tibios
que palpitan en íntimos anhelos,
There are perfumed kisses, lukewarm kisses
that beat in intimate longing,
11. Francesco Hayez
hay besos que en los labios dejan huellas
como un campo de sol entre dos hielos.
there are kisses that leave imprints on lip
like a landscape of sun between two ice cubes.
12. Manuel Dominguez Guerra.
Hay besos que parecen azucenas
por sublimes, ingenuos y por puros,
There are kisses that look like white lilies
for there sublimity, ingenious and purity,
13. Gustav Klimt
hay besos traicioneros y cobardes,
hay besos maldecidos y perjuros.
there are traitorous and cowardly kisses
there are cursed and perjurious kisses.
14. El beso de Judas
Caravaggio
Judas besa a Jesús y deja impresa
en su rostro de Dios, la felonía,
Judas kisses Jesus and leave imprinted
on his face of God the felony
15. Sandro Botticelli mientras la Magdalena con sus besos
fortifica piadosa su agonía.
while Magdalene with her kisses
mercifully strengthens his agony.
16. La unión
Eduardo Kingman
Desde entonces en los besos palpita
el amor, la traición y los dolores,
Since then in kisses throb
love, betrayal, and pain,
17. Pygmalion and Galatea
Jean Leon Gerome.
en las bodas humanas se parecen
a la brisa que juega con las flores.
in human weddings they appear
in the breeze that plays among the flowers.
18. The Birthday
Marc Chagall
Hay besos que producen desvaríos
de amorosa pasión ardiente y loca,
There are kisses that produce
amorous ravings of burning and insane passions
19. El beso azul.
Marc Chagall
tú los conoces bien son besos míos
inventados por mí, para tu boca.
you know them well they are my kisses
invented by me for your mouth.
20. El beso de la esfinge.
Franz von Stuck
Besos de llama que en rastro impreso
llevan los surcos de un amor vedado,
stormy kisses, savage kisses
that only our lips have tasted.
21. Beso en la cama
Touluse Lautrec.
besos de tempestad, salvajes besos
que solo nuestros labios han probado.
stormy kisses, savage kisses
that only our lips have tasted.
22. Siegfried
Zademack
¿Te acuerdas del primero...? Indefinible;
cubrió tu faz de cárdenos sonrojos
Do you remember the first? indefinable
it covered your face with red blushes
23. Beso azul
María Amaral
y en los espasmos de emoción terrible,
llenaron sé de lágrimas tus ojos.
and in the spasms of terrible emotion
your eyes filled with tears.
24. Carlos Duran.
¿Te acuerdas que una tarde en loco exceso
te vi celoso imaginando agravios,
Do you remember that one afternoon in excess craziness
I found you jealous imagining offenses
25. Auguste Toulmuche
te suspendí en mis brazos... vibró un beso,
y qué viste después...? Sangre en mis labios.
I suspended you in my arms…a kiss vibrated
and what did you later see? Blood on my lips.
26. Beso robado
Jean Honore Fragonard
Yo te enseñe a besar: los besos fríos
son de impasible corazón de roca,
I taught you how to kiss: cold kisses
are from impassive heart made of stone
27. Pygmalion and Galatea.
Jean Leon Gerome
yo te enseñé a besar con besos míos
inventados por mí, para tu boca.
I taught you how to kiss with my kisses
invented by me, for your mouth.
29. The soul that can speak with the eyes
can also kiss with their eyes.
El alma que hablar puede con los ojos,
también puede besar con la mirada.
Gustavo A. Bécquer (1836-1870).
G (a.s.b.)